All language subtitles for Summer Scent e10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,849 --> 00:00:06,285 Episode 10 2 00:00:09,623 --> 00:00:11,090 She's been stranded on Hyangdo Island? 3 00:00:11,658 --> 00:00:15,150 Yes, could you send a relief ship? 4 00:00:15,729 --> 00:00:20,462 Because of the typhoon we're recalling all ships 5 00:00:20,634 --> 00:00:23,159 We can't send a relief ship 6 00:00:24,271 --> 00:00:28,674 It's not even windy What's the problem? 7 00:00:29,076 --> 00:00:32,910 The weather is very fickle here 8 00:00:33,113 --> 00:00:35,377 We have to take preventive measures 9 00:00:40,754 --> 00:00:44,417 Can they send a ship? 10 00:00:45,392 --> 00:00:48,520 Because of the typhoon we have to wait till tomorrow 11 00:00:49,963 --> 00:00:53,194 This is just like the incident in the mountains 12 00:00:53,567 --> 00:00:56,001 when Min-woo was missing too 13 00:00:57,738 --> 00:01:01,299 Min-woo's also missing? 14 00:01:04,111 --> 00:01:08,946 I can't reach him because his phone is still broken 15 00:01:09,549 --> 00:01:12,780 I'm sure he's around here taking a walk 16 00:01:13,820 --> 00:01:16,482 This typhoon is so annoying 17 00:01:27,467 --> 00:01:29,401 Why did you come here by yourself? 18 00:01:30,203 --> 00:01:30,999 What are you doing here? 19 00:01:32,939 --> 00:01:35,737 Why did you come all the way here? 20 00:01:41,581 --> 00:01:43,845 They said there'd be no more ships today 21 00:01:46,019 --> 00:01:47,919 I thought you'd be stranded 22 00:01:50,690 --> 00:01:56,526 So you took that little ship all the way here 23 00:01:59,566 --> 00:02:02,228 Are you out of your mind? 24 00:02:04,838 --> 00:02:06,567 I was worried about you being alone 25 00:02:07,674 --> 00:02:11,542 And who are you to worry about me? 26 00:02:23,590 --> 00:02:24,318 I'm sorry 27 00:02:26,927 --> 00:02:30,920 I know I'm not entitled to worry about you 28 00:02:33,467 --> 00:02:34,491 but I was still worried anyway 29 00:02:39,406 --> 00:02:42,933 But I'll stay with you since I'm already here 30 00:02:43,243 --> 00:02:44,904 No, I'll stay by myself 31 00:02:46,313 --> 00:02:46,836 Hae-won 32 00:02:48,114 --> 00:02:51,174 I want to be alone That's for the best 33 00:02:53,787 --> 00:02:54,276 Why is that? 34 00:02:56,623 --> 00:02:58,318 I don't want to be with you 35 00:03:00,861 --> 00:03:05,025 If I stayed with you, people would surely misunderstand 36 00:03:14,541 --> 00:03:18,602 I see. I wasn't thinking 37 00:03:22,382 --> 00:03:23,110 I'm sorry 38 00:03:26,553 --> 00:03:29,989 I put you in a difficult situation 39 00:03:31,925 --> 00:03:33,222 I'm really sorry 40 00:03:37,163 --> 00:03:45,332 Okay, I'll just pretend I didn't see you here 41 00:04:04,024 --> 00:04:06,288 What a disaster 42 00:04:07,561 --> 00:04:10,826 If this continues, she may not be back tomorrow 43 00:04:11,765 --> 00:04:12,993 No way 44 00:04:14,834 --> 00:04:17,598 By the way where's Min-woo? 45 00:04:19,039 --> 00:04:19,801 Has he called? 46 00:04:21,708 --> 00:04:23,107 He should be back any second 47 00:04:24,210 --> 00:04:25,040 Don't you worry 48 00:04:32,619 --> 00:04:33,916 Ji Dae-poong speaking 49 00:04:44,364 --> 00:04:46,229 What happened to you? 50 00:04:47,167 --> 00:04:47,724 I'm sorry 51 00:04:49,369 --> 00:04:50,267 You must've been worried 52 00:04:54,774 --> 00:04:55,570 Actually I'm... 53 00:04:58,244 --> 00:04:59,176 ...on Hyangdo Island 54 00:05:00,013 --> 00:05:00,809 And why...? 55 00:05:02,282 --> 00:05:03,909 Wait, by any chance... 56 00:05:05,452 --> 00:05:06,214 You and Hae-won... 57 00:05:07,921 --> 00:05:09,650 Are you crazy? 58 00:05:10,724 --> 00:05:13,090 Everyone must be worried about Hae-won 59 00:05:13,526 --> 00:05:14,823 Of course 60 00:05:15,261 --> 00:05:18,389 But what are you doing there? 61 00:05:19,833 --> 00:05:20,731 Who is it? 62 00:05:21,434 --> 00:05:22,526 Min-woo? 63 00:05:23,436 --> 00:05:25,597 What? You went back to the resort? 64 00:05:26,606 --> 00:05:29,074 You should've told us 65 00:05:29,309 --> 00:05:31,243 Let me talk to him 66 00:05:31,344 --> 00:05:32,777 Okay, talk to you tomorrow 67 00:05:33,813 --> 00:05:34,745 Dae-poong! 68 00:05:35,448 --> 00:05:37,109 He went back to the resort 69 00:05:37,217 --> 00:05:38,741 because he's behind on his work 70 00:05:39,586 --> 00:05:41,986 What a dedicated art director! 71 00:05:45,358 --> 00:05:46,689 I wanted to talk to him 72 00:06:08,548 --> 00:06:12,678 Why did you do that? 73 00:06:14,988 --> 00:06:20,756 You knew he was worried 74 00:06:23,897 --> 00:06:24,955 You were grateful 75 00:06:26,966 --> 00:06:28,058 You were happy to see him 76 00:06:41,981 --> 00:06:47,544 The stormy sea 77 00:06:48,388 --> 00:06:53,291 Then the calm returns 78 00:06:54,527 --> 00:06:59,794 When will my love return 79 00:07:01,101 --> 00:07:05,401 Across that sea 80 00:07:07,674 --> 00:07:12,771 In the night sky 81 00:07:14,247 --> 00:07:19,651 Shines a beautiful star 82 00:07:21,387 --> 00:07:27,326 But your lovely eyes 83 00:07:28,528 --> 00:07:33,192 Are even more beautiful 84 00:08:03,229 --> 00:08:05,197 This is just like the incident in the mountains 85 00:08:05,732 --> 00:08:09,566 when Min-woo was missing too 86 00:08:13,306 --> 00:08:13,601 Jung-jae 87 00:08:15,175 --> 00:08:17,200 I guess you're up worrying about Hae-won too 88 00:08:21,581 --> 00:08:23,742 Have you heard from Min-woo yet? 89 00:08:25,185 --> 00:08:28,712 He went back to the resort 90 00:08:29,222 --> 00:08:31,213 Why? 91 00:08:32,158 --> 00:08:34,023 I guess he was worried about work 92 00:08:35,195 --> 00:08:37,629 Besides, since I dragged him over here 93 00:08:37,864 --> 00:08:39,832 I guess he really wasn't into it 94 00:08:42,168 --> 00:08:42,759 I see 95 00:08:44,604 --> 00:08:45,434 What a relief 96 00:08:46,973 --> 00:08:47,837 What do you mean? 97 00:08:50,343 --> 00:08:55,246 He just seemed uncomfortable here 98 00:08:56,916 --> 00:08:58,679 It's because I dragged him here against his will 99 00:09:01,120 --> 00:09:01,950 Anyway, I should thank you 100 00:09:03,823 --> 00:09:04,187 For what? 101 00:09:05,625 --> 00:09:08,321 For caring about Min-woo's welfare 102 00:09:09,729 --> 00:09:11,560 No, it's just that... 103 00:09:12,098 --> 00:09:13,588 Thanks, Jung-jae 104 00:09:14,400 --> 00:09:19,360 Actually, I thought you were a little wary of him 105 00:09:20,673 --> 00:09:24,439 Even though you never gave me any reason to think so 106 00:09:26,346 --> 00:09:31,306 I'm so grateful that you actually care about him 107 00:09:42,428 --> 00:09:43,520 Excuse me 108 00:09:45,031 --> 00:09:46,191 Is anyone home? 109 00:09:50,770 --> 00:09:51,532 And who are you? 110 00:09:52,705 --> 00:09:55,640 Would you be able to offer a room to a traveler? 111 00:09:56,776 --> 00:09:57,902 No, we wouldn't 112 00:10:15,828 --> 00:10:18,353 Looking for a room young lady? 113 00:10:20,400 --> 00:10:21,731 How did you know? 114 00:10:24,604 --> 00:10:25,093 Follow me 115 00:10:36,683 --> 00:10:37,081 Hello 116 00:10:40,386 --> 00:10:40,852 Hae-won! 117 00:10:41,521 --> 00:10:43,921 Don't worry I've found a place to stay 118 00:10:44,857 --> 00:10:47,325 She seems really nice 119 00:10:48,561 --> 00:10:51,359 I'll take the first ship back in the morning 120 00:10:52,932 --> 00:10:57,528 Jung-jae, sorry for making you worry 121 00:10:57,737 --> 00:10:59,830 It's okay 122 00:11:00,606 --> 00:11:02,096 I'm fine as long as you're okay 123 00:11:03,977 --> 00:11:08,141 Call me when you get in tomorrow 124 00:11:08,481 --> 00:11:09,140 I'll pick you up 125 00:11:10,149 --> 00:11:13,641 Get some rest. Bye 126 00:11:21,094 --> 00:11:25,190 I'll bet you haven't even had dinner 127 00:11:25,431 --> 00:11:27,023 I hope I'm not imposing 128 00:11:27,867 --> 00:11:29,266 Don't you worry 129 00:11:29,769 --> 00:11:32,829 It's not much but eat up. 130 00:11:32,972 --> 00:11:34,371 Thank you 131 00:11:37,410 --> 00:11:39,503 Let me pay you at least a little... 132 00:11:39,779 --> 00:11:42,612 No, no 133 00:11:43,449 --> 00:11:44,677 Please accept it... 134 00:11:44,884 --> 00:11:46,044 It's okay 135 00:11:46,219 --> 00:11:48,016 Besides, that young man already... 136 00:11:49,088 --> 00:11:49,383 Pardon? 137 00:11:50,189 --> 00:11:52,419 Me and my big mouth 138 00:11:52,792 --> 00:11:54,953 He told me not to say anything 139 00:11:56,329 --> 00:12:00,925 That young man already paid me 140 00:12:33,766 --> 00:12:34,198 Hae-won 141 00:12:46,012 --> 00:12:48,071 There are two ships per day here 142 00:12:50,083 --> 00:12:52,108 You can leave tomorrow for sure 143 00:12:54,687 --> 00:12:59,021 Why are you so good to me? 144 00:13:02,862 --> 00:13:05,160 I haven't done a thing for you 145 00:13:08,801 --> 00:13:11,201 And there's not a thing I can do for you in the future 146 00:13:13,506 --> 00:13:14,063 Hae-won 147 00:13:20,646 --> 00:13:21,738 I'm sorry, Min-woo 148 00:13:24,550 --> 00:13:25,448 For getting mad at you earlier 149 00:13:27,320 --> 00:13:28,309 I'm really sorry 150 00:13:32,191 --> 00:13:33,715 You came here for me... 151 00:13:36,028 --> 00:13:37,928 Because you were worried... 152 00:13:43,236 --> 00:13:43,930 Min-woo 153 00:13:48,074 --> 00:13:49,666 Don't be so good to me 154 00:13:55,014 --> 00:13:56,982 I don't want to hurt you 155 00:14:00,353 --> 00:14:02,253 Don't cry, Hae-won 156 00:14:03,222 --> 00:14:04,712 I'm not hurting 157 00:14:06,859 --> 00:14:09,623 And you've done so much for me 158 00:14:11,864 --> 00:14:12,762 Thanks to you... 159 00:14:15,001 --> 00:14:16,559 I've been so happy 160 00:14:19,138 --> 00:14:20,070 Don't cry 161 00:14:48,467 --> 00:14:49,229 Go on in 162 00:14:54,941 --> 00:14:58,138 I can sleep in the church up the hill 163 00:15:00,046 --> 00:15:00,569 Okay 164 00:15:02,682 --> 00:15:03,239 Hae-won 165 00:15:05,051 --> 00:15:08,612 You should take the first ship by yourself 166 00:15:11,490 --> 00:15:12,422 What about you? 167 00:15:13,993 --> 00:15:19,021 I think Dae-poong said that I'd left for the resort 168 00:15:24,103 --> 00:15:24,865 It's a good thing 169 00:15:24,937 --> 00:15:26,837 Jung-jae will be picking you up 170 00:15:27,340 --> 00:15:31,709 If we go back together things will get complicated 171 00:15:33,112 --> 00:15:34,977 I don't want you to have to lie again 172 00:15:37,350 --> 00:15:38,044 Min-woo 173 00:15:38,818 --> 00:15:41,082 And you asked why I'm so good to you 174 00:15:44,657 --> 00:15:46,921 I haven't done anything for you 175 00:15:52,164 --> 00:15:56,601 I've just put you in difficult situations 176 00:16:02,174 --> 00:16:04,301 I don't want to do that anymore 177 00:16:12,485 --> 00:16:15,511 Okay, let's say our goodbye here 178 00:16:16,088 --> 00:16:21,048 And we'll meet at the resort like nothing happened 179 00:16:23,729 --> 00:16:24,252 Bye 180 00:16:29,001 --> 00:16:29,899 Min-woo 181 00:16:35,808 --> 00:16:39,266 Thank you for coming 182 00:16:41,614 --> 00:16:44,378 I wanted to say that 183 00:16:48,854 --> 00:16:49,616 I too... 184 00:16:52,725 --> 00:16:53,419 want to thank you 185 00:17:58,624 --> 00:17:59,147 Hey, Miss 186 00:18:01,660 --> 00:18:03,594 I'm leaving now Coming or not? 187 00:18:34,693 --> 00:18:35,819 Hae-won, you're still here 188 00:18:37,196 --> 00:18:39,790 I woke up too late and missed the boat 189 00:18:40,533 --> 00:18:42,728 I'll take the afternoon one 190 00:18:46,071 --> 00:18:46,594 I see 191 00:19:15,201 --> 00:19:17,294 Min-woo, aren't you hungry? 192 00:19:18,804 --> 00:19:19,600 Are you? 193 00:19:20,473 --> 00:19:22,737 I can run to the store near here 194 00:19:23,943 --> 00:19:27,003 It's okay. I'll go 195 00:20:01,680 --> 00:20:02,169 Hello 196 00:20:07,286 --> 00:20:08,275 I'm sorry, Jung-jae 197 00:20:09,722 --> 00:20:11,212 This is the last time that 198 00:20:12,625 --> 00:20:16,186 I'll do anything I have to apologize for 199 00:20:17,162 --> 00:20:18,129 I'm sorry 200 00:20:18,964 --> 00:20:22,058 Mr. Park, where are you rushing off to? 201 00:20:22,568 --> 00:20:24,968 Join us for breakfast 202 00:20:25,371 --> 00:20:27,066 Jung-jae, join us 203 00:20:27,239 --> 00:20:29,400 I have to go pick up Hae-won 204 00:20:29,508 --> 00:20:32,773 That's right She's coming this morning 205 00:20:32,945 --> 00:20:36,540 We should all go see her 206 00:20:37,049 --> 00:20:39,381 That's not necessary 207 00:20:39,652 --> 00:20:40,641 I'll go pick her up 208 00:20:40,953 --> 00:20:45,549 I see, you want an intimate rendezvous, huh? 209 00:20:47,393 --> 00:20:48,792 So that's how it is 210 00:20:49,828 --> 00:20:55,130 Okay, we get the message 211 00:20:55,234 --> 00:20:55,723 Right! 212 00:20:56,669 --> 00:21:00,503 I've been worried too Should I join you? 213 00:21:01,574 --> 00:21:05,442 It's okay Enjoy your breakfast 214 00:21:06,445 --> 00:21:06,911 Bye 215 00:21:09,281 --> 00:21:12,478 Jung-jae must've been worried sick 216 00:21:13,052 --> 00:21:16,453 Hae-won spent the night at a kind elderly lady's place 217 00:21:18,691 --> 00:21:19,487 Come on 218 00:21:22,528 --> 00:21:24,587 This could be another headache 219 00:21:39,979 --> 00:21:42,948 You didn't have any passengers? 220 00:21:43,649 --> 00:21:47,278 Can't you see I'm alone? 221 00:21:49,054 --> 00:21:51,454 What a life... 222 00:21:53,058 --> 00:21:53,717 By any chance 223 00:21:54,560 --> 00:21:56,858 was there a female passenger waiting for the ship? 224 00:21:58,364 --> 00:22:02,698 There was a woman at the dock 225 00:22:03,202 --> 00:22:05,136 I asked her if she was coming or not 226 00:22:05,738 --> 00:22:07,831 And then she just disappeared 227 00:22:09,441 --> 00:22:10,533 Can you describe her? 228 00:22:11,410 --> 00:22:14,277 I could tell right away that she was a city gal 229 00:22:15,080 --> 00:22:20,279 She had to stay overnight because of the typhoon 230 00:22:21,887 --> 00:22:24,685 When's the next ship scheduled? 231 00:22:25,958 --> 00:22:27,186 The next one's at six 232 00:22:34,400 --> 00:22:37,062 Was there a female passenger waiting for the ship? 233 00:22:37,603 --> 00:22:41,937 There was a woman at the dock 234 00:22:42,441 --> 00:22:44,432 I asked her if she was coming or not 235 00:22:44,977 --> 00:22:47,104 And then she just disappeared 236 00:22:56,555 --> 00:22:59,115 Jung-jae, where's Hae-won? 237 00:23:00,125 --> 00:23:02,992 Didn't she come back? 238 00:23:05,731 --> 00:23:08,199 She probably overslept and missed the boat 239 00:23:09,134 --> 00:23:10,328 She's not a morning person 240 00:23:11,770 --> 00:23:15,001 She probably didn't fall asleep till late 241 00:23:16,809 --> 00:23:20,336 You mean she didn't get on the ship? 242 00:23:22,114 --> 00:23:24,014 She probably couldn't 243 00:23:25,617 --> 00:23:28,848 It's not like her to oversleep in an unsafe situation 244 00:23:29,388 --> 00:23:31,515 What do you mean unsafe? 245 00:23:32,091 --> 00:23:36,585 A woman feels unsafe in an unfamiliar environment 246 00:23:37,730 --> 00:23:39,357 Are you sure nothing happened to her? 247 00:23:42,201 --> 00:23:43,327 Stupid Min-woo wait till I get my hands... 248 00:23:45,637 --> 00:23:48,037 What was that about Min-woo? 249 00:23:48,574 --> 00:23:51,372 Nothing. Never mind 250 00:23:51,877 --> 00:23:54,937 I have to go to a hospital in Seoul 251 00:23:55,247 --> 00:23:57,545 so keep an eye out for her 252 00:23:58,283 --> 00:24:00,683 Of course, I will A hospital? 253 00:24:01,954 --> 00:24:03,285 Ah, for Hae-won's medication 254 00:24:06,058 --> 00:24:08,185 Is it for her transplant? 255 00:24:08,894 --> 00:24:12,193 Yes, she has to take her meds every day 256 00:24:13,365 --> 00:24:15,799 I should be back in time 257 00:24:16,301 --> 00:24:19,270 But if I'm late please go see her 258 00:24:22,141 --> 00:24:26,100 You think something happened to Hae-won? 259 00:24:28,147 --> 00:24:30,809 Min-woo and I should've gone with her 260 00:24:33,118 --> 00:24:33,743 Min-woo? 261 00:24:34,686 --> 00:24:39,817 Min-woo and I were supposed to follow her to the island 262 00:24:45,664 --> 00:24:47,188 I'll be back 263 00:24:53,772 --> 00:24:54,602 Dae-poong 264 00:24:56,108 --> 00:24:59,544 Would I be able to reach Min-woo at the resort office? 265 00:25:01,046 --> 00:25:01,341 Pardon? 266 00:25:02,014 --> 00:25:05,347 Didn't you say he went back to the resort? 267 00:25:06,151 --> 00:25:08,619 Yes, but... 268 00:25:09,388 --> 00:25:11,913 It's just that he's so hard to reach... 269 00:25:12,591 --> 00:25:14,115 But try anyway 270 00:25:32,811 --> 00:25:33,869 Min-woo isn't there? 271 00:25:35,614 --> 00:25:37,707 I was told he went there last night. 272 00:25:38,450 --> 00:25:39,917 You're certain he's not at his office? 273 00:25:43,121 --> 00:25:44,713 Okay, I see 274 00:26:07,479 --> 00:26:09,174 That stupid Min-woo... 275 00:26:09,982 --> 00:26:13,281 Why didn't he just get on the morning ship? 276 00:26:14,119 --> 00:26:16,110 Wait, what did you just say? 277 00:26:16,955 --> 00:26:20,220 What about Min-woo and the ship? 278 00:26:20,325 --> 00:26:20,848 Be quiet 279 00:26:22,527 --> 00:26:24,085 I didn't say anything 280 00:26:26,031 --> 00:26:27,828 Listen to you... 281 00:26:28,200 --> 00:26:30,600 You just said something about Min-woo and the ship 282 00:26:32,804 --> 00:26:33,862 You don't need to know 283 00:26:35,807 --> 00:26:37,468 I'm going upstairs to play a game 284 00:26:37,743 --> 00:26:42,305 Wait, something's definitely going on here 285 00:26:43,515 --> 00:26:46,484 Something I don't know, right? 286 00:26:47,452 --> 00:26:47,975 I don't know 287 00:26:49,154 --> 00:26:50,018 Wait! 288 00:26:53,258 --> 00:26:54,623 Something's definitely up 289 00:26:55,827 --> 00:26:58,057 Hae-won and Min-woo... 290 00:27:08,907 --> 00:27:10,204 What time is the ship leaving? 291 00:27:11,543 --> 00:27:12,771 About six 292 00:27:18,884 --> 00:27:20,112 What are we going to do till then? 293 00:27:25,590 --> 00:27:26,249 We should work 294 00:27:29,795 --> 00:27:30,193 Get up 295 00:27:31,964 --> 00:27:35,297 We should be able to build three or four by 6:00 296 00:29:46,998 --> 00:29:50,627 I never could understand video games 297 00:29:52,971 --> 00:29:55,940 Right there! 298 00:29:56,007 --> 00:29:57,770 You're going to die! 299 00:29:57,843 --> 00:29:59,572 Hurry! 300 00:30:00,679 --> 00:30:03,705 You're going to kill me before I kill them 301 00:30:04,082 --> 00:30:05,743 You're so violent for a woman 302 00:30:06,518 --> 00:30:08,509 Don't take it out on me because you're losing 303 00:30:10,122 --> 00:30:11,555 You're playing games? 304 00:30:11,957 --> 00:30:15,449 Want to go to the beach with me? 305 00:30:16,595 --> 00:30:17,619 Wait, let me try 306 00:30:20,232 --> 00:30:21,665 You two have fun 307 00:30:22,234 --> 00:30:23,292 I'm off to the beach 308 00:30:25,604 --> 00:30:27,902 Jung-ah seems bored 309 00:30:29,407 --> 00:30:33,901 Of course, she wanted to be with Min-woo 310 00:30:34,479 --> 00:30:37,039 I hope she doesn't go back to the resort too 311 00:30:37,916 --> 00:30:41,147 What? Jung-ah's going back to the resort? 312 00:30:41,853 --> 00:30:42,877 Why are you so shocked? 313 00:30:45,457 --> 00:30:46,287 No reason... 314 00:30:47,392 --> 00:30:49,758 Then it'd be just the two of us 315 00:30:49,961 --> 00:30:50,655 It'd be awkward 316 00:30:53,698 --> 00:30:55,928 Dae-poong something's fishy 317 00:30:56,501 --> 00:30:58,332 What are you hiding from me? 318 00:30:58,904 --> 00:31:01,771 I'm not hiding anything 319 00:31:18,723 --> 00:31:19,883 Hello, there 320 00:31:21,826 --> 00:31:24,226 You're the young lady from yesterday 321 00:31:24,629 --> 00:31:28,121 Has that other young lady come back yet? 322 00:31:29,067 --> 00:31:30,034 You mean, Hae-won? 323 00:31:30,769 --> 00:31:32,031 She missed the morning ship 324 00:31:32,103 --> 00:31:33,195 so she'll be back in the afternoon 325 00:31:35,473 --> 00:31:39,773 I guess the long-haired guy will be back then too 326 00:31:41,379 --> 00:31:41,640 Pardon? 327 00:31:42,747 --> 00:31:44,578 The young guy that was with you 328 00:31:44,783 --> 00:31:47,581 The handsome boy with the bleached hair... 329 00:31:49,254 --> 00:31:53,088 He kept asking if he could borrow my boat 330 00:31:53,558 --> 00:31:56,083 I told him it was too dangerous 331 00:31:56,194 --> 00:31:59,288 But he kept insisting so I let him borrow it 332 00:32:02,901 --> 00:32:04,061 Is that right? 333 00:32:04,469 --> 00:32:10,806 Of course he paid me quite a lot 334 00:32:12,477 --> 00:32:16,243 So he'll be back this afternoon? 335 00:32:17,115 --> 00:32:22,314 Could you tell him to return the boat to the dock? 336 00:32:22,654 --> 00:32:23,746 Please tell him 337 00:32:29,761 --> 00:32:33,356 So Min-woo's on the island? 338 00:32:36,067 --> 00:32:36,965 With Hae-won? 339 00:32:40,405 --> 00:32:42,805 Let's go to the beach 340 00:32:42,874 --> 00:32:48,574 You can go by yourself I'm busy 341 00:32:48,680 --> 00:32:50,580 You can play the game at the resort 342 00:32:50,649 --> 00:32:53,345 but only here can you see the beach 343 00:32:55,086 --> 00:32:58,078 So you like me huh, Jang-mi? 344 00:32:58,623 --> 00:32:59,749 How absurd... 345 00:33:00,091 --> 00:33:01,991 My standards are higher than you think 346 00:33:02,394 --> 00:33:03,361 Let's just go 347 00:33:04,262 --> 00:33:05,286 Hurry 348 00:33:11,936 --> 00:33:13,460 Jung-ah you're back so soon 349 00:33:18,610 --> 00:33:21,238 Didn't you say Min-woo went to the resort? 350 00:33:24,883 --> 00:33:27,875 You said he told you he went to the resort 351 00:33:29,087 --> 00:33:29,883 Is that true? 352 00:33:31,189 --> 00:33:33,282 Yes, he went to the resort 353 00:33:34,225 --> 00:33:35,658 You can't reach him? 354 00:33:36,728 --> 00:33:39,856 Remember his phone is broken? 355 00:33:40,699 --> 00:33:43,930 Don't you worry He's at the resort 356 00:33:46,971 --> 00:33:48,802 I see 357 00:34:02,020 --> 00:34:05,888 He kept asking if he could borrow my boat 358 00:34:11,396 --> 00:34:13,591 When he said he was ready to love again 359 00:34:14,265 --> 00:34:17,826 I thought it might be you 360 00:34:19,270 --> 00:34:20,703 No way 361 00:34:20,905 --> 00:34:22,429 My phone broke 362 00:34:24,542 --> 00:34:26,976 Yours too? 363 00:34:27,479 --> 00:34:29,640 How could you let Hae-won go by herself? 364 00:34:29,914 --> 00:34:33,213 He went back to the resort 365 00:34:39,290 --> 00:34:41,724 What a work of art 366 00:34:53,938 --> 00:34:54,768 What kind of medicine is that? 367 00:34:57,942 --> 00:35:00,069 It's for my heart 368 00:35:01,579 --> 00:35:04,241 It got all wet 369 00:35:05,683 --> 00:35:07,344 It's probably okay if I just skip a day 370 00:35:09,821 --> 00:35:11,721 So you have to take these every day? 371 00:35:13,057 --> 00:35:14,752 Yes, for the rest of my life 372 00:35:18,196 --> 00:35:23,190 It's kind of a hassle but I was given a new life 373 00:35:27,238 --> 00:35:31,641 Aren't heart donors hard to come by? 374 00:35:33,745 --> 00:35:35,337 Yes, I was very lucky 375 00:35:36,047 --> 00:35:39,346 I heard the donor was a young man 376 00:35:40,418 --> 00:35:42,477 I'm curious what he was like 377 00:35:44,255 --> 00:35:46,723 Remember when we ran into each other out in the country? 378 00:35:48,092 --> 00:35:51,255 Remember I told you I had gone there to look for someone? 379 00:35:54,032 --> 00:35:54,521 I do 380 00:35:55,900 --> 00:35:57,162 That someone was the donor 381 00:35:59,304 --> 00:36:02,831 I'll always carry a debt of gratitude in my heart 382 00:36:04,275 --> 00:36:08,075 To him and his family 383 00:36:11,349 --> 00:36:15,376 You've already repaid him by living a good life 384 00:36:16,554 --> 00:36:17,851 I'm sure he'd be glad 385 00:36:19,157 --> 00:36:21,955 that his heart is inside such a good person 386 00:36:25,430 --> 00:36:26,192 I'm sure of it 387 00:36:29,767 --> 00:36:32,327 Thank you for saying that 388 00:36:40,144 --> 00:36:42,578 You have to make sure she takes her meds 389 00:36:43,381 --> 00:36:45,747 Otherwise, she could run into real trouble 390 00:36:47,385 --> 00:36:48,477 Understand? 391 00:36:48,853 --> 00:36:49,581 Yes, Doctor 392 00:36:50,889 --> 00:36:52,618 Thank you I'll be going now 393 00:36:54,392 --> 00:36:55,450 By the way, Jung-jae 394 00:36:56,628 --> 00:37:01,190 Hae-won wanted to find the heart donor 395 00:37:01,966 --> 00:37:03,490 Does she still want to? 396 00:37:04,068 --> 00:37:06,366 Why do you ask? 397 00:37:06,738 --> 00:37:11,266 The donor's family would like to meet Hae-won 398 00:37:12,410 --> 00:37:13,001 They do? 399 00:37:13,344 --> 00:37:17,405 The donor's father called a few days ago 400 00:37:17,949 --> 00:37:20,110 He wanted to know about Hae-won 401 00:37:21,252 --> 00:37:24,779 I thought I'd better consult with you. 402 00:37:27,759 --> 00:37:28,316 What do you think? 403 00:37:28,860 --> 00:37:31,351 If it's okay with Hae-won it may not be a bad idea 404 00:37:33,264 --> 00:37:36,631 You think they have some ulterior motive? 405 00:37:39,637 --> 00:37:40,296 I didn't mean that 406 00:37:41,139 --> 00:37:43,699 It's just that some people these days are so strange 407 00:37:44,709 --> 00:37:46,836 I don't think it's that 408 00:37:47,845 --> 00:37:49,312 They probably just miss the daughter they lost 409 00:37:50,281 --> 00:37:56,743 Daughter? So the donor was female? 410 00:37:58,790 --> 00:38:01,054 There must've been a misunderstanding 411 00:38:01,526 --> 00:38:05,553 But the donor was a woman in her twenties 412 00:38:09,200 --> 00:38:09,666 Excuse me 413 00:38:26,818 --> 00:38:27,307 Excuse me 414 00:38:27,852 --> 00:38:28,318 Not at all 415 00:38:35,293 --> 00:38:36,760 The donor was a woman in her twenties 416 00:38:59,651 --> 00:39:00,913 Even at a place like this there's a tomb 417 00:39:02,053 --> 00:39:02,678 I know 418 00:39:19,137 --> 00:39:21,230 "Thank you. I'm sorry and I love you" 419 00:39:22,473 --> 00:39:23,599 It must've been a woman 420 00:39:28,913 --> 00:39:30,744 And the guy who had to say goodbye to his woman... 421 00:39:33,651 --> 00:39:35,209 I wonder why he was so sorry 422 00:39:38,856 --> 00:39:40,414 Because he had to let her leave first... 423 00:39:41,993 --> 00:39:43,984 Because he couldn't love her more... 424 00:39:45,963 --> 00:39:46,930 Wouldn't those be the reasons? 425 00:39:50,001 --> 00:39:51,992 When my parents died 426 00:39:52,904 --> 00:39:53,598 I felt that way too 427 00:39:56,407 --> 00:39:57,635 Because he had to let her leave first... 428 00:40:01,045 --> 00:40:02,706 Because he couldn't love her more... 429 00:40:06,317 --> 00:40:07,079 I see 430 00:40:14,692 --> 00:40:17,126 Min-woo, what's wrong? 431 00:40:19,097 --> 00:40:20,724 You look so sad 432 00:40:24,068 --> 00:40:29,631 Did you lose someone too? 433 00:40:37,248 --> 00:40:37,714 Un-hae... 434 00:40:54,365 --> 00:40:55,354 That's how she passed away 435 00:41:00,037 --> 00:41:02,631 I wasn't even there at the moment of her passing 436 00:41:03,107 --> 00:41:06,668 I couldn't bear to watch 437 00:41:10,782 --> 00:41:15,685 I thought if I didn't look she wouldn't die 438 00:41:20,825 --> 00:41:22,417 So I didn't even get to say goodbye 439 00:41:30,401 --> 00:41:44,645 I've wanted to forget her thousands of times a day 440 00:41:45,550 --> 00:41:48,644 But I'm not going to fall into tragic love like Schubert 441 00:42:03,100 --> 00:42:09,801 After she left, I thought I'd never love again 442 00:42:11,809 --> 00:42:14,039 That there'd be no second love in my life 443 00:42:20,384 --> 00:42:21,908 Then I met you 444 00:42:27,859 --> 00:42:31,488 And I was so glad and grateful 445 00:42:41,072 --> 00:42:42,869 I shouldn't have said anything 446 00:42:43,908 --> 00:42:44,670 I'm sorry 447 00:42:51,816 --> 00:42:53,408 Since Un-hae passed away 448 00:42:56,621 --> 00:42:58,646 you've been hurting for so long 449 00:43:01,192 --> 00:43:02,716 You have to be happy now 450 00:43:05,363 --> 00:43:08,059 There shouldn't be any more tragic loves for you. 451 00:43:13,537 --> 00:43:15,698 All I've done is hurt you 452 00:43:18,142 --> 00:43:19,803 There's nothing I can do for you 453 00:43:24,148 --> 00:43:26,810 You have to meet the person who really loves you 454 00:43:29,620 --> 00:43:34,114 And you can be happy that way 455 00:43:41,265 --> 00:43:41,788 Hae-won 456 00:43:48,506 --> 00:43:49,438 I'm okay 457 00:43:50,241 --> 00:43:55,201 I told you I've been happy since I met you 458 00:43:57,281 --> 00:43:58,805 This is enough for me right now 459 00:44:01,352 --> 00:44:03,047 I don't need anything more 460 00:44:44,028 --> 00:44:48,431 Stop following me around and talking my ears off 461 00:44:53,471 --> 00:44:59,273 I wouldn't if you'd just tell me what's going on 462 00:44:59,343 --> 00:45:00,810 What are you talking about? 463 00:45:01,012 --> 00:45:03,037 I know you're hiding something 464 00:45:03,247 --> 00:45:04,942 What's up with Hae-won and Min-woo? 465 00:45:04,982 --> 00:45:07,678 Nothing. Why won't you believe me? 466 00:45:07,752 --> 00:45:09,811 You're driving me nuts 467 00:45:10,254 --> 00:45:12,449 Then why won't you answer me? 468 00:45:12,823 --> 00:45:15,348 Is Min-woo really at the resort? 469 00:45:17,595 --> 00:45:20,928 See... Something's fishy 470 00:45:21,465 --> 00:45:23,330 Hae-won's probably on the island 471 00:45:23,734 --> 00:45:26,897 But why would you say something 472 00:45:27,171 --> 00:45:29,435 about Min-woo and the ship? 473 00:45:30,107 --> 00:45:37,172 They're on the island together, aren't they? 474 00:45:37,615 --> 00:45:40,448 Dae-poong just tell me they are! 475 00:45:40,618 --> 00:45:45,555 I won't tell anyone 476 00:45:46,090 --> 00:45:46,886 Yes! 477 00:45:48,125 --> 00:45:49,524 They're on the island together 478 00:45:52,563 --> 00:45:53,757 And you have to keep it a secret 479 00:45:54,832 --> 00:45:57,062 from Jung-jae and Jung-ah. 480 00:46:01,872 --> 00:46:05,501 But when you said Min-woo went back to the resort... 481 00:46:05,976 --> 00:46:09,434 I lied. Just imagine if Jung-jae found out 482 00:46:10,314 --> 00:46:16,446 You did the right thing You're so thoughtful 483 00:46:17,621 --> 00:46:24,618 Hae-won and Min-woo are acting so strangely though... 484 00:46:26,630 --> 00:46:28,962 You think they like each other? 485 00:46:30,468 --> 00:46:34,131 No way... 486 00:46:35,139 --> 00:46:37,403 I know for certain that Min-woo likes her 487 00:46:38,242 --> 00:46:39,174 Did he say so? 488 00:46:40,244 --> 00:46:44,305 I don't know what the heck's going on 489 00:47:19,884 --> 00:47:21,112 When will the ship be leaving? 490 00:47:22,253 --> 00:47:25,780 In about two or three hours 491 00:47:30,394 --> 00:47:33,830 Can you leave a little later? 492 00:47:34,598 --> 00:47:37,362 That depends 493 00:47:39,036 --> 00:47:41,095 Will you be getting on? 494 00:47:41,639 --> 00:47:43,038 Well, no... 495 00:47:45,409 --> 00:47:49,573 That young lady from this morning probably will 496 00:47:51,315 --> 00:47:51,610 Pardon? 497 00:47:52,683 --> 00:47:59,316 She walked around the ship and then never got on 498 00:47:59,957 --> 00:48:03,017 I had to take an empty ship there 499 00:48:04,628 --> 00:48:06,118 She didn't seem like she's from around here 500 00:48:47,304 --> 00:48:50,273 Jung-ah is something wrong? 501 00:48:52,710 --> 00:48:54,268 Things couldn't be any more wrong 502 00:48:55,980 --> 00:48:59,313 My friend Hae-won is on the island 503 00:49:01,585 --> 00:49:03,075 She hasn't come back yet 504 00:49:06,624 --> 00:49:08,216 Could things be any more wrong? 505 00:49:12,296 --> 00:49:12,728 Hello? 506 00:49:13,631 --> 00:49:14,723 Hi, Jung-jae 507 00:49:16,000 --> 00:49:16,523 Okay 508 00:49:18,902 --> 00:49:21,996 Jung-jae's back and he's waiting for you at the bar 509 00:49:23,674 --> 00:49:24,333 Okay 510 00:49:28,412 --> 00:49:30,141 Why is she so grouchy? 511 00:49:33,150 --> 00:49:34,845 Hae-won and Jung-jae... 512 00:49:35,653 --> 00:49:37,450 And now Min-woo too... 513 00:49:37,988 --> 00:49:40,218 A bizarre love triangle 514 00:49:40,824 --> 00:49:43,691 With Jung-ah a rectangle... 515 00:49:45,195 --> 00:49:51,566 Thank goodness I decided to stay out of it 516 00:50:07,818 --> 00:50:09,718 You did come back in time for Hae-won's ship 517 00:50:11,355 --> 00:50:13,880 Jung-jae, you never fail to amaze me 518 00:50:16,327 --> 00:50:17,055 Would you like a drink? 519 00:50:18,629 --> 00:50:19,323 No 520 00:50:24,201 --> 00:50:27,398 Your devotion to Hae-won is absolute 521 00:50:28,806 --> 00:50:35,211 No misunderstanding her... not even suspicion 522 00:50:37,314 --> 00:50:38,838 What is it you want to say? 523 00:50:40,751 --> 00:50:41,911 I asked you once before 524 00:50:42,886 --> 00:50:45,753 if you had ever doubted Hae-won's love for you 525 00:50:51,261 --> 00:50:53,752 I never have Not once 526 00:50:55,899 --> 00:51:00,927 Of course, you actually got mad at me even after 527 00:51:01,405 --> 00:51:02,963 you found out she was in the mountains with Min-woo 528 00:51:04,508 --> 00:51:06,237 You said love isn't about suspicion, but trust 529 00:51:09,213 --> 00:51:10,510 Do you still think that? 530 00:51:12,249 --> 00:51:12,840 Jung-ah 531 00:51:13,484 --> 00:51:16,282 Even if she spent the night with someone on the island 532 00:51:17,020 --> 00:51:18,453 would you trust her? 533 00:51:19,923 --> 00:51:24,656 You probably would 534 00:51:26,764 --> 00:51:27,526 Because you love her 535 00:51:30,734 --> 00:51:34,329 I guess I've got a long way to go 536 00:51:36,573 --> 00:51:43,536 I can't trust someone just because I love him 537 00:51:45,682 --> 00:51:48,651 Did you call the resort by any chance? 538 00:51:50,854 --> 00:51:53,982 Did you hear he's not there? 539 00:51:55,492 --> 00:51:57,357 And why did you call him? 540 00:51:58,028 --> 00:51:58,790 I didn't even call him 541 00:52:02,533 --> 00:52:03,124 I had some business 542 00:52:06,437 --> 00:52:07,404 Is that really why? 543 00:52:10,641 --> 00:52:13,974 So you knew he wasn't there 544 00:52:15,646 --> 00:52:19,173 And you even called to confirm it 545 00:52:21,251 --> 00:52:22,275 You're clueless 546 00:52:24,354 --> 00:52:26,185 You're the really clueless one 547 00:52:44,241 --> 00:52:44,798 Hae-won 548 00:52:46,376 --> 00:52:49,106 I think it's time for the ship to leave 549 00:52:52,015 --> 00:52:53,414 It's already time? 550 00:52:59,456 --> 00:53:00,252 And you? 551 00:53:02,526 --> 00:53:03,720 I have to take the boat back 552 00:53:42,766 --> 00:53:47,430 I thought of a gift for you 553 00:53:52,276 --> 00:53:52,901 What is it? 554 00:53:54,778 --> 00:53:55,676 Close your eyes 555 00:54:00,918 --> 00:54:01,509 Come on 556 00:54:13,297 --> 00:54:16,630 I want to thank you for our time together 557 00:54:18,101 --> 00:54:20,763 This feeling... this scent... 558 00:54:22,239 --> 00:54:23,604 And this heart of mine... 559 00:54:25,008 --> 00:54:26,270 I want to give them to you as a present 560 00:56:43,947 --> 00:56:44,276 Jung-jae 561 00:56:46,616 --> 00:56:48,982 Let's go. The ship will be arriving 562 00:56:52,222 --> 00:56:54,588 No need for a big crowd 563 00:56:55,492 --> 00:56:56,459 I'll go by myself 564 00:56:57,294 --> 00:57:01,424 We'll just wait here 565 00:57:02,566 --> 00:57:04,693 You stay too, Jung-ah 566 00:57:06,269 --> 00:57:12,674 Jung-jae... bring her back in one piece 567 00:57:22,686 --> 00:57:23,175 Jung-ah 568 00:57:25,255 --> 00:57:28,190 Is it wrong for me to see Hae-won? 569 00:57:30,494 --> 00:57:31,654 What are you worried about? 570 00:57:32,863 --> 00:57:36,026 Just listen to me 571 00:57:36,299 --> 00:57:37,891 No, I won't 572 00:57:38,902 --> 00:57:40,927 Hae-won is like a sister to me 573 00:57:41,638 --> 00:57:44,038 She's also the love of your life 574 00:57:45,075 --> 00:57:47,009 And she of all people knows 575 00:57:47,911 --> 00:57:50,471 the depth of my love for Min-woo 576 00:57:53,583 --> 00:57:54,880 That's what Hae-won means to me 577 00:57:56,653 --> 00:57:57,585 You're well aware of that 578 00:58:01,792 --> 00:58:05,284 Just think how Ionely she was by herself on that island 579 00:58:06,963 --> 00:58:11,161 Isn't it only right that I should go greet her? 580 00:58:55,245 --> 00:58:55,870 Jung-jae 581 00:59:05,989 --> 00:59:09,015 You're here Everything is fine now 582 00:59:11,561 --> 00:59:14,724 Oh, is it? Really? 583 00:59:16,499 --> 00:59:18,933 Jung-ah, I bet you're worried about me so much? 584 00:59:20,070 --> 00:59:21,128 I'm sorry 585 00:59:22,439 --> 00:59:23,064 Why are you by yourself? 586 00:59:25,876 --> 00:59:27,639 Where's Min-woo? 587 00:59:29,512 --> 00:59:30,069 Jung-ah 588 00:59:31,014 --> 00:59:36,646 I guess he'll be coming back on the boat later, huh? 589 00:59:38,755 --> 00:59:40,689 What are you talking about? 590 00:59:41,791 --> 00:59:43,656 As if you didn't know? 591 00:59:44,594 --> 00:59:47,495 They were together on the island 592 00:59:49,633 --> 00:59:52,158 I heard Min-woo took the boat there 593 00:59:56,006 --> 00:59:56,734 That's enough 594 00:59:57,240 --> 01:00:04,043 You had your suspicions too 595 01:00:07,550 --> 01:00:12,681 I know you're trying to avoid the truth 596 01:00:20,997 --> 01:00:24,933 Are you and Min-woo in love? 597 01:00:28,538 --> 01:00:29,266 Are you? 598 01:00:43,053 --> 01:00:45,647 Jung-ah... 599 01:00:47,324 --> 01:00:48,120 You wench! 40305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.