Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,974 --> 00:01:16,407
Martin!
2
00:01:20,647 --> 00:01:22,581
Tango One is down!
3
00:01:22,649 --> 00:01:24,583
They got the General!
4
00:01:26,586 --> 00:01:28,178
Don't you touch him!
5
00:01:28,254 --> 00:01:30,654
Where were you this morning
when he needed you?
6
00:01:30,723 --> 00:01:33,123
They killed him.
7
00:01:33,193 --> 00:01:35,684
That's my da!
You did this!
8
00:01:35,762 --> 00:01:37,627
Is he dead, is he?
9
00:01:38,965 --> 00:01:40,523
Get off!
10
00:01:42,068 --> 00:01:44,229
Unknown assailant.
11
00:01:45,605 --> 00:01:48,438
Congratulations, sir.
They got the General.
12
00:01:48,508 --> 00:01:50,874
This is no victory for us.
13
00:01:50,944 --> 00:01:52,844
- Inspector Kenny...
- Stand back.
14
00:01:52,912 --> 00:01:55,972
The IRA are claiming responsibility.
Have you any comment?
15
00:01:56,049 --> 00:01:57,914
There's nothing to say
at this time.
16
00:01:57,984 --> 00:02:01,715
Can you give us any information about
the circumstances of the death, sir?
17
00:02:01,788 --> 00:02:06,088
Inspector, the press want to know
why was there no Garda in presence.
18
00:02:06,159 --> 00:02:09,026
They're trying to suggest
we were in collusion with the IRA.
19
00:02:46,099 --> 00:02:47,930
Hey, stop there!
20
00:02:49,002 --> 00:02:49,769
- Run!
- They're after us.
21
00:02:49,769 --> 00:02:51,532
- Run!
- They're after us.
22
00:02:51,604 --> 00:02:55,267
- Hey, stop there!
- Come back here!
23
00:02:55,341 --> 00:02:56,968
Oh, no!
24
00:02:59,412 --> 00:03:02,210
- Martin, wait!
- Faster!
25
00:03:02,282 --> 00:03:04,443
Jesus, look at the size
of that bleedir dog!
26
00:03:14,527 --> 00:03:17,052
Pick on someone your own size!
27
00:03:24,904 --> 00:03:28,897
They're only bleedir kids!
Get out, you scumbag!
28
00:03:37,584 --> 00:03:39,176
Where did you get those?
29
00:03:39,252 --> 00:03:41,948
Jesus, you're shamir me, Martin.
30
00:03:42,021 --> 00:03:44,922
- I'll bring 'em back then, will I?
- Jesus, Martin.
31
00:03:57,103 --> 00:03:59,264
Yeah, that's my boy.
32
00:04:01,307 --> 00:04:03,332
Ma, look.
33
00:04:11,918 --> 00:04:15,251
It's fresh, Frances.
I only nicked it half an hour ago.
34
00:04:22,695 --> 00:04:24,458
You'll get caught one day, Martin.
35
00:04:24,530 --> 00:04:25,895
Not me.
36
00:04:29,469 --> 00:04:31,801
Got ya now, Cahill!
37
00:05:19,652 --> 00:05:23,520
- Why did you bring Frances?
- She wanted to see you, Martin.
38
00:05:23,589 --> 00:05:26,456
- She is your girlfriend.
- She's not!
39
00:05:26,526 --> 00:05:29,017
You said you'd never get caught.
40
00:05:29,095 --> 00:05:31,791
I promise you,
I never will again.
41
00:05:31,864 --> 00:05:35,391
They're evicting us.
All of us.
42
00:05:35,468 --> 00:05:37,663
Got six months to get out.
43
00:05:37,737 --> 00:05:40,968
No. They can't do that, Frances.
We won't leave Hollyfield.
44
00:05:41,040 --> 00:05:43,736
- No way do we go.
- They've got us a flat in Kevin Street.
45
00:05:43,810 --> 00:05:47,644
Kevin Street? That's a deliberate
insult to a criminal.
46
00:05:47,714 --> 00:05:49,773
Them flats is right opposite
the cop shop.
47
00:05:49,849 --> 00:05:51,373
They're nice flats, though.
48
00:05:51,451 --> 00:05:55,512
What's nice? Neighbors
that'll cover for you. That's nice.
49
00:05:55,588 --> 00:05:58,352
Look, Frances, we're the dregs.
We're the lowest of the low.
50
00:05:58,424 --> 00:06:01,086
That's why we stick together.
That's why we belong in Hollyfield.
51
00:06:01,160 --> 00:06:02,593
It's us against them.
52
00:06:02,662 --> 00:06:05,358
Yeah. Four kids
in one little room.
53
00:06:05,431 --> 00:06:08,696
Yeah, but happy.
Arert our kids happy?
54
00:06:10,436 --> 00:06:12,961
Werert we happy there as kids?
55
00:06:13,039 --> 00:06:14,563
Werert we?
56
00:06:16,743 --> 00:06:18,904
No. I won't go.
57
00:06:19,979 --> 00:06:21,879
I'll drag them through the courts.
58
00:06:21,948 --> 00:06:25,145
As your lawyer, Martin,
I have to advise you against it.
59
00:06:25,218 --> 00:06:27,584
It will be expensive,
and you'II lose in the end.
60
00:06:27,653 --> 00:06:31,646
I don't care what it costs.
I pay you, don't I?
61
00:06:31,724 --> 00:06:34,522
And I know you charge me twice
what you ask civilians.
62
00:06:34,594 --> 00:06:37,961
Yeah, you rob me
without breakir into me house.
63
00:06:39,432 --> 00:06:42,299
You break in
through the freakir letter box.
64
00:06:42,368 --> 00:06:43,426
Come on, you lot.
65
00:06:43,503 --> 00:06:45,198
- What's your name?
- Martin Cahill.
66
00:06:45,271 --> 00:06:47,569
Get in there.
I haven't got all day. Go on.
67
00:06:47,640 --> 00:06:49,574
Okay, you're free to go.
68
00:07:05,057 --> 00:07:07,048
Keep your hands off me!
69
00:07:09,061 --> 00:07:10,585
Come here.
70
00:07:15,668 --> 00:07:17,499
- How are you, Tina?
- How are you?
71
00:07:17,570 --> 00:07:20,596
Don't worry, Orla. Your da's here.
We're goir nowhere. Don't worry.
72
00:07:20,673 --> 00:07:22,573
- They better not touch our stuff.
- They haven't.
73
00:07:22,642 --> 00:07:26,544
The children will be better off.
Lovely park, schools, everything.
74
00:07:26,612 --> 00:07:29,809
Hey, Kenny, you fat slob!
75
00:07:29,882 --> 00:07:31,873
I see you! Get him!
76
00:07:31,951 --> 00:07:35,546
Kenny, you're behind this!
We'll deal with you!
77
00:07:35,621 --> 00:07:37,589
You're a big man now
with your men behind you.
78
00:07:37,657 --> 00:07:40,922
- I'll have you anytime, Noel Curley!
- Get off!
79
00:07:40,993 --> 00:07:42,392
You dirt bag.
80
00:07:44,464 --> 00:07:46,728
Martin, you mad devil, ya.
81
00:07:46,799 --> 00:07:49,859
Don't lose the rag, Martin.
Don't give him the satisfaction.
82
00:07:49,936 --> 00:07:52,131
Oh, they let you out, did they?
83
00:07:53,639 --> 00:07:56,574
Nice to get out
of this sewage and filth.
84
00:07:56,642 --> 00:07:59,941
Young man, here's a 20p.
85
00:08:00,012 --> 00:08:02,003
Get away from my kids.
86
00:08:06,886 --> 00:08:08,251
Come here.
87
00:08:17,196 --> 00:08:19,824
You're a clever fellow.
88
00:08:19,899 --> 00:08:23,596
You're not like these thugs. You're
clever, and there's a responsibility.
89
00:08:23,669 --> 00:08:26,763
You don't want your children
to grow up with your troubles.
90
00:08:26,839 --> 00:08:30,275
You can get out of this cesspit,
get a job...
91
00:08:30,343 --> 00:08:32,607
leave this behind.
92
00:08:33,713 --> 00:08:36,876
Think I could get a job
in the police?
93
00:08:36,949 --> 00:08:39,349
Throwir women and children
out on the street.
94
00:08:39,418 --> 00:08:42,251
Throwir people out of their homes.
I'd love that.
95
00:08:42,321 --> 00:08:45,950
Wreckir the family kip. And you
better not touch any of my stuff.
96
00:08:46,025 --> 00:08:48,516
And you're not gettir me out of here,
neither. My appeal is pending.
97
00:08:48,594 --> 00:08:50,653
Come on, Frances.
Let's go home.
98
00:08:56,569 --> 00:08:58,560
The law's on my side.
99
00:09:01,173 --> 00:09:03,232
You happy in the gutter?
100
00:09:03,309 --> 00:09:06,039
Stay there, then.
Stay in the gutter.
101
00:09:31,404 --> 00:09:34,805
Martin, you can't stay here.
Please!
102
00:09:34,874 --> 00:09:37,809
Look, I'm beggir you,
on me hands and knees.
103
00:09:37,877 --> 00:09:39,845
I can't, Frances.
I got me principles.
104
00:09:39,912 --> 00:09:42,904
Principles!
You're lovir it.
105
00:09:45,184 --> 00:09:47,243
Selfish thing, you.
106
00:09:49,221 --> 00:09:52,247
Me sister's too good for you.
Get lost!
107
00:10:02,268 --> 00:10:03,860
What can I do for you gents?
108
00:10:03,936 --> 00:10:07,463
On the failure of your appeal,
I have to inform you, Mr. Cahill...
109
00:10:07,540 --> 00:10:10,008
unless you vacate this site
within 48 hours...
110
00:10:10,076 --> 00:10:12,306
you will be forcibly removed.
111
00:10:12,378 --> 00:10:15,370
Well, let me inform you
that I'm havir you lot...
112
00:10:15,448 --> 00:10:17,882
before the European Court
of Human Rights.
113
00:10:17,950 --> 00:10:20,851
You dumped us here
when it suited you.
114
00:10:20,920 --> 00:10:23,650
Now you want to sling us out
when you feel like it.
115
00:10:25,524 --> 00:10:28,186
I know the hardship
suffered in this parish.
116
00:10:28,260 --> 00:10:32,128
Push off, the lot of you.
You are all oppressors of the poor.
117
00:10:32,198 --> 00:10:36,328
Civil freakir servants.
Garda freakir Sichona.
118
00:10:36,402 --> 00:10:40,862
Who are these Parish priests?
Get out of me house.
119
00:11:04,730 --> 00:11:07,893
Why do you always come in the mornings?
Don't you know I'm a night worker?
120
00:11:07,967 --> 00:11:10,435
I'm the chairman
of the Housing Committee.
121
00:11:10,503 --> 00:11:13,734
I've come myself to ask you
to back down quietly...
122
00:11:13,806 --> 00:11:16,900
so we can start building
much needed houses on this site.
123
00:11:18,477 --> 00:11:22,345
Well, I won't go to Kevin Street.
I told you that already.
124
00:11:22,415 --> 00:11:25,782
I'll tell you what.
Give us a flat in Rathmines...
125
00:11:25,851 --> 00:11:28,752
and I'll fold me tent.
126
00:11:28,821 --> 00:11:31,756
Well, wouldn't you sooner live
closer to your own kind?
127
00:11:32,425 --> 00:11:34,290
No, I'd sooner live
closer to me work.
128
00:11:34,360 --> 00:11:36,590
All the big houses.
129
00:11:36,662 --> 00:11:38,493
I'm only jokir.
130
00:11:39,098 --> 00:11:41,658
- Where's my football?
- Why can't I ask Da for a new bike?
131
00:11:41,734 --> 00:11:44,225
Because you can't.
You want a new one every week.
132
00:11:44,303 --> 00:11:47,272
- The one you have is fine.
- No, there's two holes in it.
133
00:11:47,339 --> 00:11:49,637
Unless you did it, there isn't any.
I looked at it the other day.
134
00:11:49,709 --> 00:11:52,576
- There is.
- I told you not to leave it out.
135
00:11:53,512 --> 00:11:55,480
- Do you want some tea?
- No, I'll eat out.
136
00:11:55,548 --> 00:11:58,176
- Are you sure?
- Yeah. See ya.
137
00:11:58,250 --> 00:11:59,842
Anybody want anything?
138
00:11:59,919 --> 00:12:02,046
Well, you know Orla's
mad for a train set.
139
00:12:02,121 --> 00:12:05,113
- Train set.
- Put it away.
140
00:12:05,191 --> 00:12:07,159
Was that you, Orla?
141
00:12:07,226 --> 00:12:09,990
If you spent less time
nagging about your schoolbag...
142
00:12:10,062 --> 00:12:12,087
you might get
some of this food in you.
143
00:12:12,164 --> 00:12:15,224
It's your own fault. You're supposed
to put it away every time.
144
00:12:15,301 --> 00:12:17,599
Two holes! There is not,
unless you left it somewhere.
145
00:12:17,670 --> 00:12:18,904
Just use the one you have until...
146
00:12:18,904 --> 00:12:19,871
Just use the one you have until...
147
00:14:19,425 --> 00:14:23,589
Look, if I buy a house,
the tax people will get me.
148
00:14:23,662 --> 00:14:26,426
And welfare will stop
me dole money.
149
00:14:26,498 --> 00:14:28,762
You could put it in Tina's name.
150
00:14:28,834 --> 00:14:31,894
We could go there with the kids,
and she can stay here.
151
00:14:31,971 --> 00:14:33,836
She needs her own place.
152
00:14:37,443 --> 00:14:40,435
- Is that what you want, Tina?
- It'll be the same, won't it?
153
00:14:40,512 --> 00:14:42,980
You'll come over here when
you want to get away from the kids...
154
00:14:43,048 --> 00:14:44,640
and I'll help Frances there.
155
00:14:44,717 --> 00:14:48,278
And you can have your own pigeon loft,
like you always wanted.
156
00:14:49,588 --> 00:14:52,113
How much do they want?
157
00:14:52,191 --> 00:14:54,284
Eighty grand.
158
00:14:54,360 --> 00:14:57,022
It's a beautiful house, though.
159
00:15:01,867 --> 00:15:05,030
I'll go around me hidir place tomorrow
and see what I can scrape up.
160
00:15:05,104 --> 00:15:08,130
Oh, Martin, thanks a million.
161
00:15:08,207 --> 00:15:09,799
You're great.
162
00:15:10,876 --> 00:15:12,707
There's only one thing.
163
00:15:16,282 --> 00:15:19,445
- What?
- They won't take cash.
164
00:15:22,187 --> 00:15:25,452
Jesus. What's wrong
with this country?
165
00:15:27,660 --> 00:15:31,027
Do they not trust
paper money anymore?
166
00:15:35,534 --> 00:15:38,230
Everything's fake today.
167
00:15:38,304 --> 00:15:40,204
Look at this.
168
00:15:40,272 --> 00:15:42,137
Gold record?
169
00:15:49,515 --> 00:15:52,109
- Hello. How are you?
- Can I get a banker's draft here?
170
00:15:52,184 --> 00:15:54,243
Yes, indeed. How much
would you like it for?
171
00:15:54,320 --> 00:15:55,844
Eighty grand.
172
00:15:57,523 --> 00:15:59,753
- Eighty thousand?
- Yeah.
173
00:16:15,007 --> 00:16:17,202
Good day at the races.
174
00:16:31,623 --> 00:16:33,591
- Now, there you go.
- Is that it?
175
00:16:33,659 --> 00:16:35,251
Yes, it is.
176
00:16:36,395 --> 00:16:37,828
Thank you. Good-bye.
177
00:16:37,896 --> 00:16:40,888
It's terrible how they make you wait
for your own money, isn't it?
178
00:17:01,453 --> 00:17:03,284
I'd like to see Sergeant Kenny.
179
00:17:03,355 --> 00:17:06,256
- Inspector.
- Oh, promotion.
180
00:17:06,325 --> 00:17:08,555
- Name?
- Martin Cahill.
181
00:17:12,131 --> 00:17:14,292
Excuse me, missus.
182
00:17:14,366 --> 00:17:17,733
How's it goir, love?
We'd like to make a withdrawal.
183
00:17:17,803 --> 00:17:19,395
That looks about 80 grand.
184
00:17:19,471 --> 00:17:23,066
What do you want, Martin?
Come to confess a few crimes?
185
00:17:24,309 --> 00:17:27,710
Just want to welcome you
back to the neighborhood, Inspector.
186
00:17:27,780 --> 00:17:30,874
It's nice and peaceful now,
isn't it?
187
00:17:30,949 --> 00:17:33,850
You know why they
sent me here, don't you?
188
00:17:35,287 --> 00:17:37,812
- Not because of me, I hope.
- Yes, because of you.
189
00:17:37,890 --> 00:17:40,654
Because they think I know
your wiles and your ways.
190
00:17:40,726 --> 00:17:42,591
And I do.
191
00:17:42,661 --> 00:17:46,927
It can only end one way, Martin,
if you keep on like this.
192
00:17:46,999 --> 00:17:48,023
I know.
193
00:17:51,637 --> 00:17:55,129
- Move! Out of the way!
- Oh, my God!
194
00:17:55,207 --> 00:17:57,903
I'm a poor fellow.
I haven't much.
195
00:17:57,976 --> 00:18:01,639
Debts up to here.
But I can sleep at night.
196
00:18:01,713 --> 00:18:04,648
I've seen you outside me flat
there a few times.
197
00:18:04,716 --> 00:18:07,514
No, you should drop in
the next time you're passir.
198
00:18:07,586 --> 00:18:09,417
Have a little jar.
199
00:18:09,488 --> 00:18:11,547
Bank robbery, across the street!
200
00:18:12,858 --> 00:18:16,624
- Come on! The Celtic Bank!
- Come on! Hurry up!
201
00:18:16,695 --> 00:18:19,220
Disgraceful the profits
these banks are makir.
202
00:18:20,699 --> 00:18:24,499
You've made a right patsy
out of me, haven't you?
203
00:18:24,570 --> 00:18:26,003
Congratulations.
204
00:18:28,574 --> 00:18:30,405
Isn't it gorgeous?
205
00:18:31,443 --> 00:18:33,308
It's great, Da.
206
00:18:35,814 --> 00:18:38,612
- You're happy, huh?
- Go out and play in the back.
207
00:18:47,292 --> 00:18:49,123
Oh, I love it.
208
00:18:50,395 --> 00:18:52,329
You'll be playir golf next,
I suppose.
209
00:18:52,397 --> 00:18:56,231
Now, don't be stupid, Martin.
It's still us against them.
210
00:19:02,040 --> 00:19:03,905
Better get some curtains up.
211
00:19:10,983 --> 00:19:13,577
What's gonna happen to the flat
when she gets a bloke?
212
00:19:13,652 --> 00:19:16,519
She says, where'll she find one
as good as you?
213
00:19:19,024 --> 00:19:21,049
Yeah, well.
214
00:19:32,437 --> 00:19:34,268
Get your hands up!
215
00:19:37,309 --> 00:19:40,938
Come on!
216
00:19:41,013 --> 00:19:43,243
Let's go! Hurry up!
217
00:19:43,315 --> 00:19:46,284
Come on! Pick it up!
218
00:19:46,351 --> 00:19:47,875
Let's go!
219
00:19:47,953 --> 00:19:49,318
Go!
220
00:20:44,276 --> 00:20:47,712
Tell all mobiles keep a distance.
These men are armed, and we're not.
221
00:20:47,779 --> 00:20:50,043
Suspects are armed.
Keep your distance.
222
00:20:50,115 --> 00:20:52,982
Message received.
Suspects heading for Charleville Place.
223
00:20:53,051 --> 00:20:55,451
We get a car to block them off
at Charleville Place.
224
00:20:56,922 --> 00:20:58,685
- Throw the bag on the road!
- Why?
225
00:20:58,757 --> 00:21:00,725
- Just do it!
- All right.
226
00:21:08,433 --> 00:21:10,765
Jesus, sweet Jesus!
227
00:21:10,836 --> 00:21:12,133
- Come on.
- We lost 'em.
228
00:21:12,204 --> 00:21:15,139
- Dump the gear.
- Right. Let's go!
229
00:21:23,582 --> 00:21:24,480
Jesus!
230
00:21:37,262 --> 00:21:39,890
I don't even know the place.
I was only walkir down the street.
231
00:21:39,965 --> 00:21:42,456
- You better sort it out.
- All right.
232
00:21:45,537 --> 00:21:48,301
My client informs me that he was walking
quietly along the street...
233
00:21:48,373 --> 00:21:50,637
when he was brutally assaulted
by Garda.
234
00:21:50,709 --> 00:21:52,734
You have no witness
to connect him to this crime...
235
00:21:52,811 --> 00:21:55,541
and I must insist
you release him immediately.
236
00:21:55,614 --> 00:21:59,812
Well, you've had your reasonable access,
and we have the evidence.
237
00:22:00,952 --> 00:22:01,976
Door!
238
00:22:08,860 --> 00:22:10,953
Feeling better now, Martin?
239
00:22:17,869 --> 00:22:20,667
Remember the slight collision
in the arcade?
240
00:22:20,739 --> 00:22:23,173
Get that stuff!
241
00:22:23,241 --> 00:22:25,038
When you scraped the helmet.
242
00:22:27,179 --> 00:22:28,544
Careless.
243
00:22:30,148 --> 00:22:31,513
Amateur.
244
00:22:32,484 --> 00:22:35,044
We have the weapons.
245
00:22:35,120 --> 00:22:37,486
We have the money.
We have the bike.
246
00:22:37,556 --> 00:22:41,492
Armed robbery.
You're lookir at 12 years.
247
00:22:42,027 --> 00:22:44,120
And for what?
For pennies.
248
00:22:44,196 --> 00:22:48,098
When I'm inside, I'll have to admit
I was sent down for stealir 10p
coins.
249
00:22:48,166 --> 00:22:50,100
- It's humiliatir.
- Too true.
250
00:22:50,168 --> 00:22:52,033
You're a creeper.
It's in your nature.
251
00:22:52,104 --> 00:22:54,538
You'II always be a bleedir creeper.
Give up out of that, will you?
252
00:22:54,606 --> 00:22:57,370
Lt'll always be me hobby.
253
00:22:57,442 --> 00:22:59,842
But I want somethir big.
254
00:22:59,911 --> 00:23:01,310
Humiliate them.
255
00:23:02,581 --> 00:23:06,347
Besides, I've got a family to support.
So has Noel.
256
00:23:07,419 --> 00:23:10,946
If we go down for 12,
it's gonna take a lot of money.
257
00:23:11,022 --> 00:23:13,354
Here's what we're gonna do.
258
00:23:14,926 --> 00:23:17,759
- We're gonna take O'Connor's.
- O'Connor's the jeweler?
259
00:23:19,831 --> 00:23:22,732
Two million in gold and jewels,
waitir for us.
260
00:23:26,505 --> 00:23:29,338
Doesrt matter to me.
I'm goir down with you.
261
00:23:29,408 --> 00:23:33,742
So gettir nicked for another job
makes no difference, but...
262
00:23:33,812 --> 00:23:35,712
The IRA cased O'Connor's...
263
00:23:37,115 --> 00:23:39,413
and even with their firepower...
264
00:23:39,484 --> 00:23:41,679
they walked away from it.
265
00:23:41,753 --> 00:23:44,313
The place is a fortified fortress.
266
00:23:44,389 --> 00:23:46,721
You better believe it.
267
00:23:46,792 --> 00:23:49,226
Get in here, will ya?
268
00:23:51,463 --> 00:23:53,294
Who the hell is this?
269
00:23:55,767 --> 00:23:59,225
- Why is he wearir that in here?
- Go lie down for a bit, please.
270
00:24:03,175 --> 00:24:08,112
You don't need to know this bollix,
and he doesn't need to know you.
271
00:24:08,180 --> 00:24:12,241
This gentleman works in O'Connor's.
272
00:24:12,317 --> 00:24:15,718
- He's kindly offered to help us out.
- That's very nice of him.
273
00:24:15,787 --> 00:24:19,154
Now, if word of this plan leaks out,
I'll know who done it and he'll
suffer.
274
00:24:19,224 --> 00:24:21,055
You all know the rules.
275
00:24:33,805 --> 00:24:36,569
This is the Penzance cock, isn't it?
He's won everything.
276
00:24:36,641 --> 00:24:38,575
Yeah, he won five races
for me last year.
277
00:24:38,643 --> 00:24:42,238
Still waitir for him
to bring home the trophy, though.
278
00:24:42,314 --> 00:24:45,750
It's gonna be hard
to leave them all.
279
00:24:45,817 --> 00:24:48,615
People in our profession
shouldn't have families.
280
00:24:48,687 --> 00:24:50,314
Makes us soft.
281
00:24:51,590 --> 00:24:54,320
No way. I'm not gonna let them
put me away again.
282
00:24:54,392 --> 00:24:56,417
Not this time.
283
00:24:56,495 --> 00:24:58,827
It'll be a hard rap to beat.
284
00:25:00,131 --> 00:25:03,430
That woman can't identify us.
Not with the helmets on.
285
00:25:03,502 --> 00:25:05,993
It's that forensics bollix.
What's his name?
286
00:25:06,071 --> 00:25:08,471
Donovan. Clever boyo.
287
00:25:10,509 --> 00:25:12,534
Get out!
288
00:25:12,611 --> 00:25:17,310
I don't care if it is your birthday.
Get out of here with that cake.
289
00:25:18,250 --> 00:25:21,413
Hey, I'm gonna get you.
Here, Martin, have a bite.
290
00:25:22,754 --> 00:25:24,119
Go for it!
291
00:25:27,659 --> 00:25:29,286
You're bad!
292
00:25:48,513 --> 00:25:51,949
I beg the court's indulgence
in asking for an adjournment.
293
00:25:52,017 --> 00:25:56,647
I'm assured that Dr. Donovan will
recover and is determined to testify.
294
00:25:56,721 --> 00:26:00,452
The perpetrator
of this heinous crime...
295
00:26:00,525 --> 00:26:04,120
will be hunted down
and brought to justice.
296
00:26:04,195 --> 00:26:07,631
If this wicked person
happens to be in this court...
297
00:26:07,699 --> 00:26:11,499
let me remind him that sentences
for perverting the course of justice...
298
00:26:11,570 --> 00:26:15,062
are some of the severest
that this court can inflict.
299
00:26:15,140 --> 00:26:18,109
- I don't want to talk to you.
- No, I don't want to talk to you.
300
00:26:18,176 --> 00:26:22,909
- We know the type of bomb.
- I don't want to talk to you.
301
00:26:22,981 --> 00:26:25,916
You got it from the paramilitaries,
probably a renegade.
302
00:26:25,984 --> 00:26:28,350
The IRA won't like this.
303
00:26:28,420 --> 00:26:31,878
They make their own inquiries.
You know what that means.
304
00:26:31,957 --> 00:26:36,621
The next time your door is kicked in,
you'll be prayir it's the police.
305
00:26:36,695 --> 00:26:39,186
I don't want to talk to you.
306
00:26:41,566 --> 00:26:43,397
That's good, Martin.
307
00:26:46,471 --> 00:26:48,701
You'll talk to him, then.
308
00:26:51,209 --> 00:26:52,574
Right, Martin.
309
00:26:56,715 --> 00:26:59,707
Let's talk your own language, then.
310
00:27:02,520 --> 00:27:03,885
Get up!
311
00:27:05,357 --> 00:27:07,154
Come on, get up!
312
00:27:08,793 --> 00:27:11,023
I'll burn your house.
313
00:27:13,098 --> 00:27:14,463
Higgins has a black dog.
314
00:27:14,532 --> 00:27:18,161
You touch my dog,
and I will bloody kill ya.
315
00:27:28,713 --> 00:27:31,113
- What have they done to you?
- You all right?
316
00:27:31,182 --> 00:27:33,013
I'm passir blood.
317
00:27:34,219 --> 00:27:36,619
Sound pad, yeah.
318
00:27:36,688 --> 00:27:40,715
Now, this came from our man inside.
319
00:27:44,763 --> 00:27:47,027
It's not good enough.
320
00:27:47,098 --> 00:27:50,124
Willie, I want you to go to the alarms
company that fitted the system...
321
00:27:50,201 --> 00:27:51,964
and rob the plans, all right?
322
00:27:52,037 --> 00:27:54,028
Yeah. No worries.
323
00:28:03,281 --> 00:28:05,943
- Is that the manager?
- 7:55?
324
00:28:07,452 --> 00:28:09,750
- Yeah.
- On the dot.
325
00:28:19,230 --> 00:28:23,564
They disarm the alarm between them.
Each of them has half of the code.
326
00:28:24,803 --> 00:28:26,327
It's freezir.
327
00:28:27,706 --> 00:28:29,936
- Next. Thank you.
- How are you?
328
00:28:31,009 --> 00:28:33,136
And that's their weak spot?
329
00:28:33,211 --> 00:28:35,076
Yeah, but look.
330
00:28:37,148 --> 00:28:39,878
- How many?
- Just under a hundred.
331
00:28:42,053 --> 00:28:44,578
That's a bit of a bollix.
332
00:28:49,894 --> 00:28:51,259
Electrified.
333
00:28:53,565 --> 00:28:57,126
All the windows are alarmed,
apart from them three at the top.
334
00:29:23,261 --> 00:29:25,126
There he is! There's Cahill!
335
00:29:25,196 --> 00:29:27,926
What do you know about the attempt
on Dr. Donovars life?
336
00:29:27,999 --> 00:29:31,059
Show us your face.
Take off the balaclava.
337
00:29:31,136 --> 00:29:34,162
- Take it off.
- Come on, Martin.
338
00:29:34,239 --> 00:29:36,434
- Come on.
- Give us a look, Martin.
339
00:29:36,508 --> 00:29:39,807
Now, that is an unwarranted
intrusion of that mars privacy.
340
00:29:39,878 --> 00:29:41,641
- True.
- What's the problem?
341
00:29:41,713 --> 00:29:44,238
- There they are!
- Over there!
342
00:29:44,315 --> 00:29:46,909
This way, lads.
343
00:29:55,927 --> 00:29:57,326
Before the adjournment...
344
00:29:57,395 --> 00:30:02,128
several members of the jury complained
of being followed and watched.
345
00:30:02,200 --> 00:30:03,792
For the remainder of this trial...
346
00:30:03,868 --> 00:30:08,237
I order the jury to be sequestered
in a hotel...
347
00:30:08,306 --> 00:30:10,797
under the armed protection
of the Garda.
348
00:30:10,875 --> 00:30:13,105
Jeepers, I'm running out of ideas.
349
00:30:15,146 --> 00:30:17,910
- Now, go again. Harry?
- I nick a car on the North Side.
350
00:30:17,982 --> 00:30:20,007
- Shea?
- I take one in Terenure.
351
00:30:20,084 --> 00:30:21,915
- When?
- 10:00.
352
00:30:21,986 --> 00:30:24,921
- What kind of motor?
- Nothir flash, just reliable.
353
00:30:24,989 --> 00:30:27,253
- You all right?
- No problem.
354
00:30:27,325 --> 00:30:30,317
- Stuff fit ya?
- Like a glove.
355
00:30:30,395 --> 00:30:32,955
- Got the van?
- Got it in me garage already.
356
00:30:33,031 --> 00:30:35,522
- Tuned up.
- What are we wearir?
357
00:30:35,600 --> 00:30:38,160
We're goir as a soccer team.
Track suits and trainers.
358
00:30:38,236 --> 00:30:40,864
Burn them afterwards.
359
00:30:40,939 --> 00:30:42,304
And?
360
00:30:43,675 --> 00:30:45,768
Wear our own clothes under.
361
00:30:51,115 --> 00:30:53,447
What's in the bags?
362
00:30:55,687 --> 00:30:57,621
Cuttir equipment.
363
00:30:57,689 --> 00:31:01,716
Hang on. Do you know
what's in the bags?
364
00:31:01,793 --> 00:31:04,125
I know what's in the bags.
365
00:31:04,195 --> 00:31:06,220
Well, what's the panic?
366
00:31:06,297 --> 00:31:08,731
There's no need for panic.
367
00:31:11,669 --> 00:31:14,763
- Any gun that's fired?
- Get rid of it.
368
00:31:17,308 --> 00:31:20,243
Make sure your alibis
are rock solid.
369
00:31:20,311 --> 00:31:24,042
And don't expect a woman to lie for you
if you're playir away from home.
370
00:31:24,115 --> 00:31:26,413
That's me.
371
00:31:27,986 --> 00:31:30,648
What about your alibi, Martin?
372
00:31:30,722 --> 00:31:34,488
Just have to hope we can keep
the old case goir. We'll be in court.
373
00:31:45,436 --> 00:31:48,564
- Will it be tomorrow?
- I'll let you know, Gary.
374
00:31:48,640 --> 00:31:51,200
I want you to pull a little stroke
for me in court tomorrow.
375
00:31:52,744 --> 00:31:54,473
Exhibit nine.
376
00:31:54,545 --> 00:31:58,447
You will see that the analysis confirms
that the paint on the helmet...
377
00:31:58,516 --> 00:32:01,280
is identical to that
on the metal grille in the arcade.
378
00:32:01,352 --> 00:32:06,051
Martin Cahill's a murderer,
drug dealer and a dart board!
379
00:32:06,124 --> 00:32:08,058
He deserves to be sent down
for life!
380
00:32:08,126 --> 00:32:10,856
Order! Order in this court!
381
00:32:13,765 --> 00:32:15,494
What's this about?
382
00:32:15,566 --> 00:32:19,229
I never seen him before in me life.
It's gotta be a mistrial, hasn't
it?
383
00:32:19,304 --> 00:32:22,296
Mr. Mackie,
I will not tolerate...
384
00:32:22,373 --> 00:32:24,364
this kind of outrage.
385
00:32:24,442 --> 00:32:26,933
I am as outraged as you,
Your Honor.
386
00:32:27,011 --> 00:32:30,447
However, my client claims
no knowledge of this man.
387
00:32:30,515 --> 00:32:33,678
And I must point out that
the accusations made just now...
388
00:32:33,751 --> 00:32:36,151
could influence the jury
against my client...
389
00:32:36,220 --> 00:32:39,587
and therefore I must ask you
to declare a mistrial.
390
00:32:39,657 --> 00:32:44,390
Members of the jury,
this is a cynical ruse...
391
00:32:44,462 --> 00:32:47,920
and I direct you to disregard
what was said.
392
00:32:49,133 --> 00:32:52,670
Are you taking up study
of the law, Mr. Cahill?
393
00:32:52,670 --> 00:32:53,602
Are you taking up study
of the law, Mr. Cahill?
394
00:33:32,010 --> 00:33:35,946
See, I've been doir
a bit of reading tonight.
395
00:33:36,014 --> 00:33:40,110
It seems that if you werert
in fear of your life...
396
00:33:40,184 --> 00:33:43,278
when we took the money from you,
they can't deal me.
397
00:33:43,354 --> 00:33:44,878
What? Oh, Jesus.
398
00:33:44,956 --> 00:33:48,892
So if you say in court...
399
00:33:48,960 --> 00:33:51,758
that you were
in fear of your life...
400
00:33:51,829 --> 00:33:56,459
I'll have to make sure
that you are in fear of your life.
401
00:33:56,534 --> 00:33:59,435
- Have you got that?
- Yeah.
402
00:34:02,040 --> 00:34:04,565
- You sure?
- Yeah.
403
00:34:23,261 --> 00:34:27,061
Yvonne, have you got
somebody with you?
404
00:34:28,433 --> 00:34:30,663
Go back to sleep, Ma.
405
00:34:49,687 --> 00:34:51,052
Good shot.
406
00:34:52,323 --> 00:34:55,224
Somebody should fix that.
407
00:34:55,293 --> 00:34:56,760
Pardon?
408
00:34:56,828 --> 00:34:59,490
Somebody should fix that.
409
00:34:59,564 --> 00:35:00,929
Me?
410
00:35:23,788 --> 00:35:25,153
Whoa.
411
00:35:29,494 --> 00:35:31,485
Right. Over. Up.
412
00:35:38,236 --> 00:35:40,670
All right.
It's gonna be a long night.
413
00:35:40,738 --> 00:35:42,467
Right. We're in.
414
00:35:49,780 --> 00:35:51,611
Good luck, lads.
415
00:36:05,863 --> 00:36:07,228
Opening gate.
416
00:36:21,546 --> 00:36:23,446
Good morning, Mr. Smidtz.
417
00:36:24,916 --> 00:36:27,077
- Not a bad day.
- Not bad, no.
418
00:36:27,151 --> 00:36:29,244
Don't move, right?
Shut your mouth!
419
00:36:29,320 --> 00:36:31,151
What's goir on?
420
00:37:06,924 --> 00:37:08,289
Come on!
421
00:37:20,905 --> 00:37:23,772
Jimmy, off you go.
422
00:37:42,593 --> 00:37:43,958
What's up?
423
00:37:44,028 --> 00:37:47,623
Just a problem with the alarms.
It'll only take a couple of minutes.
424
00:37:47,698 --> 00:37:50,963
- You're new, aren't you?
- Yeah, me first day.
425
00:37:51,035 --> 00:37:53,094
- Nice.
- Just my luck.
426
00:37:54,438 --> 00:37:55,871
What's going on?
427
00:37:55,940 --> 00:37:58,101
Something wrong with the alarms.
It's gonna be a couple of minutes.
428
00:37:58,175 --> 00:38:00,336
- What did he say?
- What's goir on, lads?
429
00:38:00,411 --> 00:38:03,869
- What's everybody out here for?
- Are we to stand out here all mornir?
430
00:38:03,948 --> 00:38:06,883
Just a little delay.
It'II be fine. Don't worry about it.
431
00:38:10,888 --> 00:38:14,346
- What was that?
- Don't worry about it. It's fine.
432
00:38:14,425 --> 00:38:17,656
- It must be a test or something.
- There's something going on.
433
00:38:23,968 --> 00:38:25,333
Is the shop open yet?
434
00:38:26,237 --> 00:38:29,035
Looks good. Very good.
435
00:38:29,106 --> 00:38:30,971
Looks very good.
436
00:38:39,583 --> 00:38:41,642
I know we'll be inside
in a couple of minutes, okay?
437
00:38:57,868 --> 00:38:59,392
Hurry your self up!
438
00:39:00,971 --> 00:39:02,836
What's the problem here?
439
00:39:12,016 --> 00:39:14,075
Hold it!
440
00:39:17,355 --> 00:39:19,915
Don't come out.
441
00:39:21,392 --> 00:39:22,984
What the hell is his problem?
442
00:39:25,396 --> 00:39:28,126
What's the problem with the gate?
443
00:39:28,199 --> 00:39:31,225
Shut up, all of ya!
Shut up!
444
00:39:31,936 --> 00:39:34,769
- Look, it's no problem.
- I'll take a look for you.
445
00:39:34,839 --> 00:39:36,932
It's an alarm thing, you know.
No, look. It's grand.
446
00:39:37,007 --> 00:39:38,838
- It's beir sorted out.
- You sure?
447
00:39:38,909 --> 00:39:40,809
It'll just take a couple of minutes.
No problem.
448
00:39:40,878 --> 00:39:43,005
All right, sirs.
Take it easy. See you.
449
00:39:43,080 --> 00:39:44,445
Right.
450
00:39:52,256 --> 00:39:54,156
Now.
451
00:39:55,159 --> 00:39:57,992
Out of the way!
Get out of the fuckir way!
452
00:40:02,633 --> 00:40:06,330
- What's wrong?
- Get out of the way!
453
00:41:17,174 --> 00:41:18,869
Here.
454
00:41:18,943 --> 00:41:21,673
Divide it up.
Everyone gets the same.
455
00:41:23,914 --> 00:41:27,850
You're the General.
You should get more than us.
456
00:41:27,918 --> 00:41:31,046
I will. When you've peed it
against the wall...
457
00:41:31,121 --> 00:41:34,454
or stuck it in your arm
or up your nose, I'll still have mine.
458
00:42:03,988 --> 00:42:07,321
Left, right, left, right.
459
00:42:17,434 --> 00:42:21,165
Me and Noel have to go. Stay here.
The bags'll be hidden safe later.
460
00:42:21,238 --> 00:42:22,728
- All right?
- Where?
461
00:42:22,806 --> 00:42:24,671
Better you don't know.
462
00:42:26,677 --> 00:42:29,271
One of them's mine.
I've got a right to know.
463
00:42:29,346 --> 00:42:32,144
You don't have a right to live
unless I say so.
464
00:42:32,216 --> 00:42:34,844
- Where's the freakir helmets?
- Sorry, Martin.
465
00:42:34,919 --> 00:42:37,615
Do you realize it's against the law
to ride a motorbike...
466
00:42:37,688 --> 00:42:40,851
out on a public thoroughfare
without a freakir helmet?
467
00:42:40,925 --> 00:42:42,916
Want to get me arrested?
468
00:42:50,501 --> 00:42:51,900
In God's name.
469
00:42:51,969 --> 00:42:53,334
What?
470
00:42:55,606 --> 00:42:58,404
Wonder where all the press is today.
Down at O'Connor's, I suppose.
471
00:42:58,475 --> 00:43:01,501
- You left the key in there.
- What bollix is gonna rob my bike?
472
00:43:01,579 --> 00:43:03,672
- Come on. We're late.
- It's absolutely disgraceful.
473
00:43:08,385 --> 00:43:10,945
Your Honor,
could we finish early today?
474
00:43:11,021 --> 00:43:13,080
I have to draw me dole.
475
00:43:19,229 --> 00:43:21,789
So, afraid for your life,
you handed over the money?
476
00:43:21,865 --> 00:43:24,026
Objection.
Leading the witness.
477
00:43:24,101 --> 00:43:26,899
- Sustained.
- I'll rephrase that.
478
00:43:26,971 --> 00:43:29,997
With this gun
pointing at your head...
479
00:43:30,074 --> 00:43:33,009
why did you give them the money?
480
00:43:33,077 --> 00:43:36,342
- Well, wouldn't you?
- So, you were afraid you would be shot?
481
00:43:36,413 --> 00:43:39,382
Not really.
I'm used to it.
482
00:43:39,450 --> 00:43:42,851
It's happened a few times.
They never shoot.
483
00:43:42,920 --> 00:43:46,117
But they would if you
did not give them the money?
484
00:43:46,190 --> 00:43:48,420
I don't know.
I always give it to them.
485
00:43:48,492 --> 00:43:51,518
But surely a terrifying experience.
486
00:43:53,230 --> 00:43:54,754
Well, I wouldn't say that.
487
00:44:01,639 --> 00:44:03,368
Your Honor...
488
00:44:03,440 --> 00:44:08,844
I refer to section 23
of the Larceny Act of 1916.
489
00:44:10,047 --> 00:44:14,746
If the state cannot show that
the victim was in fear of her life...
490
00:44:14,818 --> 00:44:17,844
then the charge
cannot be sustained...
491
00:44:19,623 --> 00:44:21,921
and I thereby call
for an acquittal.
492
00:44:29,099 --> 00:44:31,829
Well done, men!
You beat them again!
493
00:44:40,878 --> 00:44:43,438
You fellas should be out
catchir the big criminals...
494
00:44:43,514 --> 00:44:45,379
instead of botherir
us little fellas.
495
00:44:45,449 --> 00:44:48,043
We'll catch you yet, Cahill.
We'll take you down.
496
00:45:01,365 --> 00:45:04,926
There's roughly 1,000 carats
in diamonds...
497
00:45:05,002 --> 00:45:08,438
and 3,000 carats of sapphires...
498
00:45:08,505 --> 00:45:11,406
rubies and sundries.
499
00:45:13,077 --> 00:45:16,774
The whole lot's won'th
around ��1million.
500
00:45:16,847 --> 00:45:19,338
I'II give you ��50,000 for the lot.
501
00:45:19,416 --> 00:45:23,045
- 50,000?
- It's the best I can do.
502
00:45:23,120 --> 00:45:26,112
No, it's not. We won't take
less than ten percent of its value.
503
00:45:26,190 --> 00:45:30,092
- Oh, ten percent.
- It's the standard rate.
504
00:45:30,694 --> 00:45:32,491
We won't haggle.
It's beneath us.
505
00:45:32,563 --> 00:45:35,555
So, like, you know,
if you want to leave here alive...
506
00:45:40,671 --> 00:45:42,332
Done.
507
00:45:42,406 --> 00:45:46,069
Mr. Beavis has also
made an offer for your gold.
508
00:45:48,045 --> 00:45:50,639
Twenty grand a man,
so it's up to yourselves.
509
00:45:50,714 --> 00:45:53,911
To be delivered to me
in London, of course.
510
00:45:56,253 --> 00:45:59,051
- So, are you pleased with it?
- Oh, yeah.
511
00:45:59,123 --> 00:46:01,751
We thought it was a bit fancy
when we seen it goir up...
512
00:46:01,825 --> 00:46:04,794
but she's state of the art,
all right.
513
00:46:04,862 --> 00:46:08,025
You've got great height there,
you know. You need that.
514
00:46:08,098 --> 00:46:10,623
Yeah. What's the story here?
515
00:46:13,570 --> 00:46:17,870
She's got stamina.
She's brave.
516
00:46:17,941 --> 00:46:21,308
That's pedigree there.
That's a winner.
517
00:46:22,946 --> 00:46:25,107
What are you askir?
518
00:46:25,182 --> 00:46:29,516
A lot of money, but you
can have her for what I paid.
519
00:46:29,586 --> 00:46:32,487
I wouldn't take a profit.
Not from you.
520
00:46:35,993 --> 00:46:39,827
How often do you take the ferry?
You know, with the pigeons.
521
00:46:40,998 --> 00:46:43,023
Flyir them or buyir them.
522
00:46:43,100 --> 00:46:45,261
Every couple of weeks, at least.
523
00:46:45,335 --> 00:46:47,530
Sometimes I might go over
twice a week.
524
00:47:09,827 --> 00:47:13,024
- Is she due?
- Yeah, any minute now.
525
00:47:50,100 --> 00:47:52,261
- Where's the race from this week?
- Milton Keynes.
526
00:47:52,936 --> 00:47:55,734
I don't know if it's a poet
or a place.
527
00:47:55,806 --> 00:47:57,467
- Good luck, now.
- Yeah. See you.
528
00:47:57,541 --> 00:47:58,906
Thanks.
529
00:48:14,258 --> 00:48:17,455
I can't see it.
Where will it be comir from?
530
00:48:17,527 --> 00:48:20,428
There. There he is.
He's comir in.
531
00:48:20,497 --> 00:48:23,989
- Oh, there it is, yeah.
- My pigeons don't fly, they flutter.
532
00:48:26,203 --> 00:48:29,263
Amazir, isn't it, they find their way
back from a place miles away?
533
00:48:29,339 --> 00:48:33,400
Ah, Penzance, you little darlir.
Come here to me.
534
00:48:36,013 --> 00:48:37,037
Hurry up, Da.
535
00:48:40,751 --> 00:48:43,379
What's on the clock, Da?
536
00:48:47,291 --> 00:48:47,324
- Thanks. See ya.
- No problem. Best of luck next week.
537
00:48:47,324 --> 00:48:50,054
- Thanks. See ya.
- No problem. Best of luck next week.
538
00:48:50,127 --> 00:48:51,719
- Yeah.
- Hi, Martin.
539
00:48:51,795 --> 00:48:54,127
- How are you, Katherine?
- Is it okay if I get nappies off you?
540
00:48:54,197 --> 00:48:56,961
- That's what they're there for.
- That's great. Thanks. See you later.
541
00:48:57,034 --> 00:48:59,400
Havir a little party
at the creche with the kids.
542
00:48:59,469 --> 00:49:01,460
- Tryir to raise some money.
- You're Mrs. Flannigan?
543
00:49:01,538 --> 00:49:02,903
- Yeah.
- What's the eldest now?
544
00:49:02,973 --> 00:49:05,965
- Seven now.
- Oh, Jesus! Seven.
545
00:49:06,043 --> 00:49:08,671
- Tell Mick I was askir for him.
- I will. Thanks, Martin.
546
00:49:08,745 --> 00:49:09,677
Good luck.
547
00:49:11,848 --> 00:49:15,340
Half them fools are havir you on.
They're lyir.
548
00:49:15,419 --> 00:49:17,250
It's my way of payir taxes,
you know.
549
00:49:18,655 --> 00:49:21,886
Listen, I heard
about your brother Anthony.
550
00:49:21,959 --> 00:49:26,225
- I'm sorry for your troubles.
- Died in jail.
551
00:49:26,296 --> 00:49:28,958
Was it the wardens?
Brutality, was it?
552
00:49:29,032 --> 00:49:30,932
No, it was the smack...
553
00:49:32,302 --> 00:49:35,328
which you're fond of yourself, Jimmy.
554
00:49:35,405 --> 00:49:37,566
You drug addicts
are always short of money.
555
00:49:38,408 --> 00:49:40,239
I've got that under control.
556
00:49:41,311 --> 00:49:43,836
Yeah. Johnny!
557
00:49:54,491 --> 00:49:55,549
There you are.
558
00:50:03,367 --> 00:50:06,894
You were a gold bar short
on your last run. Where'd you forget it?
559
00:50:09,006 --> 00:50:10,997
Martin, I never would.
560
00:50:12,609 --> 00:50:14,873
I swear
on me mother's life.
561
00:50:14,945 --> 00:50:17,277
So, did it grow legs
and run away?
562
00:50:19,316 --> 00:50:20,715
Honest.
563
00:50:28,892 --> 00:50:32,623
Own up, and I'll leave you off
with a hidir.
564
00:50:39,936 --> 00:50:42,166
Martin, please, no!
565
00:50:42,239 --> 00:50:44,537
This isn't right.
There's some kind of mix-up.
566
00:50:44,608 --> 00:50:46,906
I'm gonna nail down this problem
once and for all...
567
00:50:46,977 --> 00:50:49,639
so it doesn't come back to haunt me.
568
00:50:51,481 --> 00:50:54,973
Martin, I swear. I swear to God
I'd tell you if I knew.
569
00:51:00,457 --> 00:51:02,288
You're a filthy liar.
570
00:51:02,359 --> 00:51:05,556
Only for the pigeons, I wouldn't have
let you join in the first place.
571
00:51:08,065 --> 00:51:11,091
Okay, listen, I might have pulled
a few strokes now and again...
572
00:51:11,168 --> 00:51:14,160
just to feed me habit, you know,
but I wouldn't rip you off.
573
00:51:15,605 --> 00:51:19,006
- Merciful God!
- You're going to know how he felt.
574
00:51:21,211 --> 00:51:22,109
Talk.
575
00:51:23,980 --> 00:51:25,311
I don't know.
576
00:51:31,388 --> 00:51:32,821
Whew!
577
00:52:01,184 --> 00:52:03,345
The bollix is innocent.
578
00:52:12,195 --> 00:52:14,993
Nobody could take that much pain
without talkir.
579
00:52:28,545 --> 00:52:31,673
Hello. This man here.
580
00:52:33,316 --> 00:52:36,513
You came through with flying colors.
I'll see you never want.
581
00:52:36,586 --> 00:52:39,316
You're my man, right?
All right?
582
00:52:39,389 --> 00:52:42,415
- Hello!
- Take a seat. I'll be right with you.
583
00:52:42,492 --> 00:52:45,052
Here, come on.
584
00:52:45,128 --> 00:52:47,653
Hello, Doctor.
Excuse me, Doctor.
585
00:52:48,832 --> 00:52:51,323
Hello, Doctor,
this man is very sick.
586
00:52:51,401 --> 00:52:54,199
He's bleedir to death, ain't he?
See ya, Jimmy.
587
00:52:54,271 --> 00:52:56,933
What have you done to yourself?
588
00:52:57,007 --> 00:52:59,441
I was playir snooker.
589
00:53:01,545 --> 00:53:04,105
We don't trust the IRA.
They're not proper criminals.
590
00:53:04,181 --> 00:53:06,479
Just hear what they've got to say.
591
00:53:11,555 --> 00:53:14,820
What do you want? Been up all night
dealir with one of me own men.
592
00:53:14,891 --> 00:53:17,416
Yeah. The crucifixion.
593
00:53:17,494 --> 00:53:20,861
Fair play. You've got your ear
close to the ground.
594
00:53:22,299 --> 00:53:25,530
- Congratulations on the O'Connor job.
- Thanks very much, yeah.
595
00:53:25,602 --> 00:53:28,435
It was too tough
for the IRA, I hear.
596
00:53:31,208 --> 00:53:34,541
So, you're gettir
into drug dealir, huh?
597
00:53:34,611 --> 00:53:36,943
Nah, not me.
I don't hold with it.
598
00:53:38,048 --> 00:53:40,846
Some of your men
have been buyir up heroin.
599
00:53:40,917 --> 00:53:43,784
Now they're flush with money.
600
00:53:43,853 --> 00:53:46,913
It's for themselves, isn't it?
We all have our hobbies, you know.
601
00:53:46,990 --> 00:53:49,481
I'm into pigeons myself.
602
00:53:49,559 --> 00:53:52,858
Well, you let them know that the IRA
will be taking measures against
them.
603
00:53:57,400 --> 00:54:01,097
Paddy, you could have sent me
a postcard, you know.
604
00:54:05,508 --> 00:54:08,136
We want half the O'Connor haul.
605
00:54:10,146 --> 00:54:12,808
If you want your own gold,
you get your own freakir gold.
606
00:54:12,882 --> 00:54:15,407
- Rob your bleedir own, all right?
- Keep your voice down.
607
00:54:15,485 --> 00:54:18,386
You pull your strokes,
and we'll pull ours.
608
00:54:18,455 --> 00:54:22,152
Come here! You're not gettir
a penny, you dossers!
609
00:54:22,225 --> 00:54:25,888
Go away! There's nothir as low
as robbir a robber!
610
00:54:25,962 --> 00:54:28,829
Martin, just calm down.
There's no point aggravatir them.
611
00:54:44,614 --> 00:54:46,081
What's the matter with you?
612
00:54:47,550 --> 00:54:50,018
Walk away, why don't you?
613
00:54:50,620 --> 00:54:55,614
I have a lot on me mind.
The IRA's on me back.
614
00:55:06,770 --> 00:55:09,603
I hurted Jimmy
when I shouldn't have.
615
00:55:14,244 --> 00:55:16,337
Half me men are drug addicts.
616
00:55:22,786 --> 00:55:25,516
You're not like them.
You're a good man.
617
00:55:27,657 --> 00:55:31,115
How many other men do you know
don't drink or smoke...
618
00:55:31,194 --> 00:55:33,025
or hang around with other women?
619
00:55:37,400 --> 00:55:40,426
Why don't you go around the flat
and see Tina?
620
00:55:40,503 --> 00:55:43,802
We've had a chat about it,
me and her. I don't mind.
621
00:55:43,873 --> 00:55:46,034
Keep it in the family, what?
622
00:55:50,213 --> 00:55:52,807
I've been thinkir about it.
623
00:55:52,882 --> 00:55:54,747
That's settled, then.
624
00:56:04,094 --> 00:56:07,086
I don't know what
you're lookir so sad for.
625
00:56:14,437 --> 00:56:15,802
What?
626
00:56:18,408 --> 00:56:20,308
Yeah, he did.
627
00:56:25,048 --> 00:56:26,913
And that.
628
00:56:32,689 --> 00:56:34,452
Enough of that.
629
00:56:34,524 --> 00:56:37,618
Tell Frances to come over here
instead of talkir behind me back.
630
00:56:37,694 --> 00:56:39,457
Did you hear that, Frances?
631
00:56:58,748 --> 00:57:01,114
They've taken Gary.
632
00:57:01,184 --> 00:57:03,550
Lifted him off the street
in broad daylight.
633
00:57:03,620 --> 00:57:06,783
- IRA?
- Yeah, for pushir drugs.
634
00:57:06,856 --> 00:57:09,324
- Was he?
- No, not really.
635
00:57:09,392 --> 00:57:11,622
Bit of dodging and weaving.
Personal, really.
636
00:57:12,996 --> 00:57:15,897
Leave me bike.
637
00:57:15,965 --> 00:57:19,423
But they're namir all of us,
even those who don't do drugs.
638
00:57:19,502 --> 00:57:22,437
They're whippir the people up against
us. It's flamir mayhem out there.
639
00:57:25,608 --> 00:57:27,906
Here, let me get me dole money,
and we'll see what can be done.
640
00:57:27,977 --> 00:57:29,501
Right.
641
00:57:36,352 --> 00:57:39,082
95 Anders Road.
642
00:57:39,155 --> 00:57:42,022
Yeah, it's pandemonium.
You can hear them. Listen.
643
00:57:47,964 --> 00:57:49,192
No, of course not.
644
00:57:49,265 --> 00:57:51,825
Youse police are never here
when you are needed.
645
00:57:51,901 --> 00:57:53,630
I'm a friend of Ned Kenny.
646
00:58:17,293 --> 00:58:20,194
Get out, Curley,
you bleedir drug pusher!
647
00:58:20,263 --> 00:58:22,356
We don't bleedir want you
around here!
648
00:58:22,432 --> 00:58:25,799
There you are, poisonir
our bleedir kids. Out, out, out, out!
649
00:58:31,941 --> 00:58:34,910
You're ruinir our kids
with your drugs.
650
00:58:34,978 --> 00:58:36,502
We're throwing you out.
651
00:58:36,579 --> 00:58:38,706
You people know me.
652
00:58:38,781 --> 00:58:41,477
I'm not a pusher,
and I'm not a user.
653
00:58:42,485 --> 00:58:44,783
Which one of you has ever
seen me sellir drugs, eh?
654
00:58:44,854 --> 00:58:46,481
Come on!
Which one of you?
655
00:58:46,511 --> 00:58:49,295
We know what you are,
Noel Curley.
656
00:58:49,295 --> 00:58:51,991
A filthy crook
who'd stoop to anything.
657
00:58:52,064 --> 00:58:54,191
You're out of here in two days.
658
00:58:54,267 --> 00:58:56,861
Two days, do you hear?
659
00:58:56,936 --> 00:58:59,496
Two days and you're out.
660
00:59:10,016 --> 00:59:13,713
Gary says what they were really after
was where the O'Connor loot is
stashed.
661
00:59:13,786 --> 00:59:16,914
This anti-drug campaign is all bollix.
It's just a smoke screen.
662
00:59:27,800 --> 00:59:30,564
He said they threatened to nail
his hands to the front room floor.
663
00:59:31,771 --> 00:59:35,366
Well, you know, imitation is
the sincerest form of flattery.
664
00:59:35,441 --> 00:59:37,136
All right, boys.
665
00:59:38,244 --> 00:59:39,734
All right.
Now listen, all of you.
666
00:59:39,812 --> 00:59:42,303
Stay away from the drugs.
667
00:59:42,381 --> 00:59:44,246
This is a battle of wits.
668
00:59:45,084 --> 00:59:48,417
We have to let the people know
that we're not dealers or pushers.
669
00:59:48,488 --> 00:59:50,513
The IRA think
they own the neighborhood.
670
00:59:50,590 --> 00:59:52,888
They're trying to turn
our own people against us.
671
00:59:53,726 --> 00:59:55,489
They're comir back
for Noel again tomorrow.
672
00:59:55,561 --> 00:59:58,155
They're tryir to toss him
out of his own house.
673
01:00:00,533 --> 01:00:02,398
We'll be waitir for them.
674
01:00:03,903 --> 01:00:05,837
- Pushers out!
- When do we want it?
675
01:00:05,905 --> 01:00:06,997
Now!
676
01:00:07,073 --> 01:00:08,870
- What do we want?
- Pushers out!
677
01:00:08,941 --> 01:00:10,909
- When do we want it?
- Now!
678
01:00:40,006 --> 01:00:43,237
You know who the real pushers are.
Why don't you go after them...
679
01:00:43,309 --> 01:00:45,869
instead of molesting
ordinary, decent criminals?
680
01:00:45,945 --> 01:00:49,813
If you know who they are, why don't you
go after them if you're so concerned?
681
01:00:49,882 --> 01:00:51,679
Get the hell away
from me house!
682
01:00:54,487 --> 01:00:56,751
Get the hell away!
683
01:00:57,590 --> 01:00:59,251
You all right?
684
01:00:59,325 --> 01:01:00,849
Gee, you left that a bit late.
685
01:01:00,927 --> 01:01:02,292
Timing.
686
01:01:03,262 --> 01:01:05,162
Good. Right.
687
01:01:05,231 --> 01:01:07,256
We get back down to business.
688
01:01:07,333 --> 01:01:10,131
I've had an idea.
Do you know anything about art?
689
01:01:11,070 --> 01:01:14,164
Art? No. Do you?
690
01:01:14,240 --> 01:01:17,835
No, I don't know anything about art,
but I do know what I like...
691
01:01:17,910 --> 01:01:19,673
to steal.
692
01:01:19,745 --> 01:01:19,779
Apart from one other
owned by the Queen of England...
693
01:01:19,779 --> 01:01:22,805
Apart from one other
owned by the Queen of England...
694
01:01:22,882 --> 01:01:25,373
this is the only Vermeer
in private hands.
695
01:01:25,451 --> 01:01:29,547
It would probably fetch in excess
of ��20 million on the open market.
696
01:01:29,622 --> 01:01:33,183
Sir Alfred Beit has recently
announced his intention...
697
01:01:33,259 --> 01:01:36,695
of gifting it
to the National Museum of Ireland.
698
01:01:37,697 --> 01:01:39,562
If you'd like to follow me, please.
699
01:01:40,866 --> 01:01:43,494
How would anyone get the kind
of money that would buy all this?
700
01:01:43,569 --> 01:01:45,036
I don't know.
701
01:01:45,104 --> 01:01:49,507
This Alfred Beit has a hole
in South Africa full of diamonds.
702
01:01:49,575 --> 01:01:52,009
Pays blackies about ��2 a week
to dig them out for him.
703
01:01:52,078 --> 01:01:53,443
I seen it on the telly.
704
01:01:54,614 --> 01:01:57,708
He has them x-rayed on the way out
in case they swallow one.
705
01:02:00,019 --> 01:02:01,577
What's she writir?
706
01:02:02,622 --> 01:02:04,613
It's got to be a love letter.
707
01:02:05,424 --> 01:02:08,882
It's a shoppir list. She's sending her
woman out for a package of corn flakes.
708
01:02:11,097 --> 01:02:13,088
��5 each.
709
01:02:13,165 --> 01:02:15,030
It's robbery.
710
01:02:23,709 --> 01:02:25,574
Look at the knockers on that one.
711
01:02:33,019 --> 01:02:34,384
See this?
712
01:02:36,589 --> 01:02:38,147
Twenty million.
713
01:02:39,191 --> 01:02:41,591
Twenty million for that bollix?
714
01:02:41,661 --> 01:02:42,958
I can't see it.
715
01:02:43,996 --> 01:02:46,089
Ah, it's class, Gary.
716
01:02:46,165 --> 01:02:48,190
You wouldn't know anything
about that.
717
01:02:50,403 --> 01:02:52,963
I'll tell you what is class, though.
718
01:02:53,039 --> 01:02:55,303
The freakir security system.
719
01:02:55,374 --> 01:02:57,239
Armed police here in ten.
720
01:02:57,309 --> 01:02:59,174
I've got it worked out.
721
01:03:00,680 --> 01:03:03,205
Now, that's
a good picture there.
722
01:03:03,282 --> 01:03:05,375
See?
723
01:03:05,451 --> 01:03:08,079
See the way the eyes follow you
around the room. Look.
724
01:03:12,091 --> 01:03:14,150
That's a nice chandelier, isn't it?
725
01:04:06,345 --> 01:04:08,939
All cars,
proceed fo Russborough House.
726
01:04:09,014 --> 01:04:11,005
- Emergency alarms friggered.
- They're on their way.
727
01:04:11,083 --> 01:04:13,449
We'll have a cup of tea.
728
01:04:16,088 --> 01:04:17,578
There's sugar in that.
729
01:04:18,557 --> 01:04:19,922
No sugar in that.
730
01:04:30,102 --> 01:04:32,400
Come on, lads.
731
01:04:32,471 --> 01:04:34,439
Check around the back.
732
01:04:36,442 --> 01:04:38,273
Check out the grounds there.
733
01:04:39,945 --> 01:04:42,004
Look for any signs
of forced entry.
734
01:04:44,383 --> 01:04:46,248
You see anything out there?
735
01:04:47,553 --> 01:04:49,817
Check all the windows.
736
01:04:49,889 --> 01:04:51,754
We need more men on the grounds.
737
01:04:51,824 --> 01:04:54,292
- It's all right over here.
- She's clear down this way.
738
01:04:55,961 --> 01:04:58,122
- No, there's no sign of anything.
- They can find nothir taken.
739
01:04:58,197 --> 01:04:59,926
Okay, sfand down. False alarm.
740
01:04:59,999 --> 01:05:02,160
They're callir it
a false alarm.
741
01:05:04,170 --> 01:05:07,731
- All clear, Sarge.
- Out of here.
742
01:05:14,313 --> 01:05:16,144
Let's go. Come on.
743
01:06:23,515 --> 01:06:25,346
All right. Slow down.
744
01:06:26,852 --> 01:06:28,752
Here. Hang on.
745
01:06:31,223 --> 01:06:33,088
Back up a bit. Come on.
746
01:06:39,298 --> 01:06:41,858
You wrecked the front of that car.
747
01:06:41,934 --> 01:06:43,629
What's your problem?
They're not our cars, are they?
748
01:06:43,702 --> 01:06:46,398
All right. Shut up.
Get the paintings out.
749
01:06:46,472 --> 01:06:48,303
Let's go.
Put those there.
750
01:06:57,616 --> 01:07:01,450
Okay. Now, the rest of you,
away you go. Good luck, Gary.
751
01:07:01,520 --> 01:07:03,351
Why?
752
01:07:03,422 --> 01:07:06,914
Because if you don't know
where they are, if they go missir...
753
01:07:06,992 --> 01:07:08,823
you won't get blamed.
754
01:07:23,742 --> 01:07:27,007
- Who'd you say did that one?
- Reubens.
755
01:07:27,079 --> 01:07:28,944
Where is it?
756
01:07:41,160 --> 01:07:43,060
Are you sure you're going
to be able to find it again?
757
01:07:43,128 --> 01:07:45,358
I've this one well marked.
758
01:07:45,431 --> 01:07:49,663
Havert I been up here breakir me back
diggir it out?
759
01:07:49,735 --> 01:07:53,193
Well, we didn't find any of that
fine silver you buried up here.
760
01:08:01,880 --> 01:08:03,711
They won't notice the paintings are
missir till the mornir.
761
01:08:03,782 --> 01:08:06,376
- This is my alibi. You go on home.
- Right.
762
01:08:21,266 --> 01:08:22,824
What do you want this time, Cahill?
763
01:08:22,901 --> 01:08:25,267
I'm makir a complaint.
Police brutality.
764
01:08:25,337 --> 01:08:27,703
- I want to see Inspector Kenny.
- He won't be here till mornir.
765
01:08:27,773 --> 01:08:29,001
- I'll wait.
- All night?
766
01:08:29,074 --> 01:08:31,065
- Yeah.
- You pull another stroke?
767
01:08:36,582 --> 01:08:40,882
- Garda, I need a lift home.
- Ah, Paddy.
768
01:08:40,953 --> 01:08:43,285
- I'm not fit to drive.
- You're not fit to live, boy.
769
01:08:43,355 --> 01:08:45,846
- Get out and leave me alone.
- Don't talk to me like that.
770
01:08:45,924 --> 01:08:48,791
It's been a long night.
I'II slap the head off you. Get out.
771
01:09:03,442 --> 01:09:05,103
- Mornir sir.
- Quiet night, Mick?
772
01:09:05,177 --> 01:09:07,008
Just himself.
773
01:09:15,554 --> 01:09:17,419
Did you sleep well, Martin?
774
01:09:17,489 --> 01:09:19,923
I can sleep at night, you know?
775
01:09:19,992 --> 01:09:22,483
I have to take my hat off to ya,
do I?
776
01:09:22,561 --> 01:09:24,529
You're the General, is it?
777
01:09:24,596 --> 01:09:27,895
Up there amongst the famous criminals
in the record book.
778
01:09:27,966 --> 01:09:29,593
What? What do you mean?
779
01:09:29,668 --> 01:09:31,932
Now you're an art connoisseur as well.
780
01:09:32,004 --> 01:09:35,303
Do you think there's buyers out there
for that kind of stuff?
781
01:09:35,374 --> 01:09:38,741
If anyone does come after it, you'll
never know if it's a sting or not.
782
01:09:38,811 --> 01:09:41,871
- And maybe that'll be the end of you.
- Hang on. What did I do?
783
01:09:41,947 --> 01:09:44,780
I been here all night.
I want to make a complaint.
784
01:09:44,850 --> 01:09:47,045
Police harassment.
785
01:09:53,258 --> 01:09:55,089
You're not welcome.
786
01:10:03,635 --> 01:10:05,967
I hear O'Connor had to close down.
787
01:10:08,774 --> 01:10:11,470
A hundred people lost their jobs...
788
01:10:11,543 --> 01:10:15,274
ordinary, decent skins,
because of you.
789
01:10:15,347 --> 01:10:16,837
Man of the people.
790
01:10:17,716 --> 01:10:21,174
They can go on the dole,
like I have to.
791
01:10:21,253 --> 01:10:24,416
Robin Hood, is it?
You scumbag.
792
01:10:24,490 --> 01:10:27,550
I've been asking for a team
to keep you under 24-hour surveillance.
793
01:10:27,626 --> 01:10:30,527
They wouldn't give me the funds.
Now, with this, they will.
794
01:10:30,596 --> 01:10:34,498
We'll be all over you. You won't take
a leak without us knowing about it.
795
01:10:35,701 --> 01:10:38,602
And now it's 7:45.
796
01:10:38,670 --> 01:10:40,831
You got your alibi,
if that's what you came for.
797
01:10:40,906 --> 01:10:43,033
I know what stroke it is
you're here to pull.
798
01:10:44,743 --> 01:10:46,233
Get out.
799
01:10:55,287 --> 01:10:59,121
Excuse me. How do you feel about
the police following you all the time?
800
01:11:00,159 --> 01:11:03,128
There's no police following me.
I never see them.
801
01:11:04,029 --> 01:11:06,224
I never see them.
Now, seriously, I don't notice them.
802
01:11:06,298 --> 01:11:09,563
- No interest in the police.
- Do you deny you're Martin Cahill...
803
01:11:09,635 --> 01:11:11,364
crime boss known as the General?
804
01:11:11,436 --> 01:11:14,963
- There must be another Martin Cahill.
- Then who do you think the General is?
805
01:11:15,040 --> 01:11:17,270
Some army officer.
806
01:11:18,277 --> 01:11:22,179
Then why have the police circulated
notices about Martin Cahill...
807
01:11:22,247 --> 01:11:24,545
known as the General,
wanted for armed robbery?
808
01:11:25,384 --> 01:11:28,581
I think I do know.
There's an Inspector Ned Kenny.
809
01:11:28,654 --> 01:11:32,488
He's always trying fo blacken me.
We made a complainf againsf him.
810
01:11:32,558 --> 01:11:34,856
You look great on the telly, love.
811
01:11:34,927 --> 01:11:37,760
My God, is that set adjusted right?
Makes me look fat.
812
01:11:37,829 --> 01:11:40,798
You're not fat. Just cuddly.
813
01:11:40,866 --> 01:11:43,266
Can't see your face, though.
814
01:11:43,335 --> 01:11:45,462
I was covering up, wasrt I?
815
01:11:45,537 --> 01:11:47,630
The hand over fhe face...
why is this?
816
01:11:47,706 --> 01:11:52,302
Well, Defective Ned Kenny said
he was gonna puf someone somewhere...
817
01:11:52,377 --> 01:11:55,244
fo identify me
for somefhir I didrf do.
818
01:11:55,314 --> 01:11:57,942
So I've had fo do this
in public places ever since.
819
01:11:58,016 --> 01:11:59,745
Why are you on the dole?
820
01:12:00,452 --> 01:12:02,283
I didn't know Gary was in it.
821
01:12:03,522 --> 01:12:04,750
Desperate, isn't it?
822
01:12:07,059 --> 01:12:09,459
- You're awful.
- Good, isn't it?
823
01:12:13,532 --> 01:12:15,363
Well, what's this about?
824
01:12:17,369 --> 01:12:18,859
Have to take care of them paintings.
825
01:12:18,937 --> 01:12:22,600
How can we? Them crawlir all over us.
My nerves are shot to bits.
826
01:12:22,674 --> 01:12:24,904
Ignore them.
They can't keep it up.
827
01:12:24,977 --> 01:12:27,810
They've 90 men following us.
We'll shake them off anyway.
828
01:12:27,879 --> 01:12:31,178
- How are you, Mrs. Harney?
- What? In this?
829
01:12:31,250 --> 01:12:34,515
Hey, Cahill.
Which sister did you screw last night?
830
01:12:34,586 --> 01:12:36,417
- Both?
- Yours.
831
01:12:55,173 --> 01:12:57,038
Three hundred miles up.
832
01:12:58,410 --> 01:13:00,241
We've been drivir...
833
01:13:01,113 --> 01:13:03,445
We've been drivir
for about six, seven hours.
834
01:13:04,316 --> 01:13:06,147
Wort be long now.
835
01:13:09,254 --> 01:13:11,119
How are ya, lads?
836
01:13:13,058 --> 01:13:15,049
Fuckir getting fed up
with these sandwiches.
837
01:13:16,094 --> 01:13:17,755
What's in them?
838
01:13:17,829 --> 01:13:21,822
You know, banana, peanut butter
and jam... Elvis sandwiches.
839
01:13:21,900 --> 01:13:24,027
He used to like them
pan fried though.
840
01:13:25,404 --> 01:13:28,840
- Do you want one?
- No. Seen that sheep before. Look.
841
01:13:29,875 --> 01:13:32,275
Does she know you?
842
01:13:32,344 --> 01:13:34,710
Stalking ya, is she?
843
01:13:34,780 --> 01:13:36,247
Barbara.
844
01:14:01,606 --> 01:14:04,336
What's he doir?
845
01:14:04,409 --> 01:14:07,071
He's got a spare can
of fuel.
846
01:14:07,145 --> 01:14:09,340
- We're nearly out.
- Bollix.
847
01:14:09,414 --> 01:14:11,314
- What are we gonna do?
- Call control.
848
01:14:26,798 --> 01:14:28,663
They've run out.
849
01:14:29,134 --> 01:14:30,658
Ready? Come on. Back up.
850
01:14:33,839 --> 01:14:35,204
Sorry, lads.
851
01:14:35,273 --> 01:14:38,470
We'd give you a lift, but we're not
goir anywhere near Harcourt Street.
852
01:14:57,896 --> 01:14:59,796
How long do you think we got?
853
01:14:59,865 --> 01:15:02,197
About 20 minutes at least
before they can get another car up here.
854
01:15:02,267 --> 01:15:03,757
Right.
855
01:15:08,940 --> 01:15:11,534
Somebody's whipped
the painting.
856
01:15:13,078 --> 01:15:15,410
I wonder what fellow would do that.
857
01:15:15,480 --> 01:15:17,311
That's mildew, Martin.
858
01:15:26,691 --> 01:15:28,522
Ah, so it is.
859
01:15:33,565 --> 01:15:36,932
Ah, there she is.
Still at the old writir.
860
01:15:40,639 --> 01:15:41,970
Right.
861
01:15:42,040 --> 01:15:43,439
- Yeah.
- Come on.
862
01:16:05,230 --> 01:16:07,061
Stupid bleedir...
863
01:16:10,635 --> 01:16:12,500
Easy, all right?
864
01:16:14,105 --> 01:16:16,266
Probably wasrt that expensive,
that one.
865
01:16:16,341 --> 01:16:17,899
I didn't like that picture.
Did you see what was on it?
866
01:16:17,976 --> 01:16:19,102
I know.
867
01:16:19,177 --> 01:16:21,702
What were you up to tonight, Cahill?
868
01:16:28,253 --> 01:16:30,983
That was a clever old stunt
you pulled there all right, Martin.
869
01:16:31,056 --> 01:16:35,220
Chalk that one up. But, by God,
when you fall, you will fall heavy.
870
01:16:44,002 --> 01:16:46,470
You're a great sportsman, Higgins.
871
01:16:46,538 --> 01:16:48,369
Arert you the golf champion?
872
01:16:49,541 --> 01:16:52,704
Wasrt it you who fought for that
private golf course for the Garda?
873
01:16:53,845 --> 01:16:57,542
No crooks allowed,
just crooked cops.
874
01:16:57,616 --> 01:17:01,108
Well, you'll have no problem gettir
a hole in one in future.
875
01:17:01,186 --> 01:17:03,654
You bastard!
876
01:17:03,722 --> 01:17:06,122
Lousy bastard!
877
01:17:06,191 --> 01:17:09,456
You rotten, conniving,
lousy bastard!
878
01:17:09,528 --> 01:17:09,661
There will be a new level
of public cynicism...
879
01:17:09,661 --> 01:17:12,095
There will be a new level
of public cynicism...
880
01:17:12,163 --> 01:17:17,123
when if becomes known fhaf fhe noforious
Marfin Cahill has acquired...
881
01:17:17,202 --> 01:17:19,329
an ��80,000 house...
882
01:17:19,404 --> 01:17:23,773
as well as a Corporafion flaf
while every week drawing fhe dole.
883
01:17:23,842 --> 01:17:26,242
Martin, they're every five minutes now.
We have to go.
884
01:17:26,311 --> 01:17:27,778
Yeah, you're right.
885
01:17:27,846 --> 01:17:31,338
Unless it is fhaf neifher properfy is
large enough on ifs own...
886
01:17:31,416 --> 01:17:33,350
fo hang his collection of painting.
887
01:17:33,418 --> 01:17:36,512
- I'll just get the bag, right?
- Perhaps he needs the fwo houses...
888
01:17:36,588 --> 01:17:39,523
so fhaf he can gaze af his ease...
889
01:17:39,591 --> 01:17:43,584
af his collecfion
of 17fh century Dufch Masfers.
890
01:17:43,662 --> 01:17:47,758
He can't accuse me of that.
There's no evidence.
891
01:17:47,832 --> 01:17:52,326
He can, Martin. They can say what they
like in the Dail and get away
with it.
892
01:17:52,404 --> 01:17:55,567
Is that right?
Why don't I get elected?
893
01:17:55,640 --> 01:17:59,440
I'd get the criminal vote.
Fifty percent of the country.
894
01:17:59,511 --> 01:18:02,105
You can't.
You've got a criminal record.
895
01:18:02,180 --> 01:18:04,910
- How do you know all this?
- School.
896
01:18:04,983 --> 01:18:08,441
- You'd know if you'd ever gone.
- Martin, come on. Let's go.
897
01:18:08,520 --> 01:18:12,047
There was a general welcome when fhe
Minisfer for Social Welfare announced...
898
01:18:12,123 --> 01:18:15,183
Marfin Cahill's unemployment assistance
was being suspended...
899
01:18:15,260 --> 01:18:17,353
pending an investigafion
info his financial situation.
900
01:18:17,429 --> 01:18:18,691
- What?
- Come here.
901
01:18:18,763 --> 01:18:21,664
Mary Harney urged the Revenue
commissioners fo gef involved.
902
01:18:21,733 --> 01:18:25,260
She reminded fhe Dail fhat
Al Capone was jailed for tax evasion.
903
01:18:25,337 --> 01:18:28,465
Let's go.
You all right?
904
01:18:30,575 --> 01:18:32,702
Another little thief
comir into the world, Martin?
905
01:18:32,777 --> 01:18:34,711
- How many little rats is that?
- Get off!
906
01:18:34,779 --> 01:18:36,474
That's a pregnant woman!
907
01:18:36,548 --> 01:18:39,574
Did you see your man O'Malley comir up
here all the way from the country...
908
01:18:39,651 --> 01:18:41,278
givir out about us, huh?
909
01:18:41,353 --> 01:18:43,753
With a head on him,
from stab city?
910
01:18:43,822 --> 01:18:45,687
They went and got television.
911
01:18:47,258 --> 01:18:50,659
- Was that all right, Martin?
- Well done, Nick. You better scarper.
912
01:19:07,946 --> 01:19:10,710
Every whore in the land
wants to bother me. Follow me.
913
01:19:15,954 --> 01:19:17,819
- Hold on tight.
- What?
914
01:19:19,324 --> 01:19:21,656
- Bloody hell.
- Jesus.
915
01:19:27,832 --> 01:19:30,528
Martin. Bloody hell.
Are you all right, Tina?
916
01:19:31,770 --> 01:19:33,635
You prick.
917
01:19:36,541 --> 01:19:39,135
You seen that, didn't you?
I want compensation, right?
918
01:19:39,210 --> 01:19:42,941
I have a woman givir birth, and these
boorheads are bleedir harassing me!
919
01:19:51,356 --> 01:19:53,324
She nearly gave birth in the road.
920
01:19:54,159 --> 01:19:56,024
Whiplash... me neck is splattered.
921
01:19:59,831 --> 01:20:02,026
Right. Holles Street, maternity ward.
922
01:20:02,100 --> 01:20:05,297
- Put the siren on there, will ya?
- Cahill, you filthy crook.
923
01:20:18,416 --> 01:20:20,350
Garda, what is going on here?
924
01:20:20,418 --> 01:20:22,181
What is this?
925
01:20:22,253 --> 01:20:25,450
- Garda, come back here.
- All right, Gary?
926
01:20:25,523 --> 01:20:28,048
Look, we can't pull no strokes
with them watchir, Martin.
927
01:20:28,126 --> 01:20:30,151
- They're tryir to starve us out.
- Treat it as a game.
928
01:20:30,228 --> 01:20:31,889
Don't let them get to ya.
Go on in.
929
01:20:38,336 --> 01:20:40,236
- Here ya go.
- Look.
930
01:20:41,339 --> 01:20:43,466
Ain't she gorgeous?
That she is.
931
01:20:43,541 --> 01:20:46,101
- Thanks. How are you? Great.
- What are you gonna call her?
932
01:20:46,177 --> 01:20:47,940
Charlotte.
933
01:20:48,012 --> 01:20:50,947
- Isn't she lovely?
- Who's the mother, Martin?
934
01:20:53,151 --> 01:20:55,483
- Beautiful.
- Isn't she gorgeous?
935
01:20:58,923 --> 01:21:00,447
You'll frighten her.
936
01:21:01,459 --> 01:21:03,324
The heat's because of the paintings.
937
01:21:04,863 --> 01:21:07,058
Why don't we just take
the 50 grand reward?
938
01:21:08,466 --> 01:21:10,400
Maybe they'll let us
go back to normal.
939
01:21:10,468 --> 01:21:12,299
Gridlock. Look.
940
01:21:12,370 --> 01:21:14,235
- I had an offer.
- Is it kosher?
941
01:21:15,707 --> 01:21:17,231
Let's find out.
942
01:21:17,308 --> 01:21:18,935
Right, boys.
943
01:21:19,978 --> 01:21:21,502
Here's the story.
944
01:21:25,750 --> 01:21:27,581
There he is.
I'm off.
945
01:21:33,458 --> 01:21:35,858
That can't be him.
There he is now.
946
01:21:41,399 --> 01:21:43,833
Go on, follow him.
That one, after him. Go on.
947
01:21:46,437 --> 01:21:48,405
Hey, there's another two.
948
01:21:59,551 --> 01:22:02,520
- Which is which?
- I don't bloody know, do I?
949
01:22:13,665 --> 01:22:17,897
Come in, Tango Three. Tango One is
outside 95 Anders Road. Over.
950
01:22:21,406 --> 01:22:22,771
- All right?
- Get on.
951
01:22:22,841 --> 01:22:25,366
Oh. Yeah.
All right. Go.
952
01:22:31,916 --> 01:22:35,613
Them paintings have brought us bad luck,
Martin. We should get rid of them.
953
01:22:36,688 --> 01:22:38,781
- I've had another offer.
- From who?
954
01:22:38,857 --> 01:22:43,191
- The Ulster Volunteer Force.
- Oh, my, don't mess with them lads.
955
01:22:43,261 --> 01:22:46,753
- Why not?
- They're loyalist, paramilitary...
956
01:22:46,831 --> 01:22:48,696
butchering, murederir sorts,
that's why.
957
01:22:48,766 --> 01:22:51,758
I don't give a fig about them,
or the IRA.
958
01:22:51,836 --> 01:22:53,963
Anyway, it's the only
genuine offer I got.
959
01:22:54,973 --> 01:22:57,601
All right, Johno?
960
01:23:03,414 --> 01:23:05,439
See ya, all right?
Follow him.
961
01:23:16,594 --> 01:23:19,119
The boys are back
with a warrant.
962
01:23:19,197 --> 01:23:21,324
Better make them a cup of tea.
963
01:23:21,399 --> 01:23:22,764
What?
964
01:23:28,539 --> 01:23:31,099
This isn't my house.
Belongs to me sister-in-law.
965
01:23:31,175 --> 01:23:33,700
She lets us stay here sometimes,
you know?
966
01:23:33,778 --> 01:23:36,144
You have made other
quite substantial acquisitions...
967
01:23:36,214 --> 01:23:39,081
that we would like
to talk to you about, Mr. Cahill.
968
01:23:39,150 --> 01:23:41,550
- What?
- An expensive motorbike, for instance.
969
01:23:41,619 --> 01:23:43,519
Ah, that was just
a good day at the races.
970
01:23:43,588 --> 01:23:46,318
Would you excuse me a minute?
I've got a bowel problem.
971
01:23:46,391 --> 01:23:50,350
It's probably nerves,
seeing you and all. Thanks.
972
01:23:55,266 --> 01:23:57,291
- More tea?
- No, thanks.
973
01:23:58,836 --> 01:24:01,327
Do they pay you extra
for home visits?
974
01:24:01,406 --> 01:24:03,374
We do get mileage allowance, yeah.
975
01:24:03,441 --> 01:24:06,899
- How much a mile?
- 75p a mile.
976
01:24:08,513 --> 01:24:10,344
You must make a profit on that.
977
01:24:12,550 --> 01:24:15,383
And, of course, you pay tax on it
if you do, I'm sure.
978
01:24:19,958 --> 01:24:22,893
I was sittir on the toilet there
and it came to me.
979
01:24:24,896 --> 01:24:27,091
Now, the whole of Ireland's
in crisis.
980
01:24:27,165 --> 01:24:30,657
You know, with tax evasion,
drugs, vandalism.
981
01:24:30,735 --> 01:24:34,227
I put it down to a lack of respect
for politicians...
982
01:24:34,305 --> 01:24:36,068
civil servants,
people like that, you know?
983
01:24:36,140 --> 01:24:37,971
That's not your car, I hope.
984
01:24:40,912 --> 01:24:44,871
There, now. You see? That's exactly
what I'm talkir about. Bloody vandals.
985
01:24:44,949 --> 01:24:47,213
Oh, Martin Cahill, you're mental!
986
01:24:53,391 --> 01:24:56,087
What's the matter with you?
Martin!
987
01:25:03,835 --> 01:25:05,826
- No. Stay.
- Is he all right?
988
01:25:05,903 --> 01:25:08,133
- I hope so.
- They're all out to get me.
989
01:25:08,206 --> 01:25:09,730
I never should have
bought this house.
990
01:25:09,807 --> 01:25:12,935
You don't own things,
they own you.
991
01:25:13,011 --> 01:25:16,139
- No, stay. You'll be all right.
- Just relax.
992
01:25:16,214 --> 01:25:19,115
- We're not free like we were.
- Tommy, run down and get the doctor.
993
01:25:19,183 --> 01:25:21,276
- You'll be all right, Martin.
- Quick!
994
01:25:22,820 --> 01:25:24,685
What's wrong, Dad?
995
01:25:26,557 --> 01:25:28,422
Yeah. You'll be all right.
996
01:25:33,031 --> 01:25:36,194
You'll learn how much insulin you need,
night and morning...
997
01:25:36,267 --> 01:25:38,701
depending on how active
you intend to be.
998
01:25:39,771 --> 01:25:41,966
Diabetes is controllable...
999
01:25:43,307 --> 01:25:45,298
if you're sensible.
1000
01:25:47,545 --> 01:25:49,843
- He'll be fine.
- Thanks, Doctor.
1001
01:25:55,286 --> 01:25:58,551
And I was the one that didn't
stick needles in himself, huh?
1002
01:26:03,094 --> 01:26:07,155
You beat the whole world,
your own body turns against you.
1003
01:26:08,166 --> 01:26:11,101
- It's a bollix.
- And no more cream cakes.
1004
01:26:27,285 --> 01:26:29,185
Noel's here.
1005
01:26:31,322 --> 01:26:33,153
Come in.
1006
01:26:34,792 --> 01:26:36,589
How you keepir, Martin?
1007
01:26:36,661 --> 01:26:38,424
Never better.
1008
01:26:40,765 --> 01:26:43,757
I want you to ride shotgun for me
when I meet these UVF fellows.
1009
01:26:43,835 --> 01:26:45,097
I can't.
1010
01:26:45,169 --> 01:26:47,364
- Are you nicked?
- No.
1011
01:26:47,438 --> 01:26:49,702
I confessed to the post office job.
1012
01:26:50,842 --> 01:26:53,072
I have to get away
from the strain of it.
1013
01:26:53,144 --> 01:26:55,237
To go inside for a few months,
you know?
1014
01:26:56,280 --> 01:26:58,840
Peace, recuperation.
1015
01:27:00,685 --> 01:27:02,846
I've lost me appetite for crime.
1016
01:27:03,821 --> 01:27:06,221
Noel.
1017
01:27:07,758 --> 01:27:09,589
You're all desertir me.
1018
01:27:11,896 --> 01:27:14,421
Shea and Jimmy were
caught last night.
1019
01:27:14,499 --> 01:27:16,433
They got careless.
1020
01:27:16,501 --> 01:27:18,366
They're up in court next week.
1021
01:27:21,305 --> 01:27:23,000
Better take these.
1022
01:27:24,041 --> 01:27:25,872
They're the keys to the garage.
1023
01:27:40,191 --> 01:27:42,022
Was there somethir else?
1024
01:27:42,093 --> 01:27:44,152
They shot Willie last night.
1025
01:27:45,196 --> 01:27:46,993
He was doir a stroke.
1026
01:27:47,064 --> 01:27:48,964
Just a supermarket.
1027
01:27:50,535 --> 01:27:52,366
He snuck out late.
1028
01:27:54,539 --> 01:27:56,700
Thought he'd slip the surveillance.
1029
01:27:59,777 --> 01:28:02,075
All he was lookir for
was food for his young ones.
1030
01:28:04,916 --> 01:28:07,817
If the supermarket had been open
he'd have paid with his own money.
1031
01:28:10,154 --> 01:28:12,088
They shot him dead
on the way out.
1032
01:28:13,925 --> 01:28:16,189
The Gardas have
more guns than us, Martin.
1033
01:28:18,462 --> 01:28:21,898
It's becoming decidedly hazardous
for us to ply our trade.
1034
01:28:24,435 --> 01:28:26,801
There's no one left.
1035
01:28:26,871 --> 01:28:31,103
There's plenty of young fellows.
They worship you. They'd die for you.
1036
01:28:32,310 --> 01:28:34,175
They're not Hollyfield.
1037
01:28:36,247 --> 01:28:38,772
The only ones I trust
are Hollyfield.
1038
01:28:41,852 --> 01:28:44,286
There's Gary.
1039
01:28:44,355 --> 01:28:46,414
Yeah, right.
1040
01:28:46,490 --> 01:28:48,355
There's Gary.
1041
01:28:53,464 --> 01:28:57,491
We had a good crack,
didn't we, as kids?
1042
01:29:05,176 --> 01:29:08,475
We're not freakir Italians.
1043
01:29:55,526 --> 01:29:57,892
Ah, Maeve.
Jesus, the size of you.
1044
01:29:57,962 --> 01:29:59,589
I suppose you hate people sayir
that to you. Do you?
1045
01:30:00,731 --> 01:30:02,494
Get them out of here, will you?
1046
01:30:02,566 --> 01:30:04,431
Yeah, right.
1047
01:30:05,236 --> 01:30:07,727
Martin, come on in.
1048
01:30:07,805 --> 01:30:09,363
To bed. Come on.
1049
01:30:10,441 --> 01:30:12,341
Quiet them down, will ya?
1050
01:30:15,079 --> 01:30:16,944
She minding them on her own
since the missus died?
1051
01:30:17,014 --> 01:30:20,575
It won't do her no harm.
The granny comes in during the day.
1052
01:30:20,651 --> 01:30:22,619
Have you still got
surveillance, Gary?
1053
01:30:24,855 --> 01:30:26,846
They gave up on me.
1054
01:30:30,628 --> 01:30:32,493
That a paintir, Martin?
1055
01:30:37,034 --> 01:30:39,093
Have you still got
that fold-away piece?
1056
01:30:39,170 --> 01:30:41,695
Yeah, under the floorboards.
1057
01:30:41,772 --> 01:30:44,104
- Get it, will you?
- Why?
1058
01:31:00,024 --> 01:31:02,185
Is this it?
1059
01:31:02,259 --> 01:31:05,023
If you don't mind me saying, Martin,
I don't like it.
1060
01:31:59,717 --> 01:32:02,049
Are you a Republican, Cahill?
1061
01:32:02,119 --> 01:32:04,349
Criminal. What are you?
1062
01:32:04,422 --> 01:32:05,719
Loyalists.
1063
01:32:05,790 --> 01:32:10,056
Oh, I'm into loyalty.
Loyalty to what?
1064
01:32:10,127 --> 01:32:12,925
- The Queen.
- Ah, great.
1065
01:32:12,997 --> 01:32:14,862
I identify with her.
1066
01:32:15,833 --> 01:32:19,394
Her ancestors tortured and murdered...
1067
01:32:19,470 --> 01:32:22,667
and grabbed every bleedir thing
they could.
1068
01:32:22,740 --> 01:32:27,177
And she doesn't pay any taxes.
She's my hero.
1069
01:32:27,244 --> 01:32:28,836
Ah, you're very sure of yourself.
1070
01:32:30,481 --> 01:32:32,312
Got cover, you know?
1071
01:32:42,726 --> 01:32:44,694
Is that it?
1072
01:32:44,762 --> 01:32:46,923
I'm displaying my wares.
1073
01:33:05,583 --> 01:33:08,313
"Bank van Ma..."
South African, is it?
1074
01:33:08,385 --> 01:33:11,445
It's where our weapons are coming from.
Your money's there...
1075
01:33:11,522 --> 01:33:14,150
once they authenticate the picture.
1076
01:33:14,225 --> 01:33:15,988
I trust you.
1077
01:33:16,060 --> 01:33:17,925
Why would you do that, Cahill?
1078
01:33:19,763 --> 01:33:22,459
Because if you let me down...
1079
01:33:22,533 --> 01:33:24,364
I'll tell the Queen on you.
1080
01:33:54,164 --> 01:33:56,257
Tango One just crept out
from under a stone.
1081
01:33:59,336 --> 01:34:01,167
You stupid thug.
1082
01:34:14,752 --> 01:34:17,846
You're creepy and you're crawly,
Cahill, you slimey slug.
1083
01:34:42,146 --> 01:34:44,205
Get up, Cahill, you filthy knacker.
1084
01:34:45,950 --> 01:34:47,781
Da. Is that you, Da?
1085
01:34:49,320 --> 01:34:51,185
There he is, Tommy.
1086
01:34:52,690 --> 01:34:54,817
What are you doir out, Dad?
1087
01:34:54,892 --> 01:34:57,292
It was a nice night, son.
1088
01:35:06,103 --> 01:35:08,663
Had a notion I might sleep outside.
1089
01:35:08,739 --> 01:35:10,764
It's bloody freezir.
1090
01:35:10,841 --> 01:35:14,072
You mind your language.
This is a respectable neighborhood.
1091
01:35:14,144 --> 01:35:16,169
Worse bleedir luck!
1092
01:35:17,948 --> 01:35:20,041
Are you out of your mind?
1093
01:35:22,119 --> 01:35:24,849
- It's a game.
- A game?
1094
01:35:26,390 --> 01:35:27,789
Thanks, son.
1095
01:35:27,858 --> 01:35:29,723
Gonna get some evidence, Da.
1096
01:35:31,996 --> 01:35:34,089
Turn the radio on, Martin.
1097
01:35:36,233 --> 01:35:39,202
This is the firsf of the Beif painfings
fo be recovered.
1098
01:35:39,269 --> 01:35:43,205
Three members of the ferrorisf group
fhe Ulsfer Volunfeer Force...
1099
01:35:43,273 --> 01:35:46,868
were arresfing in possession
of fhe painfing in a sting operation...
1100
01:35:47,911 --> 01:35:50,072
What are you doir?
1101
01:35:50,147 --> 01:35:52,012
Come on, son.
1102
01:35:53,050 --> 01:35:55,541
Gonna finish feedir them pigeons.
1103
01:35:55,619 --> 01:35:58,019
You're killir yourself
with your pride.
1104
01:36:06,330 --> 01:36:08,195
We've got you now, Cahill.
1105
01:36:10,167 --> 01:36:12,931
I didn't think even you
could sink so low.
1106
01:36:13,003 --> 01:36:14,971
Your own crowd will lynch you
when they hear...
1107
01:36:15,039 --> 01:36:17,303
you've been dealing
with the Protestant subversives.
1108
01:36:17,374 --> 01:36:21,071
Give me land, lofs of land
under sfarry skies above
1109
01:36:21,145 --> 01:36:23,170
Don't fence me in
1110
01:36:23,247 --> 01:36:25,841
Lef me ride in fhe wide open country
that I love
1111
01:36:25,916 --> 01:36:28,476
- Traitor!
- Dorf fence me in
1112
01:36:28,552 --> 01:36:31,214
Let me be by myself
in fhe evening breeze
1113
01:36:31,288 --> 01:36:33,586
You bum.
1114
01:36:36,093 --> 01:36:38,493
- Dorf fence me in
- Ya traitor!
1115
01:36:57,681 --> 01:36:59,376
- What's the problem?
- They coppers followed you?
1116
01:36:59,450 --> 01:37:01,714
I didn't have time to slip them,
you're that desperate. What is it?
1117
01:37:01,785 --> 01:37:04,253
What's the matter?
1118
01:37:04,321 --> 01:37:07,415
- I can't tell you with them watching.
- Calm down for a second.
1119
01:37:07,491 --> 01:37:09,254
- I can't.
- I can tell you what's bothering him.
1120
01:37:09,326 --> 01:37:10,953
He's been charged.
1121
01:37:11,028 --> 01:37:14,020
Rapir and assaultir
his 14-year-old daughter.
1122
01:37:14,098 --> 01:37:17,226
- They're tryir to break us, Martin.
- That's who you're holding, you poof.
1123
01:37:17,301 --> 01:37:19,132
Run, run, run!
1124
01:37:24,174 --> 01:37:27,041
Although Ulysses describes
every inch of Dublin...
1125
01:37:27,111 --> 01:37:29,238
Joyce himself fled to Paris...
1126
01:37:29,313 --> 01:37:34,751
escaping what he called "the daily spite
of this unmannered city."
1127
01:37:34,818 --> 01:37:36,183
To the right is the home of...
1128
01:37:36,253 --> 01:37:39,347
- You done it, didn't you?
- Look, Martin...
1129
01:37:39,423 --> 01:37:42,415
if I'd done that,
I'd sooner kill myself.
1130
01:37:46,964 --> 01:37:48,989
It was after that night
with the Proddys.
1131
01:37:50,000 --> 01:37:52,798
Me nerves was in pieces.
I got dead drunk.
1132
01:37:52,870 --> 01:37:55,771
I forgot me wife was dead.
I thought it was her.
1133
01:37:56,774 --> 01:37:58,833
I don't know
what I've done to Maeve.
1134
01:37:59,877 --> 01:38:01,742
You're a pervert.
1135
01:38:02,946 --> 01:38:05,642
Criminals don't molest kids.
Leave that to the priests, will you?
1136
01:38:05,716 --> 01:38:08,207
Look, Martin.
You've got to help me.
1137
01:38:08,285 --> 01:38:10,480
The Garda will beat
the living lights out of me.
1138
01:38:10,554 --> 01:38:11,816
You know what they're like
with perverts.
1139
01:38:11,889 --> 01:38:13,754
Get away from me.
1140
01:38:16,059 --> 01:38:18,391
I don't know what
I'm going to say, Martin.
1141
01:38:18,462 --> 01:38:20,760
I'd be in that much of a state.
1142
01:38:30,574 --> 01:38:32,439
Mrs. Duggan.
1143
01:38:32,509 --> 01:38:35,740
Save your breath
to cool your porridge, Martin Cahill.
1144
01:38:35,813 --> 01:38:37,678
I condemn him for what he done,
Mrs. Duggan.
1145
01:38:37,748 --> 01:38:41,445
As God is my judge, I curse him.
May he die roarir for a priest.
1146
01:38:41,518 --> 01:38:43,713
But don't turn that girl into a tout.
1147
01:38:43,787 --> 01:38:46,881
You're from Hollyfield.
We'll settle this ourselves.
1148
01:38:46,957 --> 01:38:50,552
Hollyfield people don't go to the cops.
It'd betray everything we stand for.
1149
01:38:50,627 --> 01:38:53,528
What? What do you stand for?
1150
01:38:53,597 --> 01:38:56,498
Thievir and killir
and scarir people to death.
1151
01:38:56,567 --> 01:38:59,593
Well, we don't live in Hollyfield now,
thanks be to God.
1152
01:39:00,604 --> 01:39:02,799
Think about what you're sayir,
Mrs. Duggan.
1153
01:39:02,873 --> 01:39:05,307
You don't scare me.
1154
01:39:05,375 --> 01:39:09,869
I lost me daughter, and I seen
this happen to me granddaughter.
1155
01:39:09,947 --> 01:39:13,280
Go on and kill me.
Geez, you'd be doir me a favor.
1156
01:39:31,435 --> 01:39:32,925
Hand washed.
1157
01:39:33,937 --> 01:39:35,802
We've a washer-dryer now.
1158
01:39:38,709 --> 01:39:40,677
Here's me offer.
1159
01:39:40,744 --> 01:39:42,712
I'll buy her a little house.
1160
01:39:43,780 --> 01:39:45,577
I'll give her 20 grand
to help her along.
1161
01:39:45,649 --> 01:39:47,583
She'll be under my protection.
1162
01:39:47,651 --> 01:39:50,085
And her uncles can give Gary
a hammerir.
1163
01:39:51,455 --> 01:39:53,286
Hi, Maeve.
1164
01:39:54,925 --> 01:39:57,052
Just come over
to give you a hand, you know?
1165
01:39:58,228 --> 01:40:00,492
Sorry for your troubles.
1166
01:40:00,564 --> 01:40:02,555
Your narll tell you about me offer.
1167
01:40:02,633 --> 01:40:06,364
Think about it, will you?
I know you don't want to be a tout.
1168
01:40:26,256 --> 01:40:29,419
Are you a worm, Cahill?
Why don't you use your front door?
1169
01:40:29,493 --> 01:40:33,862
Stay away from Mrs. Duggan, or we'll get
you on perverting the course of justice.
1170
01:40:33,931 --> 01:40:35,831
You could get 10 years for that.
1171
01:40:35,899 --> 01:40:39,027
We don't have to follow you anymore.
Your own kind are reporting on you.
1172
01:40:40,170 --> 01:40:41,728
Get off my wall.
You're trespassir.
1173
01:40:41,805 --> 01:40:45,002
It's a party wall,
and Mrs. Harney here is having a party.
1174
01:40:45,075 --> 01:40:46,940
She's invited us in.
1175
01:40:47,978 --> 01:40:50,776
Get those cops out of your place,
Mrs. Harney, or I'll burn them out.
1176
01:40:50,847 --> 01:40:54,943
I'm warnir ya.
If you want to live next door to me...
1177
01:40:55,018 --> 01:40:58,146
if you want to stay alive,
toss those whores out.
1178
01:40:58,221 --> 01:41:01,281
That's it, Cahill.
We're takir you in.
1179
01:41:01,358 --> 01:41:04,225
I like you, Martin.
1180
01:41:04,294 --> 01:41:07,855
God knows why, but there's nothir
I can do for you here.
1181
01:41:07,931 --> 01:41:09,865
Look at your situation.
1182
01:41:09,933 --> 01:41:12,231
Gary will talk,
I guarantee.
1183
01:41:12,302 --> 01:41:16,329
Those three UVF fellas, we'll make
them a deal to testify against you.
1184
01:41:16,406 --> 01:41:20,706
The IRA are not going to be too happy
about you helping Loyalists buy weapons.
1185
01:41:21,745 --> 01:41:25,511
Higgins is a child molester.
Where's me lawyer?
1186
01:41:26,483 --> 01:41:29,350
The muck is up to your neck
and rising.
1187
01:41:29,419 --> 01:41:31,887
Is it time to use
other means, Martin?
1188
01:41:31,955 --> 01:41:34,082
You know my method.
1189
01:41:34,157 --> 01:41:36,921
I'll have him, Pat.
That's it.
1190
01:41:36,994 --> 01:41:38,621
Right, sir.
1191
01:41:39,663 --> 01:41:41,290
Bye-bye, Higgins
Bye-bye, son
1192
01:41:41,365 --> 01:41:43,196
Bye-bye, Higgins
Here comes another one
1193
01:41:43,266 --> 01:41:45,598
How's your pigeons, Martin?
1194
01:41:52,242 --> 01:41:54,073
Listen to me, Martin.
1195
01:41:55,946 --> 01:41:58,312
You're in a deep, deep hole.
1196
01:42:02,319 --> 01:42:04,184
I'm gonna put you away.
1197
01:42:06,189 --> 01:42:09,317
I'm gonna stitch you up
for your own good.
1198
01:42:10,394 --> 01:42:13,227
Kenny's gonna frame me.
He's gonna plant something on me.
1199
01:42:13,296 --> 01:42:15,821
- Listen to me.
- Kenny the stitcher.
1200
01:42:22,973 --> 01:42:24,804
Can't you sense it, Martin?
1201
01:42:26,109 --> 01:42:28,134
It's all around.
1202
01:42:29,146 --> 01:42:32,013
Can't you feel it?
There's a bullet comir.
1203
01:42:35,252 --> 01:42:39,086
Kenny's a murderer!
He's gonna shoot me! Get me out!
1204
01:42:39,956 --> 01:42:43,255
Listen!
Why can't you just listen?
1205
01:42:46,997 --> 01:42:48,760
No, please!
1206
01:42:48,832 --> 01:42:50,857
Not any more! Please, don't.
1207
01:42:51,635 --> 01:42:53,466
Oh, Jesus.
1208
01:42:55,439 --> 01:42:57,270
Oh, don't hit me.
1209
01:43:21,531 --> 01:43:24,500
See, your problem is...
1210
01:43:24,568 --> 01:43:28,595
that you're doir stuff to me
that'd bother you.
1211
01:43:29,773 --> 01:43:31,934
But I'm not like you.
1212
01:43:32,008 --> 01:43:34,568
Water off a duck's back.
1213
01:43:35,512 --> 01:43:37,844
But I'll tell you what.
1214
01:43:37,914 --> 01:43:40,712
You're gettir to be like me.
1215
01:43:40,784 --> 01:43:43,776
Trespass, harassment,
intimidation...
1216
01:43:43,854 --> 01:43:45,719
beatir people up.
1217
01:43:47,224 --> 01:43:49,692
You've had to come down to my level.
1218
01:43:51,995 --> 01:43:53,860
That's right, Martin.
1219
01:43:55,365 --> 01:43:58,994
You brought me down with you.
I'm in the gutter as well.
1220
01:44:04,608 --> 01:44:07,202
You used to be a straight cop...
1221
01:44:07,277 --> 01:44:09,905
a good culshie boy from Kerry.
1222
01:44:09,980 --> 01:44:13,211
Always did what the priest told him,
knew right from wrong.
1223
01:44:13,283 --> 01:44:15,148
Now look at you.
1224
01:44:17,420 --> 01:44:20,184
The Church let you down, did it?
1225
01:44:23,527 --> 01:44:26,792
Nobody believes in nothir anymore...
1226
01:44:26,863 --> 01:44:28,728
except me.
1227
01:44:30,734 --> 01:44:32,565
Would it suit you, Martin...
1228
01:44:36,106 --> 01:44:38,233
if it was my bullet?
1229
01:44:40,944 --> 01:44:40,977
Sergeant Patrick Higgins, sir...
1230
01:44:40,977 --> 01:44:43,343
Sergeant Patrick Higgins, sir...
1231
01:44:43,413 --> 01:44:46,246
attached to Rathmines Garda station.
1232
01:44:46,316 --> 01:44:48,750
Sergeant, can you
identify the accused...
1233
01:44:48,818 --> 01:44:50,877
despite the silly disguise?
1234
01:44:50,954 --> 01:44:54,117
Yes, sir.
It's Martin Cahill.
1235
01:45:00,630 --> 01:45:05,226
And do you give an undertaking to desist
from threatening your neighbor?
1236
01:45:05,302 --> 01:45:06,633
I do.
1237
01:45:06,703 --> 01:45:11,197
And will you tell Inspector Kenny
to stop threatening me?
1238
01:45:16,179 --> 01:45:18,340
You're bound over to keep the peace.
1239
01:45:21,084 --> 01:45:22,949
Here he comes.
1240
01:45:29,359 --> 01:45:31,452
Take off that mask.
1241
01:45:31,528 --> 01:45:33,155
Come on, Martin.
Show yourself.
1242
01:45:33,230 --> 01:45:36,893
Ha! Show myself?
I'll bleedir show myself.
1243
01:45:46,209 --> 01:45:48,200
He's makir a right heel of you!
1244
01:45:48,278 --> 01:45:50,906
Just give me another month, sir.
He's cracking.
1245
01:45:50,981 --> 01:45:52,846
Cracking? Is he?
1246
01:46:09,399 --> 01:46:12,300
It's tomorrow, Martin.
She's gonna testify.
1247
01:46:14,537 --> 01:46:15,902
I think I lost 'em.
1248
01:46:15,972 --> 01:46:18,873
I seen your photograph
in the paper, Martin.
1249
01:46:27,350 --> 01:46:29,250
Tomorrow's the day, Martin.
1250
01:46:31,755 --> 01:46:33,723
She's determined to testify.
1251
01:46:35,425 --> 01:46:38,952
You were done by that parish priest
when you were an altar boy, werert you?
1252
01:46:39,029 --> 01:46:41,725
Yeah. He done all us lads.
1253
01:46:41,798 --> 01:46:43,959
That's gonna be your defense.
1254
01:46:45,268 --> 01:46:48,829
You say it screwed up your sex life.
1255
01:46:48,905 --> 01:46:50,566
Something like that.
1256
01:46:50,640 --> 01:46:54,371
Jesus.
I wouldn't like to grass on him.
1257
01:46:54,444 --> 01:46:56,912
He was a nice young fella.
1258
01:46:56,980 --> 01:46:58,675
It didn't hurt too much.
He enjoyed it.
1259
01:46:58,748 --> 01:47:02,377
- What?
- And he let us drink the altar wine.
1260
01:47:08,391 --> 01:47:10,222
Are you all right, Martin?
1261
01:47:14,030 --> 01:47:20,230
If we can just get it adjourned
for two or three months...
1262
01:47:20,303 --> 01:47:23,397
it'll give her time
to change her mind.
1263
01:47:26,876 --> 01:47:28,867
We've tried every avenue.
1264
01:47:35,051 --> 01:47:36,916
We'll stage a break-in.
1265
01:47:39,122 --> 01:47:40,885
Rough the place up.
1266
01:47:41,891 --> 01:47:43,290
Why?
1267
01:47:43,360 --> 01:47:46,022
I'll give you a flesh wound.
1268
01:47:46,096 --> 01:47:48,030
That'll do it.
1269
01:47:48,932 --> 01:47:51,799
- You think so?
- They'll have to delay it.
1270
01:47:51,868 --> 01:47:55,736
They'll have to.
What do you think?
1271
01:48:10,787 --> 01:48:15,019
- Good, isn't it?
- Yeah, Martin. It's good.
1272
01:48:15,091 --> 01:48:17,491
Mind if I have a drink
to dull the pain?
1273
01:48:21,931 --> 01:48:23,865
Martin.
That was my favorite mug!
1274
01:48:55,999 --> 01:48:57,864
Put your leg up there,
will you, Gary?
1275
01:49:15,718 --> 01:49:20,883
Martin, did you
have to smash my flippir kneecap?
1276
01:49:26,329 --> 01:49:27,956
Sorry, Gary.
1277
01:49:28,031 --> 01:49:31,262
Me aim has all gone to pots
since I got this "diabollix."
1278
01:49:31,334 --> 01:49:34,098
Still, it'll look more genuine.
1279
01:49:37,207 --> 01:49:40,267
Give us a couple of minutes before
you call the ambulance and the law.
1280
01:49:40,343 --> 01:49:42,208
Thanks, Martin.
1281
01:49:43,046 --> 01:49:44,570
Good luck.
1282
01:49:50,220 --> 01:49:52,085
What is it?
1283
01:49:55,692 --> 01:49:58,092
- What's wrong?
- Do your insulin.
1284
01:49:58,161 --> 01:49:59,992
Come on, what's wrong?
1285
01:50:01,798 --> 01:50:04,699
It was on the radio.
They found the paintings.
1286
01:50:09,606 --> 01:50:11,005
They couldn't have.
1287
01:50:16,880 --> 01:50:19,144
Only myself and Noel knew
where they were.
1288
01:50:25,822 --> 01:50:27,756
It's Noel.
1289
01:50:27,824 --> 01:50:29,553
He touted on me.
1290
01:50:29,626 --> 01:50:33,153
That's why he went inside.
He knew I'd find and kill him.
1291
01:50:33,229 --> 01:50:35,663
- He's a traitor.
- No, it was an accident.
1292
01:50:38,101 --> 01:50:39,932
- Everybody's rattir on me.
- No, they're not.
1293
01:50:40,003 --> 01:50:42,972
There was a fire in the garage next door
and the fire brigade had to
open it up.
1294
01:50:43,039 --> 01:50:45,633
- It was just bad luck.
- Do you believe that?
1295
01:50:45,708 --> 01:50:47,938
- They put that out to protect Noel.
- Noel wouldn't.
1296
01:50:48,011 --> 01:50:50,946
Where's Tina? I seen her
talking to a copper yesterday.
1297
01:50:51,014 --> 01:50:53,209
- I wasrt, Martin.
- You were. I seen ya.
1298
01:50:53,283 --> 01:50:55,342
He was only asking me
how the baby was.
1299
01:50:55,418 --> 01:50:57,613
- Yeah, that's how it starts.
- What are you on about?
1300
01:50:57,687 --> 01:50:59,518
Can I trust nobody now?
1301
01:51:06,262 --> 01:51:08,162
Ah, he's one of the best.
1302
01:51:08,231 --> 01:51:10,222
But he has to go to work now
fairly soon.
1303
01:51:10,300 --> 01:51:12,461
Orla, come here.
1304
01:51:13,670 --> 01:51:15,035
Come in.
1305
01:51:17,073 --> 01:51:19,132
Havert I told you not to play
with the neighbor's kids?
1306
01:51:19,208 --> 01:51:22,177
Don't worry, Da.
They won't play with us.
1307
01:51:41,898 --> 01:51:43,832
Why don't we go out tonight?
1308
01:51:43,900 --> 01:51:46,164
Just you and me and Tina, hm?
1309
01:51:47,837 --> 01:51:49,964
Go to a restaurant or somethir?
1310
01:51:50,039 --> 01:51:52,200
Show them they're
not gettir to us.
1311
01:51:56,279 --> 01:51:58,247
Go on.
Feed your pigeons.
1312
01:52:02,051 --> 01:52:04,679
- How's it hanging there, Martin?
- Any of them left alive?
1313
01:52:07,657 --> 01:52:11,252
Any chance of a bit of pigeon stew
there, Martin, huh?
1314
01:52:11,327 --> 01:52:14,125
That's a queer hairy looking pigeon
you've got there.
1315
01:52:20,003 --> 01:52:21,368
It's all right.
1316
01:52:29,746 --> 01:52:31,111
Penzance.
1317
01:52:32,615 --> 01:52:34,446
Stop.
1318
01:52:35,652 --> 01:52:38,382
I want you to smile.
Do you hear me?
1319
01:52:39,789 --> 01:52:42,952
We have to go out there in a minute.
They're gonna be watchir.
1320
01:52:43,993 --> 01:52:45,824
Better smile. You hear me?
1321
01:52:47,163 --> 01:52:48,323
Right.
1322
01:52:48,398 --> 01:52:51,196
What's black and brown
and looks good on a solicitor?
1323
01:52:51,267 --> 01:52:53,098
A rottweiler.
1324
01:52:53,169 --> 01:52:55,034
A bleedir rottweiler.
1325
01:52:56,506 --> 01:52:58,406
That's a good one now.
1326
01:53:01,444 --> 01:53:04,777
I was told that they were
two mighty good ferrets.
1327
01:53:04,847 --> 01:53:07,179
- Oh, this is lovely, isn't it?
- Mmm, that's nice.
1328
01:53:07,250 --> 01:53:09,081
Ah, gorgeous.
I'm stuffed.
1329
01:53:09,152 --> 01:53:10,881
Look at this.
1330
01:53:10,953 --> 01:53:12,784
Ah, Martin, your favorite.
1331
01:53:15,725 --> 01:53:18,057
Them days are gone forever.
1332
01:53:18,127 --> 01:53:20,459
Remember when you stole me
a cream cake?
1333
01:53:20,530 --> 01:53:22,430
What was I, ten?
1334
01:53:23,599 --> 01:53:25,590
I loved you then.
1335
01:53:25,668 --> 01:53:27,033
I love you still.
1336
01:53:28,404 --> 01:53:29,928
Good times.
1337
01:53:31,574 --> 01:53:33,599
Where was I?
1338
01:53:33,676 --> 01:53:35,974
Probably changir your nappy.
1339
01:53:38,548 --> 01:53:41,346
Us against them.
That's what you said.
1340
01:53:41,417 --> 01:53:42,816
Still is.
1341
01:53:55,998 --> 01:53:57,829
Martin, come here.
1342
01:53:59,402 --> 01:54:01,529
Look. They're gone.
1343
01:54:04,373 --> 01:54:07,365
You've beaten them.
They're gone.
1344
01:54:25,762 --> 01:54:27,161
See ya.
1345
01:54:28,161 --> 01:54:38,161
Downloaded From www.AllSubs.org
104014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.