All language subtitles for Who.Are.You.School.2015.E13.150608.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel [Viki Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:05,010 Subtitles by The Back to School Team @ Viki 2 00:00:41,970 --> 00:00:43,450 Mom. 3 00:00:56,290 --> 00:00:58,210 Mom. 4 00:01:04,830 --> 00:01:06,670 Eun Byul. 5 00:01:15,980 --> 00:01:18,560 You... 6 00:01:18,560 --> 00:01:22,980 You're not hurt anywhere? 7 00:01:22,980 --> 00:01:24,860 Yeah. 8 00:01:25,860 --> 00:01:28,200 I'm fine. 9 00:01:31,200 --> 00:01:34,600 Why is your face like this? 10 00:01:34,600 --> 00:01:37,320 What is up with your face? 11 00:01:41,640 --> 00:01:43,440 Mom. 12 00:01:46,700 --> 00:01:48,040 I'm sorry. 13 00:01:48,040 --> 00:01:50,150 How? 14 00:01:51,050 --> 00:01:57,430 How can you do this? How can you? How? 15 00:01:57,430 --> 00:02:03,870 Whether you are alive or dead, you have told me! 16 00:02:03,870 --> 00:02:06,550 I couldn't, Mom. 17 00:02:06,550 --> 00:02:08,970 But, 18 00:02:10,010 --> 00:02:13,230 I'm so happy to see you. 19 00:02:27,470 --> 00:02:34,750 Eun Byul. You really are okay, right? 20 00:02:34,750 --> 00:02:42,310 This isn't a dream, right? Do you know how much I suffered 21 00:02:42,310 --> 00:02:45,810 whenever I thought of you? 22 00:02:46,730 --> 00:02:48,950 Sorry. 23 00:03:03,230 --> 00:03:05,210 Unnie. 24 00:03:07,870 --> 00:03:10,010 Eun Bi. 25 00:03:20,200 --> 00:03:25,040 Who Are You: School 2015
Episode 13 26 00:03:26,860 --> 00:03:28,980 Then Unnie, 27 00:03:30,380 --> 00:03:34,680 where were you and what were you doing all this time? 28 00:03:34,680 --> 00:03:36,180 Huh? 29 00:03:40,920 --> 00:03:45,380 The place I lived a long time ago. 30 00:03:46,580 --> 00:03:51,240 The orphanage where I met you for the first time. 31 00:03:53,740 --> 00:03:55,260 Why? 32 00:03:55,260 --> 00:03:58,820 Why did you hide without a word? 33 00:04:00,440 --> 00:04:02,500 When we were younger, 34 00:04:03,720 --> 00:04:06,580 the child you met first 35 00:04:07,890 --> 00:04:10,490 was Eun Bi, not me. 36 00:04:10,490 --> 00:04:12,490 What? 37 00:04:15,270 --> 00:04:18,460 When we went to the field trip in Tongyeong, 38 00:04:19,660 --> 00:04:22,380 I knew Eun Bi was living a tough life, 39 00:04:23,600 --> 00:04:26,080 and I knew it was late, 40 00:04:26,960 --> 00:04:31,280 but I thought it was correct to switch places. 41 00:04:31,280 --> 00:04:36,520 That way, I thought I would be able to live. 42 00:04:38,660 --> 00:04:40,780 I didn't even dream 43 00:04:41,920 --> 00:04:46,500 that you were watching over me. 44 00:04:47,720 --> 00:04:50,560 Tongyeong School Trip 45 00:05:22,300 --> 00:05:23,740 Are you crazy? 46 00:05:23,740 --> 00:05:28,420 Hey, Lee Eun Bi. Get your act together! Huh?! 47 00:05:28,420 --> 00:05:32,340 The girl you've protected, Oh Jeong Ha. What is she doing while you are suffering here? 48 00:05:32,340 --> 00:05:35,340 No matter how much you bother me, 49 00:05:35,340 --> 00:05:37,580 I think I'm right. 50 00:05:38,560 --> 00:05:40,980 What is she saying? 51 00:05:42,800 --> 00:05:46,580 Get your act together! 52 00:05:46,580 --> 00:05:51,080 Why are you trying to teach me? You can't even take care of yourself. 53 00:05:51,080 --> 00:05:54,320 Hey. Her dream is to become a teacher. 54 00:05:54,320 --> 00:05:58,480 Can a person who hit a friend 55 00:05:58,480 --> 00:06:00,410 become a teacher? 56 00:06:00,410 --> 00:06:03,620 She can't. 57 00:06:03,620 --> 00:06:07,940 What would the children learn by seeing her? 58 00:06:09,150 --> 00:06:14,650 Huh? Huh?
-In that moment, with the thought everything was because of me, 59 00:06:14,650 --> 00:06:18,010 I couldn't do anything. 60 00:06:18,010 --> 00:06:21,210 I couldn't greet Eun Bi confidently. 61 00:06:21,210 --> 00:06:26,450 And I couldn't go back to school like this after what happened with Soo In. 62 00:07:17,300 --> 00:07:24,060 ♫ When you have lost your path ♫ 63 00:07:25,120 --> 00:07:30,980 ♫ I will shine a light ♫ 64 00:07:33,140 --> 00:07:35,050 Eun Bi! Wake up! 65 00:07:35,050 --> 00:07:38,930 Eun Bi! What should I do? 66 00:07:38,930 --> 00:07:40,840 Eun Bi. Open up your eyes! 67 00:07:40,840 --> 00:07:44,600 Eun Bi! Wake up! 68 00:07:44,600 --> 00:07:47,860 Eun Bi! 69 00:07:47,860 --> 00:07:52,710 Isn't anyone there? Anyone! 70 00:07:53,700 --> 00:08:00,540 Isn't anyone there? Please call 911! 71 00:08:03,770 --> 00:08:06,470 Did you call this student's family? 72 00:08:06,470 --> 00:08:11,250 No. She gained consciousness, but couldn't remember anything. 73 00:08:11,250 --> 00:08:16,970 Her name, age, address, and everything. I called the police for now. 74 00:08:16,970 --> 00:08:25,450 ♫ I hope you won't cry over wounded heart and get exhausted ♫ 75 00:08:25,450 --> 00:08:29,040 Before returning everything the way it should be, 76 00:08:29,040 --> 00:08:31,730 just as much as Soo In and Eun Bi, 77 00:08:31,730 --> 00:08:37,370 I needed to be miserable, that's what I thought. 78 00:08:37,370 --> 00:08:41,190 No. Perhaps, 79 00:08:41,190 --> 00:08:45,290 I wanted to find a place away from Soo In. 80 00:08:46,890 --> 00:08:49,990 After Soo In died, 81 00:08:53,450 --> 00:08:56,050 I had tough times. 82 00:08:57,010 --> 00:09:01,990 All these times, the bad things I did keep on popping up, 83 00:09:03,630 --> 00:09:06,310 so I was scared. 84 00:09:15,260 --> 00:09:17,300 Also, 85 00:09:18,140 --> 00:09:23,980 seeing the updated school websites made me realize. 86 00:09:23,980 --> 00:09:28,790 If I don't take out the thorn, the scar 87 00:09:28,790 --> 00:09:30,790 would be 88 00:09:31,750 --> 00:09:34,270 infected again. 89 00:09:34,270 --> 00:09:37,900 "The kids who neglected her killed her." 90 00:09:39,760 --> 00:09:44,800 How hard must've it been for you all this time alone? 91 00:09:47,380 --> 00:09:53,290 I feel pathetic and hateful at myself for not knowing all this. 92 00:10:03,490 --> 00:10:05,710 Eun Byul. 93 00:10:07,010 --> 00:10:09,950 I'm really sorry. 94 00:10:11,190 --> 00:10:13,910 No, Mom. 95 00:10:16,300 --> 00:10:18,870 I'm sorry. 96 00:10:22,560 --> 00:10:24,730 Unnie. 97 00:10:27,130 --> 00:10:30,530 Even though I'm seeing you this closely, 98 00:10:30,530 --> 00:10:33,130 I still don't believe it. 99 00:10:34,720 --> 00:10:36,950 It's like that for me, too. 100 00:10:39,080 --> 00:10:44,790 I had a lot of things I wanted to do with you. 101 00:10:47,120 --> 00:10:51,050 Let's do them all one by one from now on. 102 00:10:55,990 --> 00:10:57,890 What a relief. 103 00:10:57,890 --> 00:11:02,240 I was worried I'd get punished by you. 104 00:11:02,240 --> 00:11:08,250 Of course you're going to be punished. Anticipate it after your body recovers. 105 00:11:39,830 --> 00:11:42,040 - Welcome.
-Yes. 106 00:11:42,040 --> 00:11:42,690 Have a seat. 107 00:11:42,690 --> 00:11:44,270 Yes. 108 00:11:48,120 --> 00:11:51,570 Thank you for working out such a bothersome issue for me. 109 00:11:52,720 --> 00:11:55,670 Don't mention it. It's no problem. 110 00:11:55,670 --> 00:12:01,130 I heard you are going to receive a nomination. I congratulate you ahead of time. 111 00:12:01,750 --> 00:12:05,330 Yes, it appears to be that way. 112 00:12:05,330 --> 00:12:08,590 Please help me a lot. 113 00:12:23,760 --> 00:12:25,180 Isn't that So Young? 114 00:12:25,180 --> 00:12:29,500 I'm more thankful that a student with such impeccable grades would come to our school. 115 00:12:33,940 --> 00:12:38,050 Though I'm thankful that you helped me with my issue, 116 00:12:38,050 --> 00:12:42,930 I cannot agree to the request for political funds. As you well know, 117 00:12:42,930 --> 00:12:46,500 The foundation's money is not my own. 118 00:12:48,680 --> 00:12:51,720 I thought I could get through to you, 119 00:12:51,720 --> 00:12:55,570 but it appears you're a stiff person. 120 00:12:55,570 --> 00:13:01,270 This is off-topic, but after looking into a rumor going around about Miss So Young, 121 00:13:01,270 --> 00:13:03,120 when she was in Tongyeong, 122 00:13:03,120 --> 00:13:07,270 apparently she bullied a girl of similar age to death. 123 00:13:07,270 --> 00:13:12,260 It's a world where it's illegal to falsify your address due to school district system. 124 00:13:12,260 --> 00:13:14,560 Would you be okay with that? 125 00:13:14,560 --> 00:13:18,610 Please forget the incident you suppressed. 126 00:13:18,610 --> 00:13:21,960 Then, we may just do that. 127 00:13:45,300 --> 00:13:49,900 After skimming through Jung Soo In's case, 128 00:13:49,900 --> 00:13:53,680 I found an interesting document. 129 00:13:53,680 --> 00:13:59,550 What do you think? It's a bit different from what was announced in public. 130 00:13:59,550 --> 00:14:03,680 I heard that person responsible for investigating this has quit. 131 00:14:06,140 --> 00:14:09,620 If I try to find something, there's nothing I won't be able to find. 132 00:14:09,620 --> 00:14:10,660 Prosecutor Kang. 133 00:14:10,660 --> 00:14:14,200 Then, please think about it 134 00:14:14,200 --> 00:14:16,600 and contact me. 135 00:15:05,020 --> 00:15:07,300 Hey. 136 00:15:07,300 --> 00:15:09,950 Don't stare at me. 137 00:15:10,650 --> 00:15:13,990 We look so alike that it's weird. 138 00:15:13,990 --> 00:15:15,950 Same here. 139 00:15:15,950 --> 00:15:20,350 It's gonna take a while for me to adjust. 140 00:15:24,290 --> 00:15:27,820 - Seriously.
- Seriously. 141 00:15:28,540 --> 00:15:31,160 Stop copying me. 142 00:15:34,630 --> 00:15:37,130 -This is funny.
-Yeah. 143 00:15:45,620 --> 00:15:47,510 Unnie. 144 00:15:48,730 --> 00:15:53,200 Thanks for saving me. 145 00:15:53,870 --> 00:15:57,000 Hey. Forget it. 146 00:15:58,080 --> 00:16:02,790 And, I'm more thankful that 147 00:16:03,800 --> 00:16:05,870 you came back alive. 148 00:16:10,000 --> 00:16:12,490 So what? 149 00:16:23,980 --> 00:16:25,920 Unnie. 150 00:16:28,000 --> 00:16:31,090 Go back to school. 151 00:16:31,090 --> 00:16:33,110 How about you? 152 00:16:33,110 --> 00:16:36,430 I'm going to find my name. 153 00:16:36,430 --> 00:16:41,650 There are many things to do as Lee Eun Bi. 154 00:16:41,650 --> 00:16:44,150 I will show you. 155 00:16:45,980 --> 00:16:51,640 So that you don't have to be sorry or worry about me anymore. 156 00:16:52,710 --> 00:16:54,660 Okay. 157 00:16:55,870 --> 00:17:00,900 I also am not going to run away anymore. 158 00:17:01,600 --> 00:17:07,230 Before it's too late, I have something to do. 159 00:17:09,070 --> 00:17:12,330 Are you talking about Jung Soo In? 160 00:17:13,820 --> 00:17:15,720 Yeah. 161 00:17:16,380 --> 00:17:20,920 Even though it won't be easy. 162 00:17:54,410 --> 00:17:56,340 Do you like it? 163 00:17:56,340 --> 00:18:01,340 I also had a time where I wanted to throw everything away. 164 00:18:01,340 --> 00:18:04,260 The only thing I want 165 00:18:04,260 --> 00:18:08,810 is for you to find what you truly want. 166 00:18:21,000 --> 00:18:24,580 ♫ Do you remember ♫ 167 00:18:24,580 --> 00:18:28,650 If you don't want to see me, then hurry and start your rehabilitation training. 168 00:18:28,650 --> 00:18:31,340 Then I will stop bothering you. 169 00:18:31,340 --> 00:18:35,480 Since yesterday I started rehab... 170 00:18:35,480 --> 00:18:42,880 ♫ I ran out of breath, running to where you were ♫ 171 00:18:42,880 --> 00:18:46,650 ♫ I’ll remember ♫ 172 00:18:46,650 --> 00:18:51,580 ♫ I missed you so much, everything about you ♫ 173 00:18:52,530 --> 00:18:53,610 Hey. 174 00:18:53,610 --> 00:18:55,160 - Eun Byul!
- Go Eun Byul! 175 00:18:55,160 --> 00:18:57,640 - Have you been well?
- Have you been well? 176 00:18:57,640 --> 00:18:58,330 What is she saying? 177 00:18:58,330 --> 00:19:01,440 Did you have a good night last night. 178 00:19:01,440 --> 00:19:03,520 I kinda missed you guys a lot. 179 00:19:03,520 --> 00:19:05,370 You did something wrong to us didn't you? 180 00:19:05,370 --> 00:19:10,740 That's right, you saw us at school, but you still missed us that much? 181 00:19:10,740 --> 00:19:15,640 Yeah, my face is the type to miss and want to see over and over again. 182 00:19:16,220 --> 00:19:18,290 Trying to act pretty. 183 00:19:19,310 --> 00:19:20,500 Hey, where are you going? 184 00:19:20,500 --> 00:19:22,340 She said you're embarrassing. 185 00:19:29,630 --> 00:19:33,600 Hey, I heard in the main office. Is Eun Byul transferring tomorrow? 186 00:19:34,880 --> 00:19:39,370 No, no way, she never said anything like that this morning. 187 00:19:39,370 --> 00:19:43,670 No, I definitely heard the vice principal telling our homeroom teacher. Right? 188 00:19:43,670 --> 00:19:45,200 I heard it too. 189 00:19:45,200 --> 00:19:48,620 No way, there's no way she wouldn't have told us. 190 00:19:48,620 --> 00:19:51,720 She came to school with us today. 191 00:19:51,720 --> 00:19:54,380 It's true that she's transferring. 192 00:19:56,570 --> 00:20:00,950 Today will be the last day to see Go Eun Byul here. 193 00:20:01,690 --> 00:20:03,710 So today, 194 00:20:04,860 --> 00:20:06,790 I even prepared a transfer present. 195 00:20:06,790 --> 00:20:09,810 What is that? 196 00:20:19,230 --> 00:20:23,240 The Tongyeong Lee Eun Bi that was all over the internet, 197 00:20:23,240 --> 00:20:26,560 I told you she was alive. 198 00:20:26,610 --> 00:20:29,680 Where do you think she is right now? 199 00:20:29,680 --> 00:20:31,890 Where is she? 200 00:20:31,890 --> 00:20:35,650 The person that you believe is Go Eun Byul, 201 00:20:39,640 --> 00:20:41,670 she is that very Lee Eun Bi. 202 00:20:41,670 --> 00:20:43,770 What kind of nonsense is she saying? 203 00:20:43,770 --> 00:20:45,480 What are you saying now? 204 00:20:45,480 --> 00:20:49,030 Hey. Take it easy. 205 00:20:49,030 --> 00:20:55,690 Kang So Young, didn't I tell you to stop? Say something that makes sense. 206 00:20:55,690 --> 00:20:58,150 Go Eun Byul, what is she saying now? 207 00:20:58,150 --> 00:21:03,100 An orphan, outcast, and even received an expulsion. She is instead, 208 00:21:03,100 --> 00:21:08,820 Living as Go Eun Byul, pretending like she lost her memory. 209 00:21:11,640 --> 00:21:13,930 Think about it carefully, guys. 210 00:21:13,930 --> 00:21:19,320 Even if she lost her memory, the changed Go Eun Byul 211 00:21:19,320 --> 00:21:21,780 wasn't weird at all? 212 00:21:26,800 --> 00:21:28,580 Kang So Young, 213 00:21:29,970 --> 00:21:34,980 it's pitiful, but you're wrong about both. 214 00:21:36,560 --> 00:21:40,890 First, I'm not transferring. 215 00:21:40,890 --> 00:21:45,310 Second, I am Go Eun Byul. 216 00:21:48,930 --> 00:21:50,930 Do you have proof? 217 00:21:52,060 --> 00:21:54,310 Why do you need that? 218 00:21:57,790 --> 00:22:01,010 Do you need proof that you're Kang So Young? 219 00:22:04,110 --> 00:22:06,250 Is that so? 220 00:22:06,250 --> 00:22:11,730 But I have proof that you aren't Go Eun Byul. 221 00:22:11,730 --> 00:22:14,110 You know that really well too. 222 00:22:15,200 --> 00:22:17,280 Hand it over then. 223 00:22:19,320 --> 00:22:21,430 Korea DNA Center 224 00:22:21,430 --> 00:22:26,330 Go Eun Byul and your handwriting comparison results. 225 00:22:26,330 --> 00:22:30,590 If this isn't enough, do you want to take a fingerprint test? 226 00:22:30,590 --> 00:22:36,350 Handwriting, you just have to write and have a finger print? You'll find out when I do it. 227 00:22:36,350 --> 00:22:39,030 But the need to do all of that is gone. 228 00:22:40,380 --> 00:22:42,910 I remembered all my memories. 229 00:22:45,460 --> 00:22:48,270 This time, I should ask you some questions. 230 00:22:51,920 --> 00:22:53,780 You. 231 00:22:54,960 --> 00:22:57,620 What did you do to my younger sister? 232 00:23:00,980 --> 00:23:03,640 Physical abuse at any time. 233 00:23:03,640 --> 00:23:06,640 Grabbing someone's hair in public is a given. 234 00:23:06,640 --> 00:23:11,260 Throwing dirt. Unfair misjudgment. 235 00:23:15,050 --> 00:23:21,680 Because of you, a person died and you don't even blink an eye. 236 00:23:29,590 --> 00:23:32,480 What? 237 00:23:41,940 --> 00:23:47,560 Fighting violence with violence is low even for amateurs. 238 00:23:54,660 --> 00:23:58,710 Go Eun Byul is cool. 239 00:23:58,710 --> 00:24:00,690 Wow. 240 00:24:11,800 --> 00:24:15,730 Gong Tae Kwang, your hairstyle changed a bit. 241 00:24:15,730 --> 00:24:17,830 Did Shi Jin reject you? 242 00:24:24,900 --> 00:24:27,890 I shouldn't care about others. 243 00:24:36,690 --> 00:24:38,730 Yes? 244 00:24:55,900 --> 00:25:00,670 I am 11th grade, Class 3's Go Eun Byul. 245 00:25:00,670 --> 00:25:03,960 Should a student come so freely into the chairman's office? 246 00:25:03,960 --> 00:25:08,140 Other students probably don't have much of a reason to meet you. 247 00:25:08,140 --> 00:25:12,240 The occurrence of a chairman personally involving themselves in a student's transfer 248 00:25:12,240 --> 00:25:14,130 -is not common.
- Student! 249 00:25:14,130 --> 00:25:17,410 I can't transfer. 250 00:25:17,410 --> 00:25:20,750 No, I won't go. 251 00:25:20,750 --> 00:25:22,200 Do you think that the school's decision is a joke? 252 00:25:22,200 --> 00:25:26,030 If you need to reopen the disciplinary committee, reopen it. 253 00:25:26,030 --> 00:25:28,580 I no longer have a reason to transfer. 254 00:25:49,780 --> 00:25:51,640 This kid... 255 00:25:51,640 --> 00:25:55,260 I'm so tired of it all. 256 00:26:04,190 --> 00:26:06,100 What? 257 00:26:10,400 --> 00:26:15,390 Go Eun Byul, seeing how you treat him, I guess your memories really did come back. 258 00:26:15,390 --> 00:26:16,970 I was really shocked earlier. 259 00:26:16,970 --> 00:26:19,480 Kang So Young was attacking her again, 260 00:26:19,480 --> 00:26:24,250 but Eun Byul was like... 261 00:26:26,270 --> 00:26:29,270 How much more is Kang So Young going to bother you? 262 00:26:29,270 --> 00:26:31,580 I think she's really whatever. 263 00:26:31,580 --> 00:26:33,400 It's okay. 264 00:26:33,400 --> 00:26:37,400 Whatever she does, I'm not scared of her at all. 265 00:26:54,660 --> 00:26:58,700 Hey. Rooftop. 266 00:27:23,440 --> 00:27:25,440 Rooftop! 267 00:27:46,190 --> 00:27:50,040 Hey, why are you avoiding me? 268 00:27:53,300 --> 00:27:55,050 What? 269 00:27:55,050 --> 00:28:00,290 I told you that day that I just... 270 00:28:00,290 --> 00:28:02,900 Just what? 271 00:28:02,900 --> 00:28:05,340 Say it right now then. 272 00:28:05,340 --> 00:28:07,910 Just say it. 273 00:28:11,330 --> 00:28:14,230 Kang So Young attacked you again? Were you okay alone? 274 00:28:14,230 --> 00:28:16,230 Of course I'm okay. 275 00:28:17,160 --> 00:28:22,480 Hey, do you know that you really don't look okay right now? 276 00:28:25,180 --> 00:28:27,830 Do you want to die? Hey, Gong Tae Kwang– 277 00:28:27,830 --> 00:28:29,690 Hey! 278 00:28:30,860 --> 00:28:36,800 Because a lot of nonsense is coming up in my head right now, just stay still. 279 00:28:38,000 --> 00:28:40,190 What kind of thoughts? 280 00:28:45,040 --> 00:28:47,130 Hey! Move it. 281 00:28:47,130 --> 00:28:49,940 Hey, why are you like this? 282 00:28:49,940 --> 00:28:53,340 You... You're acting a lot like the old Go Eun– 283 00:29:00,070 --> 00:29:03,790 Have you been well, Gong Tae Kwang? 284 00:29:06,370 --> 00:29:09,460 I am Go Eun Byul. 285 00:29:09,460 --> 00:29:11,840 You changed a lot. 286 00:29:13,130 --> 00:29:17,140 You're Go Eun Byul? Really? 287 00:29:17,140 --> 00:29:19,470 You're really Go Eun Byul? 288 00:29:22,420 --> 00:29:25,120 What happened? 289 00:29:25,120 --> 00:29:27,220 I heard. 290 00:29:27,220 --> 00:29:28,620 That you helped Eun Bi a lot during that time– 291 00:29:28,620 --> 00:29:31,330 What about Lee Eun Bi? 292 00:29:31,330 --> 00:29:32,800 Where is Lee Eun Bi? 293 00:29:32,800 --> 00:29:35,410 - What?
- Where is she?! 294 00:29:37,650 --> 00:29:44,370 ♫ I believe I believe, I won’t fall down again ♫ 295 00:29:44,370 --> 00:29:50,980 ♫ I believe I believe, there’ll be no more tears ♫ 296 00:29:50,980 --> 00:29:54,840 ♫ You know that tomorrow’s sun will rise ♫ 297 00:29:54,840 --> 00:30:00,830 ♫ You know that tomorrow’s sun will rise ♫ 298 00:30:00,830 --> 00:30:03,750 ♫ You never cry ♫ 299 00:30:03,750 --> 00:30:05,660 Lee Eun Bi! 300 00:30:07,290 --> 00:30:09,000 ♫ You never cry ♫ 301 00:30:09,000 --> 00:30:11,590 Lee Eun Bi! 302 00:30:21,690 --> 00:30:23,610 Eun Byul– 303 00:30:27,960 --> 00:30:31,510 I'm not used to it. 304 00:30:33,040 --> 00:30:37,350 Mom. I'm really okay. 305 00:30:39,360 --> 00:30:41,480 Slowly. 306 00:30:47,260 --> 00:30:51,580 I'm sorry I couldn't call your name sooner. 307 00:30:52,800 --> 00:30:58,100 We'll correct the death registry first and change things one by one. 308 00:31:04,600 --> 00:31:07,280 I feel like I'm dreaming right now. 309 00:31:08,200 --> 00:31:11,050 I'm that happy, 310 00:31:12,520 --> 00:31:15,420 so don't make that expression. 311 00:31:19,030 --> 00:31:20,770 Okay. 312 00:31:21,850 --> 00:31:28,550 Now with me, Eun Byul, and Eun Bi, 313 00:31:28,550 --> 00:31:31,030 let's live happily all three of us. 314 00:31:31,030 --> 00:31:35,030 Forget the painful past, okay? 315 00:31:49,430 --> 00:31:53,310 It's a relief you started earlier. 316 00:31:53,310 --> 00:31:56,740 Although the recovery for the joint movement should come first, 317 00:31:56,740 --> 00:32:01,170 Since your body is sculpted as a swimmer, it'll be okay to work on your muscles. 318 00:32:01,210 --> 00:32:04,090 Even if it's hard, it'll be best to get rehabilitation treatment consistently. 319 00:32:04,090 --> 00:32:05,920 Okay. 320 00:32:12,040 --> 00:32:14,020 Teacher Ahn? 321 00:32:14,020 --> 00:32:18,190 You heard that the Ministry of Education has placed a English native teacher, right? 322 00:32:18,190 --> 00:32:22,270 Yes. After training, he come to work. 323 00:32:22,270 --> 00:32:23,800 Take care of him well. 324 00:32:23,800 --> 00:32:26,140 Yes. I will. 325 00:32:26,140 --> 00:32:30,560 Teacher Jung. Please see me for a moment. 326 00:32:30,610 --> 00:32:32,380 Yes. 327 00:32:41,440 --> 00:32:46,510 Is there any evidence that I posted that? 328 00:32:48,690 --> 00:32:51,180 There's something I saw by coincidence, 329 00:32:51,180 --> 00:32:56,070 but about the new math teacher, 330 00:32:56,070 --> 00:33:02,820 she is the sister of the girl who passed away last year, Jung Soo In. 331 00:33:02,820 --> 00:33:06,310 You are Jung Soo In's sister right? 332 00:33:08,110 --> 00:33:10,300 Why did you hide this? 333 00:33:10,300 --> 00:33:12,390 You never asked. 334 00:33:12,390 --> 00:33:14,560 No. 335 00:33:15,610 --> 00:33:18,790 Let's think thoroughly. 336 00:33:18,790 --> 00:33:22,920 After the dead girl's story came up, the school flipped out. 337 00:33:22,920 --> 00:33:27,180 But if that girl's sister is a teacher in this school, 338 00:33:27,180 --> 00:33:31,830 it's so obvious it might as well be a video. 339 00:33:31,830 --> 00:33:33,920 Please bring evidence. 340 00:33:33,920 --> 00:33:37,350 I heard you applied to this school to seek revenge. 341 00:33:37,350 --> 00:33:41,830 This can cause serious problems to this school. 342 00:33:41,830 --> 00:33:46,490 Please just leave quietly. 343 00:33:51,210 --> 00:33:53,120 Teacher Jung. 344 00:33:59,030 --> 00:34:02,720 I've childishly tried texting and threatening 345 00:34:02,720 --> 00:34:06,940 to make sure people remembered Soo In and suffer. 346 00:34:06,940 --> 00:34:09,840 You said that my method was wrong, right? 347 00:34:09,840 --> 00:34:14,000 It becomes a method in which you could hurt yourself. 348 00:34:14,000 --> 00:34:16,660 The one who uploaded the post on the discussion board. 349 00:34:16,660 --> 00:34:19,030 That isn't me. 350 00:34:19,030 --> 00:34:23,070 I know. It was me. 351 00:34:24,800 --> 00:34:29,810 I will tell them the truth so that you do not get kicked out of here for this reason. 352 00:34:29,810 --> 00:34:32,100 No, forget it. 353 00:34:32,100 --> 00:34:38,420 I'm getting kicked out, not because I wrote that message, but because I'm Soo In's sister. 354 00:34:41,600 --> 00:34:43,510 I'm sorry. 355 00:34:45,120 --> 00:34:47,880 I will try, still. 356 00:35:09,330 --> 00:35:11,750 I'll go in by myself. 357 00:35:58,210 --> 00:36:00,260 Ra Jin. 358 00:36:02,680 --> 00:36:04,780 It's me. 359 00:36:09,360 --> 00:36:14,390 Is it really Eun Bi unnie? 360 00:36:20,470 --> 00:36:22,360 Unnie! 361 00:36:22,360 --> 00:36:26,460 - Noona!
- Unnie! 362 00:36:32,700 --> 00:36:35,390 Look! I told you she wasn't dead! 363 00:36:35,390 --> 00:36:40,110 Of course not! She died, but she came back after reading my letter. 364 00:36:40,110 --> 00:36:42,000 Letter? 365 00:36:42,000 --> 00:36:46,180 Young Ho wrote on the school's wishing tree. 366 00:36:46,180 --> 00:36:52,960 Wishing that you would come back alive, he wrote a letter every day. 367 00:36:59,380 --> 00:37:01,620 You did? 368 00:37:01,620 --> 00:37:08,780 Unnie. You went somewhere far because you had a hard time here, right? 369 00:37:08,780 --> 00:37:16,300 Young Ho and Seung Min don't cause trouble anymore and became nice. 370 00:37:16,300 --> 00:37:18,450 It's not like that. 371 00:37:18,450 --> 00:37:23,540 Also, I will help you a lot, 372 00:37:23,540 --> 00:37:28,950 so don't leave us behind and go somewhere. 373 00:37:31,390 --> 00:37:33,450 Okay. 374 00:37:39,290 --> 00:37:44,570 I'm sorry. I'm really sorry. 375 00:37:53,150 --> 00:37:55,740 Do you have to do that? 376 00:37:57,370 --> 00:37:59,450 I'm sorry, Mom. 377 00:38:01,900 --> 00:38:06,770 But, I have to clean something up from here. 378 00:38:08,480 --> 00:38:10,250 Okay. 379 00:38:12,010 --> 00:38:15,850 You're coming back, but I'm acting like this for nothing, right? 380 00:38:18,420 --> 00:38:22,780 You're coming back. To our home in Seoul. 381 00:38:25,560 --> 00:38:27,760 Okay. I get it. 382 00:38:27,760 --> 00:38:31,840 I'll be home first. Rest for a few days. 383 00:38:31,840 --> 00:38:34,420 Okay, Mom. 384 00:39:21,920 --> 00:39:24,010 Gong Tae Kwang? 385 00:39:25,590 --> 00:39:27,890 Hey, Lee Eun Bi. What the hell we-- 386 00:39:27,890 --> 00:39:30,490 Gong Tae Kwang. 387 00:39:30,490 --> 00:39:31,740 How are you here? 388 00:39:31,740 --> 00:39:33,620 What do you mean? I took a bus. 389 00:39:33,620 --> 00:39:37,350 What is up with you? Why are you here? 390 00:39:38,310 --> 00:39:40,650 - It just became like this.
- It just did? 391 00:39:40,650 --> 00:39:42,880 Is it all if it becomes like this? 392 00:39:42,880 --> 00:39:47,200 Is it all if you leave without a goodbye or a word? 393 00:39:48,730 --> 00:39:51,720 Gong Tae Kwang. I didn't come here to be here forever. 394 00:39:51,720 --> 00:39:54,270 Hey. Do you call that talk? 395 00:39:54,270 --> 00:39:57,610 If you came here forever then you shouldn't have left. 396 00:39:57,610 --> 00:39:59,600 Don't bother Eun Bi Noona! 397 00:39:59,600 --> 00:40:00,760 What? 398 00:40:00,760 --> 00:40:03,460 Guys. It's not like that. 399 00:40:03,460 --> 00:40:06,580 I saw you yell at Eun Bi unnie! 400 00:40:06,580 --> 00:40:09,040 He's a bad oppa, right? 401 00:40:09,040 --> 00:40:10,550 Hey, that. 402 00:40:13,740 --> 00:40:15,820 Calm down. 403 00:40:15,820 --> 00:40:17,860 You calm down, you. 404 00:40:38,070 --> 00:40:39,370 Hurry up and leave after eating. 405 00:40:39,370 --> 00:40:42,360 - Do I have to go?
- If you don't, 406 00:40:42,360 --> 00:40:45,080 what about school? 407 00:40:45,080 --> 00:40:48,360 Wow, I've been too good lately. 408 00:40:48,360 --> 00:40:50,680 I don't normally go to school that well. 409 00:40:59,260 --> 00:41:02,190 Why are you guys not sleeping when it's so late? 410 00:41:02,190 --> 00:41:06,290 Get up now. One, two– 411 00:41:07,680 --> 00:41:10,050 Did you brush your teeth? 412 00:41:12,940 --> 00:41:17,690 Seung Min, you're going right to the bathroom to brush, then go to bed. 413 00:41:17,690 --> 00:41:18,690 Okay. 414 00:41:18,690 --> 00:41:20,650 Young Ho and Ra Jin, you guys go right to bed. 415 00:41:20,650 --> 00:41:22,930 - Okay.
- Okay. 416 00:41:35,400 --> 00:41:38,560 If you don't leave within one hour, 417 00:41:40,170 --> 00:41:41,380 you're going to miss the last bus. 418 00:41:41,380 --> 00:41:43,430 Really? 419 00:41:44,490 --> 00:41:46,480 Alright. 420 00:41:55,430 --> 00:41:59,910 So, are you happy that Go Eun Byul returned? 421 00:41:59,910 --> 00:42:01,770 Yeah. 422 00:42:02,430 --> 00:42:05,080 I like it to the point of not being able to believe it. 423 00:42:06,350 --> 00:42:09,000 Go Eun Byul was the same. 424 00:42:09,000 --> 00:42:10,880 What? 425 00:42:10,880 --> 00:42:14,430 She has a bad hand habit. 426 00:42:14,430 --> 00:42:16,870 I got hit today too. 427 00:42:22,390 --> 00:42:24,890 What about you? 428 00:42:24,890 --> 00:42:27,800 What are you going to do now? 429 00:42:27,800 --> 00:42:30,170 I don't know. 430 00:42:31,540 --> 00:42:35,530 I feel like my place is here originally, 431 00:42:35,530 --> 00:42:38,750 but I also feel like I need to go back to Seoul. 432 00:42:39,890 --> 00:42:42,880 One thing I'm sure of 433 00:42:44,420 --> 00:42:49,310 is that from now on, my place is not being someone else, 434 00:42:49,310 --> 00:42:52,730 but it's something that I get to choose and decide. 435 00:42:54,440 --> 00:42:58,970 Do that. Wherever you go, tell me before going. 436 00:43:06,910 --> 00:43:09,290 Go now. 437 00:43:14,510 --> 00:43:16,520 Alright. 438 00:43:22,510 --> 00:43:24,570 Hey. 439 00:43:24,570 --> 00:43:26,980 Gong Tae Kwang. 440 00:43:30,980 --> 00:43:36,660 I've been wanting to say these words for a long time... 441 00:43:42,690 --> 00:43:47,170 Thanks for everything. 442 00:43:49,140 --> 00:43:54,700 Making it so I don't have to lie in front of you, 443 00:43:56,370 --> 00:43:59,270 calling my name first, 444 00:43:59,270 --> 00:44:02,100 and always making me smile. 445 00:44:04,970 --> 00:44:07,060 Also, 446 00:44:09,360 --> 00:44:12,650 for not being able to become that kind of a person for you, 447 00:44:13,480 --> 00:44:14,480 I'm really sorry. 448 00:44:14,480 --> 00:44:18,780 Hey, stop there. 449 00:44:42,680 --> 00:44:44,880 Goodbye, 450 00:44:46,430 --> 00:44:48,750 Gong Tae Kwang. 451 00:45:02,140 --> 00:45:05,980 But, you know what? 452 00:45:05,980 --> 00:45:07,740 What? 453 00:45:09,580 --> 00:45:10,920 I missed the last bus. 454 00:45:10,920 --> 00:45:12,810 What?! 455 00:45:14,420 --> 00:45:16,100 Hey. 456 00:45:18,240 --> 00:45:22,820 You said you know everything. Until when are you going to keep doing this when you know? 457 00:45:22,820 --> 00:45:25,440 Until the words sorry stop coming out of your mouth. 458 00:45:25,440 --> 00:45:27,410 Okay? 459 00:45:29,840 --> 00:45:31,920 Should I do it too? 460 00:45:33,150 --> 00:45:35,220 Brush my teeth? 461 00:46:17,960 --> 00:46:20,880 Hey, Han Yi Ahn. 462 00:46:20,880 --> 00:46:22,590 Oh. 463 00:46:26,640 --> 00:46:28,800 What brings you here at this time? 464 00:46:28,800 --> 00:46:34,010 Hey, do I need to have a reason when I wanted to meet you? 465 00:46:37,430 --> 00:46:39,840 What? 466 00:46:39,840 --> 00:46:45,950 Oh, right. I was hesitating whether to tell you or not since you might misunderstand, 467 00:46:46,950 --> 00:46:49,920 but I started rehabilitation. 468 00:46:49,920 --> 00:46:51,800 What rehabilitation? 469 00:46:51,800 --> 00:46:53,240 Of course, my shoulder. 470 00:46:53,240 --> 00:46:55,380 Shoulder? 471 00:46:58,340 --> 00:47:03,190 Alright, you're going through rehab, but why would I misunderstand? 472 00:47:04,470 --> 00:47:10,860 If I start rehabilitation, you're going to start saying things like,
"I won't bother you. I won't see you anymore. I'll disappear." 473 00:47:10,860 --> 00:47:13,700 You'll say those kinds of stuff. 474 00:47:20,000 --> 00:47:21,700 Hey, Han Yi Ahn. 475 00:47:21,700 --> 00:47:26,850 Do you think or not? A shoulder is everything to a swimmer. 476 00:47:26,850 --> 00:47:29,690 How did you get hurt? 477 00:47:30,580 --> 00:47:33,230 You should have been careful. 478 00:47:33,230 --> 00:47:36,430 Hey, why 479 00:47:36,430 --> 00:47:39,480 do you keep talking about other things? 480 00:47:39,480 --> 00:47:42,700 You don't know why I got into an accident? 481 00:47:50,250 --> 00:47:52,340 Han Yi Ahn. 482 00:47:53,890 --> 00:47:56,590 During the school trip, 483 00:47:56,590 --> 00:48:02,300 after separating with you, it really bothered me. 484 00:48:02,300 --> 00:48:07,310 But, at that time, I didn't have the time to think about someone else... 485 00:48:08,640 --> 00:48:10,790 You... 486 00:48:10,790 --> 00:48:12,670 What are you? 487 00:48:12,670 --> 00:48:16,850 Hey, that hurts. Let go and talk. 488 00:48:17,610 --> 00:48:19,690 You... 489 00:48:25,940 --> 00:48:27,890 Sorry. 490 00:48:28,910 --> 00:48:34,310 You have the right to be angry. I won't play around or get annoying 491 00:48:34,310 --> 00:48:37,290 until you're not angry. 492 00:48:37,290 --> 00:48:40,100 I won't even hit you. 493 00:48:40,100 --> 00:48:42,320 For real. 494 00:48:42,320 --> 00:48:44,340 I promise. 495 00:48:46,120 --> 00:48:48,430 Go Eun Byul. 496 00:48:50,500 --> 00:48:55,000 Yeah, it's me. 497 00:48:58,380 --> 00:49:01,680 Long time no see, Han Yi Ahn. 498 00:49:01,680 --> 00:49:05,000 I'm not in the mood to be fooling around. 499 00:49:11,300 --> 00:49:13,150 What the... 500 00:49:14,570 --> 00:49:20,890 How am I supposed to take in this unbelievable situation? 501 00:49:21,670 --> 00:49:24,970 I had a reason I couldn't tell you. 502 00:49:24,970 --> 00:49:27,400 I'll tell you everything slowly. 503 00:49:28,720 --> 00:49:32,200 Hey, I said I'm really sorry. 504 00:49:32,200 --> 00:49:32,970 Go Eun Byul. 505 00:49:32,970 --> 00:49:36,410 I'm also depressed and really sorry. 506 00:49:36,410 --> 00:49:39,250 So, why don't you just let it go? 507 00:49:41,870 --> 00:49:44,850 Is this all you could have done? 508 00:49:46,730 --> 00:49:51,710 When you disappeared and when you returned? 509 00:49:54,390 --> 00:49:58,160 How I felt when you died 510 00:49:58,160 --> 00:50:03,590 and how I would feel when you who's supposed to be dead suddenly shows up fine in front of me. 511 00:50:04,740 --> 00:50:07,870 You've never thought about it, even once, right? 512 00:50:09,560 --> 00:50:10,210 Hey. 513 00:50:12,180 --> 00:50:18,130 Even if I'm ignorant and rude, do you really think that I would have done that? 514 00:50:18,130 --> 00:50:19,990 Then you shouldn't have made it like this! 515 00:50:19,990 --> 00:50:23,580 Like you're saying, why are you getting so mad over this?! 516 00:50:25,140 --> 00:50:29,700 Right, you're always like this. 517 00:50:30,440 --> 00:50:35,290 The worry I had for you was so big. 518 00:50:35,290 --> 00:50:38,010 Let's say that's why I'm doing this. 519 00:50:39,410 --> 00:50:44,710 Because you've safely returned, I'm happy, thankful, and it's a relief, 520 00:50:46,080 --> 00:50:49,290 but because I can't comfortably smile, 521 00:50:49,290 --> 00:50:51,550 I'm sorry. 522 00:51:06,280 --> 00:51:11,050 School 2015: Who Are You 523 00:51:24,840 --> 00:51:26,800 Teacher. 524 00:51:28,380 --> 00:51:30,400 Yeah, Eun Byul. 525 00:51:30,400 --> 00:51:35,370 I got my memories back. 526 00:51:35,370 --> 00:51:40,510 Because they returned, I'm not going to run away or avoid it, 527 00:51:43,350 --> 00:51:46,030 and I want to apologize to Soo In. 528 00:51:47,900 --> 00:51:52,910 - Eun Byul–
- Truthfully, before I lost my memories, 529 00:51:54,700 --> 00:51:58,650 I dreaded and hated coming to school. 530 00:51:58,650 --> 00:52:05,490 That night, one year ago... Ever since I touched Soo In's shoulders and hand, 531 00:52:08,230 --> 00:52:10,990 Soo In was following me. 532 00:52:12,310 --> 00:52:16,280 At school, on the streets, 533 00:52:17,610 --> 00:52:20,080 and even at home, 534 00:52:21,300 --> 00:52:23,720 she was there. 535 00:52:25,600 --> 00:52:27,720 I'm sorry. 536 00:52:27,720 --> 00:52:33,730 Because my classmates might treat me the way they treated her, 537 00:52:33,730 --> 00:52:37,300 I really hated it and it made me scared. 538 00:52:38,550 --> 00:52:43,860 No matter how much I regret it, I won't be able to go back to that time. 539 00:52:46,340 --> 00:52:51,640 I still really want to reveal the truth. 540 00:52:53,900 --> 00:52:56,690 Don't you want to do that too, Teacher? 541 00:52:56,690 --> 00:52:58,650 You're right. 542 00:53:00,590 --> 00:53:06,840 Because I was lacking, I'm sorry for putting this on you as well. 543 00:53:06,840 --> 00:53:09,860 I'll correct everything right away. 544 00:53:15,210 --> 00:53:18,790 You pig, you pig, you pig bastard. 545 00:53:18,790 --> 00:53:21,540 Wow he's super strong! 546 00:53:32,410 --> 00:53:36,620 It is the police department's hope to take responsibility for all of the country's people 547 00:53:46,410 --> 00:53:48,360 Lee Eun Bi! 548 00:53:49,070 --> 00:53:52,900 Hey, aren't you going to wake up?! 549 00:54:02,150 --> 00:54:04,110 Here, here. 550 00:54:04,110 --> 00:54:06,430 Hey, I got it! 551 00:54:06,430 --> 00:54:09,470 Get up! 552 00:54:09,470 --> 00:54:11,660 Hey! 553 00:54:11,660 --> 00:54:14,630 Goal, goal! 554 00:54:14,630 --> 00:54:17,440 Geez! 555 00:54:17,440 --> 00:54:19,720 Hey, Lee Eun Bi! 556 00:54:19,720 --> 00:54:24,150 Hi, Unnie! 557 00:54:24,150 --> 00:54:25,530 Hey, hey. 558 00:54:25,530 --> 00:54:27,740 Hurry up and play. 559 00:54:27,740 --> 00:54:30,590 Hey hey hey! 560 00:54:30,590 --> 00:54:33,590 What are you doing there? Hurry up and come here. 561 00:54:33,590 --> 00:54:37,820 Hey, let's play. It's Lee Eun Bi! 562 00:54:37,820 --> 00:54:41,930 ♫ Out of the countless people ♫ 563 00:54:42,140 --> 00:54:45,690 ♫ The fact that I met you ♫ 564 00:54:45,760 --> 00:54:53,080 ♫ It must be fate ♫ 565 00:54:53,080 --> 00:54:57,480 ♫ When I’m going to you ♫ 566 00:54:57,480 --> 00:55:01,580 ♫ Wherever that is ♫ 567 00:55:01,680 --> 00:55:08,480 ♫ So you can hear it ♫ 568 00:55:08,480 --> 00:55:14,280 ♫ I'm calling out ♫ 569 00:55:17,590 --> 00:55:22,000 Han Yi Ahn, you asked me this before, right? 570 00:55:22,000 --> 00:55:29,600 Why I didn't tell the truth when my memories came back. 571 00:55:29,600 --> 00:55:37,450 I guess I knew it would turn out like this between you and me if I told you everything. 572 00:55:46,780 --> 00:55:51,320 Hey, until when do I have to be cautious around you? 573 00:55:53,280 --> 00:55:56,880 Since when were you a person that was cautious of others? 574 00:55:56,880 --> 00:55:58,970 I got caught. 575 00:56:01,630 --> 00:56:04,490 But why did you hurt that shoulder? 576 00:56:04,490 --> 00:56:06,180 It was an accident. 577 00:56:06,180 --> 00:56:08,480 What accident? 578 00:56:08,480 --> 00:56:11,090 During training? 579 00:56:11,090 --> 00:56:13,440 It's not like that. 580 00:56:14,620 --> 00:56:17,030 You should've been careful. 581 00:56:17,030 --> 00:56:19,690 What is this during an important time? 582 00:56:19,690 --> 00:56:23,920 But, where's Lee Eun Bi right now? 583 00:56:26,230 --> 00:56:30,930 Tongyeong, Love House where Eun Bi used to live. 584 00:56:32,630 --> 00:56:34,470 Tongyeong? 585 00:56:35,440 --> 00:56:38,650 She's really gone back? 586 00:56:39,780 --> 00:56:41,650 Not sure. 587 00:56:43,660 --> 00:56:48,870 Mom and I are also waiting anxiously for Eun Bi's decision. 588 00:56:51,090 --> 00:56:54,990 She'll return if her memories here were good, 589 00:56:54,990 --> 00:56:59,070 and if not she's probably going to say that she'll stay at Tongyeong. 590 00:57:03,130 --> 00:57:06,470 How did it seem when you saw her? 591 00:57:06,470 --> 00:57:10,430 Did Eun Bi have a hard time? 592 00:57:15,860 --> 00:57:18,240 What do you mean hard? 593 00:57:19,830 --> 00:57:23,170 There's someone who's protecting her with all his life. 594 00:57:29,980 --> 00:57:34,140 Did Lee Eun Bi go back to Tongyeong? 595 00:57:34,140 --> 00:57:36,360 No wonder. 596 00:57:36,360 --> 00:57:40,840 I thought why you were acting up when you were just a loner. 597 00:57:42,880 --> 00:57:48,750 Aigoo, what can our athlete Han Yi Ahn do now that he regrets it? 598 00:57:50,540 --> 00:57:55,520 Hey, Kang So Young. What do you want to say now? 599 00:57:56,320 --> 00:57:59,040 You know what? 600 00:58:00,660 --> 00:58:06,380 Han Yi Ahn gave up his game and got into an accident while running to school. 601 00:58:07,680 --> 00:58:13,970 - What?
- Who was he trying to save to make that kind of a rash decision? 602 00:58:13,970 --> 00:58:20,480 At that time, he already knew that it was Lee Eun Bi, not Go Eun Byul. 603 00:58:21,900 --> 00:58:24,590 What is she talking about now? 604 00:58:26,710 --> 00:58:31,580 Hey, Han Yi Ahn. I'm curious about something. 605 00:58:33,330 --> 00:58:35,840 The person you like, 606 00:58:37,550 --> 00:58:42,230 is it Go Eun Byul or Lee Eun Bi? 607 00:59:01,430 --> 00:59:07,860 Subtitles by The Back to School Team @ Viki 608 00:59:07,860 --> 00:59:11,080 Timing by kitty100, littlemg, mihaelagh 609 00:59:11,080 --> 00:59:14,120 Translations by jane_yu_4, jartop, ixdeboraahx3, klovesubs, heather_thuy, sera19_27 610 00:59:14,120 --> 00:59:16,750 Edits by kristensgem, redwithpassion13, eukleia, jennyjpenny. 44682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.