All language subtitles for WwW.SeeHD.PL_The.Equalizer.2.2018.720p.HDCAM.1XBET

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,264 --> 00:00:06,245 مرحبًا, كيف حالك؟ أنا السّائق الذّي هاتفته لإيصال صديقتك؟ 2 00:00:08,030 --> 00:00:10,256 لقد كانت بطاقتة بدون رصيد 3 00:00:10,256 --> 00:00:11,049 تفضّل 4 00:00:13,768 --> 00:00:15,458 ألن تقوم بسؤالي إن كانت قد وصلت إلى منزلها سالمةً؟ 5 00:00:16,633 --> 00:00:22,004 سأحتاج إلى كاميراتك, هواتفك أو أيّ شيء قد إستعملته لتصوير ما قمت به لها الليلة! 6 00:00:31,765 --> 00:00:33,517 لقد قرعت الباب الخطأ الليلة أبتاه 7 00:00:44,891 --> 00:00:45,986 هل شاهدت من قبل فيلم "ستار تريك"؟ 8 00:00:45,986 --> 00:00:46,711 أجل, سيّدي 9 00:00:46,711 --> 00:00:48,990 فلتكن واثقًا من أن أحصل على تقييم خمسة نجومِ 10 00:00:48,990 --> 00:00:49,965 أجل, سيّدي 11 00:00:57,697 --> 00:00:58,773 لقد كنت أفكّر 12 00:00:58,773 --> 00:01:01,660 لقد كان عامًا رائعًا بمساعدة أناس مختلفين و كلّ شيء 13 00:01:01,660 --> 00:01:04,257 و لكنّ ذلك لن يقوم بشغر الوحدة التّي تملكها 14 00:01:05,486 --> 00:01:07,479 قد أكون مثلك لإخبارك بهذه الأمور 15 00:01:07,479 --> 00:01:09,494 16 00:01:14,851 --> 00:01:15,618 "ماغ" 17 00:01:15,927 --> 00:01:17,124 لقد توفّيت "سوزان" 18 00:01:22,419 --> 00:01:24,504 لقد عملت "سوزان" بعالم خطير 19 00:01:25,531 --> 00:01:27,587 إفتح فيديو مراقبة القاعة الكبيرة 20 00:01:28,099 --> 00:01:29,717 لقد كان هنالك أمر اَخر بتلك الغرفة 21 00:01:29,930 --> 00:01:30,955 من قام بفعل هذا؟ 22 00:01:36,274 --> 00:01:37,497 أيًّا من كنت تبحث عنه 23 00:01:37,497 --> 00:01:39,554 فهو قاتل مأجور محترف 24 00:01:41,551 --> 00:01:42,568 سيقوم بتنظيف ما تبقى 25 00:01:42,568 --> 00:01:43,856 لا أحد بأمان! 26 00:01:51,499 --> 00:01:53,936 أنت لا تملك أيّ أدنى فكرة بما قد بدأته 27 00:01:55,026 --> 00:01:57,060 لم يكن ينبغي لك الدّخول بحربٍ معنا 28 00:01:57,635 --> 00:01:58,856 لقد قرأت الأمر بالعكس 29 00:01:59,311 --> 00:02:00,651 أنت من بدأ الحرب معي 30 00:02:11,200 --> 00:02:13,732 هدفك معي كان للقتل يا صديقي 31 00:02:14,974 --> 00:02:16,593 لا تَراجُعَ عن هذا أبدًا 32 00:02:24,441 --> 00:02:26,089 سيتوجّب علينا جميعًا دفع ثمن أخطائنا 2863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.