All language subtitles for The.Undateables.EP16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,456 --> 00:00:09,135 (Episode 16) 2 00:00:10,527 --> 00:00:11,965 Is that an avocado? 3 00:00:15,899 --> 00:00:17,175 Oh, there's a cluster mallow. 4 00:00:55,906 --> 00:00:58,040 I thought your father usually cooks at home. 5 00:00:58,041 --> 00:01:00,655 I've been busy and going home late. 6 00:01:01,244 --> 00:01:03,425 I want to go home early and cook for him today. 7 00:01:03,847 --> 00:01:05,085 Because you've been busy? 8 00:01:05,782 --> 00:01:07,750 It's hard finding matches... 9 00:01:07,751 --> 00:01:09,455 for the undateables. 10 00:01:09,886 --> 00:01:11,525 You're so full of it. 11 00:01:12,089 --> 00:01:13,865 You're too busy dating. 12 00:01:15,759 --> 00:01:17,120 I have no time to date. 13 00:01:17,127 --> 00:01:19,665 - I'm so busy with work. - Busy with work? 14 00:01:20,430 --> 00:01:21,730 Then why did you kiss? 15 00:01:21,731 --> 00:01:23,630 Kiss whom? What are you talking about? 16 00:01:23,633 --> 00:01:24,900 What was that? 17 00:01:24,901 --> 00:01:26,505 I saw everything. 18 00:01:26,803 --> 00:01:28,775 You were loving it upstairs. 19 00:01:32,642 --> 00:01:35,940 And you were loving it downstairs. 20 00:01:35,946 --> 00:01:37,480 As soon as you entered the gallery, 21 00:01:37,481 --> 00:01:40,180 the two of you were going at it like some... 22 00:01:40,183 --> 00:01:42,795 I saw it all, okay? Let go. I saw everything. 23 00:01:44,488 --> 00:01:45,650 Darn it. 24 00:01:45,655 --> 00:01:47,050 You little... 25 00:01:47,057 --> 00:01:49,365 You said he was a relationship guru. 26 00:01:49,626 --> 00:01:51,905 How could you let him seduce you, knowing that? 27 00:01:51,928 --> 00:01:52,920 Seduce me? 28 00:01:52,929 --> 00:01:54,805 That's a bit harsh. 29 00:01:56,133 --> 00:01:57,860 He is a relationship guru, 30 00:01:57,868 --> 00:02:00,845 but he isn't such a bad guy after all. 31 00:02:00,937 --> 00:02:03,485 Does a con artist wear a sign saying he's a con artist? 32 00:02:07,611 --> 00:02:09,815 Yook Ryong told me that he... 33 00:02:12,048 --> 00:02:13,295 He what? 34 00:02:15,152 --> 00:02:16,295 Forget it. 35 00:02:18,188 --> 00:02:20,235 Anyway, he's a total player. 36 00:02:20,323 --> 00:02:21,595 End it quickly. 37 00:02:21,791 --> 00:02:23,290 What about Jerk Ryong? 38 00:02:23,293 --> 00:02:25,960 Why are you seeing that player? 39 00:02:25,962 --> 00:02:27,105 Hey. 40 00:02:27,497 --> 00:02:30,005 Yook Ryong is just too naive, that's why. 41 00:02:30,133 --> 00:02:32,330 It's because he was clueless about women... 42 00:02:32,335 --> 00:02:34,045 and were victimized too many times. 43 00:02:35,238 --> 00:02:37,645 Don't compare him to the guru. 44 00:02:37,841 --> 00:02:38,970 He said... 45 00:02:38,975 --> 00:02:40,955 he'd bring a cake and champagne for my birthday. 46 00:02:42,212 --> 00:02:46,485 The duke asked me to date officially too. 47 00:02:46,917 --> 00:02:48,295 You believe him? 48 00:02:53,190 --> 00:02:55,235 I warned you, okay? 49 00:03:13,677 --> 00:03:16,555 Goodness. He did all of this by hand? 50 00:03:16,680 --> 00:03:18,480 He should've asked me to print it out. 51 00:03:18,481 --> 00:03:20,095 It would've been easy on a computer. 52 00:03:23,119 --> 00:03:24,665 That's so him. 53 00:03:30,961 --> 00:03:32,090 Start. 54 00:03:32,095 --> 00:03:36,235 - My hometown that I'm from - My hometown that I'm from 55 00:03:36,366 --> 00:03:38,060 - Is in the mountains - Is in the mountains 56 00:03:38,068 --> 00:03:40,515 - where flowers bloom - where flowers bloom 57 00:03:40,670 --> 00:03:44,840 - Peach flowers, apricot flowers - Peach flowers, apricot flowers 58 00:03:44,841 --> 00:03:48,310 - Baby azaleas - Baby azaleas 59 00:03:48,311 --> 00:03:49,485 Jung Do. 60 00:03:51,715 --> 00:03:53,595 I hate you so much. 61 00:03:57,053 --> 00:03:59,965 Because you make it impossible to hate you. 62 00:04:00,957 --> 00:04:03,765 That's the most hateful thing in the world. 63 00:04:05,562 --> 00:04:08,175 Good job. 64 00:04:09,799 --> 00:04:12,505 Yesterday, the medical checkup was tough, wasn't it? 65 00:04:12,736 --> 00:04:14,645 I made you your favorite soup. 66 00:04:14,871 --> 00:04:17,185 They say curled mallow is good for constipation too. 67 00:04:17,507 --> 00:04:19,645 You haven't been going to the bathroom well lately. 68 00:04:20,543 --> 00:04:22,470 This is hard to prep. 69 00:04:22,479 --> 00:04:23,710 Did you do it right? 70 00:04:23,713 --> 00:04:25,085 Of course. 71 00:04:25,882 --> 00:04:27,855 You can find everything online now. 72 00:04:35,592 --> 00:04:36,805 How is it? 73 00:04:38,228 --> 00:04:39,735 You're ready to get married. 74 00:04:39,896 --> 00:04:41,305 Forget about marriage. 75 00:04:41,798 --> 00:04:43,605 As long as you like it. 76 00:04:46,002 --> 00:04:47,215 Jeong Eum. 77 00:04:47,737 --> 00:04:48,975 About Joon Soo... 78 00:04:49,606 --> 00:04:52,915 What do you think about Joon Soo as a man? 79 00:04:53,176 --> 00:04:54,570 He's a triple A. 80 00:04:54,577 --> 00:04:56,780 He's our company's special premium client. 81 00:04:56,780 --> 00:04:59,085 No, no. Not objectively like that. 82 00:04:59,916 --> 00:05:01,225 Subjectively. 83 00:05:01,651 --> 00:05:02,895 "Subjectively"? 84 00:05:03,887 --> 00:05:05,650 He's a friend. What is there to be subjective about? 85 00:05:05,655 --> 00:05:08,135 Guys and girls can't be friends. 86 00:05:08,658 --> 00:05:12,260 You had a female friend who was like a little sister to you too. 87 00:05:12,262 --> 00:05:14,930 You and mom fought so much because of that woman. I remember. 88 00:05:14,931 --> 00:05:17,200 That's because your mom jumped to conclusions. 89 00:05:17,200 --> 00:05:19,945 Regardless, you had a friend like that too. 90 00:05:20,470 --> 00:05:23,345 Joon Soo is like that to me too. 91 00:05:25,642 --> 00:05:27,510 - I'm home. - Hey. 92 00:05:27,510 --> 00:05:29,040 - Did you eat? - Yes. 93 00:05:29,045 --> 00:05:30,785 I ate and drank with people from the hospital. 94 00:05:43,760 --> 00:05:45,535 Eat up. 95 00:05:51,568 --> 00:05:52,745 Let's eat. 96 00:06:01,311 --> 00:06:04,610 Byuldong Elementary School is close to here, right? 97 00:06:04,614 --> 00:06:06,755 Yes. It's right out there. 98 00:06:09,652 --> 00:06:10,965 Okay. Thank you. 99 00:06:25,034 --> 00:06:27,975 (Yoo Jeong Eum) 100 00:06:31,174 --> 00:06:32,340 (Yoo Jeong Eum) 101 00:06:32,342 --> 00:06:34,415 (Retreat) 102 00:06:43,920 --> 00:06:45,995 Kang Hoon Nam. The gallery owner. 103 00:06:46,189 --> 00:06:48,495 He took your friend to the countryside. 104 00:06:48,625 --> 00:06:50,565 They stayed the night, too. 105 00:06:50,593 --> 00:06:52,390 I mean, I thought you were with a guy. 106 00:06:52,395 --> 00:06:54,235 A guy? No way. 107 00:06:54,597 --> 00:06:56,135 If I'm right... 108 00:06:56,566 --> 00:06:57,875 Is he dating? 109 00:07:04,240 --> 00:07:05,715 (Joon Soo) 110 00:07:08,578 --> 00:07:09,740 (Are you sleeping?) 111 00:07:09,746 --> 00:07:10,955 Are you sleeping? 112 00:07:11,080 --> 00:07:12,325 What wrong with him? 113 00:07:14,017 --> 00:07:17,065 It's so early evening. Why are you texting instead of coming over? 114 00:07:18,354 --> 00:07:19,665 Let's talk... 115 00:07:20,223 --> 00:07:21,495 in person. 116 00:07:30,500 --> 00:07:31,775 Is something wrong? 117 00:07:32,836 --> 00:07:34,515 Why are you so serious? 118 00:07:36,339 --> 00:07:37,645 Nothing's wrong. 119 00:07:41,911 --> 00:07:43,985 You must be craving alcohol. 120 00:07:47,317 --> 00:07:48,525 Is something wrong? 121 00:07:49,285 --> 00:07:51,565 - Jeong Eum. - Yes? 122 00:07:51,688 --> 00:07:52,995 Shall we play a game? 123 00:07:54,724 --> 00:07:57,005 Drinking games are the best. 124 00:07:57,093 --> 00:07:58,365 Fingers down game? 125 00:08:01,331 --> 00:08:03,530 Only talk in five words. How about that? 126 00:08:03,533 --> 00:08:04,700 That's too annoying. 127 00:08:04,701 --> 00:08:07,375 Let's just shoot for it and loser drinks. 128 00:08:10,440 --> 00:08:11,615 This... 129 00:08:13,009 --> 00:08:14,255 is the penalty drink. 130 00:08:15,245 --> 00:08:17,080 What? Did we start already? 131 00:08:17,080 --> 00:08:18,555 Like you don't know? 132 00:08:20,450 --> 00:08:22,395 Fine. Let's start. 133 00:08:23,586 --> 00:08:24,765 Why... 134 00:08:25,955 --> 00:08:27,295 did you sleep out? 135 00:08:32,328 --> 00:08:34,105 It was because of work. 136 00:08:35,298 --> 00:08:36,605 With whom? 137 00:08:39,168 --> 00:08:41,445 - Why do you care? - It's... 138 00:08:42,539 --> 00:08:43,745 important. 139 00:08:51,314 --> 00:08:52,555 I lose. 140 00:08:52,916 --> 00:08:54,280 I'll drink, 141 00:08:54,284 --> 00:08:55,695 so let's stop the game. 142 00:08:56,986 --> 00:08:58,595 I'm not done. 143 00:09:00,657 --> 00:09:02,795 - What's wrong with you? - If you don't answer, 144 00:09:04,093 --> 00:09:05,605 I'm defriending you. 145 00:09:07,730 --> 00:09:09,205 Answer me. Now. 146 00:09:12,168 --> 00:09:13,545 I said to stop. 147 00:09:14,337 --> 00:09:15,675 I'm not your friend then. 148 00:09:17,006 --> 00:09:18,900 Stop with your joke. 149 00:09:18,908 --> 00:09:20,185 I'm not joking. 150 00:09:24,681 --> 00:09:25,885 I'm not... 151 00:09:27,450 --> 00:09:28,695 joking. 152 00:09:36,025 --> 00:09:37,335 Joon Soo. 153 00:09:37,427 --> 00:09:40,705 In a few years, we'll reach 30 years of friendship. 154 00:09:40,930 --> 00:09:42,830 How many meals did we share? 155 00:09:42,832 --> 00:09:44,560 How many drinks did we share? 156 00:09:44,567 --> 00:09:46,775 Do you think 30 years is nothing? 157 00:09:46,936 --> 00:09:50,815 You want to end our 30-year friendship now? 158 00:09:52,475 --> 00:09:53,645 Yes. 159 00:09:54,744 --> 00:09:57,755 Let's end it. Let's stop being friends. 160 00:09:59,082 --> 00:10:00,285 I want... 161 00:10:02,051 --> 00:10:04,265 to be a man now, instead of a friend. 162 00:10:44,093 --> 00:10:45,305 Joon Soo. 163 00:10:46,896 --> 00:10:48,135 There is... 164 00:10:50,533 --> 00:10:52,875 this guy I like. 165 00:10:53,036 --> 00:10:54,175 I know. 166 00:10:54,837 --> 00:10:55,975 What? 167 00:10:56,172 --> 00:10:58,115 I know who... 168 00:11:00,543 --> 00:11:02,055 the guy is. 169 00:11:13,122 --> 00:11:14,265 You know... 170 00:11:16,325 --> 00:11:21,135 that I care about you a lot, right? 171 00:11:34,944 --> 00:11:36,555 I didn't know... 172 00:11:39,148 --> 00:11:40,895 how sad that expression could feel. 173 00:11:57,433 --> 00:12:01,015 All right. "The beginning is the half of the whole." 174 00:12:01,738 --> 00:12:03,445 I'll try my best to catch up. 175 00:12:05,041 --> 00:12:06,915 I might be the late starter, 176 00:12:08,244 --> 00:12:09,815 but you can never know the outcome. 177 00:12:11,914 --> 00:12:14,055 You better get ready. 178 00:12:17,220 --> 00:12:19,295 (Duke) 179 00:12:28,264 --> 00:12:29,735 I'm going to the restroom. 180 00:12:36,305 --> 00:12:37,485 Hello? 181 00:12:38,441 --> 00:12:40,285 Hey, where are you? 182 00:12:41,911 --> 00:12:43,585 (Entrails, tripe) 183 00:12:43,880 --> 00:12:48,395 I... I'm at an entrails restaurant near my house. 184 00:12:49,552 --> 00:12:51,495 I'm drinking with my friend. 185 00:12:53,022 --> 00:12:54,335 Are you drunk? 186 00:12:54,724 --> 00:12:55,935 A bit. 187 00:12:57,026 --> 00:12:58,435 Do you want to come here? 188 00:12:58,528 --> 00:12:59,735 Where are you? 189 00:13:00,630 --> 00:13:01,835 I'm at a hotel. 190 00:13:04,634 --> 00:13:07,415 I called you to let you know that I'm at a hotel. 191 00:13:08,671 --> 00:13:11,115 You might assume that I'm with Susie at the gallery. 192 00:13:13,743 --> 00:13:16,340 Isn't it uncomfortable to stay at a hotel? 193 00:13:16,345 --> 00:13:17,925 It's so uncomfortable. 194 00:13:18,848 --> 00:13:21,010 Then kick Joon Soo out, and let me stay there. 195 00:13:21,017 --> 00:13:22,955 You're one heartless man. 196 00:13:23,619 --> 00:13:25,595 It's getting late. Go home. 197 00:13:26,722 --> 00:13:29,235 Don't you miss me? 198 00:13:30,893 --> 00:13:34,075 Well, I miss you a bit. Yes. 199 00:14:03,292 --> 00:14:05,565 - Ma'am, let me pay for our table. - Okay. 200 00:14:06,329 --> 00:14:08,605 I heard you two are just friends. 201 00:14:08,631 --> 00:14:09,775 Pardon? 202 00:14:11,100 --> 00:14:14,245 If so, why are you always together? People get the wrong idea. 203 00:14:15,538 --> 00:14:17,485 That's why I won't be her friend anymore. 204 00:14:18,574 --> 00:14:20,215 Did you meet up with Mr. Na? 205 00:14:20,943 --> 00:14:23,215 He's a busy guy. It's hard to even catch a glimpse of him. 206 00:14:23,946 --> 00:14:26,480 In my opinion, it's impossible for him to date... 207 00:14:26,482 --> 00:14:28,050 in his current situation. 208 00:14:28,050 --> 00:14:31,180 Then run the matching program, and set up a meeting. 209 00:14:31,187 --> 00:14:34,390 Even if we do, he won't even stay for five minutes. 210 00:14:34,390 --> 00:14:36,265 Even if that's the case, set him up. 211 00:14:36,559 --> 00:14:39,265 Okay. I'll do that. 212 00:14:39,829 --> 00:14:43,635 But you sound so businesslike. 213 00:14:45,735 --> 00:14:47,345 No, that's not true. 214 00:14:48,304 --> 00:14:49,945 Well, if you miss me that much, 215 00:14:52,642 --> 00:14:55,655 why don't you show up in my dream, honey? 216 00:14:58,915 --> 00:15:00,955 I'm cringing hard. 217 00:15:01,150 --> 00:15:03,195 Are you sure you're the relationship guru? 218 00:15:04,320 --> 00:15:06,195 Good night. Dream about me. 219 00:15:07,790 --> 00:15:10,235 Okay. Bye. 220 00:15:17,400 --> 00:15:18,705 Why are you out? 221 00:15:19,268 --> 00:15:20,445 What? 222 00:15:21,671 --> 00:15:23,515 I was just trying to sober up. 223 00:15:23,940 --> 00:15:26,545 I drank too fast. I feel a bit drunk. 224 00:15:29,211 --> 00:15:30,385 Then... 225 00:15:32,148 --> 00:15:33,355 climb on my back. 226 00:15:37,720 --> 00:15:39,695 I'll just walk. 227 00:16:22,498 --> 00:16:24,905 Hey, hey. We're almost home. 228 00:16:26,002 --> 00:16:29,175 Listen. When you're drunk, just sleep out. Okay? 229 00:16:29,338 --> 00:16:30,845 Don't you have a boyfriend? 230 00:16:31,140 --> 00:16:35,255 I'm not drunk. I'm completely sober. 231 00:16:35,611 --> 00:16:37,315 Goodness, why me? 232 00:16:38,014 --> 00:16:41,495 But why are there two moons? 233 00:16:42,084 --> 00:16:43,955 Why is that? 234 00:16:44,620 --> 00:16:47,180 Isn't that it? We're supposed to eat that. 235 00:16:47,189 --> 00:16:48,735 There she goes again. 236 00:16:50,926 --> 00:16:53,135 - Choi Joon Soo. - Don't do it. 237 00:16:53,229 --> 00:16:55,390 Choi Joon Soo! 238 00:16:55,398 --> 00:16:57,330 Don't do it! 239 00:16:57,333 --> 00:17:00,445 Let's go! To the space! 240 00:17:01,537 --> 00:17:04,645 We're in the space. This is so exciting. 241 00:17:10,846 --> 00:17:13,340 You're not a friend, but a burden. 242 00:17:13,349 --> 00:17:14,350 - Hey. - What? 243 00:17:14,350 --> 00:17:17,355 Just sleep out when you're drunk. 244 00:17:17,453 --> 00:17:18,825 Don't you have a girlfriend? 245 00:17:19,922 --> 00:17:24,020 I'm a sensitive sleeper. I can't sleep on just any pillow. 246 00:17:24,026 --> 00:17:27,290 Okay, okay. Don't talk. The bag is coming off. 247 00:17:27,296 --> 00:17:29,605 Hey, I don't throw up. 248 00:17:36,405 --> 00:17:37,685 To the right. 249 00:17:38,808 --> 00:17:40,015 To the left. 250 00:17:42,945 --> 00:17:44,485 Rub down my back. 251 00:17:49,051 --> 00:17:50,855 - Like this? - Yes. 252 00:17:52,521 --> 00:17:53,665 Jeong Eum. 253 00:17:54,390 --> 00:17:58,135 This is it for me. When I die, 254 00:17:58,994 --> 00:18:01,030 you can keep my hair dryer. 255 00:18:01,030 --> 00:18:03,535 Goodness, you're such a hassle. 256 00:18:04,300 --> 00:18:06,175 Rub clockwise. 257 00:18:09,038 --> 00:18:10,215 What are you doing? 258 00:18:12,541 --> 00:18:13,785 Let's hurry back. 259 00:18:15,177 --> 00:18:16,315 Okay. 260 00:18:18,948 --> 00:18:20,085 Should we run? 261 00:18:23,986 --> 00:18:27,395 Hey, hey! Choi Joon Soo! Wait for me! 262 00:18:36,932 --> 00:18:38,145 Hey! 263 00:19:10,366 --> 00:19:12,975 - Do you want me to drop you off? - No, thanks. 264 00:19:15,738 --> 00:19:17,400 - Jeong Eum, today... - I'm late. 265 00:19:17,406 --> 00:19:18,470 I'm going now. 266 00:19:18,474 --> 00:19:21,455 We have a new tenant, so come home early! 267 00:19:23,012 --> 00:19:24,755 Why is she being so distant? 268 00:19:28,250 --> 00:19:30,710 Mr. Yoo, did someone rent out the room? 269 00:19:30,719 --> 00:19:33,280 We have a new tenant coming in today. 270 00:19:33,289 --> 00:19:35,020 Come home early if you can. 271 00:19:35,024 --> 00:19:36,765 - Okay. - Okay. 272 00:19:37,159 --> 00:19:39,335 I don't know if Jeong Eum heard me or not. 273 00:19:39,395 --> 00:19:42,405 It's the first night at our place. We ought to welcome the tenant. 274 00:19:43,132 --> 00:19:44,305 Don't you think so? 275 00:19:46,435 --> 00:19:49,900 I don't know who the tenant is, but that tenant is very lucky... 276 00:19:49,905 --> 00:19:51,270 because you're the landlord. 277 00:19:51,273 --> 00:19:54,755 Gosh. The tenant seemed neat and polite. 278 00:19:55,010 --> 00:19:56,155 Have a good day at work. 279 00:19:57,479 --> 00:19:59,840 I think the front yard is clean enough. 280 00:19:59,848 --> 00:20:02,050 Let me wash the rag, and clean the floor one more time. 281 00:20:02,051 --> 00:20:04,255 Goodness, you're going to wipe the floor to the ground. 282 00:20:08,424 --> 00:20:11,505 Joon Soo. There is... 283 00:20:12,828 --> 00:20:14,905 this guy I like. 284 00:20:15,164 --> 00:20:16,160 Climb on my back. 285 00:20:16,165 --> 00:20:18,145 I'll just walk. 286 00:20:25,140 --> 00:20:27,285 She'll never come home at this rate. 287 00:20:37,720 --> 00:20:38,865 Here. 288 00:20:44,326 --> 00:20:45,460 This is one day? 289 00:20:45,461 --> 00:20:46,960 That's one day... 290 00:20:46,962 --> 00:20:49,935 in Na Ga Yong's life that I categorized and analyzed. 291 00:20:50,299 --> 00:20:51,675 This is a lot. 292 00:20:52,368 --> 00:20:53,575 You've worked hard. 293 00:20:55,604 --> 00:20:56,775 But... 294 00:20:58,274 --> 00:20:59,445 Mr. Kang. 295 00:21:12,721 --> 00:21:13,965 I saw. 296 00:21:16,925 --> 00:21:18,805 I saw you two kissing. 297 00:21:20,029 --> 00:21:22,905 How did you seduce her so quickly? 298 00:21:24,533 --> 00:21:27,445 Duke. Respect. 299 00:21:31,874 --> 00:21:34,785 Now, you'll dump her, is that it? 300 00:21:37,579 --> 00:21:39,210 Break these down into seconds. 301 00:21:39,214 --> 00:21:40,425 Seconds? 302 00:21:50,559 --> 00:21:51,805 Seriously. 303 00:21:56,565 --> 00:21:59,945 Hey, hey! Choi Joon Soo! Wait for me! 304 00:22:07,710 --> 00:22:09,755 (Room for Rent) 305 00:22:11,647 --> 00:22:14,125 He must have been tiring, putting all of these up alone. 306 00:22:15,184 --> 00:22:18,065 Well, it's a good thing the room was rented out quickly. 307 00:22:20,789 --> 00:22:22,465 It is a good thing, right? 308 00:22:23,826 --> 00:22:27,165 It'll be hard for him to take all of these down again. 309 00:22:29,431 --> 00:22:31,245 Hey! Stop! 310 00:22:35,971 --> 00:22:37,745 You can't take that down. 311 00:22:37,773 --> 00:22:39,815 Are you having ice cream for breakfast again? 312 00:22:39,942 --> 00:22:43,040 Mr. Yoo said you'll be in trouble if you remove that. 313 00:22:43,045 --> 00:22:45,410 You'll be in more trouble for eating ice cream... 314 00:22:45,414 --> 00:22:47,010 instead of food. 315 00:22:47,015 --> 00:22:48,325 Later. 316 00:22:49,451 --> 00:22:50,625 Sang Gook. 317 00:22:53,188 --> 00:22:55,635 You know Jeong Eum, right? 318 00:22:58,560 --> 00:23:00,705 How is that character development project going? 319 00:23:01,263 --> 00:23:03,835 I can't find a writer, so it's on hold. 320 00:23:04,466 --> 00:23:06,005 Why? You said you weren't interested. 321 00:23:06,402 --> 00:23:08,215 Okay. I'll go then. 322 00:23:08,303 --> 00:23:09,700 Don't be like that. 323 00:23:09,705 --> 00:23:11,885 I'm the one who's interested. Me. 324 00:23:13,108 --> 00:23:16,615 Well, if that's how you feel, I'll think about it. 325 00:23:17,012 --> 00:23:18,225 Hoon Nam. 326 00:23:19,748 --> 00:23:21,110 Thank you so much. 327 00:23:21,116 --> 00:23:23,795 I emailed you my terms. 328 00:23:24,853 --> 00:23:26,125 Emailed me? 329 00:23:26,422 --> 00:23:27,965 Look through it carefully. 330 00:23:28,490 --> 00:23:29,665 I've been fooled. 331 00:23:30,058 --> 00:23:35,105 Hey. You think I will always look only to you, right? 332 00:23:36,498 --> 00:23:38,705 I have Choi Joon Soo now. 333 00:23:41,370 --> 00:23:43,370 - Who? - "Men Everyone Wants", 334 00:23:43,372 --> 00:23:44,515 Choi Joon Soo. 335 00:23:45,808 --> 00:23:49,040 He's a million times more considerate than you, 336 00:23:49,044 --> 00:23:52,280 friendlier, and sweeter. 337 00:23:52,281 --> 00:23:53,425 Yes. 338 00:23:54,349 --> 00:23:56,025 You should have him instead. 339 00:23:56,151 --> 00:23:57,295 What? 340 00:24:00,656 --> 00:24:01,865 Good luck. 341 00:24:06,061 --> 00:24:09,435 Hey! I'm going to start the project right away! 342 00:24:17,372 --> 00:24:18,685 You scared me. 343 00:24:19,775 --> 00:24:22,710 Hoon Nam just left. Didn't you see him? 344 00:24:22,711 --> 00:24:24,015 I didn't see him. 345 00:24:24,546 --> 00:24:26,455 How could you not? 346 00:24:27,783 --> 00:24:29,055 What? Did he avoid me? 347 00:24:29,218 --> 00:24:31,295 Let's go. I made an appointment. 348 00:24:33,689 --> 00:24:34,935 Let's go. 349 00:24:37,259 --> 00:24:39,865 Your shoulder looks pretty bad. It's swollen too. 350 00:24:40,829 --> 00:24:42,960 It must have bothered you in your daily life. 351 00:24:42,965 --> 00:24:44,705 Well, sort of. 352 00:24:44,733 --> 00:24:46,630 You did just the basic treatment today. 353 00:24:46,635 --> 00:24:48,775 You need to get it treated on a regular basis. 354 00:24:49,204 --> 00:24:50,670 Okay. I will. 355 00:24:50,672 --> 00:24:53,785 If you're done, do you want to have dinner with us? 356 00:24:54,309 --> 00:24:56,210 I have to get home today. 357 00:24:56,211 --> 00:24:57,555 Let's do dinner another time. 358 00:24:57,713 --> 00:25:00,425 Okay. Thank you for today. 359 00:25:01,216 --> 00:25:02,525 Of course. 360 00:25:04,553 --> 00:25:06,525 - Thank you. - Have a nice day. 361 00:25:18,667 --> 00:25:20,745 (Joon Soo: Can you come home early?) 362 00:25:23,038 --> 00:25:25,685 Avoiding him isn't the answer. 363 00:25:27,109 --> 00:25:28,140 Hey, Dad. 364 00:25:28,143 --> 00:25:31,255 We're having a welcoming party, so come home early tonight. 365 00:25:31,446 --> 00:25:32,885 - I can't... - Bye. 366 00:25:51,833 --> 00:25:53,730 He's so old school. 367 00:25:53,735 --> 00:25:55,275 Who does welcoming parties nowadays? 368 00:25:58,607 --> 00:26:00,145 What do I do about Joon Soo? 369 00:26:02,711 --> 00:26:04,315 I don't want to go home early. 370 00:26:06,915 --> 00:26:09,025 - Jeong Eum. - Hey. 371 00:26:09,551 --> 00:26:10,725 Here. 372 00:26:13,355 --> 00:26:14,565 Sang Gook. 373 00:26:31,773 --> 00:26:33,585 If you received this note... 374 00:26:37,946 --> 00:26:39,010 - Jeong Eum. - Hello. 375 00:26:39,014 --> 00:26:40,425 - Are you just going home? - Yes. 376 00:26:41,216 --> 00:26:42,355 Here. 377 00:26:47,723 --> 00:26:49,095 You should be... 378 00:26:49,891 --> 00:26:51,505 passing the salon right about now. 379 00:26:53,795 --> 00:26:55,005 Jeong Eum! 380 00:26:55,931 --> 00:26:58,145 - Hello. - Here. 381 00:26:59,201 --> 00:27:00,675 - Thank you. - Sure. 382 00:27:03,338 --> 00:27:04,575 You're hungry, right? 383 00:27:11,113 --> 00:27:13,025 (Watch out for the stairs!!) 384 00:27:19,655 --> 00:27:20,865 Watch out for the stairs. 385 00:27:25,661 --> 00:27:26,890 (Number One Supermarket) 386 00:27:26,895 --> 00:27:28,705 - Jeong Eum. - Yes? 387 00:27:32,034 --> 00:27:33,245 Thank you. 388 00:27:38,940 --> 00:27:40,185 You're hot, right? 389 00:27:44,112 --> 00:27:46,755 - Jeong Eum. - Hi, Granny. 390 00:27:55,824 --> 00:27:57,395 Don't feel bad. 391 00:28:02,597 --> 00:28:03,775 Jeong Eum! 392 00:28:17,112 --> 00:28:18,455 Don't avoid me. 393 00:28:20,682 --> 00:28:22,610 I know that my feelings that I shared with you... 394 00:28:22,617 --> 00:28:24,895 (I know that my feelings that I shared with you) 395 00:28:24,953 --> 00:28:26,695 is stressing you out. 396 00:28:27,189 --> 00:28:28,735 I'm very sorry for that. 397 00:28:31,993 --> 00:28:33,235 I'm not... 398 00:28:33,829 --> 00:28:36,435 asking you to like me back right now. 399 00:28:37,599 --> 00:28:38,775 Just... 400 00:28:40,202 --> 00:28:41,815 know that... 401 00:28:43,038 --> 00:28:45,745 I'm being sincere. That's all I want. 402 00:28:50,178 --> 00:28:51,315 If... 403 00:28:52,080 --> 00:28:53,685 you avoid me again, 404 00:28:54,349 --> 00:28:55,695 I'll take that as... 405 00:28:56,384 --> 00:28:58,565 your saying you like me back. 406 00:29:22,210 --> 00:29:23,415 One. 407 00:29:23,979 --> 00:29:25,125 Two. 408 00:29:26,715 --> 00:29:27,855 Three. 409 00:29:39,828 --> 00:29:41,035 You're thirsty, right? 410 00:30:21,570 --> 00:30:24,815 Hello. I'll be staying here starting today. 411 00:30:25,507 --> 00:30:27,085 My name is Kang Hoon Nam. 412 00:30:31,346 --> 00:30:32,940 (The Undateables) 413 00:30:32,948 --> 00:30:35,325 (Relationship is like a glass.) 414 00:30:35,584 --> 00:30:37,625 It's infinitely transparent and beautiful, 415 00:30:38,520 --> 00:30:40,495 but when you lower your guard for a moment, 416 00:30:40,889 --> 00:30:43,395 even a small mistake will easily break the glass. 417 00:30:44,226 --> 00:30:47,035 Relationship is like a glass. 418 00:31:04,079 --> 00:31:05,685 (The Undateables) 419 00:31:06,781 --> 00:31:08,450 - Were you surprised? - What happened? 420 00:31:08,450 --> 00:31:09,650 What a cutie. 421 00:31:09,651 --> 00:31:11,620 You can go. I'll take care of it here. 422 00:31:11,620 --> 00:31:13,580 I confessed love to Jeong Eum yesterday. 423 00:31:13,588 --> 00:31:16,520 Is that so? Jeong Eum and I decided to date starting yesterday. 424 00:31:16,524 --> 00:31:19,120 Turn off the lights, and go to sleep at midnight. 425 00:31:19,127 --> 00:31:22,635 I'll break her legs like this. 426 00:31:22,731 --> 00:31:24,330 It's so hard to be alone with you. 427 00:31:24,332 --> 00:31:25,475 Where are you going? 428 00:31:25,834 --> 00:31:26,930 Are you going somewhere? 429 00:31:26,935 --> 00:31:28,230 Should I punch him? 430 00:31:28,236 --> 00:31:30,430 You must know a lot about Hoon Nam. 431 00:31:30,438 --> 00:31:33,800 Just know that you should be concerned about my presence. 432 00:31:33,808 --> 00:31:35,355 I'm in a hurry. 433 00:31:36,044 --> 00:31:38,955 Kiss stamp. See you later at home. 434 00:31:40,015 --> 00:31:41,185 "At home"? 28724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.