Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,849 --> 00:00:06,285
Episode 10
2
00:00:09,623 --> 00:00:11,090
She's been stranded
on Hyangdo Island?
3
00:00:11,658 --> 00:00:15,150
Yes, could you
send a relief ship?
4
00:00:15,729 --> 00:00:20,462
Because of the typhoon
we're recalling all ships
5
00:00:20,634 --> 00:00:23,159
We can't send
a relief ship
6
00:00:24,271 --> 00:00:28,674
It's not even windy
What's the problem?
7
00:00:29,076 --> 00:00:32,910
The weather is
very fickle here
8
00:00:33,113 --> 00:00:35,377
We have to take
preventive measures
9
00:00:40,754 --> 00:00:44,417
Can they send a ship?
10
00:00:45,392 --> 00:00:48,520
Because of the typhoon
we have to wait till tomorrow
11
00:00:49,963 --> 00:00:53,194
This is just like the incident
in the mountains
12
00:00:53,567 --> 00:00:56,001
when Min-woo was
missing too
13
00:00:57,738 --> 00:01:01,299
Min-woo's
also missing?
14
00:01:04,111 --> 00:01:08,946
I can't reach him because
his phone is still broken
15
00:01:09,549 --> 00:01:12,780
I'm sure he's around here
taking a walk
16
00:01:13,820 --> 00:01:16,482
This typhoon is so annoying
17
00:01:27,467 --> 00:01:29,401
Why did you come here
by yourself?
18
00:01:30,203 --> 00:01:30,999
What are you doing here?
19
00:01:32,939 --> 00:01:35,737
Why did you come
all the way here?
20
00:01:41,581 --> 00:01:43,845
They said there'd be
no more ships today
21
00:01:46,019 --> 00:01:47,919
I thought you'd be stranded
22
00:01:50,690 --> 00:01:56,526
So you took that little
ship all the way here
23
00:01:59,566 --> 00:02:02,228
Are you out of your mind?
24
00:02:04,838 --> 00:02:06,567
I was worried about
you being alone
25
00:02:07,674 --> 00:02:11,542
And who are you
to worry about me?
26
00:02:23,590 --> 00:02:24,318
I'm sorry
27
00:02:26,927 --> 00:02:30,920
I know I'm not entitled
to worry about you
28
00:02:33,467 --> 00:02:34,491
but I was still
worried anyway
29
00:02:39,406 --> 00:02:42,933
But I'll stay with you
since I'm already here
30
00:02:43,243 --> 00:02:44,904
No, I'll stay by myself
31
00:02:46,313 --> 00:02:46,836
Hae-won
32
00:02:48,114 --> 00:02:51,174
I want to be alone
That's for the best
33
00:02:53,787 --> 00:02:54,276
Why is that?
34
00:02:56,623 --> 00:02:58,318
I don't want to be with you
35
00:03:00,861 --> 00:03:05,025
If I stayed with you, people
would surely misunderstand
36
00:03:14,541 --> 00:03:18,602
I see. I wasn't thinking
37
00:03:22,382 --> 00:03:23,110
I'm sorry
38
00:03:26,553 --> 00:03:29,989
I put you in a
difficult situation
39
00:03:31,925 --> 00:03:33,222
I'm really sorry
40
00:03:37,163 --> 00:03:45,332
Okay, I'll just pretend
I didn't see you here
41
00:04:04,024 --> 00:04:06,288
What a disaster
42
00:04:07,561 --> 00:04:10,826
If this continues, she may
not be back tomorrow
43
00:04:11,765 --> 00:04:12,993
No way
44
00:04:14,834 --> 00:04:17,598
By the way
where's Min-woo?
45
00:04:19,039 --> 00:04:19,801
Has he called?
46
00:04:21,708 --> 00:04:23,107
He should be
back any second
47
00:04:24,210 --> 00:04:25,040
Don't you worry
48
00:04:32,619 --> 00:04:33,916
Ji Dae-poong speaking
49
00:04:44,364 --> 00:04:46,229
What happened to you?
50
00:04:47,167 --> 00:04:47,724
I'm sorry
51
00:04:49,369 --> 00:04:50,267
You must've been worried
52
00:04:54,774 --> 00:04:55,570
Actually I'm...
53
00:04:58,244 --> 00:04:59,176
...on Hyangdo Island
54
00:05:00,013 --> 00:05:00,809
And why...?
55
00:05:02,282 --> 00:05:03,909
Wait, by any chance...
56
00:05:05,452 --> 00:05:06,214
You and Hae-won...
57
00:05:07,921 --> 00:05:09,650
Are you crazy?
58
00:05:10,724 --> 00:05:13,090
Everyone must be
worried about Hae-won
59
00:05:13,526 --> 00:05:14,823
Of course
60
00:05:15,261 --> 00:05:18,389
But what are you doing there?
61
00:05:19,833 --> 00:05:20,731
Who is it?
62
00:05:21,434 --> 00:05:22,526
Min-woo?
63
00:05:23,436 --> 00:05:25,597
What? You went
back to the resort?
64
00:05:26,606 --> 00:05:29,074
You should've told us
65
00:05:29,309 --> 00:05:31,243
Let me talk to him
66
00:05:31,344 --> 00:05:32,777
Okay, talk to you tomorrow
67
00:05:33,813 --> 00:05:34,745
Dae-poong!
68
00:05:35,448 --> 00:05:37,109
He went back
to the resort
69
00:05:37,217 --> 00:05:38,741
because he's
behind on his work
70
00:05:39,586 --> 00:05:41,986
What a dedicated art director!
71
00:05:45,358 --> 00:05:46,689
I wanted to talk to him
72
00:06:08,548 --> 00:06:12,678
Why did you do that?
73
00:06:14,988 --> 00:06:20,756
You knew he was worried
74
00:06:23,897 --> 00:06:24,955
You were grateful
75
00:06:26,966 --> 00:06:28,058
You were happy to see him
76
00:06:41,981 --> 00:06:47,544
The stormy sea
77
00:06:48,388 --> 00:06:53,291
Then the calm returns
78
00:06:54,527 --> 00:06:59,794
When will my love return
79
00:07:01,101 --> 00:07:05,401
Across that sea
80
00:07:07,674 --> 00:07:12,771
In the night sky
81
00:07:14,247 --> 00:07:19,651
Shines a beautiful star
82
00:07:21,387 --> 00:07:27,326
But your lovely eyes
83
00:07:28,528 --> 00:07:33,192
Are even more beautiful
84
00:08:03,229 --> 00:08:05,197
This is just like the
incident in the mountains
85
00:08:05,732 --> 00:08:09,566
when Min-woo was
missing too
86
00:08:13,306 --> 00:08:13,601
Jung-jae
87
00:08:15,175 --> 00:08:17,200
I guess you're up worrying
about Hae-won too
88
00:08:21,581 --> 00:08:23,742
Have you heard
from Min-woo yet?
89
00:08:25,185 --> 00:08:28,712
He went back to the resort
90
00:08:29,222 --> 00:08:31,213
Why?
91
00:08:32,158 --> 00:08:34,023
I guess he was
worried about work
92
00:08:35,195 --> 00:08:37,629
Besides, since I
dragged him over here
93
00:08:37,864 --> 00:08:39,832
I guess he really wasn't into it
94
00:08:42,168 --> 00:08:42,759
I see
95
00:08:44,604 --> 00:08:45,434
What a relief
96
00:08:46,973 --> 00:08:47,837
What do you mean?
97
00:08:50,343 --> 00:08:55,246
He just seemed
uncomfortable here
98
00:08:56,916 --> 00:08:58,679
It's because I dragged him
here against his will
99
00:09:01,120 --> 00:09:01,950
Anyway, I should thank you
100
00:09:03,823 --> 00:09:04,187
For what?
101
00:09:05,625 --> 00:09:08,321
For caring about
Min-woo's welfare
102
00:09:09,729 --> 00:09:11,560
No, it's just that...
103
00:09:12,098 --> 00:09:13,588
Thanks, Jung-jae
104
00:09:14,400 --> 00:09:19,360
Actually, I thought you
were a little wary of him
105
00:09:20,673 --> 00:09:24,439
Even though you never gave
me any reason to think so
106
00:09:26,346 --> 00:09:31,306
I'm so grateful that you
actually care about him
107
00:09:42,428 --> 00:09:43,520
Excuse me
108
00:09:45,031 --> 00:09:46,191
Is anyone home?
109
00:09:50,770 --> 00:09:51,532
And who are you?
110
00:09:52,705 --> 00:09:55,640
Would you be able to offer
a room to a traveler?
111
00:09:56,776 --> 00:09:57,902
No, we wouldn't
112
00:10:15,828 --> 00:10:18,353
Looking for a room
young lady?
113
00:10:20,400 --> 00:10:21,731
How did you know?
114
00:10:24,604 --> 00:10:25,093
Follow me
115
00:10:36,683 --> 00:10:37,081
Hello
116
00:10:40,386 --> 00:10:40,852
Hae-won!
117
00:10:41,521 --> 00:10:43,921
Don't worry
I've found a place to stay
118
00:10:44,857 --> 00:10:47,325
She seems really nice
119
00:10:48,561 --> 00:10:51,359
I'll take the first ship
back in the morning
120
00:10:52,932 --> 00:10:57,528
Jung-jae, sorry for
making you worry
121
00:10:57,737 --> 00:10:59,830
It's okay
122
00:11:00,606 --> 00:11:02,096
I'm fine as long
as you're okay
123
00:11:03,977 --> 00:11:08,141
Call me when you
get in tomorrow
124
00:11:08,481 --> 00:11:09,140
I'll pick you up
125
00:11:10,149 --> 00:11:13,641
Get some rest. Bye
126
00:11:21,094 --> 00:11:25,190
I'll bet you haven't
even had dinner
127
00:11:25,431 --> 00:11:27,023
I hope I'm
not imposing
128
00:11:27,867 --> 00:11:29,266
Don't you worry
129
00:11:29,769 --> 00:11:32,829
It's not much
but eat up.
130
00:11:32,972 --> 00:11:34,371
Thank you
131
00:11:37,410 --> 00:11:39,503
Let me pay you at
least a little...
132
00:11:39,779 --> 00:11:42,612
No, no
133
00:11:43,449 --> 00:11:44,677
Please accept it...
134
00:11:44,884 --> 00:11:46,044
It's okay
135
00:11:46,219 --> 00:11:48,016
Besides, that young
man already...
136
00:11:49,088 --> 00:11:49,383
Pardon?
137
00:11:50,189 --> 00:11:52,419
Me and my big mouth
138
00:11:52,792 --> 00:11:54,953
He told me not
to say anything
139
00:11:56,329 --> 00:12:00,925
That young man
already paid me
140
00:12:33,766 --> 00:12:34,198
Hae-won
141
00:12:46,012 --> 00:12:48,071
There are two ships
per day here
142
00:12:50,083 --> 00:12:52,108
You can leave
tomorrow for sure
143
00:12:54,687 --> 00:12:59,021
Why are you
so good to me?
144
00:13:02,862 --> 00:13:05,160
I haven't done a
thing for you
145
00:13:08,801 --> 00:13:11,201
And there's not a thing I can
do for you in the future
146
00:13:13,506 --> 00:13:14,063
Hae-won
147
00:13:20,646 --> 00:13:21,738
I'm sorry, Min-woo
148
00:13:24,550 --> 00:13:25,448
For getting mad at you earlier
149
00:13:27,320 --> 00:13:28,309
I'm really sorry
150
00:13:32,191 --> 00:13:33,715
You came here for me...
151
00:13:36,028 --> 00:13:37,928
Because you were worried...
152
00:13:43,236 --> 00:13:43,930
Min-woo
153
00:13:48,074 --> 00:13:49,666
Don't be so good to me
154
00:13:55,014 --> 00:13:56,982
I don't want to hurt you
155
00:14:00,353 --> 00:14:02,253
Don't cry, Hae-won
156
00:14:03,222 --> 00:14:04,712
I'm not hurting
157
00:14:06,859 --> 00:14:09,623
And you've done
so much for me
158
00:14:11,864 --> 00:14:12,762
Thanks to you...
159
00:14:15,001 --> 00:14:16,559
I've been so happy
160
00:14:19,138 --> 00:14:20,070
Don't cry
161
00:14:48,467 --> 00:14:49,229
Go on in
162
00:14:54,941 --> 00:14:58,138
I can sleep in the
church up the hill
163
00:15:00,046 --> 00:15:00,569
Okay
164
00:15:02,682 --> 00:15:03,239
Hae-won
165
00:15:05,051 --> 00:15:08,612
You should take the
first ship by yourself
166
00:15:11,490 --> 00:15:12,422
What about you?
167
00:15:13,993 --> 00:15:19,021
I think Dae-poong said that
I'd left for the resort
168
00:15:24,103 --> 00:15:24,865
It's a good thing
169
00:15:24,937 --> 00:15:26,837
Jung-jae will be
picking you up
170
00:15:27,340 --> 00:15:31,709
If we go back together
things will get complicated
171
00:15:33,112 --> 00:15:34,977
I don't want you to
have to lie again
172
00:15:37,350 --> 00:15:38,044
Min-woo
173
00:15:38,818 --> 00:15:41,082
And you asked why
I'm so good to you
174
00:15:44,657 --> 00:15:46,921
I haven't done
anything for you
175
00:15:52,164 --> 00:15:56,601
I've just put you in
difficult situations
176
00:16:02,174 --> 00:16:04,301
I don't want to
do that anymore
177
00:16:12,485 --> 00:16:15,511
Okay, let's say
our goodbye here
178
00:16:16,088 --> 00:16:21,048
And we'll meet at the resort
like nothing happened
179
00:16:23,729 --> 00:16:24,252
Bye
180
00:16:29,001 --> 00:16:29,899
Min-woo
181
00:16:35,808 --> 00:16:39,266
Thank you for coming
182
00:16:41,614 --> 00:16:44,378
I wanted to say that
183
00:16:48,854 --> 00:16:49,616
I too...
184
00:16:52,725 --> 00:16:53,419
want to thank you
185
00:17:58,624 --> 00:17:59,147
Hey, Miss
186
00:18:01,660 --> 00:18:03,594
I'm leaving now
Coming or not?
187
00:18:34,693 --> 00:18:35,819
Hae-won, you're still here
188
00:18:37,196 --> 00:18:39,790
I woke up too late
and missed the boat
189
00:18:40,533 --> 00:18:42,728
I'll take the
afternoon one
190
00:18:46,071 --> 00:18:46,594
I see
191
00:19:15,201 --> 00:19:17,294
Min-woo, aren't you hungry?
192
00:19:18,804 --> 00:19:19,600
Are you?
193
00:19:20,473 --> 00:19:22,737
I can run to the store near here
194
00:19:23,943 --> 00:19:27,003
It's okay. I'll go
195
00:20:01,680 --> 00:20:02,169
Hello
196
00:20:07,286 --> 00:20:08,275
I'm sorry, Jung-jae
197
00:20:09,722 --> 00:20:11,212
This is the
last time that
198
00:20:12,625 --> 00:20:16,186
I'll do anything I
have to apologize for
199
00:20:17,162 --> 00:20:18,129
I'm sorry
200
00:20:18,964 --> 00:20:22,058
Mr. Park, where are
you rushing off to?
201
00:20:22,568 --> 00:20:24,968
Join us for breakfast
202
00:20:25,371 --> 00:20:27,066
Jung-jae, join us
203
00:20:27,239 --> 00:20:29,400
I have to go
pick up Hae-won
204
00:20:29,508 --> 00:20:32,773
That's right
She's coming this morning
205
00:20:32,945 --> 00:20:36,540
We should all go see her
206
00:20:37,049 --> 00:20:39,381
That's not necessary
207
00:20:39,652 --> 00:20:40,641
I'll go pick her up
208
00:20:40,953 --> 00:20:45,549
I see, you want an
intimate rendezvous, huh?
209
00:20:47,393 --> 00:20:48,792
So that's how it is
210
00:20:49,828 --> 00:20:55,130
Okay, we get the message
211
00:20:55,234 --> 00:20:55,723
Right!
212
00:20:56,669 --> 00:21:00,503
I've been worried too
Should I join you?
213
00:21:01,574 --> 00:21:05,442
It's okay
Enjoy your breakfast
214
00:21:06,445 --> 00:21:06,911
Bye
215
00:21:09,281 --> 00:21:12,478
Jung-jae must've
been worried sick
216
00:21:13,052 --> 00:21:16,453
Hae-won spent the night at a
kind elderly lady's place
217
00:21:18,691 --> 00:21:19,487
Come on
218
00:21:22,528 --> 00:21:24,587
This could be
another headache
219
00:21:39,979 --> 00:21:42,948
You didn't have
any passengers?
220
00:21:43,649 --> 00:21:47,278
Can't you see I'm alone?
221
00:21:49,054 --> 00:21:51,454
What a life...
222
00:21:53,058 --> 00:21:53,717
By any chance
223
00:21:54,560 --> 00:21:56,858
was there a female passenger
waiting for the ship?
224
00:21:58,364 --> 00:22:02,698
There was a woman at the dock
225
00:22:03,202 --> 00:22:05,136
I asked her if she
was coming or not
226
00:22:05,738 --> 00:22:07,831
And then she
just disappeared
227
00:22:09,441 --> 00:22:10,533
Can you describe her?
228
00:22:11,410 --> 00:22:14,277
I could tell right away
that she was a city gal
229
00:22:15,080 --> 00:22:20,279
She had to stay overnight
because of the typhoon
230
00:22:21,887 --> 00:22:24,685
When's the next
ship scheduled?
231
00:22:25,958 --> 00:22:27,186
The next one's at six
232
00:22:34,400 --> 00:22:37,062
Was there a female passenger
waiting for the ship?
233
00:22:37,603 --> 00:22:41,937
There was a woman
at the dock
234
00:22:42,441 --> 00:22:44,432
I asked her if she
was coming or not
235
00:22:44,977 --> 00:22:47,104
And then she
just disappeared
236
00:22:56,555 --> 00:22:59,115
Jung-jae,
where's Hae-won?
237
00:23:00,125 --> 00:23:02,992
Didn't she come back?
238
00:23:05,731 --> 00:23:08,199
She probably overslept
and missed the boat
239
00:23:09,134 --> 00:23:10,328
She's not a
morning person
240
00:23:11,770 --> 00:23:15,001
She probably didn't
fall asleep till late
241
00:23:16,809 --> 00:23:20,336
You mean she didn't
get on the ship?
242
00:23:22,114 --> 00:23:24,014
She probably couldn't
243
00:23:25,617 --> 00:23:28,848
It's not like her to oversleep
in an unsafe situation
244
00:23:29,388 --> 00:23:31,515
What do you mean unsafe?
245
00:23:32,091 --> 00:23:36,585
A woman feels unsafe in
an unfamiliar environment
246
00:23:37,730 --> 00:23:39,357
Are you sure nothing
happened to her?
247
00:23:42,201 --> 00:23:43,327
Stupid Min-woo
wait till I get my hands...
248
00:23:45,637 --> 00:23:48,037
What was that
about Min-woo?
249
00:23:48,574 --> 00:23:51,372
Nothing. Never mind
250
00:23:51,877 --> 00:23:54,937
I have to go to a
hospital in Seoul
251
00:23:55,247 --> 00:23:57,545
so keep an eye out for her
252
00:23:58,283 --> 00:24:00,683
Of course, I will
A hospital?
253
00:24:01,954 --> 00:24:03,285
Ah, for Hae-won's medication
254
00:24:06,058 --> 00:24:08,185
Is it for her transplant?
255
00:24:08,894 --> 00:24:12,193
Yes, she has to take
her meds every day
256
00:24:13,365 --> 00:24:15,799
I should be back in time
257
00:24:16,301 --> 00:24:19,270
But if I'm late
please go see her
258
00:24:22,141 --> 00:24:26,100
You think something
happened to Hae-won?
259
00:24:28,147 --> 00:24:30,809
Min-woo and I should've
gone with her
260
00:24:33,118 --> 00:24:33,743
Min-woo?
261
00:24:34,686 --> 00:24:39,817
Min-woo and I were supposed
to follow her to the island
262
00:24:45,664 --> 00:24:47,188
I'll be back
263
00:24:53,772 --> 00:24:54,602
Dae-poong
264
00:24:56,108 --> 00:24:59,544
Would I be able to reach
Min-woo at the resort office?
265
00:25:01,046 --> 00:25:01,341
Pardon?
266
00:25:02,014 --> 00:25:05,347
Didn't you say he went
back to the resort?
267
00:25:06,151 --> 00:25:08,619
Yes, but...
268
00:25:09,388 --> 00:25:11,913
It's just that he's
so hard to reach...
269
00:25:12,591 --> 00:25:14,115
But try anyway
270
00:25:32,811 --> 00:25:33,869
Min-woo isn't there?
271
00:25:35,614 --> 00:25:37,707
I was told he went
there last night.
272
00:25:38,450 --> 00:25:39,917
You're certain he's
not at his office?
273
00:25:43,121 --> 00:25:44,713
Okay, I see
274
00:26:07,479 --> 00:26:09,174
That stupid Min-woo...
275
00:26:09,982 --> 00:26:13,281
Why didn't he just get
on the morning ship?
276
00:26:14,119 --> 00:26:16,110
Wait, what did
you just say?
277
00:26:16,955 --> 00:26:20,220
What about Min-woo
and the ship?
278
00:26:20,325 --> 00:26:20,848
Be quiet
279
00:26:22,527 --> 00:26:24,085
I didn't say anything
280
00:26:26,031 --> 00:26:27,828
Listen to you...
281
00:26:28,200 --> 00:26:30,600
You just said something
about Min-woo and the ship
282
00:26:32,804 --> 00:26:33,862
You don't need to know
283
00:26:35,807 --> 00:26:37,468
I'm going upstairs
to play a game
284
00:26:37,743 --> 00:26:42,305
Wait, something's definitely
going on here
285
00:26:43,515 --> 00:26:46,484
Something I don't
know, right?
286
00:26:47,452 --> 00:26:47,975
I don't know
287
00:26:49,154 --> 00:26:50,018
Wait!
288
00:26:53,258 --> 00:26:54,623
Something's definitely up
289
00:26:55,827 --> 00:26:58,057
Hae-won and Min-woo...
290
00:27:08,907 --> 00:27:10,204
What time is the ship leaving?
291
00:27:11,543 --> 00:27:12,771
About six
292
00:27:18,884 --> 00:27:20,112
What are we going
to do till then?
293
00:27:25,590 --> 00:27:26,249
We should work
294
00:27:29,795 --> 00:27:30,193
Get up
295
00:27:31,964 --> 00:27:35,297
We should be able to build
three or four by 6:00
296
00:29:46,998 --> 00:29:50,627
I never could
understand video games
297
00:29:52,971 --> 00:29:55,940
Right there!
298
00:29:56,007 --> 00:29:57,770
You're going to die!
299
00:29:57,843 --> 00:29:59,572
Hurry!
300
00:30:00,679 --> 00:30:03,705
You're going to kill
me before I kill them
301
00:30:04,082 --> 00:30:05,743
You're so violent
for a woman
302
00:30:06,518 --> 00:30:08,509
Don't take it out on me
because you're losing
303
00:30:10,122 --> 00:30:11,555
You're playing games?
304
00:30:11,957 --> 00:30:15,449
Want to go to the
beach with me?
305
00:30:16,595 --> 00:30:17,619
Wait, let me try
306
00:30:20,232 --> 00:30:21,665
You two have fun
307
00:30:22,234 --> 00:30:23,292
I'm off to the beach
308
00:30:25,604 --> 00:30:27,902
Jung-ah seems bored
309
00:30:29,407 --> 00:30:33,901
Of course, she wanted
to be with Min-woo
310
00:30:34,479 --> 00:30:37,039
I hope she doesn't go
back to the resort too
311
00:30:37,916 --> 00:30:41,147
What? Jung-ah's going
back to the resort?
312
00:30:41,853 --> 00:30:42,877
Why are you so shocked?
313
00:30:45,457 --> 00:30:46,287
No reason...
314
00:30:47,392 --> 00:30:49,758
Then it'd be just
the two of us
315
00:30:49,961 --> 00:30:50,655
It'd be awkward
316
00:30:53,698 --> 00:30:55,928
Dae-poong
something's fishy
317
00:30:56,501 --> 00:30:58,332
What are you
hiding from me?
318
00:30:58,904 --> 00:31:01,771
I'm not hiding
anything
319
00:31:18,723 --> 00:31:19,883
Hello, there
320
00:31:21,826 --> 00:31:24,226
You're the young
lady from yesterday
321
00:31:24,629 --> 00:31:28,121
Has that other young
lady come back yet?
322
00:31:29,067 --> 00:31:30,034
You mean, Hae-won?
323
00:31:30,769 --> 00:31:32,031
She missed the
morning ship
324
00:31:32,103 --> 00:31:33,195
so she'll be back
in the afternoon
325
00:31:35,473 --> 00:31:39,773
I guess the long-haired
guy will be back then too
326
00:31:41,379 --> 00:31:41,640
Pardon?
327
00:31:42,747 --> 00:31:44,578
The young guy
that was with you
328
00:31:44,783 --> 00:31:47,581
The handsome boy with
the bleached hair...
329
00:31:49,254 --> 00:31:53,088
He kept asking if he
could borrow my boat
330
00:31:53,558 --> 00:31:56,083
I told him it was
too dangerous
331
00:31:56,194 --> 00:31:59,288
But he kept insisting
so I let him borrow it
332
00:32:02,901 --> 00:32:04,061
Is that right?
333
00:32:04,469 --> 00:32:10,806
Of course
he paid me quite a lot
334
00:32:12,477 --> 00:32:16,243
So he'll be back
this afternoon?
335
00:32:17,115 --> 00:32:22,314
Could you tell him to
return the boat to the dock?
336
00:32:22,654 --> 00:32:23,746
Please tell him
337
00:32:29,761 --> 00:32:33,356
So Min-woo's
on the island?
338
00:32:36,067 --> 00:32:36,965
With Hae-won?
339
00:32:40,405 --> 00:32:42,805
Let's go to the beach
340
00:32:42,874 --> 00:32:48,574
You can go by yourself
I'm busy
341
00:32:48,680 --> 00:32:50,580
You can play the
game at the resort
342
00:32:50,649 --> 00:32:53,345
but only here can
you see the beach
343
00:32:55,086 --> 00:32:58,078
So you like me
huh, Jang-mi?
344
00:32:58,623 --> 00:32:59,749
How absurd...
345
00:33:00,091 --> 00:33:01,991
My standards are
higher than you think
346
00:33:02,394 --> 00:33:03,361
Let's just go
347
00:33:04,262 --> 00:33:05,286
Hurry
348
00:33:11,936 --> 00:33:13,460
Jung-ah
you're back so soon
349
00:33:18,610 --> 00:33:21,238
Didn't you say Min-woo
went to the resort?
350
00:33:24,883 --> 00:33:27,875
You said he told you
he went to the resort
351
00:33:29,087 --> 00:33:29,883
Is that true?
352
00:33:31,189 --> 00:33:33,282
Yes, he went
to the resort
353
00:33:34,225 --> 00:33:35,658
You can't reach him?
354
00:33:36,728 --> 00:33:39,856
Remember his
phone is broken?
355
00:33:40,699 --> 00:33:43,930
Don't you worry
He's at the resort
356
00:33:46,971 --> 00:33:48,802
I see
357
00:34:02,020 --> 00:34:05,888
He kept asking if he
could borrow my boat
358
00:34:11,396 --> 00:34:13,591
When he said he was
ready to love again
359
00:34:14,265 --> 00:34:17,826
I thought it
might be you
360
00:34:19,270 --> 00:34:20,703
No way
361
00:34:20,905 --> 00:34:22,429
My phone broke
362
00:34:24,542 --> 00:34:26,976
Yours too?
363
00:34:27,479 --> 00:34:29,640
How could you let
Hae-won go by herself?
364
00:34:29,914 --> 00:34:33,213
He went back
to the resort
365
00:34:39,290 --> 00:34:41,724
What a work of art
366
00:34:53,938 --> 00:34:54,768
What kind of
medicine is that?
367
00:34:57,942 --> 00:35:00,069
It's for my heart
368
00:35:01,579 --> 00:35:04,241
It got all wet
369
00:35:05,683 --> 00:35:07,344
It's probably okay
if I just skip a day
370
00:35:09,821 --> 00:35:11,721
So you have to take
these every day?
371
00:35:13,057 --> 00:35:14,752
Yes, for the
rest of my life
372
00:35:18,196 --> 00:35:23,190
It's kind of a hassle
but I was given a new life
373
00:35:27,238 --> 00:35:31,641
Aren't heart donors
hard to come by?
374
00:35:33,745 --> 00:35:35,337
Yes, I was very lucky
375
00:35:36,047 --> 00:35:39,346
I heard the donor
was a young man
376
00:35:40,418 --> 00:35:42,477
I'm curious what
he was like
377
00:35:44,255 --> 00:35:46,723
Remember when we ran into
each other out in the country?
378
00:35:48,092 --> 00:35:51,255
Remember I told you I had gone
there to look for someone?
379
00:35:54,032 --> 00:35:54,521
I do
380
00:35:55,900 --> 00:35:57,162
That someone
was the donor
381
00:35:59,304 --> 00:36:02,831
I'll always carry a debt
of gratitude in my heart
382
00:36:04,275 --> 00:36:08,075
To him and his family
383
00:36:11,349 --> 00:36:15,376
You've already repaid him
by living a good life
384
00:36:16,554 --> 00:36:17,851
I'm sure he'd be glad
385
00:36:19,157 --> 00:36:21,955
that his heart is inside
such a good person
386
00:36:25,430 --> 00:36:26,192
I'm sure of it
387
00:36:29,767 --> 00:36:32,327
Thank you for
saying that
388
00:36:40,144 --> 00:36:42,578
You have to make sure
she takes her meds
389
00:36:43,381 --> 00:36:45,747
Otherwise, she could
run into real trouble
390
00:36:47,385 --> 00:36:48,477
Understand?
391
00:36:48,853 --> 00:36:49,581
Yes, Doctor
392
00:36:50,889 --> 00:36:52,618
Thank you
I'll be going now
393
00:36:54,392 --> 00:36:55,450
By the way, Jung-jae
394
00:36:56,628 --> 00:37:01,190
Hae-won wanted to
find the heart donor
395
00:37:01,966 --> 00:37:03,490
Does she still want to?
396
00:37:04,068 --> 00:37:06,366
Why do you ask?
397
00:37:06,738 --> 00:37:11,266
The donor's family would
like to meet Hae-won
398
00:37:12,410 --> 00:37:13,001
They do?
399
00:37:13,344 --> 00:37:17,405
The donor's father
called a few days ago
400
00:37:17,949 --> 00:37:20,110
He wanted to know
about Hae-won
401
00:37:21,252 --> 00:37:24,779
I thought I'd better
consult with you.
402
00:37:27,759 --> 00:37:28,316
What do you think?
403
00:37:28,860 --> 00:37:31,351
If it's okay with Hae-won
it may not be a bad idea
404
00:37:33,264 --> 00:37:36,631
You think they have
some ulterior motive?
405
00:37:39,637 --> 00:37:40,296
I didn't mean that
406
00:37:41,139 --> 00:37:43,699
It's just that some people
these days are so strange
407
00:37:44,709 --> 00:37:46,836
I don't think it's that
408
00:37:47,845 --> 00:37:49,312
They probably just miss
the daughter they lost
409
00:37:50,281 --> 00:37:56,743
Daughter? So the
donor was female?
410
00:37:58,790 --> 00:38:01,054
There must've been
a misunderstanding
411
00:38:01,526 --> 00:38:05,553
But the donor was a
woman in her twenties
412
00:38:09,200 --> 00:38:09,666
Excuse me
413
00:38:26,818 --> 00:38:27,307
Excuse me
414
00:38:27,852 --> 00:38:28,318
Not at all
415
00:38:35,293 --> 00:38:36,760
The donor was a woman
in her twenties
416
00:38:59,651 --> 00:39:00,913
Even at a place like this
there's a tomb
417
00:39:02,053 --> 00:39:02,678
I know
418
00:39:19,137 --> 00:39:21,230
"Thank you. I'm sorry
and I love you"
419
00:39:22,473 --> 00:39:23,599
It must've been a woman
420
00:39:28,913 --> 00:39:30,744
And the guy who had to say
goodbye to his woman...
421
00:39:33,651 --> 00:39:35,209
I wonder why he was so sorry
422
00:39:38,856 --> 00:39:40,414
Because he had to let
her leave first...
423
00:39:41,993 --> 00:39:43,984
Because he couldn't
love her more...
424
00:39:45,963 --> 00:39:46,930
Wouldn't those
be the reasons?
425
00:39:50,001 --> 00:39:51,992
When my parents died
426
00:39:52,904 --> 00:39:53,598
I felt that way too
427
00:39:56,407 --> 00:39:57,635
Because he had to let
her leave first...
428
00:40:01,045 --> 00:40:02,706
Because he couldn't
love her more...
429
00:40:06,317 --> 00:40:07,079
I see
430
00:40:14,692 --> 00:40:17,126
Min-woo, what's wrong?
431
00:40:19,097 --> 00:40:20,724
You look so sad
432
00:40:24,068 --> 00:40:29,631
Did you lose someone too?
433
00:40:37,248 --> 00:40:37,714
Un-hae...
434
00:40:54,365 --> 00:40:55,354
That's how she passed away
435
00:41:00,037 --> 00:41:02,631
I wasn't even there at the
moment of her passing
436
00:41:03,107 --> 00:41:06,668
I couldn't bear to watch
437
00:41:10,782 --> 00:41:15,685
I thought if I didn't look
she wouldn't die
438
00:41:20,825 --> 00:41:22,417
So I didn't even
get to say goodbye
439
00:41:30,401 --> 00:41:44,645
I've wanted to forget her
thousands of times a day
440
00:41:45,550 --> 00:41:48,644
But I'm not going to fall into
tragic love like Schubert
441
00:42:03,100 --> 00:42:09,801
After she left, I thought
I'd never love again
442
00:42:11,809 --> 00:42:14,039
That there'd be no
second love in my life
443
00:42:20,384 --> 00:42:21,908
Then I met you
444
00:42:27,859 --> 00:42:31,488
And I was so glad
and grateful
445
00:42:41,072 --> 00:42:42,869
I shouldn't have
said anything
446
00:42:43,908 --> 00:42:44,670
I'm sorry
447
00:42:51,816 --> 00:42:53,408
Since Un-hae passed away
448
00:42:56,621 --> 00:42:58,646
you've been hurting for so long
449
00:43:01,192 --> 00:43:02,716
You have to be happy now
450
00:43:05,363 --> 00:43:08,059
There shouldn't be any
more tragic loves for you.
451
00:43:13,537 --> 00:43:15,698
All I've done is hurt you
452
00:43:18,142 --> 00:43:19,803
There's nothing I can do for you
453
00:43:24,148 --> 00:43:26,810
You have to meet the person
who really loves you
454
00:43:29,620 --> 00:43:34,114
And you can be happy that way
455
00:43:41,265 --> 00:43:41,788
Hae-won
456
00:43:48,506 --> 00:43:49,438
I'm okay
457
00:43:50,241 --> 00:43:55,201
I told you I've been
happy since I met you
458
00:43:57,281 --> 00:43:58,805
This is enough for me right now
459
00:44:01,352 --> 00:44:03,047
I don't need anything more
460
00:44:44,028 --> 00:44:48,431
Stop following me around
and talking my ears off
461
00:44:53,471 --> 00:44:59,273
I wouldn't if you'd just
tell me what's going on
462
00:44:59,343 --> 00:45:00,810
What are you talking about?
463
00:45:01,012 --> 00:45:03,037
I know you're
hiding something
464
00:45:03,247 --> 00:45:04,942
What's up with
Hae-won and Min-woo?
465
00:45:04,982 --> 00:45:07,678
Nothing. Why won't
you believe me?
466
00:45:07,752 --> 00:45:09,811
You're driving me nuts
467
00:45:10,254 --> 00:45:12,449
Then why won't
you answer me?
468
00:45:12,823 --> 00:45:15,348
Is Min-woo really
at the resort?
469
00:45:17,595 --> 00:45:20,928
See... Something's fishy
470
00:45:21,465 --> 00:45:23,330
Hae-won's probably
on the island
471
00:45:23,734 --> 00:45:26,897
But why would you
say something
472
00:45:27,171 --> 00:45:29,435
about Min-woo and the ship?
473
00:45:30,107 --> 00:45:37,172
They're on the island
together, aren't they?
474
00:45:37,615 --> 00:45:40,448
Dae-poong
just tell me they are!
475
00:45:40,618 --> 00:45:45,555
I won't tell anyone
476
00:45:46,090 --> 00:45:46,886
Yes!
477
00:45:48,125 --> 00:45:49,524
They're on the island together
478
00:45:52,563 --> 00:45:53,757
And you have to keep it a secret
479
00:45:54,832 --> 00:45:57,062
from Jung-jae and Jung-ah.
480
00:46:01,872 --> 00:46:05,501
But when you said Min-woo
went back to the resort...
481
00:46:05,976 --> 00:46:09,434
I lied. Just imagine
if Jung-jae found out
482
00:46:10,314 --> 00:46:16,446
You did the right thing
You're so thoughtful
483
00:46:17,621 --> 00:46:24,618
Hae-won and Min-woo are
acting so strangely though...
484
00:46:26,630 --> 00:46:28,962
You think they
like each other?
485
00:46:30,468 --> 00:46:34,131
No way...
486
00:46:35,139 --> 00:46:37,403
I know for certain
that Min-woo likes her
487
00:46:38,242 --> 00:46:39,174
Did he say so?
488
00:46:40,244 --> 00:46:44,305
I don't know what
the heck's going on
489
00:47:19,884 --> 00:47:21,112
When will the
ship be leaving?
490
00:47:22,253 --> 00:47:25,780
In about two
or three hours
491
00:47:30,394 --> 00:47:33,830
Can you leave a little later?
492
00:47:34,598 --> 00:47:37,362
That depends
493
00:47:39,036 --> 00:47:41,095
Will you be getting on?
494
00:47:41,639 --> 00:47:43,038
Well, no...
495
00:47:45,409 --> 00:47:49,573
That young lady from this
morning probably will
496
00:47:51,315 --> 00:47:51,610
Pardon?
497
00:47:52,683 --> 00:47:59,316
She walked around the ship
and then never got on
498
00:47:59,957 --> 00:48:03,017
I had to take an
empty ship there
499
00:48:04,628 --> 00:48:06,118
She didn't seem like
she's from around here
500
00:48:47,304 --> 00:48:50,273
Jung-ah
is something wrong?
501
00:48:52,710 --> 00:48:54,268
Things couldn't be
any more wrong
502
00:48:55,980 --> 00:48:59,313
My friend Hae-won
is on the island
503
00:49:01,585 --> 00:49:03,075
She hasn't come back yet
504
00:49:06,624 --> 00:49:08,216
Could things be any more wrong?
505
00:49:12,296 --> 00:49:12,728
Hello?
506
00:49:13,631 --> 00:49:14,723
Hi, Jung-jae
507
00:49:16,000 --> 00:49:16,523
Okay
508
00:49:18,902 --> 00:49:21,996
Jung-jae's back and he's
waiting for you at the bar
509
00:49:23,674 --> 00:49:24,333
Okay
510
00:49:28,412 --> 00:49:30,141
Why is she so grouchy?
511
00:49:33,150 --> 00:49:34,845
Hae-won and
Jung-jae...
512
00:49:35,653 --> 00:49:37,450
And now Min-woo too...
513
00:49:37,988 --> 00:49:40,218
A bizarre love triangle
514
00:49:40,824 --> 00:49:43,691
With Jung-ah
a rectangle...
515
00:49:45,195 --> 00:49:51,566
Thank goodness I decided
to stay out of it
516
00:50:07,818 --> 00:50:09,718
You did come back in
time for Hae-won's ship
517
00:50:11,355 --> 00:50:13,880
Jung-jae, you never
fail to amaze me
518
00:50:16,327 --> 00:50:17,055
Would you like a drink?
519
00:50:18,629 --> 00:50:19,323
No
520
00:50:24,201 --> 00:50:27,398
Your devotion to
Hae-won is absolute
521
00:50:28,806 --> 00:50:35,211
No misunderstanding her...
not even suspicion
522
00:50:37,314 --> 00:50:38,838
What is it you
want to say?
523
00:50:40,751 --> 00:50:41,911
I asked you
once before
524
00:50:42,886 --> 00:50:45,753
if you had ever doubted
Hae-won's love for you
525
00:50:51,261 --> 00:50:53,752
I never have
Not once
526
00:50:55,899 --> 00:51:00,927
Of course, you actually
got mad at me even after
527
00:51:01,405 --> 00:51:02,963
you found out she was in
the mountains with Min-woo
528
00:51:04,508 --> 00:51:06,237
You said love isn't about
suspicion, but trust
529
00:51:09,213 --> 00:51:10,510
Do you still think that?
530
00:51:12,249 --> 00:51:12,840
Jung-ah
531
00:51:13,484 --> 00:51:16,282
Even if she spent the night
with someone on the island
532
00:51:17,020 --> 00:51:18,453
would you trust her?
533
00:51:19,923 --> 00:51:24,656
You probably would
534
00:51:26,764 --> 00:51:27,526
Because you love her
535
00:51:30,734 --> 00:51:34,329
I guess I've got
a long way to go
536
00:51:36,573 --> 00:51:43,536
I can't trust someone
just because I love him
537
00:51:45,682 --> 00:51:48,651
Did you call the
resort by any chance?
538
00:51:50,854 --> 00:51:53,982
Did you hear he's not there?
539
00:51:55,492 --> 00:51:57,357
And why did you call him?
540
00:51:58,028 --> 00:51:58,790
I didn't even call him
541
00:52:02,533 --> 00:52:03,124
I had some business
542
00:52:06,437 --> 00:52:07,404
Is that really why?
543
00:52:10,641 --> 00:52:13,974
So you knew he
wasn't there
544
00:52:15,646 --> 00:52:19,173
And you even called
to confirm it
545
00:52:21,251 --> 00:52:22,275
You're clueless
546
00:52:24,354 --> 00:52:26,185
You're the really clueless one
547
00:52:44,241 --> 00:52:44,798
Hae-won
548
00:52:46,376 --> 00:52:49,106
I think it's time for
the ship to leave
549
00:52:52,015 --> 00:52:53,414
It's already time?
550
00:52:59,456 --> 00:53:00,252
And you?
551
00:53:02,526 --> 00:53:03,720
I have to take the boat back
552
00:53:42,766 --> 00:53:47,430
I thought of a gift for you
553
00:53:52,276 --> 00:53:52,901
What is it?
554
00:53:54,778 --> 00:53:55,676
Close your eyes
555
00:54:00,918 --> 00:54:01,509
Come on
556
00:54:13,297 --> 00:54:16,630
I want to thank you
for our time together
557
00:54:18,101 --> 00:54:20,763
This feeling...
this scent...
558
00:54:22,239 --> 00:54:23,604
And this heart of mine...
559
00:54:25,008 --> 00:54:26,270
I want to give them
to you as a present
560
00:56:43,947 --> 00:56:44,276
Jung-jae
561
00:56:46,616 --> 00:56:48,982
Let's go. The ship
will be arriving
562
00:56:52,222 --> 00:56:54,588
No need for a big crowd
563
00:56:55,492 --> 00:56:56,459
I'll go by myself
564
00:56:57,294 --> 00:57:01,424
We'll just wait here
565
00:57:02,566 --> 00:57:04,693
You stay too, Jung-ah
566
00:57:06,269 --> 00:57:12,674
Jung-jae...
bring her back in one piece
567
00:57:22,686 --> 00:57:23,175
Jung-ah
568
00:57:25,255 --> 00:57:28,190
Is it wrong for
me to see Hae-won?
569
00:57:30,494 --> 00:57:31,654
What are you worried about?
570
00:57:32,863 --> 00:57:36,026
Just listen to me
571
00:57:36,299 --> 00:57:37,891
No, I won't
572
00:57:38,902 --> 00:57:40,927
Hae-won is like a sister to me
573
00:57:41,638 --> 00:57:44,038
She's also the love of your life
574
00:57:45,075 --> 00:57:47,009
And she of all people knows
575
00:57:47,911 --> 00:57:50,471
the depth of my
love for Min-woo
576
00:57:53,583 --> 00:57:54,880
That's what Hae-won
means to me
577
00:57:56,653 --> 00:57:57,585
You're well aware of that
578
00:58:01,792 --> 00:58:05,284
Just think how Ionely she was
by herself on that island
579
00:58:06,963 --> 00:58:11,161
Isn't it only right that
I should go greet her?
580
00:58:55,245 --> 00:58:55,870
Jung-jae
581
00:59:05,989 --> 00:59:09,015
You're here
Everything is fine now
582
00:59:11,561 --> 00:59:14,724
Oh, is it?
Really?
583
00:59:16,499 --> 00:59:18,933
Jung-ah, I bet you're worried
about me so much?
584
00:59:20,070 --> 00:59:21,128
I'm sorry
585
00:59:22,439 --> 00:59:23,064
Why are you
by yourself?
586
00:59:25,876 --> 00:59:27,639
Where's Min-woo?
587
00:59:29,512 --> 00:59:30,069
Jung-ah
588
00:59:31,014 --> 00:59:36,646
I guess he'll be coming back
on the boat later, huh?
589
00:59:38,755 --> 00:59:40,689
What are you talking about?
590
00:59:41,791 --> 00:59:43,656
As if you didn't know?
591
00:59:44,594 --> 00:59:47,495
They were together
on the island
592
00:59:49,633 --> 00:59:52,158
I heard Min-woo took
the boat there
593
00:59:56,006 --> 00:59:56,734
That's enough
594
00:59:57,240 --> 01:00:04,043
You had your suspicions too
595
01:00:07,550 --> 01:00:12,681
I know you're trying
to avoid the truth
596
01:00:20,997 --> 01:00:24,933
Are you and
Min-woo in love?
597
01:00:28,538 --> 01:00:29,266
Are you?
598
01:00:43,053 --> 01:00:45,647
Jung-ah...
599
01:00:47,324 --> 01:00:48,120
You wench!
40305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.