Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,995 --> 00:00:08,564
(Episode 30)
2
00:00:11,335 --> 00:00:13,765
After some help from the expert,
3
00:00:13,765 --> 00:00:15,535
you do look quite dashing.
4
00:00:15,805 --> 00:00:17,474
You're a true actor.
5
00:00:17,674 --> 00:00:19,605
You look good in any outfits.
6
00:00:20,144 --> 00:00:22,215
You should've dressed
like this before.
7
00:00:22,215 --> 00:00:23,544
You think so?
8
00:00:24,445 --> 00:00:27,015
To be honest, I don't get
what all the fuss is about.
9
00:00:27,484 --> 00:00:29,715
Everyone has
their own unique charms.
10
00:00:29,855 --> 00:00:33,324
Won't there be any women
who will accept for who I am?
11
00:00:33,324 --> 00:00:35,995
If the charms come off too strong,
it might seem rude.
12
00:00:37,725 --> 00:00:38,964
Keeping your uniqueness is great,
13
00:00:38,964 --> 00:00:41,125
but you must be considerate
of the others too.
14
00:00:41,964 --> 00:00:43,034
I see.
15
00:00:43,695 --> 00:00:45,405
I understand.
16
00:00:45,865 --> 00:00:48,204
I only thought about myself
to make things easy for me.
17
00:00:48,475 --> 00:00:49,604
I'll make an effort.
18
00:00:51,375 --> 00:00:54,704
Oh, right. I'll send you
the lady's profile to your email.
19
00:00:54,704 --> 00:00:57,575
Please check it. If you give me
your green light, I'll set it up.
20
00:00:57,945 --> 00:01:00,545
Okay. Well...
21
00:01:02,414 --> 00:01:03,854
Actually, I...
22
00:01:04,414 --> 00:01:06,825
I have someone in mind.
23
00:01:06,854 --> 00:01:07,924
But...
24
00:01:09,255 --> 00:01:10,395
Is that so?
25
00:01:11,494 --> 00:01:12,524
Then...
26
00:01:13,425 --> 00:01:15,994
do you want us to
set you up with her?
27
00:01:16,494 --> 00:01:18,164
Can you do that?
28
00:01:18,565 --> 00:01:20,365
But she's not a member.
Is that possible?
29
00:01:21,065 --> 00:01:24,634
You should meet someone you like.
That's how it should be.
30
00:01:25,475 --> 00:01:28,244
Just tell us what she is like.
31
00:01:28,274 --> 00:01:29,274
Well...
32
00:01:29,274 --> 00:01:31,145
Actually,
33
00:01:32,615 --> 00:01:36,884
I have never seen her face.
34
00:01:38,115 --> 00:01:43,055
You like someone
whose you have never seen before?
35
00:01:43,055 --> 00:01:44,455
Yes. Well...
36
00:01:44,895 --> 00:01:47,164
I have never seen her face,
37
00:01:47,464 --> 00:01:51,195
but I like her. I just like her.
38
00:01:51,865 --> 00:01:54,904
Tell us who she is. We'll meet her.
39
00:02:03,414 --> 00:02:06,115
Suggest her to go on a date with
a man whom she's never seen before?
40
00:02:06,115 --> 00:02:07,485
Isn't that too rude?
41
00:02:08,044 --> 00:02:09,615
We ought to give it a try though.
42
00:02:13,325 --> 00:02:14,754
Hello.
43
00:02:14,885 --> 00:02:17,624
May I talk to the dietitian here?
44
00:02:17,955 --> 00:02:19,265
Hold on.
45
00:02:21,964 --> 00:02:25,335
I'm the dietitian at this place.
What is this regarding?
46
00:02:30,705 --> 00:02:31,744
Hello.
47
00:02:32,675 --> 00:02:35,314
Do you know Mr. Kang Dol Jin?
48
00:02:35,314 --> 00:02:37,714
He delivers groceries
to this hospital.
49
00:02:38,214 --> 00:02:41,184
If he delivers groceries...
50
00:02:41,515 --> 00:02:45,524
Are you talking about the sturdy guy
with impeccable fashion sense...
51
00:02:46,055 --> 00:02:49,694
who looks good in sleeveless shirts?
52
00:02:51,355 --> 00:02:52,494
That's right.
53
00:02:54,064 --> 00:02:57,635
If you have a moment, could we talk?
54
00:03:01,874 --> 00:03:05,004
I'm sorry, but I can't.
55
00:03:05,344 --> 00:03:09,274
Well, don't let the date
pressure you. It's just a date.
56
00:03:09,344 --> 00:03:10,744
What do you think about meeting him?
57
00:03:10,744 --> 00:03:12,585
No, I don't feel comfortable.
58
00:03:13,045 --> 00:03:15,654
You must be. But he is...
59
00:03:15,955 --> 00:03:18,524
very interested in you.
60
00:03:18,524 --> 00:03:21,455
It's not that I don't like him.
61
00:03:21,455 --> 00:03:23,795
He's always diligent and energetic.
62
00:03:24,224 --> 00:03:28,124
But he hasn't seen the real me.
63
00:03:28,964 --> 00:03:31,964
If he finds out about my height,
64
00:03:31,964 --> 00:03:33,934
he'll be uncomfortable.
65
00:03:34,464 --> 00:03:36,004
I'll get going now. Bye.
66
00:03:36,004 --> 00:03:38,944
If that's what's stopping you,
67
00:03:40,205 --> 00:03:42,145
how about having a blind date
in the dark?
68
00:03:42,744 --> 00:03:43,974
Pardon?
69
00:03:57,724 --> 00:03:59,194
The blind date in the dark.
70
00:04:00,165 --> 00:04:03,494
Why would they have it in the dark?
We're not in the ancient times.
71
00:04:05,165 --> 00:04:09,075
When clients are uneasy about their
looks or focus on appearances,
72
00:04:10,434 --> 00:04:12,974
going on a date while excluding
the appearance factor is a way.
73
00:04:14,145 --> 00:04:17,015
But what if they don't like
each other?
74
00:04:17,244 --> 00:04:20,444
Why don't they just meet? They will
either like or not like each other.
75
00:04:21,045 --> 00:04:23,084
We're trying to cover the sun here.
76
00:04:23,355 --> 00:04:26,285
If we do this, this is equivalent
to deceiving them.
77
00:04:32,425 --> 00:04:33,465
Can you see me?
78
00:04:34,465 --> 00:04:35,465
No.
79
00:04:35,694 --> 00:04:37,595
Then can you feel
that I'm looking at you?
80
00:04:38,764 --> 00:04:39,805
Yes.
81
00:04:46,775 --> 00:04:49,444
I didn't suggest this idea
to deceive them.
82
00:04:50,314 --> 00:04:52,915
They want to meet, but they don't
want to reveal themselves.
83
00:04:53,045 --> 00:04:54,915
I just thought that those two...
84
00:04:54,944 --> 00:04:56,785
would be able to see
each other in the dark.
85
00:05:00,555 --> 00:05:01,624
What do you say?
86
00:05:06,865 --> 00:05:09,894
Fine. Let's try this out.
87
00:05:34,055 --> 00:05:36,555
Don't be nervous.
88
00:05:37,254 --> 00:05:38,295
Okay.
89
00:05:41,425 --> 00:05:43,235
Try to relax.
90
00:05:43,235 --> 00:05:45,465
He won't be able to see
anything anyway.
91
00:05:46,365 --> 00:05:47,405
Okay.
92
00:05:47,965 --> 00:05:49,074
Be yourself.
93
00:05:49,735 --> 00:05:51,675
She can't see it
even if you take off your jacket.
94
00:05:52,105 --> 00:05:53,405
Trying never hurts.
95
00:05:53,704 --> 00:05:54,805
Okay.
96
00:05:55,514 --> 00:05:57,615
Sincere heart isn't visible
on the contrary.
97
00:05:57,874 --> 00:05:59,384
The dark it is, the better it is.
98
00:05:59,644 --> 00:06:02,985
I didn't know it,
but because I couldn't see,
99
00:06:03,655 --> 00:06:05,884
I felt something
I didn't see before.
100
00:06:06,985 --> 00:06:08,155
- Really?
- Really?
101
00:06:31,644 --> 00:06:34,215
- You're on your own from here.
- You're on your own from here.
102
00:06:38,555 --> 00:06:39,555
- Good luck.
- Good luck.
103
00:06:59,744 --> 00:07:01,475
Did Ms. Gil go in?
104
00:07:02,944 --> 00:07:04,314
What about Mr. Kang?
105
00:07:04,874 --> 00:07:05,944
He went in as well.
106
00:07:08,985 --> 00:07:12,324
- Then what should we...
- Come with me.
107
00:07:15,324 --> 00:07:16,355
Let's go.
108
00:07:28,165 --> 00:07:31,805
Hello. My name is Kang Dol Jin.
109
00:07:32,545 --> 00:07:35,574
Hello, my name is Gil Da Lan.
110
00:07:36,215 --> 00:07:40,244
I heard
our date will be in the dark,
111
00:07:40,744 --> 00:07:42,415
so I can't see anything.
112
00:07:45,855 --> 00:07:48,855
I'm an aspiring action film actor.
113
00:07:49,624 --> 00:07:52,295
I'm a stuntman for now though.
114
00:07:52,365 --> 00:07:54,064
That's really cool.
115
00:07:54,624 --> 00:07:55,665
Thank you.
116
00:07:56,264 --> 00:07:58,665
Not that many people
think it's cool.
117
00:07:59,134 --> 00:08:00,735
Most people hate my job.
118
00:08:00,965 --> 00:08:02,074
Why?
119
00:08:02,074 --> 00:08:04,874
It's dangerous
and doesn't pay much to be honest.
120
00:08:04,874 --> 00:08:07,144
Every job is dangerous these days.
121
00:08:07,244 --> 00:08:09,345
Actually, the working environment
is more dangerous for dietitians.
122
00:08:09,615 --> 00:08:11,175
We use knives and work with fire.
123
00:08:11,884 --> 00:08:13,615
Oh, right. That's true.
124
00:08:14,715 --> 00:08:15,754
To be honest,
125
00:08:16,855 --> 00:08:18,954
I wasn't going to come today.
126
00:08:19,384 --> 00:08:22,454
Do I make you uncomfortable?
127
00:08:22,754 --> 00:08:23,795
No.
128
00:08:25,025 --> 00:08:27,764
I feel like you'll be uncomfortable
with me.
129
00:08:28,535 --> 00:08:32,665
The truth is, I'm very tall.
130
00:08:33,834 --> 00:08:35,704
Does that hurt people?
131
00:08:36,074 --> 00:08:37,074
Pardon?
132
00:08:37,704 --> 00:08:40,204
As long as you don't,
what does it matter?
133
00:08:41,145 --> 00:08:46,084
The truth is, my armpit hair
is extremely long.
134
00:08:46,844 --> 00:08:48,344
But it doesn't hurt people.
135
00:08:51,255 --> 00:08:54,785
It's a superstition.
I know it isn't pleasant to look at,
136
00:08:55,125 --> 00:08:58,425
I'm too afraid to cut it
in case bad things will happen.
137
00:08:58,425 --> 00:09:01,765
Then cut it when something good
happens.
138
00:09:02,535 --> 00:09:05,535
Then something good will have
happened on the day you cut it.
139
00:09:09,805 --> 00:09:10,834
You just...
140
00:09:11,944 --> 00:09:13,574
smiled, didn't you?
141
00:09:14,704 --> 00:09:17,314
How did you know? It's so dark.
142
00:09:20,245 --> 00:09:21,344
I could...
143
00:09:23,655 --> 00:09:24,915
feel your smile.
144
00:09:25,224 --> 00:09:27,184
They say you can feel it
if you can't see.
145
00:09:28,155 --> 00:09:29,625
I guess this is what they meant.
146
00:09:41,704 --> 00:09:44,204
You'll get rid of all of these?
147
00:09:44,834 --> 00:09:47,704
They are all rare items.
148
00:09:47,704 --> 00:09:49,714
They will be the hit of the auction.
149
00:09:50,074 --> 00:09:51,574
They're precious to me.
150
00:09:52,285 --> 00:09:54,184
I hope they find nice masters.
151
00:09:54,184 --> 00:09:57,655
Yes, of course.
We'll have to check them,
152
00:09:58,015 --> 00:09:59,684
but they should make
the special list.
153
00:10:00,224 --> 00:10:01,755
We'll use our company's know-how...
154
00:10:01,954 --> 00:10:03,724
to get the highest price.
155
00:10:04,025 --> 00:10:06,265
- I'm relying on you.
- Sure.
156
00:10:06,564 --> 00:10:08,635
As for the fee,
a portion of the final price...
157
00:10:08,635 --> 00:10:11,295
No. Please donate
all of the proceeds.
158
00:10:12,234 --> 00:10:13,434
It'll be a lot.
159
00:10:14,064 --> 00:10:16,775
I heard the NGO
associated with this auction...
160
00:10:16,775 --> 00:10:18,974
is running a Kind Toy campaign.
161
00:10:18,974 --> 00:10:21,675
Yes, that's correct.
We send toys to children...
162
00:10:21,675 --> 00:10:24,015
in underprivileged country...
163
00:10:24,015 --> 00:10:26,314
who never had toys before.
164
00:10:26,314 --> 00:10:28,915
I could've donated directly
to the cause,
165
00:10:29,385 --> 00:10:32,055
but I thought more children
could receive toys...
166
00:10:32,425 --> 00:10:35,795
if I donated proceeds
from this auction instead.
167
00:10:36,125 --> 00:10:38,155
You're smart even about donations.
168
00:11:07,454 --> 00:11:08,454
So...
169
00:11:10,125 --> 00:11:12,364
If you don't mind,
I'd like to see you again!
170
00:11:15,694 --> 00:11:18,765
Was... Was I in a rush?
171
00:11:19,334 --> 00:11:20,704
You must be flustered, right?
172
00:11:22,574 --> 00:11:23,834
So...
173
00:11:24,135 --> 00:11:28,175
I... I like you, Da Lan.
174
00:11:31,045 --> 00:11:32,114
Well...
175
00:11:32,785 --> 00:11:33,814
Well...
176
00:11:34,415 --> 00:11:35,484
So...
177
00:11:38,854 --> 00:11:40,625
Oh, my.
178
00:11:43,324 --> 00:11:46,125
Can I see you again?
179
00:11:48,434 --> 00:11:51,694
Should we meet here again
next week...
180
00:11:54,564 --> 00:11:55,775
at this time?
181
00:12:06,915 --> 00:12:09,015
- Are you okay?
- Yes.
182
00:12:10,814 --> 00:12:13,954
As you said, I'll just tell myself
that I was always a butterfly,
183
00:12:15,255 --> 00:12:17,295
And I have you now,
184
00:12:18,125 --> 00:12:19,895
and it's more fun playing with you,
185
00:12:20,224 --> 00:12:21,694
although I feel guilty
toward my toys.
186
00:12:27,765 --> 00:12:28,775
Fly with me.
187
00:12:31,035 --> 00:12:32,574
Fly? Like this?
188
00:12:45,255 --> 00:12:47,155
- Don't get so close.
- Let's try that again.
189
00:12:47,155 --> 00:12:48,354
- Gosh.
- Do it right.
190
00:12:48,354 --> 00:12:50,395
- I'm sorry.
- Do it right.
191
00:12:51,324 --> 00:12:52,324
Thank you.
192
00:12:57,135 --> 00:12:58,295
- Bring one more.
- Okay.
193
00:13:01,905 --> 00:13:02,934
Here.
194
00:13:03,905 --> 00:13:06,275
- Thanks. You may go.
- Thank you.
195
00:13:24,125 --> 00:13:26,925
I'm sorry, but we're closing now.
196
00:13:59,995 --> 00:14:02,734
I'm sorry, but please
give this to her for me.
197
00:14:03,434 --> 00:14:05,165
I quit my delivery job...
198
00:14:05,265 --> 00:14:07,734
to focus on my acting.
199
00:14:10,405 --> 00:14:12,305
I wanted to give it to her myself,
200
00:14:13,505 --> 00:14:15,974
but maybe I was uncomfortable
for her. She didn't show.
201
00:14:17,214 --> 00:14:21,344
I'll find another nice person
for you.
202
00:14:21,785 --> 00:14:23,915
Sure. I'm sure my match
is out there somewhere.
203
00:14:24,614 --> 00:14:27,525
I need to go because of work.
I have an audition.
204
00:14:27,525 --> 00:14:28,555
Oh, I see.
205
00:14:29,125 --> 00:14:30,594
You must be nervous.
206
00:14:30,594 --> 00:14:32,864
But thankfully, Charlie
dressed me...
207
00:14:32,964 --> 00:14:35,694
when he heard I had an audition.
208
00:14:36,234 --> 00:14:38,834
Why don't you just go as yourself?
209
00:14:39,834 --> 00:14:41,535
- Pardon?
- I thought personal taste was...
210
00:14:41,535 --> 00:14:42,974
a negative if overdone,
211
00:14:43,834 --> 00:14:45,844
but in your case,
212
00:14:47,005 --> 00:14:49,045
I think I was wrong.
213
00:14:50,474 --> 00:14:53,785
Oh, right.
I wondered what was so awkward.
214
00:14:54,614 --> 00:14:58,184
The way you looked before
was much more you.
215
00:14:59,285 --> 00:15:01,184
- Do you mean it?
- Yes.
216
00:15:01,755 --> 00:15:05,055
Go and appeal yourself to them.
217
00:15:05,324 --> 00:15:06,395
Well...
218
00:15:07,194 --> 00:15:08,295
Shall I?
219
00:15:18,104 --> 00:15:20,275
Kang Dol Jin asked us
to bring this to you.
220
00:15:35,094 --> 00:15:37,555
I've never received
a gift like this before.
221
00:15:40,324 --> 00:15:44,094
I'm sorry. He doesn't know women
very well.
222
00:15:44,094 --> 00:15:45,165
All my life,
223
00:15:45,805 --> 00:15:49,675
no one has ever given me
high heels.
224
00:15:49,875 --> 00:15:53,344
To me my tall height was something
I was embarrassed of.
225
00:15:54,405 --> 00:15:55,944
Not something to show off.
226
00:15:57,675 --> 00:16:00,684
I've always wanted
to try wearing them.
227
00:16:01,344 --> 00:16:03,885
I've wanted to wear
pretty heels like these...
228
00:16:04,755 --> 00:16:08,694
and walk around with the man I like.
229
00:16:10,354 --> 00:16:14,495
Why don't you see him
just one more time?
230
00:16:15,834 --> 00:16:18,064
I don't have the confidence.
231
00:16:18,405 --> 00:16:21,204
If you lack confidence,
how about relying on fate?
232
00:16:24,505 --> 00:16:26,604
If you both come to my gallery...
233
00:16:26,805 --> 00:16:28,814
on the same day and stand
in front of the same painting,
234
00:16:29,515 --> 00:16:30,614
Let's call that fate.
235
00:16:48,495 --> 00:16:50,895
- Do you think she'll come?
- Yes, she will.
236
00:16:51,535 --> 00:16:53,064
How are you so sure?
237
00:16:53,864 --> 00:16:55,574
Because sincerity
always shines through.
238
00:17:01,974 --> 00:17:03,614
What will you display?
239
00:17:04,145 --> 00:17:05,714
I have to think about it.
240
00:17:06,944 --> 00:17:09,785
I hope they stand
in front of the same painting.
241
00:17:11,285 --> 00:17:13,354
They will, if they are
fated to be together.
242
00:17:27,564 --> 00:17:28,674
Aren't you hot?
243
00:17:39,285 --> 00:17:40,285
Coach.
244
00:17:43,854 --> 00:17:45,015
What brings you here?
245
00:17:46,154 --> 00:17:47,225
Just...
246
00:17:49,225 --> 00:17:52,064
What? Are you hungry?
Want some food?
247
00:17:52,064 --> 00:17:53,364
I ate already.
248
00:17:54,324 --> 00:17:55,364
You did?
249
00:17:56,164 --> 00:17:58,134
Then what is it? Is something wrong?
250
00:18:00,404 --> 00:18:01,505
Coach.
251
00:18:02,205 --> 00:18:04,235
Did you cause trouble again?
252
00:18:04,235 --> 00:18:05,344
Come on.
253
00:18:05,904 --> 00:18:07,505
Then what is it?
254
00:18:09,814 --> 00:18:10,844
Well...
255
00:18:11,715 --> 00:18:14,414
When our list was dropped
by mistake from the nationals,
256
00:18:15,715 --> 00:18:17,515
Yook Ryong was the one
who fixed it.
257
00:18:19,725 --> 00:18:21,824
The blank oath he won from the bet.
258
00:18:22,225 --> 00:18:24,154
He used it for you.
259
00:18:34,505 --> 00:18:37,904
Now that I told you
about his feelings, I'm going to go.
260
00:18:39,975 --> 00:18:42,275
Thank you for telling me.
261
00:18:44,644 --> 00:18:47,144
Sincere feelings are bound
to be known.
262
00:18:47,945 --> 00:18:51,354
I bet that you would have found out
anyway even if I didn't tell you.
263
00:18:55,094 --> 00:18:56,124
I'm leaving.
264
00:18:57,695 --> 00:19:01,265
Oh, right. I met that jerk again,
Go Hoo Bin.
265
00:19:02,295 --> 00:19:05,634
After finishing his studies abroad,
he's working at the federation.
266
00:19:05,965 --> 00:19:08,205
I ran into him again
when I was at the office.
267
00:19:08,305 --> 00:19:09,475
What a jerk.
268
00:19:10,235 --> 00:19:11,275
By the way,
269
00:19:12,275 --> 00:19:15,674
that text message.
He wasn't the one who sent it.
270
00:19:16,874 --> 00:19:19,515
Don't you remember? Five years ago,
271
00:19:20,045 --> 00:19:22,614
that jerk apologized to
you through a text.
272
00:19:22,685 --> 00:19:24,854
You kept repeating
that phrase, "Obliviate".
273
00:19:24,854 --> 00:19:26,755
You wanted to get rid of
the bad memories.
274
00:19:26,755 --> 00:19:27,755
I did.
275
00:19:28,594 --> 00:19:29,594
Then...
276
00:19:30,695 --> 00:19:32,465
who sent me that text?
277
00:19:32,695 --> 00:19:34,265
It turns out...
278
00:19:34,795 --> 00:19:37,894
Yes, don't even get me started.
279
00:19:38,094 --> 00:19:40,364
I'm leaving today,
but she ruined today for me.
280
00:19:40,604 --> 00:19:43,134
Why did she have to
come after me to the airport?
281
00:19:44,275 --> 00:19:46,745
That's why I got so sick of her.
282
00:19:47,475 --> 00:19:50,874
Come on. No, you'll never do that.
283
00:19:51,074 --> 00:19:52,985
I'll call you as soon as I land.
284
00:19:53,384 --> 00:19:54,384
Okay.
285
00:19:58,525 --> 00:20:00,285
Gosh. Darn it.
286
00:20:02,495 --> 00:20:04,924
You're annoying
until the end, Yoo Jeong Eum.
287
00:20:05,594 --> 00:20:09,295
Let go of me. Let me go.
288
00:20:09,295 --> 00:20:10,535
I'm seeing someone else.
289
00:20:10,535 --> 00:20:12,735
Let go off me.
290
00:20:13,404 --> 00:20:16,104
Jeong Eum, come to
to the ER at Hansung Hospital.
291
00:20:16,104 --> 00:20:18,374
Your mom fainted.
292
00:20:19,945 --> 00:20:20,945
Excuse me.
293
00:20:22,644 --> 00:20:23,674
Me?
294
00:20:26,245 --> 00:20:28,185
You know the thing is...
295
00:20:28,185 --> 00:20:30,884
I usually try to stay out of
other people's love life.
296
00:20:31,255 --> 00:20:32,255
Then?
297
00:20:32,324 --> 00:20:34,185
There are lines you can't cross
even during breakups.
298
00:20:34,584 --> 00:20:37,424
It sounded like you've been seeing
her for a long time too.
299
00:20:38,594 --> 00:20:42,394
Why do you care? Whether I keep my
manners or not isn't your business.
300
00:20:42,535 --> 00:20:44,235
It's already over.
301
00:20:44,695 --> 00:20:46,305
Invest one more minutes...
302
00:20:48,705 --> 00:20:50,435
in your breakup.
303
00:20:51,174 --> 00:20:54,674
Then both of you won't have to
think the worst of each other.
304
00:21:12,594 --> 00:21:14,664
What did you save her name under?
305
00:21:14,664 --> 00:21:15,834
I deleted her number.
306
00:21:19,164 --> 00:21:20,205
What's her number?
307
00:21:21,805 --> 00:21:23,005
I don't remember.
308
00:21:25,874 --> 00:21:29,174
Oh, right. The texts she sent me...
309
00:21:32,485 --> 00:21:33,485
Here.
310
00:21:34,644 --> 00:21:37,114
I'm sorry. I'll work on it.
311
00:21:37,255 --> 00:21:39,485
Wait for me. I'm coming.
312
00:21:40,025 --> 00:21:41,285
She's nice.
313
00:21:41,654 --> 00:21:42,695
What?
314
00:21:47,364 --> 00:21:50,664
Making you the worst girlfriend
was the best I could do.
315
00:21:53,604 --> 00:21:54,604
I'm sorry.
316
00:22:02,245 --> 00:22:05,985
I hope the bad memories will fade
away and only good ones remain.
317
00:22:07,015 --> 00:22:08,215
Obliviate.
318
00:22:13,055 --> 00:22:15,695
How could this be?
319
00:22:15,695 --> 00:22:18,525
I know.
I was flustered just as much.
320
00:22:31,634 --> 00:22:32,805
I'm leaving.
321
00:22:33,174 --> 00:22:35,344
It's Sunday morning.
Where are you rushing to?
322
00:22:37,574 --> 00:22:39,384
- Dad.
- What?
323
00:22:39,985 --> 00:22:42,654
Things work out
as long as you're sincere, right?
324
00:22:43,515 --> 00:22:46,154
- What?
- Nothing. Bye.
325
00:22:47,084 --> 00:22:49,955
Goodness. Where is she trying to
put her nose in this time?
326
00:22:50,594 --> 00:22:54,025
Goodness. Gosh.
327
00:23:01,205 --> 00:23:03,735
It's time. Should we get going now?
328
00:23:05,374 --> 00:23:07,045
Will they stand
in front of the same painting?
329
00:23:07,945 --> 00:23:10,445
I don't know. We'll let fate decide.
330
00:23:13,644 --> 00:23:14,685
Let's go.
331
00:23:49,755 --> 00:23:51,755
If you both come to my gallery
on the same day...
332
00:23:52,485 --> 00:23:54,485
and stand in front of
the same painting,
333
00:23:55,894 --> 00:23:57,094
let's call that fate.
334
00:24:47,874 --> 00:24:49,174
You look good...
335
00:24:50,975 --> 00:24:52,144
in high heels.
336
00:24:54,985 --> 00:24:56,285
Thank you.
337
00:25:12,265 --> 00:25:13,265
Are you all right?
338
00:25:13,904 --> 00:25:15,834
Yes, I'm fine.
339
00:25:33,654 --> 00:25:36,795
Seriously? I thought you were
going to leave it up to fate.
340
00:25:37,695 --> 00:25:39,765
Effort can change the fate.
341
00:25:41,164 --> 00:25:42,594
Anyway, that's good.
342
00:25:44,265 --> 00:25:45,564
Don't they make a nice couple?
343
00:25:45,904 --> 00:25:47,664
Yes. They look good together.
344
00:25:48,674 --> 00:25:51,805
They're accepting each other
as they are.
345
00:25:57,114 --> 00:25:58,584
And...
346
00:26:00,644 --> 00:26:01,814
you too.
347
00:26:12,695 --> 00:26:13,795
Five years ago.
348
00:26:16,965 --> 00:26:18,035
That text message.
349
00:26:26,874 --> 00:26:28,275
I heard it was you.
350
00:26:36,384 --> 00:26:37,414
What's going on?
351
00:26:37,414 --> 00:26:40,624
- There's this thing.
- Just hurry, Coach.
352
00:26:40,685 --> 00:26:43,124
- Where are we going? We'll fall.
- Hurry. Come on.
353
00:26:43,124 --> 00:26:44,255
You have to be there.
354
00:27:45,285 --> 00:27:46,285
From now on,
355
00:27:47,854 --> 00:27:50,555
I'll chant the spell for you.
356
00:27:52,424 --> 00:27:54,795
To get rid of all the bad memories,
357
00:27:56,435 --> 00:27:58,265
so only the good ones remain.
358
00:28:05,674 --> 00:28:07,205
- Obliviate.
- Obliviate.
359
00:28:09,674 --> 00:28:11,045
(The Undateables)
360
00:28:11,045 --> 00:28:14,245
(Relationships Are Silent Vowels)
361
00:28:17,914 --> 00:28:19,285
You may not see them,
362
00:28:23,755 --> 00:28:26,894
but hidden emotions are
engraved in your heart.
363
00:28:33,035 --> 00:28:34,134
Relationships...
364
00:28:36,275 --> 00:28:39,745
are silent vowels.
365
00:29:00,364 --> 00:29:02,134
(The Undateables)
366
00:29:02,735 --> 00:29:04,834
Will you marry me?
367
00:29:04,834 --> 00:29:07,604
We'd like you to plan our wedding.
368
00:29:07,604 --> 00:29:09,535
Sort of like wedding planners.
369
00:29:09,735 --> 00:29:12,874
Sorry? You're calling off
the wedding?
370
00:29:12,874 --> 00:29:14,574
She asked how it feels
to be married.
371
00:29:14,574 --> 00:29:17,015
Women are impossible to understand.
372
00:29:17,015 --> 00:29:18,685
Men are just impossible.
373
00:29:18,685 --> 00:29:21,445
You quibble and squabble.
That's marriage.
374
00:29:21,445 --> 00:29:23,515
I didn't say who I'll do it with.
375
00:29:23,515 --> 00:29:25,154
What does that matter?
376
00:29:25,154 --> 00:29:26,584
It'll be with me anyway.
26240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.