All language subtitles for The.Ex-Man.E03.Webrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,920 Are you willing to be my girlfriend? 2 00:00:01,920 --> 00:00:04,580 You are really a pervert. 3 00:00:04,580 --> 00:00:06,790 It means you already have me in your heart. 4 00:00:06,790 --> 00:00:08,680 May I ask if this is Mr. Dai's shoe? 5 00:00:08,680 --> 00:00:10,730 Please look for him a little longer 6 00:00:10,730 --> 00:00:13,230 Don't be impulsive, alright? Let's think about it some more. 7 00:00:13,230 --> 00:00:18,010 Have you ever thought that your child would become a good person? 8 00:00:18,010 --> 00:00:22,490 Don't blame yourself. His death isn't your fault. 9 00:00:23,400 --> 00:00:24,340 Dai Hai An, bye bye. 10 00:00:24,340 --> 00:00:25,970 I'm now at... 11 00:00:25,970 --> 00:00:27,650 He's still alive! He didn't die! 12 00:00:27,650 --> 00:00:29,990 I originally went to the shore. 13 00:00:33,270 --> 00:00:36,600 Lonely by Harlem Yu 14 00:00:36,600 --> 00:00:40,190 ♫ Oh Lonely ♫ 15 00:00:40,190 --> 00:00:47,220 ♫ Hello loneliness you're the one who never left my side ♫ 16 00:00:47,220 --> 00:00:50,920 ♫ Oh Lonely ♫ 17 00:00:50,920 --> 00:00:56,990 ♫ I don't need to fake to be young in front of you ♫ 18 00:00:56,990 --> 00:01:01,520 ♫ Oh oh oh lonely ♫ 19 00:01:01,520 --> 00:01:08,580 ♫ Nobody likes the game I like to play ♫ 20 00:01:08,580 --> 00:01:12,120 ♫ Oh lonely ♫ 21 00:01:12,120 --> 00:01:17,190 ♫ We just pretend to be happy in front of people ♫ 22 00:01:18,910 --> 00:01:22,780 ♫ This is lonely ♫ 23 00:01:22,780 --> 00:01:28,500 ♫ The future keeps coming but the past will never pass ♫ 24 00:01:28,500 --> 00:01:34,450 ♫ I have no enemy, but I have no strength to fight ♫ 25 00:01:34,450 --> 00:01:39,850 ♫ The reality is always so real ♫ 26 00:01:39,850 --> 00:01:44,180 ♫ Oh lonely ♫ 27 00:01:44,180 --> 00:01:49,950 ♫ I took care of the world but never myself ♫ 28 00:01:51,390 --> 00:01:54,770 ♫ Oh lonely ♫ 29 00:01:54,770 --> 00:01:58,180 ♫ You can't fill up the loss with what you have ♫ 30 00:01:58,180 --> 00:02:00,080 The Ex-Man 31 00:02:00,080 --> 00:02:04,270 Episode 3 32 00:02:04,270 --> 00:02:08,320 You are disgusting. I already told you that I'm waiting for someone. 33 00:02:09,810 --> 00:02:11,630 You, come here. Let's go. 34 00:02:11,630 --> 00:02:14,960 Let me go! 35 00:02:15,900 --> 00:02:20,390 - Let's go. - No. 36 00:02:21,200 --> 00:02:23,800 Let me go! 37 00:02:26,000 --> 00:02:32,950 Credits 38 00:03:09,900 --> 00:03:11,400 Shuying. 39 00:03:35,100 --> 00:03:36,970 Don't be afraid. 40 00:03:38,400 --> 00:03:40,370 Don't be afraid. 41 00:03:46,000 --> 00:03:49,150 I will definitely take care of you. 42 00:03:51,600 --> 00:03:54,900 Don't be afraid. I will definitely take care of you. 43 00:03:54,900 --> 00:03:58,060 I will definitely take care of you. 44 00:04:06,200 --> 00:04:09,580 Didn't someone said that he would take care of me? 45 00:04:18,900 --> 00:04:22,110 I gave you the location and you still couldn't find me? 46 00:04:22,110 --> 00:04:26,340 No, didn't someone said that he would take care of me forever? 47 00:04:28,900 --> 00:04:30,600 Are you okay? 48 00:04:31,480 --> 00:04:37,490 Am I okay? I have been doing your work every day. I'm very frustrated. Would I still be okay? 49 00:04:40,300 --> 00:04:42,160 Are you really okay? 50 00:04:47,700 --> 00:04:51,310 Anyway, you told me that 51 00:04:51,310 --> 00:04:53,440 I must do extremely well 52 00:04:53,440 --> 00:04:56,100 so that I can face all those bad stuff. 53 00:04:58,700 --> 00:05:01,700 It's okay. Just ignore me. 54 00:05:05,000 --> 00:05:09,140 As for you, are you okay? 55 00:05:09,140 --> 00:05:15,000 I...These cicadas are so loud. 56 00:05:15,000 --> 00:05:20,200 Did you know that the call of a male cicacda is to declare its territory? 57 00:05:21,110 --> 00:05:26,030 Are you talking about yourself, work or something else? 58 00:05:27,000 --> 00:05:28,910 Where did you park your car? 59 00:05:29,900 --> 00:05:32,280 Road side. 60 00:05:32,280 --> 00:05:33,920 Give me the key. 61 00:05:35,500 --> 00:05:38,260 Can't you answer my question? 62 00:05:39,500 --> 00:05:44,210 I haven't seen Qi Qi for a long time. I kinda miss him. 63 00:05:48,800 --> 00:05:51,320 - Want a Princess hug? - Yes. 64 00:05:52,900 --> 00:05:54,380 Next time. 65 00:05:54,380 --> 00:05:56,230 Hey. 66 00:06:04,800 --> 00:06:09,850 Why are you so surprised? What are you reading? 67 00:06:17,100 --> 00:06:20,190 Are you dead or alive? 68 00:06:20,190 --> 00:06:22,340 I'm Dai Hai An. 69 00:06:27,400 --> 00:06:30,520 Bao Bei! Bao Bei! 70 00:06:30,520 --> 00:06:31,600 What? 71 00:06:31,600 --> 00:06:34,210 You... go and take a look in my room. 72 00:06:34,210 --> 00:06:36,060 Look at what? 73 00:06:36,060 --> 00:06:37,720 Check if he is still there. 74 00:06:37,720 --> 00:06:40,400 - Who? - Him. 75 00:06:40,400 --> 00:06:42,740 It better not be a cockroach. I can't do anything about that. You can kill it yourself. 76 00:06:42,740 --> 00:06:45,740 It's not a cockroach. It's a human. 77 00:06:50,600 --> 00:06:51,890 Do you see him? 78 00:06:51,900 --> 00:06:54,600 Who? There is no one here. 79 00:06:58,300 --> 00:07:01,180 Who said it's not a cockroach! 80 00:07:01,180 --> 00:07:04,280 You are really useless. 81 00:07:12,100 --> 00:07:14,940 So, the whole world thinks that I died? 82 00:07:14,940 --> 00:07:18,520 And that I have been resurrected? 83 00:07:18,520 --> 00:07:20,880 You didn't know it was such a big news? 84 00:07:22,800 --> 00:07:25,090 Take a look then. Here. 85 00:07:25,090 --> 00:07:28,640 The incident about PChome's Dai Hai An falling into the water and disappearance, 86 00:07:28,640 --> 00:07:31,460 ended up being a false alarm. 87 00:07:31,460 --> 00:07:35,240 It has also led to many netizens posting remarks on the internet. 88 00:07:35,240 --> 00:07:38,060 Tell me if this is really true. 89 00:07:38,060 --> 00:07:41,610 - This was really a joke? So immature. - Who was it? What a waste of social resources. 90 00:07:41,610 --> 00:07:44,130 Damn, you are trash instead. 91 00:07:44,130 --> 00:07:49,670 Ridiculous. My Boss went missing. What has it to do with you? These media guys are crazy. 92 00:07:51,700 --> 00:07:54,010 Who told them to criticize Boss. 93 00:07:54,010 --> 00:07:57,760 They are criticizing him because he is immature and went missing. 94 00:07:57,760 --> 00:08:01,030 He even lost his shoe at the beach. Who wouldn't think that he died? 95 00:08:01,030 --> 00:08:05,920 I didn't think it would turn out like this. They must be kidding. 96 00:08:05,920 --> 00:08:08,530 Enough. 97 00:08:08,530 --> 00:08:12,800 For the past few days, where did you go and what did you do? 98 00:08:12,800 --> 00:08:15,140 Me? 99 00:08:15,980 --> 00:08:18,960 I lost my shoe at the beach. 100 00:08:19,970 --> 00:08:22,700 I couldn't find the key to my bike too. 101 00:08:36,700 --> 00:08:38,510 What happened after that? 102 00:08:38,510 --> 00:08:40,080 It was a great coincidence then. 103 00:08:40,080 --> 00:08:43,770 That driver does deliveries for our company. 104 00:08:43,770 --> 00:08:47,040 Do you know our company has a promise for delivering the goods within 24 hours? 105 00:08:48,300 --> 00:08:49,800 Thank you. 106 00:08:51,580 --> 00:08:53,850 Why is it raining so heavily? 107 00:08:53,850 --> 00:08:58,000 - That's right. The weather forecast stated there will be extremely heavy rains. - Is that so? 108 00:09:00,100 --> 00:09:04,370 [On the radio] There will possibly be heavy or extremely heavy rain... 109 00:09:04,370 --> 00:09:05,700 So... 110 00:09:05,700 --> 00:09:10,280 Of course, I let him deliver the goods first. I can't let him be late because of me. 111 00:09:10,280 --> 00:09:11,550 Older Brother, where are you going now? 112 00:09:11,550 --> 00:09:13,750 I will go to the mountain to deliver goods. 113 00:09:13,750 --> 00:09:14,720 Online shopping? 114 00:09:14,720 --> 00:09:17,920 Yes, they have an effective time period. I must deliver it within 24 hours. 115 00:09:19,850 --> 00:09:24,200 But wasn't it just a 24-hour delivery? Why did it take you so long to return? 116 00:09:24,200 --> 00:09:25,450 When I went with him to deliver the goods, it was pouring heavily in the mountain. 117 00:09:25,450 --> 00:09:29,460 The road was washed away. 118 00:09:33,200 --> 00:09:35,700 What has the road being washed away got to do with using the phone to call us? 119 00:09:35,700 --> 00:09:38,680 The base station was damaged too. 120 00:09:38,680 --> 00:09:43,870 So, you were stranded in the mountain and lost contact for the whole day? 121 00:09:43,870 --> 00:09:45,920 That's right. 122 00:09:47,500 --> 00:09:49,850 Swear that you are not fooling with us. 123 00:09:49,850 --> 00:09:51,390 I'm not fooling with you guys. It's true. 124 00:09:51,390 --> 00:09:55,090 Okay, enough. It's good that nothing happened to you. 125 00:09:55,090 --> 00:09:57,370 Hearing this, it's an inauspicious story. 126 00:09:57,370 --> 00:09:59,460 Fortunately, you came back just in time. 127 00:09:59,460 --> 00:10:04,390 If not, I would have gone to Jinshan Wanli to reserve a nice plot for you with the mountain in the background and the sea in front. 128 00:10:04,390 --> 00:10:10,150 Who am I? I'm Dai Hai An. If I die, would I want to live in the ground. I want to live in the sea. 129 00:10:10,150 --> 00:10:12,010 Sea? 130 00:10:12,010 --> 00:10:14,660 It's not stable in the sea. 131 00:10:14,660 --> 00:10:19,040 It's the trend now for a tree funeral. When you become a tree, you will return to earth. 132 00:10:19,040 --> 00:10:21,890 I think with the mountain in the background and the sea in front, it's not a bad idea. 133 00:10:21,890 --> 00:10:23,910 How old are you? Still so old fashioned? 134 00:10:23,910 --> 00:10:27,890 - It's not that. In the past, weren't there... - Shut up. 135 00:10:27,890 --> 00:10:32,360 We should now be discussing about how to explain the next six months' marketing plan to the Chief tomorrow. 136 00:10:32,360 --> 00:10:35,170 You are going to speak at the meeting in the office tomorrow. Have you thought about it? 137 00:10:35,170 --> 00:10:37,690 Don't worry, I have already thought about it. 138 00:10:37,690 --> 00:10:41,350 In the end, at the mountain, I met that big dinosaur. He screamed 139 00:10:41,350 --> 00:10:43,870 and didn't allow me to leave the mountain. 140 00:10:43,870 --> 00:10:46,970 You are a liar. Dinosaurs are already extinct. 141 00:10:46,970 --> 00:10:50,250 Is that so? It must have been King Kong then. 142 00:10:50,250 --> 00:10:53,870 It must be because King Kong felt bored living in the mountain, 143 00:10:53,870 --> 00:10:59,140 that's why he wanted Daddy to be his friend to keep him company and talk to him. 144 00:10:59,140 --> 00:11:03,040 - Was it because I'm too good looking? - It's not. 145 00:11:03,040 --> 00:11:06,370 Fine. I think it's better for me to go back to the mountain to look for King Kong then. 146 00:11:06,370 --> 00:11:08,410 Don't. 147 00:11:09,500 --> 00:11:11,720 - Why? - Mommy will be sad. 148 00:11:11,720 --> 00:11:15,370 When you were not here, Mommy would secretly cry. 149 00:11:24,200 --> 00:11:27,300 Okay, it's late. I'm going to sleep. Go back to sleep now. 150 00:11:27,300 --> 00:11:31,100 Okay, but I still need to do something. 151 00:11:31,100 --> 00:11:32,990 What? 152 00:11:32,990 --> 00:11:36,990 After disappearing for so many days, the Chief needs an explanation. 153 00:11:38,700 --> 00:11:43,060 Welcome back to the team on your first day at work. Drink this. 154 00:11:43,060 --> 00:11:44,670 The coffee is bad again? 155 00:11:44,670 --> 00:11:48,130 Yes, it's diluted and undrinkable again. 156 00:11:49,110 --> 00:11:52,060 What's wrong? You seem spiritless. 157 00:11:52,060 --> 00:11:56,440 It's not that. I feel frustrated. 158 00:11:56,440 --> 00:12:01,350 I don't know. In any case, things are not going smoothly. So frustrating. 159 00:12:01,350 --> 00:12:04,030 Qing Ai, I feel you have been behaving weird lately. 160 00:12:04,030 --> 00:12:06,470 You think so too? 161 00:12:06,470 --> 00:12:09,910 Could this be a repercussion from your head injury? 162 00:12:09,910 --> 00:12:11,040 Repercussion? 163 00:12:11,040 --> 00:12:18,070 Yes. Weren't there a lot of reports on this? After you have bumped your head, your personality becomes weird 164 00:12:18,070 --> 00:12:22,370 and you become aggressive and very depressed. 165 00:12:25,300 --> 00:12:27,580 Hey. 166 00:12:30,700 --> 00:12:33,580 - I really encountered something very strange. - What is it? 167 00:12:33,580 --> 00:12:36,310 I saw Dai Hai An. 168 00:12:37,100 --> 00:12:41,030 Li Qin Ai, I'm going to punch you. You secretly dated him and didn't tell me about it. 169 00:12:41,030 --> 00:12:43,920 No, it's not... how is that possible? 170 00:12:43,920 --> 00:12:48,590 I met Dai Hai An and he's like a senior high school boy. It's him during senior high school. 171 00:12:48,590 --> 00:12:51,000 - Huh? - It's true. 172 00:12:51,000 --> 00:12:54,490 He followed me and talked to me. 173 00:12:55,700 --> 00:12:56,700 Right now? 174 00:12:56,700 --> 00:13:00,010 Now... he is not here now. 175 00:13:02,200 --> 00:13:05,830 Li Qin Ai, come here. 176 00:13:07,700 --> 00:13:10,140 Do you still like Dai Hai An? 177 00:13:10,140 --> 00:13:13,440 - How is that possible? - Look at me. 178 00:13:14,300 --> 00:13:19,600 I know what it's like to like a boy when we were young and still can't forget about him now. 179 00:13:19,600 --> 00:13:23,010 I also know what it's like to like Sheng Ren very much when I was young 180 00:13:23,010 --> 00:13:26,870 but he has grown old now and he also has a weird mustache. 181 00:13:26,870 --> 00:13:31,110 But in my eyes, he's still a good looking seventeen old year boy. 182 00:13:31,110 --> 00:13:34,610 We are talking about totally different matters. 183 00:13:34,610 --> 00:13:37,290 What I saw, it was Dai Hai An in senior high school. 184 00:13:37,290 --> 00:13:40,770 He looked like when he was in senior high school. 185 00:13:40,770 --> 00:13:44,700 Wait for me. I'm going to check you now. 186 00:13:44,700 --> 00:13:48,150 - It's so bright. - Look over here. Follow the light. 187 00:13:49,350 --> 00:13:52,930 There is nothing wrong with you. Come here. 188 00:13:52,930 --> 00:13:55,610 You are not feverish. 189 00:13:55,610 --> 00:13:57,350 You didn't go to the hospital for your review, right? 190 00:13:57,350 --> 00:14:01,170 Hey, I was just discharged from hospital. I'm okay. 191 00:14:01,170 --> 00:14:04,890 I admit that I lack morals but no matter what you do, 192 00:14:04,890 --> 00:14:08,610 and decide, I will definitely stick out for you. 193 00:14:08,610 --> 00:14:11,630 But you must think it over carefully. This is Dai Hai An. 194 00:14:11,630 --> 00:14:15,400 He is your greatest villain, the most terrifying kind. 195 00:14:15,400 --> 00:14:21,090 He is the Dai Hai An who will totally mess up your life till you are like a zombie. 196 00:14:21,090 --> 00:14:24,690 Li Qin Ai. I fully encourage you to find love 197 00:14:24,690 --> 00:14:29,280 but are you sure you want to go back that kind of life again? 198 00:14:46,400 --> 00:14:50,090 I said... I think you didn't hear me clearly. 199 00:14:50,090 --> 00:14:54,390 He wore senior high school's uniform and he looked like one. 200 00:14:54,390 --> 00:15:00,330 He would suddenly appear in every corner at any time. I really don't know when he would appear. 201 00:15:00,330 --> 00:15:06,280 So, I may be lying on his body now. Dai...Hai..An. 202 00:15:06,280 --> 00:15:08,260 Have you had enough? 203 00:15:09,360 --> 00:15:12,900 Qin Ai. 204 00:15:13,800 --> 00:15:16,330 Please, let's go to sleep. Okay? Be good, dear. 205 00:15:16,330 --> 00:15:19,870 You are not serious in listening to me. I'm really very frustrated now. 206 00:15:19,870 --> 00:15:22,750 Nothing bad has happened to him. 207 00:15:25,500 --> 00:15:28,140 Do you want to confirm that nothing bad has happened to him? 208 00:15:28,140 --> 00:15:32,890 Give him a call. Just call him. 209 00:15:32,890 --> 00:15:37,300 I don't has his home phone number. I don't even has his cellphone number. 210 00:15:37,300 --> 00:15:42,110 Anyway, I have lost all contacts with him. Moreover, I don't know where he has located to. 211 00:15:44,600 --> 00:15:47,560 I... have. 212 00:15:50,100 --> 00:15:52,880 His address and cellphone number are in my cellphone. 213 00:15:52,880 --> 00:15:57,610 The password is 5941717. Is this clear enough? 214 00:15:57,610 --> 00:15:59,250 Clear about what? 215 00:15:59,250 --> 00:16:02,430 I'm "Yi Qi, Yi Qi" (means loyal and sounds like "1717". 216 00:16:04,100 --> 00:16:07,360 Enough, Qin Ai. Call him. 217 00:16:07,360 --> 00:16:10,150 I don't want to. 218 00:16:10,150 --> 00:16:13,510 Li Qin Ai. 219 00:16:36,600 --> 00:16:40,180 Scared me to death. Why are you doing a facial mask? 220 00:16:50,200 --> 00:16:52,970 She's sound asleep. 221 00:17:50,000 --> 00:17:54,930 ♫ I love because I exist ♫ 222 00:17:54,930 --> 00:18:00,350 ♫ Oh Lonely ♫ 223 00:18:17,700 --> 00:18:21,520 The multi-day missing Dai Hai An case turned out to be a false alarm. 224 00:18:21,520 --> 00:18:26,300 There's an online debate of whether this is a waste of society resource. 225 00:18:29,700 --> 00:18:32,870 "Do you know Dai Hai An isn't dead?" 226 00:18:32,870 --> 00:18:37,810 - Can anyone tell me if this is true or fake? - I think it's a publicity stunt. 227 00:18:45,790 --> 00:18:50,300 If you are not dead, who is that guy then? 228 00:18:50,300 --> 00:18:55,140 If he didn't die, I think... 229 00:18:55,140 --> 00:18:57,620 So annoying! 230 00:18:57,620 --> 00:19:01,470 Yes, it's frustrating. Looking at you in this condition, I'm frustrated too. 231 00:19:01,470 --> 00:19:04,610 You are really annoying. Can you stop talking to me? 232 00:19:04,610 --> 00:19:05,960 Why are you talking to me then? 233 00:19:05,960 --> 00:19:07,190 I'm not talking to you. 234 00:19:07,190 --> 00:19:09,580 - Who are you talking to then? - I... 235 00:19:19,900 --> 00:19:21,820 So how? It's boring to be out with me, right? 236 00:19:21,820 --> 00:19:25,220 It's not that. I'm very tired. 237 00:19:25,220 --> 00:19:28,150 I went to Qin Ai's place to stay for a few nights. 238 00:19:28,150 --> 00:19:31,900 Because of loyalty, I didn't get enough sleep. 239 00:19:31,900 --> 00:19:34,180 Weren't you going to bring breakfast for me? 240 00:19:34,180 --> 00:19:36,850 What's the hurry? Are you rushing for a flight? 241 00:19:39,400 --> 00:19:40,850 You made this? 242 00:19:40,850 --> 00:19:43,530 Fortunately, I have some skills. 243 00:19:43,530 --> 00:19:46,180 Did you make your own lunch box then? 244 00:19:46,180 --> 00:19:52,390 If not, then? Let me tell you, I really can't eat those hot food now. 245 00:19:52,390 --> 00:19:54,410 The main point is the ridiculous stuff they packed into those containers. 246 00:19:54,410 --> 00:19:58,910 I wonder what kind of stuff will dissolve in those containers. 247 00:19:58,910 --> 00:20:04,450 If you eat too much of these, you either fall sick or die young. The main point is your complexion will turn bad. 248 00:20:04,450 --> 00:20:07,840 Your complexion will turn bad? I know. 249 00:20:07,840 --> 00:20:11,800 Because I'm a Wellness reporter. Okay? 250 00:20:11,800 --> 00:20:16,890 Wow. It's so easy to be a lifestyle journalist now. 251 00:20:16,890 --> 00:20:21,660 - The main point is, you even have dark eye circles. - What are you doing? 252 00:20:25,900 --> 00:20:29,800 I say... you said that 253 00:20:29,800 --> 00:20:32,670 you gave Dai Hai An's address to Li Qin Ai? 254 00:20:33,610 --> 00:20:36,880 I asked her if she wanted it. She ignored me. 255 00:20:36,880 --> 00:20:40,510 Then... will Li Qin Ai really go over to his place? 256 00:20:40,510 --> 00:20:42,870 How would I know? 257 00:20:44,100 --> 00:20:47,410 She has been neurotic lately. 258 00:20:48,600 --> 00:20:54,020 Dai Hai An is her greatest villain. 259 00:20:55,600 --> 00:20:59,280 But talking about this, Qin Ai and Li Yang's relationship 260 00:20:59,280 --> 00:21:01,860 is not bad. 261 00:21:03,000 --> 00:21:06,040 Shu Ying and Hai An have a great relationship too. 262 00:21:07,800 --> 00:21:11,540 It's because of Dai Hai An. He went missing without any reasons. 263 00:21:11,540 --> 00:21:14,010 He caused Qin Ai to feel uneasy. 264 00:21:14,010 --> 00:21:16,530 Please, get it right. Okay? 265 00:21:16,530 --> 00:21:21,270 It's Li Qin Ai who did the whole act of having butterflies in her stomach at the school reunion. 266 00:21:21,270 --> 00:21:25,540 If she weren't like that, do you think Hai An would have gone to the beach and went missing? 267 00:21:28,300 --> 00:21:33,100 Why do the both of them make life so complicated? 268 00:21:33,100 --> 00:21:36,550 That's right. It's so frustrating and winded. 269 00:21:36,550 --> 00:21:39,520 Wouldn't it be great just like us who are so innocent? 270 00:21:42,400 --> 00:21:44,340 What are you laughing at? 271 00:21:46,300 --> 00:21:51,090 What are you doing? You really don't have any standard at all. 272 00:21:54,200 --> 00:21:55,560 Is it okay now? 273 00:21:55,560 --> 00:21:58,400 Okay...start. 274 00:21:59,700 --> 00:22:02,690 Hi, everyone. This is Dai Hai An. 275 00:22:02,690 --> 00:22:06,750 I need to give you an explanation for my disappearance. 276 00:22:06,750 --> 00:22:09,900 Those few days have been a strange journey for me. 277 00:22:09,900 --> 00:22:12,880 I have always been passionate about my work 278 00:22:12,880 --> 00:22:16,510 till a few days ago when I realized that our service 279 00:22:16,510 --> 00:22:19,330 is so close to all of your lives. 280 00:22:19,330 --> 00:22:23,190 I swear this is definitely not a sponsored post. 281 00:22:26,700 --> 00:22:31,600 I know that our company's service has always been good. 282 00:22:31,600 --> 00:22:35,140 Although I didn't think so in the past 283 00:22:35,140 --> 00:22:39,740 I just realized how, a 24-hour delivery and the delivery of goods in 24-hours, 284 00:22:39,740 --> 00:22:43,790 is so important to certain people. 285 00:22:43,790 --> 00:22:48,980 I personally witnessed a boy who, doesn't has the convenience to move around easily, 286 00:22:48,980 --> 00:22:54,930 received his birthday present, and how happy he was. 287 00:22:56,400 --> 00:23:01,040 I personally witnessed an elderly person, who is living a alone, 288 00:23:01,040 --> 00:23:05,760 received a hot flask of drink that his son sent from the city 289 00:23:05,760 --> 00:23:08,420 and that kind of delight. 290 00:23:08,420 --> 00:23:11,000 What really touched my heart the most, 291 00:23:11,900 --> 00:23:16,000 was seeing a grandmother who has dementia. 292 00:23:16,850 --> 00:23:19,690 His son... 293 00:23:19,690 --> 00:23:23,870 ordered her favorite bath gel when she was young. 294 00:23:26,100 --> 00:23:32,640 That fragrance made her recalled her old companion who was with her. 295 00:23:35,600 --> 00:23:38,830 Someone who was unforgettable to her for years. 296 00:23:40,900 --> 00:23:43,300 Because of what I saw, 297 00:23:43,300 --> 00:23:48,390 it maded me to be absolutely sure of what I should do next. 298 00:23:51,800 --> 00:23:54,810 You are here. Take a look at this person's live telecast. 299 00:23:54,810 --> 00:23:55,820 Whose live telecast? 300 00:23:55,820 --> 00:23:57,790 That person. Take a look. 301 00:23:57,790 --> 00:24:01,490 - My hands are wet. - It's okay. Take a look. 302 00:24:03,900 --> 00:24:06,300 Because of what I saw... 303 00:24:06,300 --> 00:24:11,610 If you want to know if I'm dead or alive, go and take a look. 304 00:24:14,560 --> 00:24:16,800 Who cares. 305 00:24:16,800 --> 00:24:19,140 Isn't my address in there? 306 00:24:19,140 --> 00:24:21,380 This isn't my cellphone. I have already locked it. 307 00:24:21,380 --> 00:24:24,770 5941717. 308 00:24:24,770 --> 00:24:28,650 5941717. 309 00:24:45,200 --> 00:24:46,510 Hello. 310 00:24:46,510 --> 00:24:51,200 I have the marketing plan ready. I'll give you a copy. 311 00:24:51,200 --> 00:24:55,200 Didn't you say I should do it? Why are you doing another one? 312 00:24:55,200 --> 00:24:59,090 This is what you always say. You are always making me worried. Who would dare to use it? 313 00:24:59,090 --> 00:25:01,750 When have I ever caused you to worry? 314 00:25:15,600 --> 00:25:19,000 Okay, stop nagging. I will be there soon. 315 00:25:21,600 --> 00:25:23,850 You are too fast. 316 00:25:30,000 --> 00:25:31,970 What brings you here? 317 00:25:37,200 --> 00:25:41,600 I'm here to confirm if anything happened to you. 318 00:25:41,600 --> 00:25:43,350 You are still alive. Okay then. 319 00:25:43,350 --> 00:25:46,140 You watched the news? 320 00:25:46,140 --> 00:25:49,350 I'm okay. I'm still alive and kicking. 321 00:25:49,350 --> 00:25:53,770 Those news were false. It was an allusion. 322 00:25:53,770 --> 00:25:57,030 Yes, those were false. 323 00:25:57,030 --> 00:25:58,720 It was just an allusion. 324 00:26:00,040 --> 00:26:02,770 Only a fool would believe this allusion. 325 00:26:02,770 --> 00:26:05,800 Qin Ai, I didn't mean that. 326 00:26:05,800 --> 00:26:08,800 I'm only just saying those news were false. 327 00:26:08,800 --> 00:26:11,640 I didn't say you were foolish. 328 00:26:11,640 --> 00:26:14,270 - Qian Ai... - Stop it! 329 00:26:19,200 --> 00:26:22,960 I'm really an idiot. 330 00:26:22,960 --> 00:26:26,450 I forgot you are a selfish and self absorbed person. 331 00:26:28,400 --> 00:26:32,240 I'm stupid to have worried about you. 332 00:26:32,240 --> 00:26:35,050 And also think that I didn't had a proper goodbye with you. 333 00:26:36,800 --> 00:26:38,800 I'm an idiot. 334 00:26:38,800 --> 00:26:41,140 So, you still care? 335 00:27:01,100 --> 00:27:03,450 Why didn't you take the elevator? 336 00:27:10,700 --> 00:27:13,710 Why is it exactly like in the past? 337 00:27:13,710 --> 00:27:18,930 I'm still worried about you. I'm really stupid. 338 00:27:31,900 --> 00:27:35,400 The Greatest Villain's ability is the strongest. 339 00:27:35,400 --> 00:27:38,790 They have the abilities to make you worry. 340 00:27:38,790 --> 00:27:43,740 And let you be heartbroken over them. As for you, you don't understand 341 00:27:43,740 --> 00:27:46,750 why they always hurt you. 342 00:27:51,000 --> 00:27:55,870 ♫ I love because I exist ♫ 343 00:27:55,870 --> 00:28:00,110 ♫ Oh Lonely ♫ 344 00:28:04,300 --> 00:28:07,750 It's not bad. 345 00:28:07,750 --> 00:28:11,170 - What about this? - It's cute. This is not bad too. 346 00:28:11,170 --> 00:28:14,590 Everything is not bad. Which exactly is nice? 347 00:28:14,590 --> 00:28:16,820 Is there a difference? 348 00:28:16,820 --> 00:28:18,860 Of course, there is. 349 00:28:18,860 --> 00:28:23,340 Every time he sees me, I'm in uniform. It's rare for me to wear everyday clothes. 350 00:28:28,100 --> 00:28:30,010 Look at me. 351 00:28:34,200 --> 00:28:37,320 You really like Dai Hai An. 352 00:28:37,320 --> 00:28:39,770 No, we are just friends. 353 00:28:40,890 --> 00:28:42,950 Didn't you say he was irritating in the past? 354 00:28:42,950 --> 00:28:46,410 Why did you suddenly agree to go out with him? 355 00:28:46,410 --> 00:28:52,420 He is indeed irritating but I think he is very unique. 356 00:28:55,300 --> 00:28:59,120 How is he unique? Using a stone to break the school's glass is considered unique? 357 00:28:59,120 --> 00:29:01,500 It's not that. 358 00:29:02,530 --> 00:29:04,580 It's just that... 359 00:29:06,600 --> 00:29:11,120 don't you think that he has a kind of fearless attitude? 360 00:29:11,120 --> 00:29:14,490 He is not afraid of the teachers. 361 00:29:14,490 --> 00:29:16,800 He's also not afraid of the drill master keeping an eye on him. 362 00:29:16,800 --> 00:29:20,470 He doesn't care about the school rules and whether his grades are good or not. 363 00:29:20,470 --> 00:29:23,040 In any case, it's just like... 364 00:29:23,040 --> 00:29:24,750 You think he's very cool, right? 365 00:29:24,750 --> 00:29:29,140 That he's not afraid of the drill master keeping any eye on him. And the mosquitoes biting him? 366 00:29:29,140 --> 00:29:31,840 It's not that. 367 00:29:31,840 --> 00:29:35,770 I just feel that nothing can bind him. 368 00:29:35,770 --> 00:29:38,550 He seems very unrestrained. 369 00:29:38,550 --> 00:29:42,140 Unlike me, I'm afraid of many things. 370 00:29:42,140 --> 00:29:47,660 I'm afraid of not being able to get into college. I'm afraid of the teachers and drill master. 371 00:29:47,660 --> 00:29:51,910 I'm also afraid that no one would like me. In any case, it's... 372 00:29:54,000 --> 00:29:55,770 In any case, it's... 373 00:29:55,770 --> 00:29:58,750 That's because Li Qin Ai, you are a coward. 374 00:29:58,750 --> 00:30:00,600 You dare to say this about me? 375 00:30:00,600 --> 00:30:02,350 What? 376 00:30:02,350 --> 00:30:03,700 You are the coward instead. 377 00:30:03,750 --> 00:30:06,080 Who says I'm a coward? Tell me then. 378 00:30:06,080 --> 00:30:10,980 Are you sure you want me to say? Who do you like? Tell me. 379 00:30:10,980 --> 00:30:13,430 I thought of something. 380 00:30:15,100 --> 00:30:16,980 What are you doing? 381 00:30:20,800 --> 00:30:23,810 My dad bought a lipstick for me. 382 00:30:23,810 --> 00:30:27,010 Your father bought this? Isn't this too strange? 383 00:30:27,010 --> 00:30:29,250 He found out that you are in love? 384 00:30:29,250 --> 00:30:33,480 I don't know. Anyway, he gave this to me. 385 00:30:33,480 --> 00:30:35,200 Have you used it? 386 00:30:35,200 --> 00:30:37,800 I will apply it for you. 387 00:30:38,800 --> 00:30:42,000 I have never used it too. 388 00:30:46,300 --> 00:30:47,900 Qin Ai. 389 00:30:48,700 --> 00:30:49,860 What? 390 00:30:49,860 --> 00:30:51,940 Hide this, quick. 391 00:30:53,080 --> 00:30:57,440 I'm going to the market to buy groceries. Be careful when you go to the movies. 392 00:30:57,440 --> 00:31:00,100 Okay. Aunt, bye bye. 393 00:31:00,100 --> 00:31:02,100 Bye bye. 394 00:31:03,240 --> 00:31:05,450 Why were you acting in such a fishy manner? 395 00:31:05,450 --> 00:31:07,200 My father gave me this lipstick. 396 00:31:07,200 --> 00:31:09,800 So what? 397 00:31:09,800 --> 00:31:12,100 Will it be confiscated? 398 00:31:12,100 --> 00:31:13,300 Anyway, apply this for me. 399 00:31:13,300 --> 00:31:16,900 I will apply this for me. I want to do it too. 400 00:31:21,000 --> 00:31:24,100 So how? Do you think it's nice? 401 00:31:26,700 --> 00:31:30,200 It feels like being an adult. 402 00:31:46,070 --> 00:31:48,930 Hey, fortunately, we are not late. 403 00:31:54,940 --> 00:32:00,030 Let me take a look. You are so cute. 404 00:32:00,030 --> 00:32:04,900 I'm telling you. During the movie, if he wants to touch your hand 405 00:32:04,900 --> 00:32:09,700 or if he wants to kiss you, just let him kiss you. 406 00:32:09,700 --> 00:32:12,600 - What are you talking about? - It will be great. 407 00:32:12,600 --> 00:32:15,140 Do your best then. 408 00:32:15,140 --> 00:32:16,200 You are leaving? 409 00:32:16,200 --> 00:32:18,850 You are not going to stay with me? 410 00:32:18,850 --> 00:32:20,960 I will feel shy. 411 00:32:20,960 --> 00:32:22,620 Bye bye. 412 00:32:23,900 --> 00:32:25,600 Do your best. 413 00:32:45,900 --> 00:32:50,500 Da Fa. Hai An is still not here. It has been several hours. 414 00:32:50,500 --> 00:32:53,650 Could you ask the rest? 415 00:32:55,300 --> 00:33:00,100 Sheng Ren, this is Qin Ai. Is Hai An with you? 416 00:33:01,210 --> 00:33:05,270 Did he go to the internet cafe with his classmates? 417 00:33:06,700 --> 00:33:08,880 He didn't? 418 00:33:08,880 --> 00:33:14,600 Okay. Never mind. I will wait for him again. Bye bye. 419 00:33:41,000 --> 00:33:46,200 I'm sorry. I was playing video games and fell asleep. 420 00:33:46,200 --> 00:33:51,800 - You are too much. I thought you were in a car accident or something happened to you. I thought you died... - Sorry. 421 00:33:51,800 --> 00:33:54,200 I will treat you to ten movies. 422 00:33:54,200 --> 00:33:57,050 - Who cares. - Don't be angry. 423 00:33:57,050 --> 00:34:01,500 You wanted to see a horror movie, right? I have one at home. It's a great movie. 424 00:34:01,500 --> 00:34:05,120 I wanted to go to the movie theater. Who wants to go to your home? 425 00:34:05,120 --> 00:34:08,030 Enough. In any case, we don't have much time. 426 00:34:08,030 --> 00:34:10,800 It's really a great movie. You will really like it. 427 00:34:10,800 --> 00:34:14,500 It's true. Watch it at my home now. I will treat you to ten movies later. 428 00:34:14,500 --> 00:34:19,300 Don't be angry. I'm sorry. Let's go. 429 00:34:19,300 --> 00:34:23,550 Please come in. Don't be angry. 430 00:34:23,550 --> 00:34:28,490 I will recommend the scariest horror movie to you. 431 00:34:29,500 --> 00:34:34,350 Okay, get ready. 432 00:34:35,540 --> 00:34:38,840 I'm going to get some refreshments. You can watch it first. 433 00:34:38,840 --> 00:34:41,590 I dare not watch it alone. 434 00:34:41,590 --> 00:34:43,880 Okay, wait for a while then. 435 00:34:44,640 --> 00:34:46,190 What do you want to eat? 436 00:34:46,190 --> 00:34:47,420 Anything. 437 00:34:47,420 --> 00:34:48,890 Okay. 438 00:34:54,500 --> 00:34:57,000 Dai Hai An... - Dear, classmate Qin Ai. 439 00:34:57,000 --> 00:35:00,020 This is my first time shooting a horror movie. 440 00:35:00,020 --> 00:35:04,600 Because it's really scary, I have decided to write it instead. 441 00:35:04,600 --> 00:35:06,500 It's starting. 442 00:35:06,500 --> 00:35:09,000 I... have something to say to you. 443 00:35:11,700 --> 00:35:15,700 Because of my parents' marriage, I have always lived alone. I no longer have a home... 444 00:35:19,400 --> 00:35:21,100 till I met you. 445 00:35:21,100 --> 00:35:24,300 Thank you for coming into my life. 446 00:35:27,300 --> 00:35:29,800 You are also the first to walk into my heart. 447 00:35:29,800 --> 00:35:34,030 Also, your heart is my home, a warm home. I want to treasure it forever. 448 00:35:36,680 --> 00:35:38,810 Thank you, Li Qin Ai. 449 00:35:38,810 --> 00:35:43,000 It will take me a lot of courage to say these. Thus...please wait for a while. 450 00:35:49,500 --> 00:35:53,300 ♫ I will definitely ♫ 451 00:35:53,300 --> 00:35:57,500 ♫ not leave ♫ 452 00:35:57,500 --> 00:36:01,000 ♫ The long roads and the lonely nights ♫ 453 00:36:01,000 --> 00:36:05,080 ♫ The crying nights in my heart ♫ 454 00:36:05,080 --> 00:36:07,430 ♫ Do you understand? ♫ 455 00:36:07,430 --> 00:36:11,200 ♫ I only want to be with you ♫ 456 00:36:11,200 --> 00:36:14,600 ♫ I don't have the courage, I don't have the strength ♫ 457 00:36:14,600 --> 00:36:18,800 ♫ I really can't leave you ♫ 458 00:36:18,800 --> 00:36:21,100 ♫ Do you understand? ♫ 459 00:36:21,100 --> 00:36:27,060 ♫ I only want to be with you ♫ 460 00:36:27,060 --> 00:36:31,400 ♫ and say I love you ♫ 461 00:36:48,180 --> 00:36:51,370 You sang out of tune. 462 00:36:51,370 --> 00:36:53,230 Is that so? 463 00:36:54,200 --> 00:36:55,900 Sorry. 464 00:37:03,410 --> 00:37:08,340 ♫ I love because I exist ♫ 465 00:37:08,400 --> 00:37:10,700 ♫ We feel our emotions so strongly ♫ 466 00:37:10,700 --> 00:37:16,300 ♫ It's because someone from youth changed who I am ♫ 467 00:37:16,300 --> 00:37:21,150 ♫ I love because I exist ♫ 468 00:37:21,150 --> 00:37:23,720 ♫ Even though we walked down a muddy road ♫ 469 00:37:23,720 --> 00:37:29,300 ♫ We have gained more skills ♫ 470 00:37:30,990 --> 00:37:36,250 ♫ What we had in the past is worth of what we have now ♫ 471 00:37:39,000 --> 00:37:43,900 The Greatest Villain controls our laughter and tears. 472 00:37:43,900 --> 00:37:47,650 They take our care for granted 473 00:37:47,650 --> 00:37:51,300 Till one day, we realized that 474 00:37:51,300 --> 00:37:55,400 it's us who gave the big villain the power 475 00:37:55,400 --> 00:37:59,940 It's us who let him hurt us. 476 00:38:16,500 --> 00:38:18,100 Qin Ai. 477 00:38:20,030 --> 00:38:21,340 Qin Ai. 478 00:38:35,600 --> 00:38:37,000 Qin Ai. 479 00:38:42,910 --> 00:38:47,800 ♫ I love because I exist ♫ 480 00:38:47,800 --> 00:38:53,360 ♫ Oh lonely ♫ 481 00:38:53,360 --> 00:38:55,740 After seeing that, 482 00:38:55,740 --> 00:38:57,740 it made me absolutely sure... 483 00:38:58,900 --> 00:39:00,900 In just one night, 484 00:39:00,900 --> 00:39:04,490 within a short night, this clip broke the record of one million views. 485 00:39:04,490 --> 00:39:08,040 The sales for the company rose by fifteen percent in two days. 486 00:39:08,040 --> 00:39:10,900 Awesome. 487 00:39:13,960 --> 00:39:15,350 Boss. 488 00:39:17,400 --> 00:39:18,100 What? 489 00:39:18,100 --> 00:39:19,660 Hey. 490 00:39:19,660 --> 00:39:24,470 So, you were doing this for the two days when you were at the mountain? 491 00:39:24,470 --> 00:39:26,200 What? 492 00:39:26,200 --> 00:39:28,270 Just like what you said in the video? 493 00:39:28,270 --> 00:39:29,500 That's right. 494 00:39:29,500 --> 00:39:33,540 Boss. So, everything you said in the video, it's true? 495 00:39:33,540 --> 00:39:35,930 It's definitely just an act. 496 00:39:39,690 --> 00:39:44,760 This is really over-sentimental and cliche. 497 00:39:47,000 --> 00:39:49,600 You don't believe it's real? 498 00:39:49,600 --> 00:39:51,700 It's too coincidental. 499 00:39:51,700 --> 00:39:54,210 So what if God wanted to help me? 500 00:39:54,800 --> 00:39:56,700 Want to drink this? 501 00:40:02,700 --> 00:40:04,000 I personally witnessed... 502 00:40:04,000 --> 00:40:05,720 Xiao Mei. 503 00:40:05,720 --> 00:40:07,660 Sister Qin Ai. 504 00:40:07,700 --> 00:40:09,000 What's wrong with you? 505 00:40:09,000 --> 00:40:12,900 I was watching Dai Hai An's video. Did you watch it? 506 00:40:12,900 --> 00:40:13,980 No. 507 00:40:13,980 --> 00:40:18,120 It's very touching. A few days ago, he went missing. 508 00:40:18,120 --> 00:40:24,000 He was actually stranded in the mountain and lived with an old couple. 509 00:40:24,000 --> 00:40:25,700 What's so touching about it? 510 00:40:25,700 --> 00:40:27,600 Take a look at what he shot. 511 00:40:27,600 --> 00:40:29,480 It made me absolutely sure 512 00:40:30,800 --> 00:40:33,000 of the next step I should take. 513 00:40:33,000 --> 00:40:34,970 Is this an online shopping channel? 514 00:40:34,970 --> 00:40:37,030 Yes. How did you know? 515 00:40:37,030 --> 00:40:40,500 And so? How could it be that coincidental in this world? 516 00:40:40,500 --> 00:40:46,570 He went missing and so happened to run into his delivery guy who was delivering the goods, and also so happened to encounter something so touching. 517 00:40:46,570 --> 00:40:49,100 Is it that strange? 518 00:40:51,900 --> 00:40:54,200 Continue to be touched. 519 00:40:54,200 --> 00:40:56,750 What's so moving was 520 00:40:57,660 --> 00:41:01,360 seeing a grandmother who had dementia. 521 00:41:02,600 --> 00:41:04,790 Her son... 522 00:41:05,540 --> 00:41:09,350 ordered a bath gel that was her favorite when she was young. 523 00:41:11,730 --> 00:41:14,200 The fragrance... 524 00:41:15,340 --> 00:41:18,720 let her recalled her old partner. 525 00:41:18,720 --> 00:41:21,300 Someone she couldn't forget for many years. 526 00:41:29,110 --> 00:41:33,790 Don't tell you are also watching the product placement commercial. 527 00:41:36,900 --> 00:41:39,300 I find it very touching. 528 00:41:39,300 --> 00:41:42,400 Am I too worldly or is everyone too naive? 529 00:41:42,400 --> 00:41:44,580 How could something happened so coincidentally? 530 00:41:44,580 --> 00:41:47,730 That is definitely a product placement video. 531 00:41:47,730 --> 00:41:50,800 Let me tell you. If someone else did that, I would have believed it. 532 00:41:50,800 --> 00:41:54,300 But if it's Dai Hai An, I definitely won't believe it. 533 00:41:54,500 --> 00:41:55,350 What are you laughing at? 534 00:41:55,860 --> 00:41:57,120 I didn't laugh. 535 00:41:57,180 --> 00:41:58,700 Come, take a seat. 536 00:42:01,250 --> 00:42:03,630 You didn't go to see him, right? 537 00:42:06,300 --> 00:42:08,300 Li Qin Ai. 538 00:42:08,300 --> 00:42:11,300 You are really insane. 539 00:42:12,720 --> 00:42:17,250 Huh? So how? What's the conclusion? 540 00:42:17,250 --> 00:42:20,190 What? I was just... 541 00:42:20,190 --> 00:42:23,770 helping you to confirm if he is dead or alive. 542 00:42:23,770 --> 00:42:26,870 Wow. Helping me? 543 00:42:26,870 --> 00:42:31,900 You already saw the video clip and you still helped me to confirm it? 544 00:42:31,900 --> 00:42:34,300 I'm loyal. 545 00:42:34,300 --> 00:42:37,300 Why are you trembling when you are talking? 546 00:42:37,300 --> 00:42:39,800 What happened between the both of you last night? 547 00:42:39,800 --> 00:42:43,860 Please, what could have happened? 548 00:42:47,300 --> 00:42:48,600 So how? 549 00:42:48,600 --> 00:42:51,900 Although Li Yang is a great guy 550 00:42:51,900 --> 00:42:57,100 but if there is really something going on between the both of you, I will definitely support you. Understand? 551 00:42:57,100 --> 00:43:00,190 What are you talking about? 552 00:43:00,190 --> 00:43:03,200 I'm telling you, it's for real. 553 00:43:03,200 --> 00:43:08,700 As your best friend, regardless of what decisions you make, I will stick up for you. 554 00:43:08,700 --> 00:43:11,620 5941717. Yes! 555 00:43:11,620 --> 00:43:14,620 But the point is that I'm not going to decide on anything. 556 00:43:14,640 --> 00:43:15,960 Li Yang and I are doing great. 557 00:43:16,000 --> 00:43:19,470 It's also great that Dai Hai An didn't die. Right? Everything's great. 558 00:43:19,470 --> 00:43:22,890 Look at your expression. Great...oh yeah... 559 00:43:22,890 --> 00:43:25,900 - Stop it. - There is still something else. - What? 560 00:43:25,900 --> 00:43:28,230 That is Xiao Mei. 561 00:43:28,230 --> 00:43:30,400 Do you know how much I have missed you for the past few days? 562 00:43:30,460 --> 00:43:33,330 Please, I'm begging you. 563 00:43:33,370 --> 00:43:37,290 Don't let that Huang Mei Zhen take over your job! 564 00:43:37,290 --> 00:43:38,670 You know that I don't want this too. 565 00:43:38,670 --> 00:43:40,590 You promise? Okay. 566 00:43:45,600 --> 00:43:48,200 - Da Fa. - What are you doing? - Go and pee with me. 567 00:43:48,200 --> 00:43:49,400 Li Qin Ai. 568 00:43:49,400 --> 00:43:51,730 You want me to go with you now? 569 00:43:54,600 --> 00:43:57,700 Hey, why didn't you believe him? 570 00:44:00,120 --> 00:44:02,390 Why didn't you believe me too? 571 00:44:02,390 --> 00:44:05,370 I don't know what you are talking about. 572 00:44:05,370 --> 00:44:07,400 It's about that video just now. 573 00:44:07,450 --> 00:44:09,720 Everyone was touched by him and tearing up. 574 00:44:09,750 --> 00:44:12,420 You are the only one who thinks he's lying. Why? 575 00:44:12,420 --> 00:44:14,490 Because... 576 00:44:17,270 --> 00:44:20,360 you are someone who is super good at controlling people's emotions. 577 00:44:20,400 --> 00:44:25,500 You let others worry about you and cry for you, to prove you're important to them. 578 00:44:25,500 --> 00:44:29,390 You did this to me in the past. Now you're doing this to trick the society and people. 579 00:44:29,390 --> 00:44:34,530 You will never change. You're just this hypocrite! 580 00:44:34,530 --> 00:44:36,770 You actually hate me that much? 581 00:44:38,750 --> 00:44:42,090 Know that you hate me so much, I'm relieved because 582 00:44:42,090 --> 00:44:46,290 it means that I'm already in your heart. 583 00:44:47,560 --> 00:44:50,000 You are so irritating. Go away! 584 00:44:54,700 --> 00:45:01,250 Li Qin Ai, if you still don't feel well, you can take time off again. 585 00:45:01,250 --> 00:45:05,800 Regarding the previous proposals, I have decided to use Xiao Mei's proposal. 586 00:45:05,800 --> 00:45:10,700 Regarding your lunch van, there is not much news value. Hers is better. 587 00:45:10,700 --> 00:45:11,960 What proposal? 588 00:45:11,960 --> 00:45:15,570 It's interviewing the people in the street on their views about love. 589 00:45:15,570 --> 00:45:17,420 That's right. 590 00:45:17,420 --> 00:45:21,250 This is great. It has great potential. 591 00:45:21,250 --> 00:45:27,150 If I can, I hope the both of you can be in the recording together for next week. 592 00:45:27,150 --> 00:45:29,300 The both of you? Us? 593 00:45:29,300 --> 00:45:32,850 Sister Qin Ai, there are still many things I wish to learn from you. 594 00:45:32,850 --> 00:45:36,660 Hence, I requested the Editor to let you supervise this assignment. 595 00:45:36,660 --> 00:45:39,320 I will just understudy you by the side. 596 00:45:39,320 --> 00:45:41,200 So, the both of you have already talked and agreed? 597 00:45:41,200 --> 00:45:44,800 Yes. When you were on leave, I requested this from the Editor instead of disturbing you. 598 00:45:44,800 --> 00:45:50,300 Okay, that's it. Qin Ai, help Xiao Mei then. 599 00:45:50,300 --> 00:45:52,000 This proposal was really well written. 600 00:45:52,000 --> 00:45:55,020 Look at it and pick up some tips from it. 601 00:45:56,200 --> 00:45:58,000 Move aside. 602 00:45:59,460 --> 00:46:00,910 Go away. 603 00:46:06,460 --> 00:46:08,880 Ay, why is she like that? 604 00:46:08,880 --> 00:46:13,560 She even brought a laptop to the hospital so you can work on the proposal. She still has the nerve to say not wanting to bother you. 605 00:46:20,300 --> 00:46:22,270 Sister Qin Ai. 606 00:46:22,270 --> 00:46:24,570 Sorry for not telling the editor in chief earlier 607 00:46:24,570 --> 00:46:26,940 that you helped me on my proposal. 608 00:46:26,940 --> 00:46:31,860 When you were on leave, his temper was really bad. I was afraid to say anything. 609 00:46:31,860 --> 00:46:34,630 You are probably not angry, right? 610 00:46:35,460 --> 00:46:37,210 I'm not. 611 00:46:37,210 --> 00:46:40,540 This is great. I was afraid you would think that I stole your credit. 612 00:46:40,540 --> 00:46:43,980 Thank you, Sister Qin Ai. You are the best. 613 00:46:47,170 --> 00:46:49,570 Ay, Li Qin Ai. You're a bit too nice of a person. 614 00:46:49,570 --> 00:46:52,680 Why didn't you tell the editor in chief that you wrote the proposal? 615 00:46:52,680 --> 00:46:55,150 And you didn't even tell her that you're actually pissed. 616 00:46:55,150 --> 00:46:58,220 None of your darn business. 617 00:46:58,220 --> 00:47:02,240 You're so mean to me, but you don't tell the others anything. 618 00:47:02,240 --> 00:47:05,970 If you do this, you will be under a lot of stress. You will fall sick. 619 00:47:05,970 --> 00:47:08,890 I'm sick because of you. 620 00:47:08,890 --> 00:47:10,550 Because of me? 621 00:47:22,390 --> 00:47:25,440 Sister Da Fa, please come over to take a look at this. 622 00:47:25,440 --> 00:47:29,590 Where? - Over there. 623 00:47:29,590 --> 00:47:31,170 Qin Ai. 624 00:47:31,170 --> 00:47:33,560 Can you help me to check if the editing is okay? 625 00:47:33,560 --> 00:47:35,840 If we connect this to this, would it be weird? 626 00:47:35,840 --> 00:47:39,750 Go and tell the Editor now that it was you who wrote the proposal. 627 00:47:39,750 --> 00:47:42,140 I don't want to. Move aside. 628 00:47:42,140 --> 00:47:47,470 Come check it out for me. See if this is too long. I feel like it's too long. 629 00:47:47,470 --> 00:47:48,650 What are you going to do? 630 00:47:48,650 --> 00:47:52,870 Are you not moving aside? I don't believe that I'll run into you. 631 00:48:05,370 --> 00:48:07,790 So annoying. 632 00:48:07,790 --> 00:48:10,970 Qin Ai, help me to check this. 633 00:48:17,330 --> 00:48:19,190 Hey, Li Qin Ai. 634 00:48:41,020 --> 00:48:43,460 - What are you thinking about? - Nothing. 635 00:48:47,970 --> 00:48:50,240 How's your discussion with the Chief? 636 00:48:50,240 --> 00:48:53,220 How's the budget for the next six months? 637 00:48:53,220 --> 00:48:54,710 Hmph. 638 00:48:57,950 --> 00:49:01,520 I'm not surprised. I know there's nothing that you can't overcome. 639 00:49:01,520 --> 00:49:06,280 But I really think you're a genius for coming up with that video. 640 00:49:06,280 --> 00:49:08,090 You don't believe it's real either? 641 00:49:08,090 --> 00:49:09,620 I don't care if it's real or not. 642 00:49:09,620 --> 00:49:14,060 In any case, if you throw your cap into the ring, the revenue will double. I only care about this. 643 00:49:14,930 --> 00:49:18,400 Without you, I can't accomplish anything. 644 00:49:19,560 --> 00:49:22,680 No one saw the hard work I put behind the scenes. 645 00:49:22,680 --> 00:49:27,440 Actually half of what Dai Hai An accomplished is what you accomplished. You know that? 646 00:49:29,840 --> 00:49:35,760 We will be in charge of what I applied for - the marketing lab. 647 00:49:35,760 --> 00:49:37,950 Did you say us? 648 00:49:44,940 --> 00:49:47,450 You really do like this job. 649 00:49:47,450 --> 00:49:50,390 You have interest in this job. As for me I'm just playing around. 650 00:49:50,390 --> 00:49:54,970 They only looked at my reputation. That's why they hired me. 651 00:49:54,970 --> 00:49:57,650 You're more suitable to be in management than me. 652 00:49:59,040 --> 00:50:01,580 Dai Hai An. 653 00:50:01,580 --> 00:50:04,890 You don't have to be that thankful of me. Really. 654 00:50:04,890 --> 00:50:10,940 I know you want to justify your disappearance to go out to play, right? 655 00:50:10,940 --> 00:50:13,550 I'm speaking so candidly. 656 00:50:13,550 --> 00:50:16,180 Yet, you still saw through me. 657 00:50:16,180 --> 00:50:20,540 I've known you for almost twenty years. Having wasted so much time on you, 658 00:50:20,540 --> 00:50:24,120 how would I not know what you're thinking. Do you think I'm an idiot? 659 00:50:24,870 --> 00:50:26,400 Shu Ying. 660 00:50:29,240 --> 00:50:31,620 I really do need your help. 661 00:50:35,730 --> 00:50:37,920 I know you can't do without me. 662 00:50:37,920 --> 00:50:40,910 If not, why would I stay with you for such a long time? 663 00:50:48,890 --> 00:50:53,820 ♫ I love because I exist ♫ 664 00:50:53,820 --> 00:50:57,500 ♫ Oh Lonely ♫ 665 00:50:57,500 --> 00:50:58,860 ♫ Hello loneliness you're the one who never left my side ♫ 666 00:51:00,000 --> 00:51:02,550 Dai Hai An's disappearance was an allusion. 667 00:51:02,550 --> 00:51:04,290 The internet is blowing up. 668 00:51:04,290 --> 00:51:06,870 Dai Hai An posted a live broadcast on his company's website today. 669 00:51:06,870 --> 00:51:08,960 He told everyone what happened with him. 670 00:51:08,960 --> 00:51:11,500 He drew society's attention once again... 671 00:51:11,500 --> 00:51:13,190 Are you okay? 672 00:51:15,040 --> 00:51:17,530 Is it because you started working before you're fully recovered, so you're too tired? 673 00:51:17,530 --> 00:51:20,710 No, I'm ok. 674 00:51:22,000 --> 00:51:25,410 It's been a while since we've gone out for a walk together. 675 00:51:25,410 --> 00:51:27,000 Yes. 676 00:51:41,360 --> 00:51:44,200 Did you see the news that he didn't die? 677 00:51:47,480 --> 00:51:49,450 I watched it. 678 00:51:51,390 --> 00:51:53,000 You..are...okay? 679 00:51:54,480 --> 00:51:59,660 I'm fine. Anyway, it's fine that he didn't die. I don't' have anything to do with him. 680 00:52:08,970 --> 00:52:11,360 Do you mind him? 681 00:52:14,800 --> 00:52:18,590 If I say that I don't, would you believe me? 682 00:52:21,340 --> 00:52:24,770 Then, I would think that you don't love me at all. 683 00:52:25,500 --> 00:52:27,120 Why? 684 00:52:31,060 --> 00:52:32,970 Qin Ai. 685 00:52:36,330 --> 00:52:39,890 You are the most important person in my life. 686 00:52:39,890 --> 00:52:44,200 You're the person that I want to spend the rest of my life with. 687 00:52:45,990 --> 00:52:48,010 You know that? 688 00:52:48,010 --> 00:52:49,850 I know. 689 00:52:50,510 --> 00:52:52,270 It's good that you know. 690 00:52:56,140 --> 00:52:59,230 Let me tell you. You will be dead in ten seconds. 691 00:53:00,100 --> 00:53:01,950 Hey. 692 00:53:06,150 --> 00:53:08,910 I actually defeated Dai Hai An! 693 00:53:08,910 --> 00:53:12,110 Today is really worth remembering. 694 00:53:12,110 --> 00:53:14,390 I'm going to tell everyone. 695 00:53:27,960 --> 00:53:29,430 Let me ask you. 696 00:53:30,180 --> 00:53:34,030 Did...you add Da Fa as your friend? 697 00:53:34,030 --> 00:53:36,000 I did. Why? 698 00:53:37,430 --> 00:53:39,200 Let me take a look. 699 00:53:43,550 --> 00:53:47,300 Dai Hai An, you really can't act. 700 00:53:49,200 --> 00:53:51,440 Since when have you been concerned about Cheng Da Fa? 701 00:53:51,440 --> 00:53:55,220 If you want to see Li Qin An, just say so. I will definitely let you take a look. 702 00:53:56,920 --> 00:53:58,550 Fine. Let me take a look. 703 00:53:58,550 --> 00:54:00,700 But I don't have her best friend. 704 00:54:02,380 --> 00:54:03,980 You are really irritating. 705 00:54:05,910 --> 00:54:09,100 For goodness sake. Don't you know what's the role of Li Qin Ai? 706 00:54:09,100 --> 00:54:13,420 She already know that you would sneak a peek at her. Would she add me as her friend then? 707 00:54:14,790 --> 00:54:17,520 Forget it. I can't be bothered with you. 708 00:54:19,330 --> 00:54:21,010 Are you sure you are going to do that? 709 00:54:21,010 --> 00:54:24,020 Because...from Cheng Da Fa's account, you probably 710 00:54:24,020 --> 00:54:27,700 can see a lot of Li Qin Ai's activities. 711 00:54:28,590 --> 00:54:30,890 You are really annoying. 712 00:54:32,310 --> 00:54:35,210 Okay, I won't tease you anymore. 713 00:54:36,380 --> 00:54:37,840 Here. 714 00:54:44,170 --> 00:54:48,100 I heard from Da Fa that her relationship with her boyfriend is not bad. 715 00:54:49,840 --> 00:54:53,650 Their condition is also stable and loving. 716 00:54:53,650 --> 00:54:55,330 Will they get married? 717 00:54:55,330 --> 00:54:58,190 It seems like it's full of possibilities. 718 00:54:58,190 --> 00:55:00,470 He seems to be... 719 00:55:00,470 --> 00:55:02,490 older than her by eight years. 720 00:55:03,570 --> 00:55:06,500 That old? Isn't he forty years old? 721 00:55:06,500 --> 00:55:11,820 You don't understand. The trend used to be younger men but the current trend now 722 00:55:11,820 --> 00:55:16,440 is those charming older men. Just like those kind of "oppa". 723 00:55:16,980 --> 00:55:19,240 It was young men and now it's those "oppas"? 724 00:55:19,240 --> 00:55:21,610 What about people like us who are in the middle then? 725 00:55:21,610 --> 00:55:26,380 You don't need to worry about this. You will become an "oppa" soon. 726 00:55:29,710 --> 00:55:31,750 Is that him? 727 00:55:34,360 --> 00:55:35,760 It seems so. 728 00:55:35,760 --> 00:55:40,130 This was taken at a restaurant. Isn't her boyfriend running a restaurant? 729 00:55:40,130 --> 00:55:42,750 - He runs a restaurant? - That's right. 730 00:55:52,150 --> 00:55:55,170 Can you stop being so sneaky. Okay? 731 00:55:55,170 --> 00:55:59,750 Do you think I want to do this? I have been standing here for a long time. You just didn't notice. 732 00:55:59,750 --> 00:56:02,090 Who exactly are you? 733 00:56:02,760 --> 00:56:04,840 What are you? 734 00:56:04,840 --> 00:56:07,430 What the devil are you? 735 00:56:07,430 --> 00:56:09,930 If you don't know, how would I know? 736 00:56:11,770 --> 00:56:14,330 What are you trying to do? 737 00:56:14,330 --> 00:56:16,510 What would you like me to do then? 738 00:56:17,560 --> 00:56:21,510 Forget it. Just don't irritate me. I want to sleep. 739 00:56:26,090 --> 00:56:29,590 You can't be some kind of monster or devil, right? 740 00:56:30,520 --> 00:56:32,520 It's possible. 741 00:56:37,820 --> 00:56:39,890 Do I look like one? 742 00:56:42,480 --> 00:56:44,900 You could have pretended. 743 00:56:46,540 --> 00:56:48,880 Stay far away from me. 744 00:57:01,030 --> 00:57:04,070 No! 745 00:57:08,950 --> 00:57:12,190 What are you doing? 746 00:57:12,190 --> 00:57:13,980 Put me down! 747 00:57:13,980 --> 00:57:15,670 Come here. 748 00:57:15,670 --> 00:57:19,320 Did you hear that sound coming from your sister's room? Who is she talking with? 749 00:57:19,320 --> 00:57:22,690 I don't hear anything. Sister Da Fa didn't come today. 750 00:57:27,600 --> 00:57:32,720 Mom. Should she see a doctor? 751 00:57:32,720 --> 00:57:34,840 It's the blood clots in her brain. 752 00:57:34,840 --> 00:57:38,050 It must have affected her. 753 00:57:40,160 --> 00:57:43,510 I'm going to take her to see the doctor tomorrow. Let her sleep first. 754 00:57:49,610 --> 00:57:51,680 Have you had enough? 755 00:57:52,710 --> 00:57:55,470 Okay, I'm sorry. Don't be angry. 756 00:57:55,470 --> 00:57:58,140 I just wanted to let you know that, in a person's mind, 757 00:57:58,140 --> 00:58:01,340 there are many things that can't be controlled. 758 00:58:02,270 --> 00:58:05,700 You can get whatever you want. 759 00:58:21,400 --> 00:58:23,760 What exactly are you? 760 00:58:23,760 --> 00:58:25,690 I'm Dai Hai An. 761 00:58:27,030 --> 00:58:31,030 I'm the Dai Hai An whom you first started to like. 762 00:58:31,030 --> 00:58:35,620 I'm also that Hai Dai An who hasn't made you cry yet. 763 00:58:35,620 --> 00:58:40,870 ♫ A baby bird standing on a cliff trying to dry its wings ♫ 764 00:58:40,870 --> 00:58:46,990 ♫ The lights and the dew are reflecting its hesitance ♫ 765 00:58:46,990 --> 00:58:54,170 ♫ There was injury and expectation. A few failures. ♫ 766 00:58:54,170 --> 00:58:59,580 ♫ It's still waiting for the wind to send the courage ♫ 767 00:59:01,440 --> 00:59:06,790 ♫ I once let the world break down for something small ♫ 768 00:59:06,790 --> 00:59:12,810 ♫ I had giggled and stared into blank for love ♫ 769 00:59:12,810 --> 00:59:19,860 ♫ It feels so strange now, like it had nothing to do with myself ♫ 770 00:59:19,860 --> 00:59:25,720 ♫ We already learned to miss the past where we made a big fuss ♫ 771 00:59:25,720 --> 00:59:30,810 ♫ I love because I exist ♫ 772 00:59:30,810 --> 00:59:33,100 ♫ We feel our emotions so strongly ♫ 773 00:59:34,540 --> 00:59:36,770 You didn't know 774 00:59:36,770 --> 00:59:39,770 when someone gives you happiness, 775 00:59:39,770 --> 00:59:42,810 he can also gives you pain. 776 00:59:43,560 --> 00:59:46,720 I only want to remember when he held my hand, 777 00:59:46,720 --> 00:59:50,180 and left the whole world behind 778 00:59:53,530 --> 00:59:58,040 ♫ The past is worth of what we have now ♫ 779 01:00:27,000 --> 01:00:28,800 It's here. 780 01:00:28,800 --> 01:00:32,800 Every beautiful day should start with a sumptuous breakfast. 781 01:00:32,800 --> 01:00:35,400 This is energy drink. One glass for everyone. 782 01:00:35,400 --> 01:00:36,910 For this energy soup, 783 01:00:36,910 --> 01:00:41,900 I used green pepper, apple, lemon, pineapple, 784 01:00:41,900 --> 01:00:44,880 gherkin and those stuff in the fridge 785 01:00:44,880 --> 01:00:46,700 which would be a waste if we throw them away. 786 01:00:46,700 --> 01:00:48,240 The color of your bread is... 787 01:00:48,240 --> 01:00:50,760 Isn't it pretty? 788 01:00:50,760 --> 01:00:54,600 Let me tell you, I dyed it using the color of the energy booster drink. 789 01:00:54,600 --> 01:00:57,730 See, isn't it very healthy and very natural? 790 01:00:57,730 --> 01:00:59,000 It tastes really good. 791 01:00:59,000 --> 01:01:00,690 - Come, eat it now. - Okay. 792 01:01:00,690 --> 01:01:02,500 I'll give it a try. 793 01:01:02,500 --> 01:01:05,140 It tastes good, right? - Yes, it's good. 794 01:01:05,140 --> 01:01:09,000 How is it? Does the sandwich taste good? 795 01:01:09,000 --> 01:01:10,600 It tastes the same. 796 01:01:10,600 --> 01:01:14,540 Tastes the same? Just as good? I told you so. 797 01:01:14,540 --> 01:01:16,690 You are not eating? 798 01:01:16,690 --> 01:01:20,080 Li Yang is the only one who knows how to appreciate this. 799 01:01:20,080 --> 01:01:21,800 The both of you are really useless. 800 01:01:21,800 --> 01:01:24,790 See? You two are so disobedient. Li Yang is the only one who listens to me. 801 01:01:24,790 --> 01:01:27,920 There's more. Eat more. Hey, you eat too. 802 01:01:27,920 --> 01:01:30,230 - You should eat too. - Stop eating. 803 01:01:30,230 --> 01:01:32,400 I have to get to work early today. Let's go. 804 01:01:32,400 --> 01:01:36,660 - Where are you going? - Let's go. - Wait. 805 01:01:38,300 --> 01:01:41,210 - Drink this now. - What? 806 01:01:41,210 --> 01:01:43,710 What do you mean? Just drink it. 807 01:01:43,710 --> 01:01:44,940 Mom. 808 01:01:44,940 --> 01:01:48,510 Let me ask you. What's the situation with the blood clot in your brain? 809 01:01:48,510 --> 01:01:49,970 I'm going back for a revisit next week. 810 01:01:49,970 --> 01:01:51,530 Next week? 811 01:01:51,530 --> 01:01:54,550 No, that's too long. 812 01:01:54,550 --> 01:01:59,850 Li Yang, take her to the hospital today and tell the doctor to run that whatever -ray test. 813 01:01:59,850 --> 01:02:02,400 See if there's any problems with that. 814 01:02:02,400 --> 01:02:05,980 - Why? - Don't ask me why. There is no why. 815 01:02:05,980 --> 01:02:07,900 Okay, drink this now. 816 01:02:09,280 --> 01:02:11,310 Let's go. It's about time to go. Aunt, we'll leave first. 817 01:02:11,310 --> 01:02:14,610 - Is that so? - Bye bye. 818 01:02:16,300 --> 01:02:21,900 Where are you going? Wait. Come here. 819 01:02:21,900 --> 01:02:24,350 [Hospital] 820 01:02:24,350 --> 01:02:28,470 Don't be nervous. I don't think anything's wrong. 821 01:02:29,430 --> 01:02:31,490 It'll be quick. 822 01:02:37,870 --> 01:02:41,060 For now, it doesn't seem to be a big problem. 823 01:02:41,060 --> 01:02:47,730 Oh right. Have you often gotten headaches or felt nauseous lately? 824 01:02:47,730 --> 01:02:49,160 No. 825 01:02:49,160 --> 01:02:52,950 Did you feel dizzy or have a bad appetite? 826 01:02:52,950 --> 01:02:54,260 No. 827 01:02:54,260 --> 01:02:56,920 There shouldn't be any major problems then. 828 01:03:03,890 --> 01:03:06,320 Do you have any questions? 829 01:03:06,320 --> 01:03:07,330 I would like to ask... 830 01:03:07,330 --> 01:03:11,180 Are you sure you want to tell him about my existence? 831 01:03:12,170 --> 01:03:16,340 They will regard you as a lunatic and send you to the mental institution. 832 01:03:17,740 --> 01:03:22,140 Moreover, he also wouldn't be able to accept that you can see your ex-boyfriend now. 833 01:03:24,020 --> 01:03:28,510 Qin Ai, think carefully. 834 01:03:32,080 --> 01:03:35,840 Qin Ai. Qin Ai? 835 01:03:37,620 --> 01:03:38,800 What's wrong? 836 01:03:38,800 --> 01:03:41,300 Nothing. 837 01:03:41,300 --> 01:03:43,900 You suddenly don't look so well. 838 01:03:43,900 --> 01:03:46,600 I'm fine. 839 01:03:46,600 --> 01:03:51,600 ♫ I love because I exist ♫ 840 01:03:51,600 --> 01:03:56,840 ♫ Oh Lonely ♫ 841 01:03:56,840 --> 01:03:59,410 You suddenly don't look so well. 842 01:03:59,410 --> 01:04:01,710 I'm fine. 843 01:04:07,400 --> 01:04:09,500 I'm sorry. I get it. I'm leaving now. 844 01:04:09,500 --> 01:04:11,460 Oh. 845 01:04:11,460 --> 01:04:13,000 Sorry. 846 01:04:15,700 --> 01:04:18,700 What's exactly wrong? 847 01:04:19,700 --> 01:04:21,300 I'm fine. 848 01:04:21,300 --> 01:04:24,420 The more you say that you're fine, the more that I worry. You know? 849 01:04:25,900 --> 01:04:28,400 I'm fine. 850 01:04:28,400 --> 01:04:30,760 Look at you now. You are still saying that you are fine? 851 01:04:35,300 --> 01:04:37,700 Li Yang... 852 01:04:37,700 --> 01:04:41,400 Are you sure you want to tell him? 853 01:04:44,100 --> 01:04:46,300 I'm your ex-boyfriend. 854 01:04:47,330 --> 01:04:50,600 Give me some space, okay? 855 01:04:54,200 --> 01:04:58,800 What I mean is I need some space to calm down. 856 01:05:01,600 --> 01:05:04,000 The both of you, stop following me. 857 01:05:13,900 --> 01:05:15,500 Both of you? 858 01:05:18,700 --> 01:05:20,000 Boss, your groceries are here. 859 01:05:20,000 --> 01:05:22,680 Put it in the kitchen. Thanks. 860 01:05:28,330 --> 01:05:33,170 Hello. Yes. You can. 861 01:05:33,170 --> 01:05:36,670 May I ask, your name is... 862 01:05:41,300 --> 01:05:43,200 Younger Sister, that is not known as crow's feet. 863 01:05:43,200 --> 01:05:45,450 We called it "life's lessons". 864 01:05:45,450 --> 01:05:48,420 Aunt... no. For older sister, this is known as crow's feet. 865 01:05:48,420 --> 01:05:50,340 Why am I telling you this? 866 01:05:50,340 --> 01:05:51,400 I'm leaving. 867 01:05:51,400 --> 01:05:54,170 Hey, where are you going? 868 01:05:54,170 --> 01:05:56,600 You still haven't told me what the doctor said. 869 01:05:56,600 --> 01:06:00,000 The doctor told me to rest more. I'm leaving. 870 01:06:25,230 --> 01:06:27,760 Hello. Welcome. 871 01:06:35,130 --> 01:06:36,570 I would like this, the strawberry cake. 872 01:06:36,570 --> 01:06:39,400 Okay, please wait for a while. 873 01:06:45,340 --> 01:06:48,350 If you follow me, I'm not going to talk to you. 874 01:06:48,350 --> 01:06:49,380 What? 875 01:06:49,380 --> 01:06:51,200 It's nothing. 876 01:06:57,270 --> 01:06:59,370 55 PoMoDoRo 877 01:07:03,800 --> 01:07:05,700 Hi. 878 01:07:08,540 --> 01:07:13,520 I... am here to apologize. 879 01:07:15,220 --> 01:07:17,790 I was too fierce in the morning. 880 01:07:17,790 --> 01:07:22,030 I don't know what was wrong with my reactions. I'm okay now. 881 01:07:22,030 --> 01:07:27,700 I know you meant well, so I bought this. 882 01:07:27,700 --> 01:07:30,120 You don't have to say that much. 883 01:07:31,210 --> 01:07:33,500 I'm going back to work. 884 01:07:35,390 --> 01:07:37,010 You really have a reservation? 885 01:07:37,010 --> 01:07:39,200 Yes. It's a reservation for one. 886 01:07:45,200 --> 01:07:48,300 I already told you not to follow me. Go away. 887 01:07:59,200 --> 01:08:02,400 What a pity. 888 01:08:05,090 --> 01:08:06,990 Qin Ai. 889 01:08:06,990 --> 01:08:09,910 This is the customer for today. Do you know him? 890 01:08:09,910 --> 01:08:13,450 He appears on TV often. Dai Haian. 891 01:08:15,700 --> 01:08:19,400 She is my girlfriend, Li Qin Ai. 892 01:08:21,220 --> 01:08:23,610 I have to use the restroom. 893 01:08:27,440 --> 01:08:29,940 The food's almost ready. First take a seat. 894 01:08:34,290 --> 01:08:38,870 You want to borrow my restaurant to shoot a short video. It can't be because of someone that you are here, right? 895 01:08:38,870 --> 01:08:41,530 Why did you act like you didn't know Dai Haian? 896 01:08:41,530 --> 01:08:44,200 Is it important to you if I do or don't know? 897 01:08:44,200 --> 01:08:46,300 I'm warning you, stop talking to me. 898 01:08:46,300 --> 01:08:49,300 She's been acting like this for a while. 899 01:08:49,300 --> 01:08:50,500 Qin Ai! 900 01:08:50,500 --> 01:08:54,200 If you guys didn't break up then, what would've happened to you guys? 901 01:08:54,200 --> 01:08:55,660 I have already given up Dai Hai An. 902 01:08:55,660 --> 01:08:59,020 Then are you able to let go of those memories? 903 01:08:59,020 --> 01:09:01,500 Li Qin Ai, marry me. 904 01:09:01,500 --> 01:09:07,900 ♫ The rapport we built along the way ♫ 905 01:09:07,900 --> 01:09:12,840 ♫ I gave it all back to myself ♫ 906 01:09:12,840 --> 01:09:16,600 ♫ It's my fault I can't let go ♫ 907 01:09:16,600 --> 01:09:20,300 ♫ I can only pretend ♫ 908 01:09:20,300 --> 01:09:27,900 ♫ I said I forgot every lesson I learned in love ♫ 909 01:09:27,900 --> 01:09:31,300 ♫ I deserve to be in pain ♫ 910 01:09:31,300 --> 01:09:35,510 ♫ Every crease in my heart ♫ 911 01:09:35,510 --> 01:09:43,140 ♫ I always remember the lesson I learned while loving you ♫ 912 01:09:57,700 --> 01:10:01,300 ♫ It's my fault I can't let go ♫ 913 01:10:01,300 --> 01:10:05,100 ♫ I can only pretend ♫ 914 01:10:05,100 --> 01:10:12,500 ♫ I said I forgot every lesson I learned in love ♫ 915 01:10:12,500 --> 01:10:15,920 ♫ I deserve to be in pain ♫ 916 01:10:15,920 --> 01:10:19,900 ♫ Every crease in my heart ♫ 917 01:10:19,900 --> 01:10:27,820 ♫ I always remember the lesson I learned while loving you ♫ 918 01:10:35,210 --> 01:10:36,630 [2004: Suspect surrenders and admits motive isn't simple] 919 01:11:06,640 --> 01:11:09,130 This Great Villain is so bad that he doesn't allow us to cross over. 920 01:11:09,130 --> 01:11:10,240 Is it that hard? 921 01:11:10,240 --> 01:11:11,400 It's super hard. 922 01:11:11,400 --> 01:11:15,700 Let me tell you. This villain can imitate your skills 923 01:11:15,700 --> 01:11:17,960 and deduce what your next move is. 924 01:11:17,960 --> 01:11:19,490 So despicable. 925 01:11:19,490 --> 01:11:21,070 That's right. 926 01:11:28,100 --> 01:11:29,700 What are you doing? 927 01:11:29,700 --> 01:11:33,400 What's wrong? If you don't play, you win. 928 01:11:33,400 --> 01:11:35,590 You are a girl who's great at avoiding reality. 929 01:11:35,590 --> 01:11:39,360 The great villain is very strong but no matter how strong he is, 930 01:11:39,360 --> 01:11:44,220 he can't beat your determination not to play with him. Not loving is the greatest. 931 01:11:44,220 --> 01:11:48,600 As long as you don't love, the Great Villain is nothing. 932 01:11:48,600 --> 01:11:51,800 You were the one who let him hurt you. 933 01:11:51,800 --> 01:11:56,900 His only superpower is to make you fall in love with him. 79849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.