All language subtitles for [ENG]___ ___.Twenty-Twenty.EP2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,060 --> 00:00:08,900 [October, 2016] 2 00:00:26,983 --> 00:00:29,463 I even think that I shouldn't have had her. 3 00:01:21,245 --> 00:01:22,374 Come. 4 00:01:24,840 --> 00:01:27,388 Aren't you going home? 5 00:01:40,365 --> 00:01:42,030 [TWENTY TWENTY] 6 00:01:42,312 --> 00:01:44,162 [EP. 02 Unfamiliar.] 7 00:01:48,493 --> 00:01:50,413 I know her. 8 00:02:00,812 --> 00:02:02,382 But she was so unfamiliar. 9 00:02:02,395 --> 00:02:03,929 [Mom.] 10 00:02:10,160 --> 00:02:11,513 Ah. 11 00:02:11,352 --> 00:02:13,588 A chocolate milk is always the best for a hangover. 12 00:02:14,140 --> 00:02:15,580 Did you drink a lot yesterday? 13 00:02:15,533 --> 00:02:18,106 Yeah. Ah, some jerk poured some water on me yesterday. 14 00:02:18,509 --> 00:02:20,640 - Water? - Yeah. And he was like, 15 00:02:20,640 --> 00:02:23,979 retakers should not drink, they will retake the next year, and blah, blah, blah. 16 00:02:23,979 --> 00:02:25,544 He was like my mom. 17 00:02:25,544 --> 00:02:26,910 He didn't say it to you anyway. 18 00:02:26,730 --> 00:02:28,036 Whatever, he annoyed me. 19 00:02:29,617 --> 00:02:31,067 By the way, why didn't you come yesterday? 20 00:02:31,067 --> 00:02:34,319 Right. It was so fun to watch him go home in those wet pants. 21 00:02:34,476 --> 00:02:37,768 You talk too much. 22 00:02:38,532 --> 00:02:39,718 Okay. 23 00:02:40,640 --> 00:02:42,727 Whatever. It's annoying. 24 00:02:43,147 --> 00:02:44,230 By the way, 25 00:02:45,383 --> 00:02:46,585 I got a call. 26 00:02:46,585 --> 00:02:47,886 What call? 27 00:02:48,115 --> 00:02:49,705 - From mom. - Mom? 28 00:02:52,028 --> 00:02:53,216 Mom? 29 00:02:53,216 --> 00:02:54,514 All of sudden in 3 years? 30 00:02:55,192 --> 00:02:57,462 Yeah, all of sudden in 3 years. 31 00:03:02,288 --> 00:03:03,679 What's wrong with his mom calling him? 32 00:03:03,701 --> 00:03:05,326 - What do you mean by 3 years? - Hold on. 33 00:03:05,326 --> 00:03:06,556 So what did she say? 34 00:03:06,771 --> 00:03:07,805 I didn't pick it up. 35 00:03:07,805 --> 00:03:10,155 Good job. Why would she call you out of blue? 36 00:03:13,053 --> 00:03:14,486 But 37 00:03:14,867 --> 00:03:17,141 it's curious why she called you though. 38 00:03:18,914 --> 00:03:20,134 Not really. 39 00:03:26,478 --> 00:03:27,752 What is it? 40 00:03:27,752 --> 00:03:28,977 What's going on? 41 00:03:28,977 --> 00:03:30,760 Well, the truth is 42 00:03:30,760 --> 00:03:32,358 they live separately. 43 00:03:32,403 --> 00:03:33,983 Of course, he moved out. 44 00:03:33,983 --> 00:03:35,380 No, it's not like that. 45 00:03:35,724 --> 00:03:38,803 Speak in a lower voice. Lower. 46 00:03:38,860 --> 00:03:42,039 Are you guys whispering? 47 00:03:45,581 --> 00:03:46,785 Can you hear us? 48 00:03:47,747 --> 00:03:49,100 I'm leaving. 49 00:03:49,667 --> 00:03:51,330 Hey, we are going to your university's festival. 50 00:03:51,330 --> 00:03:53,440 - No, you are not. - Yes, we are. 51 00:04:39,320 --> 00:04:40,440 Did you eat? 52 00:04:41,904 --> 00:04:43,496 I'll take care of it myself. 53 00:04:44,320 --> 00:04:45,694 I have to go to work. 54 00:04:46,340 --> 00:04:48,239 Make sure you eat. 55 00:04:52,613 --> 00:04:53,939 And you. 56 00:04:55,665 --> 00:04:56,985 Don't you ever do that again. 57 00:04:58,540 --> 00:05:00,046 - What? - What? 58 00:05:01,240 --> 00:05:02,941 Are you going to do everything others do? 59 00:05:03,153 --> 00:05:04,832 Are you same as them? 60 00:05:07,000 --> 00:05:09,700 I told you. You have to be 10 times better than them. 61 00:05:11,397 --> 00:05:14,791 I got you a consulting session yesterday. It was not easy. What did you learn? 62 00:05:14,791 --> 00:05:15,902 Mom. 63 00:05:18,566 --> 00:05:20,431 I'm not a high schooler anymore. 64 00:05:21,667 --> 00:05:22,908 What? 65 00:05:23,325 --> 00:05:24,731 I'll take care of it on my own. 66 00:05:24,731 --> 00:05:25,998 What are you talking about? 67 00:05:27,395 --> 00:05:28,487 From now on, 68 00:05:30,336 --> 00:05:31,640 don't come to pick me up. 69 00:05:56,460 --> 00:05:57,778 You are here. 70 00:06:06,600 --> 00:06:07,436 What are you doing? 71 00:06:07,442 --> 00:06:10,478 I was just waiting for you. 72 00:06:11,760 --> 00:06:13,242 The cat is cute. 73 00:06:14,361 --> 00:06:16,370 But, why didn't you get my call? 74 00:06:16,620 --> 00:06:19,750 You are using the password that we used to use. 75 00:06:20,820 --> 00:06:22,652 But what are all these things? 76 00:06:23,180 --> 00:06:24,455 Are you doing music? 77 00:06:24,455 --> 00:06:25,605 Get out. 78 00:06:26,634 --> 00:06:29,439 He acted as if he can make you a big man on his own. 79 00:06:29,872 --> 00:06:31,892 You are doing this now. 80 00:06:33,554 --> 00:06:35,948 Does your father know about what you are doing? 81 00:06:37,687 --> 00:06:39,922 Do you think you can say that to me? 82 00:07:05,861 --> 00:07:07,993 I just came to see your face. It's been a while. 83 00:07:12,440 --> 00:07:15,160 I wonder how you have been. 84 00:07:18,281 --> 00:07:19,584 Go now. 85 00:07:20,457 --> 00:07:22,319 - Next week is your birthday. - If you don't go, 86 00:07:25,902 --> 00:07:27,482 I will. 87 00:07:59,489 --> 00:08:02,446 I'm leaving. Come home. I'm leaving my card. 88 00:08:28,285 --> 00:08:29,316 Yes? 89 00:08:44,634 --> 00:08:45,702 Why? 90 00:08:47,563 --> 00:08:49,506 You don't say anything. 91 00:08:50,342 --> 00:08:52,110 So, I'm just watching. 92 00:08:54,958 --> 00:08:56,306 What do you want me to say. 93 00:08:59,502 --> 00:09:01,116 I'm fine. 94 00:09:10,470 --> 00:09:11,763 ChaeDa. 95 00:09:11,952 --> 00:09:12,792 Yes? 96 00:09:16,712 --> 00:09:18,660 You don't have to force yourself to be there. 97 00:09:21,630 --> 00:09:22,963 Force myself. 98 00:09:22,963 --> 00:09:24,312 Don't you have to go? 99 00:09:24,373 --> 00:09:25,748 What brings you to after party? 100 00:09:25,748 --> 00:09:28,035 I told you. You have to be 10 times better than the others. 101 00:09:29,299 --> 00:09:31,779 The ordinary daily life for others 102 00:09:33,304 --> 00:09:35,739 seems to be so different from mine. 103 00:09:44,898 --> 00:09:46,269 Student council? 104 00:09:47,097 --> 00:09:48,145 Yeah. 105 00:09:48,145 --> 00:09:49,702 Kind of busy to prepare for festival. 106 00:09:54,390 --> 00:09:55,919 It's raining a lot. 107 00:10:01,533 --> 00:10:04,018 Wow. It's amazing. 108 00:10:05,280 --> 00:10:07,768 Look. New generation. 109 00:10:09,200 --> 00:10:10,200 Old generation. 110 00:10:10,220 --> 00:10:13,401 You are looking at the history of music here with me. The history of much. 111 00:10:13,401 --> 00:10:15,181 Oh. Cool. 112 00:10:15,181 --> 00:10:16,426 It is. 113 00:10:16,426 --> 00:10:18,614 The one that I'm looking for must be here. 114 00:10:20,819 --> 00:10:21,643 Oh. 115 00:10:21,991 --> 00:10:23,075 - Hey. - Yes? 116 00:10:23,075 --> 00:10:24,630 This is it, right? 117 00:10:24,449 --> 00:10:25,933 Yes. That is it. 118 00:10:26,027 --> 00:10:28,336 That is it, but do you have enough money? 119 00:10:28,628 --> 00:10:32,320 I've been eating ramen for a week to get this. 120 00:10:33,018 --> 00:10:34,531 Did you see the price? 121 00:10:34,531 --> 00:10:35,257 The price? 122 00:10:46,060 --> 00:10:47,611 Why is this so expensive? 123 00:10:47,611 --> 00:10:49,399 Didn't you know? This is expensive. 124 00:10:49,399 --> 00:10:53,875 But, 130,000 won is too much. 125 00:10:54,600 --> 00:10:56,038 You've got to eat more ramen. 126 00:10:56,038 --> 00:10:57,750 I'll have to eat a triangle kimbab from now on for this. 127 00:10:57,750 --> 00:10:59,301 Or you can buy something else. 128 00:11:01,174 --> 00:11:02,777 Did you get a present for HyunJin? 129 00:11:02,895 --> 00:11:05,328 No, I was going to buy it here too. 130 00:11:09,643 --> 00:11:11,493 Then, what about this? 131 00:11:14,848 --> 00:11:16,618 - We'll get this. - Yes. 132 00:11:18,208 --> 00:11:20,380 By the way, about last time. 133 00:11:20,400 --> 00:11:21,264 What? 134 00:11:21,264 --> 00:11:23,126 That he lives separately from his mom. 135 00:11:23,656 --> 00:11:25,462 What is it about? 136 00:11:25,789 --> 00:11:28,719 Well, you have to hear it from HyunJin himself. 137 00:11:29,222 --> 00:11:32,414 Anyway, we have to buy a cake now. 138 00:11:32,414 --> 00:11:34,387 Normal cake is kind of boring. 139 00:11:34,432 --> 00:11:35,630 It's 130,000 won. 140 00:11:35,630 --> 00:11:36,427 Ah, 130,000 won? 141 00:11:36,427 --> 00:11:37,729 The frame is on the house. 142 00:11:38,193 --> 00:11:39,303 Thank you. 143 00:11:40,454 --> 00:11:43,597 You are 3 years older than me, so are you willing to pay 30,000 won more? 144 00:11:43,827 --> 00:11:44,738 How much is this? 145 00:11:44,738 --> 00:11:45,983 130,000 won. 146 00:11:46,245 --> 00:11:47,242 We'll do half and half. 147 00:11:47,242 --> 00:11:48,326 - Half? - Yes, half and half. 148 00:11:48,389 --> 00:11:49,910 Yes, yes. Half and half. 149 00:11:49,847 --> 00:11:51,827 Pay now. What are you doing? 150 00:11:51,827 --> 00:11:53,207 - You are so strict. - Yes, quickly. 151 00:11:53,509 --> 00:11:55,409 [YEOLLI UNIVERSITY] 152 00:11:56,840 --> 00:11:58,365 Will there be a lot of people? 153 00:11:58,365 --> 00:11:59,827 I hope to see a lot of good-looking people. 154 00:11:59,864 --> 00:12:01,456 What are you going to do if you see them. 155 00:12:01,456 --> 00:12:03,669 I decided to make a girlfriend today. 156 00:12:04,480 --> 00:12:06,361 - Work on it. I'll be back soon. - Yeah. 157 00:12:06,361 --> 00:12:08,475 - Tell me if you see one. - Got it. 158 00:12:14,340 --> 00:12:15,618 ChaeDa. 159 00:12:16,120 --> 00:12:17,303 You are a little late today. 160 00:12:17,648 --> 00:12:19,044 Yeah. 161 00:12:19,065 --> 00:12:21,159 Don't you have to do the work? 162 00:12:21,159 --> 00:12:22,883 It's okay. I told them. 163 00:12:24,241 --> 00:12:25,898 Where are you going? 164 00:12:25,898 --> 00:12:27,147 I'm following you. 165 00:12:27,868 --> 00:12:29,095 What? 166 00:12:29,148 --> 00:12:30,699 Go do your work. 167 00:12:30,949 --> 00:12:32,544 I won't be seeing you today after this. 168 00:12:32,544 --> 00:12:34,662 So I have to see you now. 169 00:12:35,702 --> 00:12:36,991 Why? 170 00:12:36,991 --> 00:12:38,564 You won't be at the festival. 171 00:12:39,390 --> 00:12:43,368 I'm done with setting banners. I just have to set the chair. 172 00:12:46,489 --> 00:12:47,603 What's wrong? 173 00:12:49,684 --> 00:12:51,964 Nothing. I'm leaving. 174 00:13:05,003 --> 00:13:06,503 Come home by 9pm. 175 00:13:06,532 --> 00:13:09,246 I'm not picking you up. Instead, don't be late. 176 00:13:11,280 --> 00:13:12,671 There is an announcement. 177 00:13:12,671 --> 00:13:16,080 We will start setting our bar from 6pm today. 178 00:13:16,100 --> 00:13:17,427 I'll see you in front of the hakgwan building. 179 00:13:17,427 --> 00:13:18,177 Yes. 180 00:13:18,202 --> 00:13:19,327 And you know that all freshmen must attend, right? 181 00:13:19,336 --> 00:13:20,709 Yes. 182 00:13:21,215 --> 00:13:23,141 - Be there. - Yes. 183 00:13:24,733 --> 00:13:26,572 He is such an old man. 184 00:13:27,415 --> 00:13:28,463 Ah. 185 00:13:30,514 --> 00:13:31,943 Are you also going? 186 00:13:32,660 --> 00:13:33,500 Where? 187 00:13:33,508 --> 00:13:34,638 Festival. 188 00:13:35,852 --> 00:13:37,261 Are you going too? 189 00:13:38,240 --> 00:13:41,013 The ordinary daily life of others 190 00:13:41,620 --> 00:13:44,051 is so unfamiliar to me. 191 00:13:45,360 --> 00:13:47,222 Are you coming or not? 192 00:13:47,247 --> 00:13:48,482 It would be weird 193 00:13:49,786 --> 00:13:51,064 if I go, right? 194 00:13:52,009 --> 00:13:53,333 What? 195 00:13:54,351 --> 00:13:56,736 I usually didn't attend these things. 196 00:13:59,761 --> 00:14:01,132 No. 197 00:14:01,728 --> 00:14:03,248 All freshmen must attend. 198 00:14:03,305 --> 00:14:05,804 It would be weirder if you don't go when others do. 199 00:14:07,700 --> 00:14:08,875 Ah. 200 00:14:09,812 --> 00:14:12,965 Hey, but if you don't want to, don't go. 201 00:14:14,140 --> 00:14:16,140 Do what you want to do. 202 00:14:19,472 --> 00:14:20,695 But, 203 00:14:22,799 --> 00:14:24,260 first time is always weird. 204 00:14:26,487 --> 00:14:27,703 Bye. 205 00:14:37,443 --> 00:14:39,263 That ordinary daily life of others 206 00:14:40,960 --> 00:14:42,730 is all new 207 00:14:43,540 --> 00:14:44,826 to me. 208 00:14:45,165 --> 00:14:46,574 - Hey. - Yes? 209 00:14:47,080 --> 00:14:47,942 Give it to me. 210 00:14:47,942 --> 00:14:50,276 Isn't yours heavy? I can take this. 211 00:14:50,285 --> 00:14:51,632 It's okay. 212 00:14:51,632 --> 00:14:52,532 Thank you. 213 00:14:52,532 --> 00:14:53,441 It's heavy, right? 214 00:14:53,441 --> 00:14:55,097 - A little. - Be careful. 215 00:14:58,901 --> 00:15:00,541 - Hang on. Let's put it down here. - Ah, we have to go. 216 00:15:00,541 --> 00:15:01,624 - Wait, wait. - Ah, why? 217 00:15:01,624 --> 00:15:02,775 Hang on for a moment. 218 00:15:04,706 --> 00:15:06,202 Ah, we should go. 219 00:15:07,645 --> 00:15:09,474 Look at him. He's flirting. 220 00:15:09,474 --> 00:15:11,093 HaJoon is not flirting. 221 00:15:11,125 --> 00:15:12,542 He is so good to us. 222 00:15:13,495 --> 00:15:14,817 - Is he? - Yeah. 223 00:15:15,298 --> 00:15:16,930 You can move this by yourself, right? 224 00:15:17,154 --> 00:15:19,517 What? Where are you going? 225 00:15:19,517 --> 00:15:20,857 Give it to me. 226 00:15:20,815 --> 00:15:22,175 Ah, what are you doing? 227 00:15:22,175 --> 00:15:23,837 What can you move? 228 00:15:23,972 --> 00:15:27,072 And if you want to help, then help all. 229 00:15:27,072 --> 00:15:29,318 Why are you picking a fight? HaJoon, let's move it together. 230 00:15:29,343 --> 00:15:31,383 It's alright. I'll do it. 231 00:15:31,383 --> 00:15:33,043 Just take this paper cup. 232 00:15:33,043 --> 00:15:33,685 Okay. 233 00:15:33,685 --> 00:15:34,785 Ah, step aside. 234 00:15:34,830 --> 00:15:36,714 Don't you thank me? 235 00:15:36,714 --> 00:15:38,094 I don't. 236 00:15:41,160 --> 00:15:42,770 Just take these clothes. 237 00:15:43,107 --> 00:15:45,363 And, if you don't want to move, then put this up. 238 00:15:45,363 --> 00:15:46,793 Step aside. 239 00:15:48,712 --> 00:15:51,001 Ah, Chae Dahee shouldn't be for the cooking. 240 00:15:51,001 --> 00:15:53,002 Pretty ones should be a waitress. 241 00:15:53,525 --> 00:15:55,064 Wait. 242 00:15:55,440 --> 00:15:57,782 What if she breaks the bottle again? 243 00:15:59,480 --> 00:16:00,967 Hey, give me the pen. 244 00:16:00,967 --> 00:16:01,967 Quickly. 245 00:16:11,423 --> 00:16:13,454 - Hey, what are you doing? - Ah, why? 246 00:16:14,234 --> 00:16:16,705 Pretty waitress makes profits. 247 00:16:16,713 --> 00:16:18,222 Hey, I'll take this. 248 00:16:18,577 --> 00:16:20,256 Ah, it's fine. I'm doing this. 249 00:16:20,256 --> 00:16:23,318 Why? Please do. Take care. 250 00:16:23,318 --> 00:16:24,429 Hey. 251 00:16:25,941 --> 00:16:27,103 Take some rest. 252 00:16:51,980 --> 00:16:53,080 Ah. 253 00:16:54,609 --> 00:16:56,720 I've got to change the password. 254 00:16:56,720 --> 00:16:58,107 Why are you not getting ready? 255 00:16:58,580 --> 00:16:59,890 For what? 256 00:16:59,960 --> 00:17:01,651 We are going to the festival today. 257 00:17:01,651 --> 00:17:03,586 He dragged me too. Don't blame me. 258 00:17:05,207 --> 00:17:06,420 Ah, I'm not going. I'm not. 259 00:17:06,420 --> 00:17:08,009 You two go. 260 00:17:09,217 --> 00:17:11,320 Why are you not going? 261 00:17:11,320 --> 00:17:12,937 Let's go together. 262 00:17:12,937 --> 00:17:14,532 We've got to be the YoungIlZ. It's been so long. 263 00:17:15,089 --> 00:17:16,834 Hey. Don't you say that name in other places. 264 00:17:17,309 --> 00:17:18,794 Why? It is our team name. 265 00:17:19,729 --> 00:17:20,832 Shut up. 266 00:17:22,517 --> 00:17:23,865 Hey, what is this? 267 00:17:25,103 --> 00:17:26,465 What is it? 268 00:17:27,480 --> 00:17:28,887 Wow, seaweed soup. 269 00:17:29,151 --> 00:17:30,711 Did you make it? 270 00:17:33,715 --> 00:17:35,240 Hey. That. 271 00:17:37,160 --> 00:17:38,526 Don't spit it out. 272 00:17:40,384 --> 00:17:42,322 That probably went bad. 273 00:17:42,838 --> 00:17:44,150 Since when? 274 00:17:45,512 --> 00:17:46,932 3 days? 275 00:17:46,981 --> 00:17:49,446 - For god's sake. - Why didn't you throw it away? 276 00:17:51,734 --> 00:17:52,869 Ah, whatever. 277 00:17:52,869 --> 00:17:54,589 You go get ready now. 278 00:17:55,344 --> 00:17:56,776 I'm not going. 279 00:17:57,819 --> 00:18:01,080 I always have to say more than 2 times to him. 280 00:18:01,080 --> 00:18:02,862 That is also being an attention-seeker. 281 00:18:02,843 --> 00:18:04,456 Whatever. I'm not going. 282 00:18:04,456 --> 00:18:05,635 Do you enjoy being alone? 283 00:18:06,229 --> 00:18:07,601 Hey, HyunJin. 284 00:18:07,601 --> 00:18:08,974 What is this? 285 00:18:10,320 --> 00:18:11,740 Just leave it there. 286 00:18:14,562 --> 00:18:17,020 I can't just leave you here. Let's go my friend. 287 00:18:17,020 --> 00:18:17,984 Ah, I'm not going. 288 00:18:18,034 --> 00:18:19,852 - Ah, let's go. - I'm not going. 289 00:18:19,852 --> 00:18:21,132 Siwol. 290 00:18:21,459 --> 00:18:23,619 I'm not going. 291 00:18:23,619 --> 00:18:25,186 I'm not going. 292 00:18:26,689 --> 00:18:28,123 - Get away from me. - Yes. 293 00:18:28,780 --> 00:18:29,609 Siwol. 294 00:18:29,657 --> 00:18:30,912 By the way, what is this? 295 00:18:31,581 --> 00:18:33,722 We got this as your birthday gift. 296 00:18:33,722 --> 00:18:35,452 I will eat my hat 297 00:18:35,452 --> 00:18:37,293 if you are not going after you see this. 298 00:18:41,386 --> 00:18:42,167 Uh? 299 00:18:42,185 --> 00:18:43,552 Siwol. 300 00:18:44,160 --> 00:18:45,452 - Please. - Siwol. Your brother is here. 301 00:18:45,459 --> 00:18:47,267 - Get away. - Just look at the present first. - Siwol. 302 00:18:47,325 --> 00:18:48,977 What is he talking about? 303 00:18:48,977 --> 00:18:50,995 - Siwol. - Quickly. Let's go. 304 00:19:00,301 --> 00:19:02,400 Come to department of political science and diplomacy. 305 00:19:06,252 --> 00:19:07,823 [This is YEOLLI University's festival.] 306 00:19:14,428 --> 00:19:15,668 He's handsome. 307 00:19:15,668 --> 00:19:16,782 What's so handsome about him? 308 00:19:17,148 --> 00:19:18,891 He is good-looking. 309 00:19:20,166 --> 00:19:22,540 Hey, HeeJoon. Come here. 310 00:19:22,540 --> 00:19:25,441 There will be seniors of class of 2015. Bring out Korean pancake for service. 311 00:19:26,158 --> 00:19:27,435 Yeah? Do you get it? 312 00:19:27,494 --> 00:19:28,747 Ah, bro. 313 00:19:28,747 --> 00:19:29,801 Is it not possible? 314 00:19:30,551 --> 00:19:32,448 Where's the bat? 315 00:19:32,497 --> 00:19:36,041 Hey, when your senior asks you to do something? You do it right. 316 00:19:39,253 --> 00:19:41,105 By the way, where is she, ChaeDa cheese? 317 00:19:41,739 --> 00:19:43,132 Do you mean Chae Dahee? 318 00:19:43,132 --> 00:19:45,517 I told you that pretty ones have to serve. 319 00:19:46,669 --> 00:19:48,614 She was not on the list. 320 00:19:48,614 --> 00:19:49,503 What? 321 00:19:49,788 --> 00:19:51,064 Excuse me. 322 00:19:53,703 --> 00:19:55,733 He is so ignoring what I said. 323 00:19:55,733 --> 00:19:57,681 Hey, why do they have to listen to you? 324 00:19:57,712 --> 00:20:00,026 You have to stop trying to discipline. 325 00:20:00,340 --> 00:20:01,942 Get yourself together. You are embarrassing all of us. 326 00:20:01,950 --> 00:20:04,228 Why are you acting like a jerk? 327 00:20:05,624 --> 00:20:06,904 That it. 328 00:20:08,880 --> 00:20:10,016 - Hey, where are you going? - Where are you going? 329 00:20:11,745 --> 00:20:13,174 Hey, Chae DaHee. 330 00:20:14,376 --> 00:20:15,816 Where's Chae DaHee? 331 00:20:15,935 --> 00:20:17,674 She's not here. 332 00:20:19,528 --> 00:20:22,078 She is not serving and not cooking. 333 00:20:22,621 --> 00:20:24,031 This is a joke. 334 00:20:24,265 --> 00:20:28,175 Hey. Is she the only one who is not here? 335 00:20:28,175 --> 00:20:30,778 Huh? Right. Why is she not here? 336 00:20:30,778 --> 00:20:32,565 Did she skip? 337 00:20:32,441 --> 00:20:34,255 She was not on the list. 338 00:20:34,448 --> 00:20:37,360 So except her, all of you are working. 339 00:20:37,374 --> 00:20:38,568 Please. 340 00:20:38,989 --> 00:20:40,890 I can't believe this. 341 00:20:41,812 --> 00:20:43,658 Isn't this so old-fashioned? 342 00:20:46,336 --> 00:20:47,802 Maybe because it's too old. 343 00:20:53,232 --> 00:20:56,219 Hey, does this look old? 344 00:20:58,898 --> 00:21:00,258 Hey. 345 00:21:01,408 --> 00:21:02,936 What are you doing here? 346 00:21:05,239 --> 00:21:07,360 Yeah, you. 347 00:21:07,360 --> 00:21:08,857 Where's Chae DaHee? 348 00:21:09,100 --> 00:21:11,621 Everyone is working except her. 349 00:21:14,488 --> 00:21:15,848 There she is. 350 00:21:17,810 --> 00:21:18,990 Chae DaHee. 351 00:21:29,687 --> 00:21:31,187 I decided to be 352 00:21:32,802 --> 00:21:34,914 very different 353 00:21:36,586 --> 00:21:38,167 for my ordinary daily life 354 00:21:45,382 --> 00:21:47,375 today. 355 00:22:07,749 --> 00:22:09,609 [Cookie video.] [2019 November 29th.] 356 00:22:15,995 --> 00:22:18,226 This is so good. Don't you think so? 357 00:22:18,226 --> 00:22:19,410 It is good. 358 00:22:19,410 --> 00:22:20,863 Here. 359 00:22:20,863 --> 00:22:22,672 Aww. My boy. 360 00:22:22,672 --> 00:22:24,598 Do you need something? 361 00:22:24,684 --> 00:22:27,308 We want one makchang and one gobchang. 362 00:22:27,308 --> 00:22:28,685 One makchang and 363 00:22:28,685 --> 00:22:30,256 one gobchang. 364 00:22:30,256 --> 00:22:35,629 - Gobchang. - By the way, who is he? He looks like an idol. 365 00:22:35,720 --> 00:22:38,874 This idol-looking pretty guy is my friend. 366 00:22:39,721 --> 00:22:41,301 You shouldn't go around with him. 367 00:22:41,320 --> 00:22:42,270 He kills you. 368 00:22:42,270 --> 00:22:43,390 - That is right. - Yes. 369 00:22:43,824 --> 00:22:45,592 Come here alone more often. 370 00:22:45,993 --> 00:22:46,743 Yes. 371 00:22:47,085 --> 00:22:48,750 Wow, his smile. 372 00:22:51,648 --> 00:22:53,744 Only you should come here now. Lucky you. 373 00:22:55,382 --> 00:22:57,562 Uh? Here. Yes. 374 00:22:57,562 --> 00:22:58,913 Come this way. 375 00:23:03,900 --> 00:23:05,476 You should tell me who he is. 376 00:23:06,126 --> 00:23:09,487 Well, is he a producer? 377 00:23:09,487 --> 00:23:11,994 Yes, you got it right. 378 00:23:13,148 --> 00:23:15,996 He is a producer. 379 00:23:16,060 --> 00:23:18,299 And I'm a rapper. 380 00:23:18,543 --> 00:23:19,975 Ah. 381 00:23:21,759 --> 00:23:23,649 Who are you? 382 00:23:23,712 --> 00:23:25,032 Ah, I'm. 383 00:23:25,032 --> 00:23:27,373 He plays bass guitar. 384 00:23:30,070 --> 00:23:31,660 I liked the song. 385 00:23:31,660 --> 00:23:34,257 I wanted to meet you, so I called. 386 00:23:35,585 --> 00:23:37,053 My song? 387 00:23:37,569 --> 00:23:40,637 I saw it on the wallpaper, so I uploaded. 388 00:23:40,637 --> 00:23:42,760 Am I good? Am I? 389 00:23:42,760 --> 00:23:44,651 - What did you upload? - That we are looking for a crew member. 390 00:23:46,070 --> 00:23:49,349 - Hey, you shouldn't have uploaded it. - Wait, wait. Calm down. 391 00:23:50,216 --> 00:23:53,420 I think we will get along really well. 392 00:23:53,420 --> 00:23:55,110 I already got the name for the team. 393 00:23:55,110 --> 00:23:57,144 We are 394 00:23:58,997 --> 00:24:00,485 the YoungIlZ from today. 395 00:24:00,627 --> 00:24:02,985 - What is that? - YoungIlZ? 396 00:24:04,522 --> 00:24:06,280 Forever! 397 00:24:06,880 --> 00:24:08,292 All through our life! 398 00:24:08,966 --> 00:24:10,758 Until we die! We will do music! 399 00:24:11,905 --> 00:24:13,725 And we also are born in year '01. 400 00:24:14,357 --> 00:24:15,378 Well, I'm not. 401 00:24:15,378 --> 00:24:18,670 Wait, hang on. I'm not done talking. I'm not done talking. 402 00:24:19,440 --> 00:24:20,237 Do you think it's bad? 403 00:24:20,237 --> 00:24:21,397 Yes. It is very bad. 404 00:24:21,910 --> 00:24:23,726 - Is it weird? - Are you kidding me? 405 00:24:23,726 --> 00:24:26,079 I bought it at 30,000 won from an online naming center. 406 00:24:29,557 --> 00:24:30,897 First, 407 00:24:32,779 --> 00:24:35,155 let's toast for us, YoungIlZ. 408 00:24:35,155 --> 00:24:37,635 Pick up your glasses for YoungIlZ. 409 00:24:39,237 --> 00:24:42,467 When I say YoungIlZ, you say fighting. 410 00:24:42,901 --> 00:24:44,078 YoungIlZ! 411 00:24:45,460 --> 00:24:46,935 Fighting! 412 00:24:46,919 --> 00:24:48,442 Okay, drink, drink. 413 00:24:51,232 --> 00:24:53,720 [TWENTY-TWENTY] [Preview for next episode is on NAVER TV.] 24960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.