All language subtitles for Summer Scent e09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,557 --> 00:03:04,220 Episode 9 2 00:03:50,240 --> 00:03:55,268 Did you hear my heart beat? 3 00:04:01,051 --> 00:04:02,575 Yes 4 00:04:21,204 --> 00:04:24,605 I'd better leave now 5 00:04:25,842 --> 00:04:27,366 Hae-won 6 00:04:29,479 --> 00:04:34,041 We shouldn't be doing this 7 00:05:07,384 --> 00:05:09,249 - Min-woo! - Hae-won! 8 00:05:09,319 --> 00:05:11,344 - Min-woo! - Hae-won! 9 00:05:15,625 --> 00:05:18,822 Didn't I say the two of them would be together? 10 00:05:18,929 --> 00:05:21,830 But what are you two doing here? 11 00:05:24,568 --> 00:05:27,002 We were so worried 12 00:05:27,337 --> 00:05:28,827 I know 13 00:05:29,239 --> 00:05:35,337 Min-woo's protecting Hae-won 14 00:05:36,513 --> 00:05:38,947 Not only were we looking for you, 15 00:05:39,115 --> 00:05:41,777 but Jung-jae's been looking high and low for you 16 00:05:42,586 --> 00:05:45,453 - He's back already? - Of course 17 00:05:46,389 --> 00:05:49,552 He's been looking everywhere for you 18 00:05:50,026 --> 00:05:54,087 I thought he came this way 19 00:05:54,264 --> 00:05:55,663 You didn't run into him? 20 00:05:56,066 --> 00:05:58,193 I'd better go 21 00:05:59,135 --> 00:06:01,069 Hae-won, wait for us 22 00:06:06,843 --> 00:06:08,606 Hae-won 23 00:06:08,778 --> 00:06:11,770 Where were you? We couldn't reach you 24 00:06:11,915 --> 00:06:14,941 My phone broke 25 00:06:15,118 --> 00:06:16,517 It broke? 26 00:06:17,721 --> 00:06:19,916 I dropped it in the water 27 00:06:19,990 --> 00:06:21,457 I see 28 00:06:21,725 --> 00:06:24,193 My brother's been worried sick over you 29 00:06:24,661 --> 00:06:25,821 Really? 30 00:06:25,929 --> 00:06:28,329 That's putting it lightly 31 00:06:28,398 --> 00:06:31,526 We practically flew down here 32 00:06:31,801 --> 00:06:34,292 I've never seen him drive like that 33 00:06:34,538 --> 00:06:36,529 I thought we were going to die 34 00:06:36,973 --> 00:06:39,066 Where is he now? 35 00:06:39,342 --> 00:06:42,743 You didn't run into him? 36 00:06:43,346 --> 00:06:45,644 He ran towards the field 37 00:06:46,116 --> 00:06:47,447 What? 38 00:06:48,318 --> 00:06:51,685 We've found you, but where's Min-woo? 39 00:06:52,222 --> 00:06:54,383 Have you seen him? 40 00:06:56,493 --> 00:06:58,188 Min-woo! 41 00:07:00,463 --> 00:07:03,591 What happened? 42 00:07:06,169 --> 00:07:08,000 My phone broke 43 00:07:08,171 --> 00:07:11,265 Yours broke too? 44 00:07:11,741 --> 00:07:14,574 What is this, the latest trend? 45 00:07:15,579 --> 00:07:19,140 I'm going to be in my room 46 00:07:19,215 --> 00:07:21,547 Call me when you hear from him 47 00:07:31,861 --> 00:07:36,195 The person you are calling is not available 48 00:07:39,369 --> 00:07:41,394 Still can't get a hold of him? 49 00:07:47,243 --> 00:07:49,837 Did something happen between you and Jung-jae? 50 00:07:52,082 --> 00:07:53,743 No 51 00:07:53,817 --> 00:07:55,751 That's a relief 52 00:07:56,052 --> 00:08:00,079 When I saw Jung-jae, he didn't look too happy 53 00:08:02,525 --> 00:08:04,390 I'm not implying anything, but did anything 54 00:08:05,295 --> 00:08:10,790 happen between you and Min-woo in that field? 55 00:08:12,435 --> 00:08:13,697 What? 56 00:08:14,337 --> 00:08:16,168 I was so surprised 57 00:08:16,239 --> 00:08:18,298 If someone who didn't know better had seen you guys, 58 00:08:18,375 --> 00:08:21,674 they would've thought you were lovers for sure 59 00:08:26,683 --> 00:08:30,710 Jung-jae might look for me at my workplace 60 00:08:30,854 --> 00:08:32,583 I'd better go over there 61 00:08:44,601 --> 00:08:46,466 I love you 62 00:08:46,536 --> 00:08:48,003 Do you know who she was with? 63 00:08:48,071 --> 00:08:49,936 Min-woo! 64 00:08:50,507 --> 00:08:53,943 Jung-jae, I'm sorry 65 00:08:54,010 --> 00:08:56,069 I'm sorry 66 00:08:56,146 --> 00:08:57,909 I'm going to quit 67 00:08:58,014 --> 00:09:00,039 I want to concentrate on work 68 00:09:01,017 --> 00:09:02,416 Let's get engaged 69 00:09:08,558 --> 00:09:12,085 Was that you who was holding my hand? 70 00:09:12,395 --> 00:09:17,697 Just looking at her brightens my heart 71 00:09:48,798 --> 00:09:51,858 Excuse me for intruding. 72 00:09:52,435 --> 00:09:54,096 But the door was unlocked 73 00:09:58,308 --> 00:10:00,936 I heard you got back from Seoul 74 00:10:02,412 --> 00:10:04,676 Things got done ahead of schedule 75 00:10:09,285 --> 00:10:11,253 What brings you...? 76 00:10:11,988 --> 00:10:15,321 I wanted to have a drink with you, 77 00:10:16,659 --> 00:10:18,126 I but couldn't reach you 78 00:10:20,330 --> 00:10:23,026 My phone just broke 79 00:10:24,067 --> 00:10:25,193 Is that right? 80 00:10:27,504 --> 00:10:31,099 I have to talk to you about something 81 00:11:12,682 --> 00:11:14,149 So that's the necklace 82 00:11:18,621 --> 00:11:20,987 The one you shared with your first love 83 00:11:21,591 --> 00:11:23,286 Jung-ah told me about it 84 00:11:24,360 --> 00:11:25,588 That's right 85 00:11:27,063 --> 00:11:29,827 I heard it was lost 86 00:11:30,733 --> 00:11:32,496 But I guess you found it 87 00:11:32,969 --> 00:11:34,869 Someone must've found it for you 88 00:11:35,572 --> 00:11:37,836 "Just pretend Jung-ah found it." 89 00:11:39,409 --> 00:11:41,377 Jung-ah found it for me 90 00:11:43,213 --> 00:11:46,705 I guess it doesn't matter who found it 91 00:11:47,417 --> 00:11:50,784 The problem is that you can't forget it 92 00:11:53,389 --> 00:11:56,790 A while ago you said you couldn't love again, 93 00:11:57,961 --> 00:12:02,295 because you can't forget your first love 94 00:12:05,635 --> 00:12:09,196 No one knows better than I do what you meant 95 00:12:09,472 --> 00:12:12,305 That's the nature of first love 96 00:12:16,312 --> 00:12:20,578 Now that I think about it, we do have one thing in common 97 00:12:21,851 --> 00:12:27,847 Our first loves are our only loves 98 00:12:31,160 --> 00:12:36,325 For both of us, there will never be another love 99 00:12:37,967 --> 00:12:39,195 Am I wrong? 100 00:13:10,767 --> 00:13:11,961 Forget her 101 00:13:15,038 --> 00:13:19,202 For Hae-won's sake, curb your feelings for her 102 00:13:23,079 --> 00:13:28,381 I know you're carrying a torch for her 103 00:13:38,361 --> 00:13:40,022 You don't deny it 104 00:13:40,563 --> 00:13:42,463 Hae-won doesn't feel the same way 105 00:13:44,767 --> 00:13:48,533 It was all one-sided on my part 106 00:13:48,604 --> 00:13:51,698 Don't worry, Hae-won's my woman 107 00:13:51,874 --> 00:13:54,240 I understand her 108 00:13:54,310 --> 00:13:55,868 However... 109 00:13:58,314 --> 00:14:00,714 Now that I'm aware of your feelings, 110 00:14:02,085 --> 00:14:04,110 I can't turn a blind eye 111 00:14:14,097 --> 00:14:15,860 I apologize 112 00:14:18,501 --> 00:14:20,366 I'll quit work 113 00:14:21,070 --> 00:14:22,435 No 114 00:14:23,673 --> 00:14:28,269 Quitting work won't change your heart 115 00:14:32,181 --> 00:14:36,584 Just curb your feelings first 116 00:14:38,221 --> 00:14:44,182 And I want to see that change with my own eyes 117 00:14:48,865 --> 00:14:51,163 Can you promise me that much man-to-man? 118 00:14:52,402 --> 00:14:53,926 Mr. Yoo Min-woo 119 00:14:56,839 --> 00:14:58,466 I'll put my trust in you 120 00:15:25,201 --> 00:15:26,896 Jung-jae 121 00:15:28,838 --> 00:15:30,328 Hae-won 122 00:15:30,640 --> 00:15:32,471 What are you doing here? 123 00:15:32,642 --> 00:15:35,543 I couldn't reach you. 124 00:15:35,978 --> 00:15:39,414 I got a hold of Jung-ah, but couldn't reach you 125 00:15:39,749 --> 00:15:41,546 I was worried 126 00:15:43,753 --> 00:15:45,186 I see 127 00:15:46,489 --> 00:15:49,219 An old friend called me out of the blue 128 00:15:49,525 --> 00:15:53,655 He was here on business, so I had a drink with him 129 00:15:57,333 --> 00:15:59,233 I guess you were really worried 130 00:15:59,936 --> 00:16:01,699 But I couldn't reach you on the phone 131 00:16:02,305 --> 00:16:06,241 My cell phone broke 132 00:16:06,976 --> 00:16:08,841 I guess some water got inside it 133 00:16:14,383 --> 00:16:18,581 You must've been worried 134 00:16:19,755 --> 00:16:21,222 I'm sorry 135 00:16:23,192 --> 00:16:24,750 I'm sorry, Jung-jae 136 00:16:27,196 --> 00:16:28,720 You know something? 137 00:16:29,966 --> 00:16:33,663 You never used to apologize to me 138 00:16:35,037 --> 00:16:36,902 Even when you were wrong, 139 00:16:37,039 --> 00:16:39,132 you'd just stick out your tongue 140 00:16:40,176 --> 00:16:44,169 But you apologize so often now 141 00:16:48,351 --> 00:16:50,683 I have been doing that, haven't I? 142 00:16:51,587 --> 00:16:53,748 You don't have to apologize to me 143 00:16:54,857 --> 00:17:01,057 Better yet, don't do anything you'd have to apologize for 144 00:17:07,737 --> 00:17:11,229 It's late. You'd better get some sleep 145 00:17:14,677 --> 00:17:16,872 I'll take you to your place 146 00:17:29,492 --> 00:17:31,357 You can go back now 147 00:17:36,899 --> 00:17:38,332 Good night 148 00:17:59,088 --> 00:18:01,022 Thank you, Jung-jae 149 00:18:49,939 --> 00:18:51,531 Forget her 150 00:18:51,774 --> 00:18:54,971 For Hae-won's sake, curb your feelings for her 151 00:19:06,289 --> 00:19:09,019 The grand opening's only a few days away 152 00:19:09,859 --> 00:19:13,795 It's time for the finishing touches 153 00:19:14,297 --> 00:19:18,256 Mr. Yoo, are the sets almost completed? 154 00:19:18,334 --> 00:19:19,596 Yes 155 00:19:20,269 --> 00:19:23,602 And Director Park, are the festival plans going well? 156 00:19:23,706 --> 00:19:27,608 Yes, tonight's the night. Expect the best 157 00:19:28,377 --> 00:19:30,607 Okay, meeting adjourned 158 00:19:30,746 --> 00:19:33,010 - Thank you - One second, Mr. Park 159 00:19:33,816 --> 00:19:36,114 I'd like to just work at the site from now on 160 00:19:36,952 --> 00:19:39,386 Min-woo, I mean Mr. Yoo... 161 00:19:39,755 --> 00:19:45,125 I think it's a waste for both Mr. Ji and myself to be here 162 00:19:45,828 --> 00:19:48,126 You can't miss the meetings 163 00:19:48,197 --> 00:19:50,961 You have to communicate with the florists 164 00:19:51,033 --> 00:19:52,830 Yes, of course 165 00:19:53,102 --> 00:19:56,970 I'm hoping Mr. Ji can do that part as well 166 00:19:59,809 --> 00:20:02,471 You do have a point 167 00:20:03,045 --> 00:20:05,912 You can just concentrate on the site from now on 168 00:20:06,415 --> 00:20:11,853 But we'll have to exchange a lot of opinions 169 00:20:12,221 --> 00:20:15,850 I'm sure I can work through Mr. Ji 170 00:20:18,394 --> 00:20:21,693 Mr. Yoo has made a convincing case 171 00:20:22,531 --> 00:20:23,930 Please follow through with it 172 00:20:25,167 --> 00:20:26,691 Excuse me 173 00:20:26,802 --> 00:20:28,997 - Min-woo! - Mr. Yoo 174 00:20:29,105 --> 00:20:30,629 Min-woo! 175 00:20:30,873 --> 00:20:33,171 Did something happen? 176 00:20:41,083 --> 00:20:43,779 Why is Min-woo acting like that? 177 00:20:44,387 --> 00:20:48,721 How can we have meetings without Min-woo? 178 00:20:49,191 --> 00:20:51,386 I'm sure Dae-poong will take care of things 179 00:20:51,494 --> 00:20:53,428 Take care of what? 180 00:20:53,529 --> 00:20:57,659 Min-woo goes over everything with a fine-tooth comb 181 00:20:59,301 --> 00:21:01,428 Why is it so hot? 182 00:21:02,438 --> 00:21:04,406 Be honest 183 00:21:04,573 --> 00:21:07,542 What's the reason behind your sudden outburst today? 184 00:21:08,310 --> 00:21:10,244 What do you mean, "outburst"? 185 00:21:11,213 --> 00:21:13,443 I didn't like those meetings anyway 186 00:21:13,983 --> 00:21:17,111 I can miss those meetings, but you can't 187 00:21:17,219 --> 00:21:18,846 You're the decision maker 188 00:21:19,188 --> 00:21:21,213 It's over and done with 189 00:21:22,558 --> 00:21:26,585 Tell me, who are you trying to avoid? 190 00:21:29,598 --> 00:21:31,395 Tell me now 191 00:21:31,534 --> 00:21:34,230 Who are you trying to avoid? 192 00:21:37,473 --> 00:21:39,134 I'm going to the site 193 00:21:44,447 --> 00:21:46,278 That idiot... 194 00:21:46,382 --> 00:21:47,974 Why not stick with Jung-ah 195 00:21:48,083 --> 00:21:50,381 instead of liking someone who's already taken? 196 00:21:53,489 --> 00:21:55,218 Are the preparations going well? 197 00:21:55,391 --> 00:21:56,790 Yes 198 00:21:58,461 --> 00:21:59,655 What are you doing? 199 00:21:59,762 --> 00:22:01,889 Looking at vacation options 200 00:22:02,298 --> 00:22:04,528 I think we should leave right after the opening 201 00:22:04,633 --> 00:22:06,863 We deserve a vacation after all 202 00:22:06,969 --> 00:22:08,800 Nope 203 00:22:09,405 --> 00:22:12,841 Jung-jae, that's not fair 204 00:22:12,942 --> 00:22:15,274 We should work hard and play hard 205 00:22:15,411 --> 00:22:17,641 There's no vacation, understood? 206 00:22:17,913 --> 00:22:20,211 You're such a workaholic 207 00:22:20,950 --> 00:22:23,919 And why have you been acting like that towards Min-woo? 208 00:22:25,421 --> 00:22:26,786 What do you mean? 209 00:22:26,989 --> 00:22:29,514 It just seems like there's something wrong 210 00:22:30,960 --> 00:22:32,359 Nothing's wrong 211 00:22:32,428 --> 00:22:34,055 Mind your own business 212 00:22:34,663 --> 00:22:36,927 Is tonight's event all ready? 213 00:22:37,132 --> 00:22:38,793 Of course 214 00:22:38,868 --> 00:22:42,497 I'll be inviting you all to a midsummer night's romance 215 00:23:03,058 --> 00:23:04,923 Min-woo 216 00:23:08,130 --> 00:23:09,722 What is it? 217 00:23:10,232 --> 00:23:15,260 I wanted to talk to you about the set 218 00:23:17,973 --> 00:23:20,601 I'm busy right now, so talk to Dae-poong 219 00:23:59,915 --> 00:24:02,509 - Hae-won! - Jung-jae 220 00:24:02,651 --> 00:24:04,482 Why are you so surprised? 221 00:24:04,653 --> 00:24:06,780 Let's go to Jung-ah's event 222 00:24:07,189 --> 00:24:09,851 I don't feel like going 223 00:24:10,025 --> 00:24:12,050 And put up with Jung-ah's abuse? 224 00:24:12,161 --> 00:24:14,026 Everyone's there 225 00:24:55,638 --> 00:24:57,663 So how do you like my work? 226 00:24:57,873 --> 00:25:00,205 It's fantastic 227 00:25:00,576 --> 00:25:02,737 It's so romantic 228 00:25:03,779 --> 00:25:05,838 I put my personal stamp on it 229 00:25:05,981 --> 00:25:11,544 I wanted everyone to enjoy an easy folk dance session 230 00:25:11,654 --> 00:25:13,019 What do you think? 231 00:25:13,088 --> 00:25:14,646 Very good 232 00:25:21,096 --> 00:25:23,121 This is so romantic 233 00:25:23,265 --> 00:25:26,200 It seems like everyone's joining in 234 00:25:27,102 --> 00:25:30,094 Shall we put on a show for everyone? 235 00:25:30,839 --> 00:25:36,368 No way, I can only do salsa and the wave 236 00:25:36,545 --> 00:25:38,513 Salsa? That won't work 237 00:25:38,814 --> 00:25:40,304 Wait 238 00:25:40,649 --> 00:25:44,016 A gentleman can't walk away after asking just once 239 00:25:45,454 --> 00:25:47,854 - Shall we dance with me? - Of course 240 00:25:48,891 --> 00:25:50,518 We'll be back 241 00:25:57,266 --> 00:25:59,029 We should go dance too, Min-woo 242 00:25:59,101 --> 00:26:00,227 No 243 00:26:00,402 --> 00:26:02,700 It's a really easy dance 244 00:26:02,805 --> 00:26:04,602 I'm a really bad dancer 245 00:26:05,040 --> 00:26:06,837 Come on, Min-woo! 246 00:26:07,843 --> 00:26:10,937 Koreans aren't used to dancing 247 00:26:13,215 --> 00:26:16,582 Unless it's a really special occasion 248 00:26:21,290 --> 00:26:22,985 How about you, Hae-won? 249 00:26:23,258 --> 00:26:24,953 Shall we give it a try? 250 00:26:26,028 --> 00:26:29,225 I'm not too sure. You know I'm a bad dancer 251 00:26:29,498 --> 00:26:31,227 Is that right? 252 00:26:31,867 --> 00:26:35,359 This just reminds me of something 253 00:26:39,508 --> 00:26:43,569 Do you remember your high school carnival? 254 00:26:46,782 --> 00:26:53,654 You used to envy the kids who were dancing on stage 255 00:26:55,858 --> 00:26:58,349 I did... You remember 256 00:26:58,460 --> 00:27:00,758 How could I forget? 257 00:27:00,863 --> 00:27:04,230 Your expression that day upset me as well 258 00:27:05,167 --> 00:27:08,864 I always thought we should dance together 259 00:27:10,172 --> 00:27:13,005 when you got better 260 00:27:13,809 --> 00:27:16,676 I thought I'd be the only one to dance with you 261 00:27:17,780 --> 00:27:20,977 For a long time, I thought so 262 00:27:22,818 --> 00:27:27,778 And I still think so even now 263 00:27:31,994 --> 00:27:33,791 Shall we dance? 264 00:28:41,997 --> 00:28:44,727 Hae-won, pack your things 265 00:28:47,736 --> 00:28:50,068 You said before that you wanted to quit 266 00:28:52,941 --> 00:28:54,636 When you were hospitalized, 267 00:28:54,977 --> 00:28:58,674 Mother wanted to take you back to Seoul 268 00:28:59,348 --> 00:29:01,543 She didn't feel at ease leaving you here 269 00:29:02,484 --> 00:29:05,783 I'm fine now 270 00:29:08,090 --> 00:29:10,285 Pack your things. I think that's for the best 271 00:29:11,326 --> 00:29:13,658 I said I'm okay 272 00:29:14,129 --> 00:29:17,826 I have to finish up my work here 273 00:29:19,268 --> 00:29:21,327 There's no reason to act so flustered 274 00:29:25,774 --> 00:29:27,264 Pack your things tonight 275 00:29:28,143 --> 00:29:30,805 Let's go to the beach tomorrow 276 00:29:32,180 --> 00:29:33,340 What? 277 00:29:34,249 --> 00:29:36,683 You haven't had a break since you were sick 278 00:29:37,486 --> 00:29:40,421 I have to do some research there anyway 279 00:29:40,756 --> 00:29:43,088 We'll kill two birds with one stone 280 00:29:44,793 --> 00:29:46,658 You scared me 281 00:29:46,962 --> 00:29:49,226 So everyone's going then? 282 00:29:50,065 --> 00:29:52,659 No, just you and I 283 00:29:55,437 --> 00:29:59,134 But we still have the opening coming up 284 00:29:59,675 --> 00:30:01,267 Let's go, Hae-won 285 00:30:01,576 --> 00:30:03,874 We've both been through a lot recently 286 00:30:04,413 --> 00:30:06,074 We'll take a nice break 287 00:30:07,015 --> 00:30:09,142 It'd be nice if everyone could go 288 00:30:10,319 --> 00:30:16,258 You and I haven't done many things together 289 00:30:17,125 --> 00:30:20,026 We've never taken a trip just by ourselves 290 00:30:21,096 --> 00:30:22,654 I'd really like to do that 291 00:30:25,934 --> 00:30:27,265 We're going, okay? 292 00:31:03,271 --> 00:31:05,432 I'd like to just work at the site from now on 293 00:31:05,707 --> 00:31:07,868 I'm busy right now, so talk to Dae-poong 294 00:31:09,511 --> 00:31:12,969 I know what you're feeling, Min-woo 295 00:31:13,749 --> 00:31:16,081 I know everything 296 00:31:16,218 --> 00:31:19,278 Do you know what I'm feeling? 297 00:31:24,860 --> 00:31:28,762 You told me no when I asked to go on a vacation 298 00:31:29,231 --> 00:31:30,823 It just happened like this 299 00:31:30,932 --> 00:31:32,263 Is this really you, Jung-jae? 300 00:31:32,401 --> 00:31:35,495 I know. I'm so jealous. 301 00:31:35,637 --> 00:31:37,764 I'll work when you go on vacation 302 00:31:37,806 --> 00:31:39,171 Okay! 303 00:31:39,241 --> 00:31:41,766 I'm just joking. Have fun 304 00:31:41,877 --> 00:31:43,174 We will 305 00:31:43,912 --> 00:31:45,903 You can take a vacation too, Jung-ah. 306 00:31:46,348 --> 00:31:50,580 Of course, I'm definitely going with Min-woo 307 00:31:56,925 --> 00:31:58,153 Let's go 308 00:31:58,226 --> 00:31:59,454 Bye 309 00:32:00,195 --> 00:32:02,595 Bye. Have a good time 310 00:32:05,267 --> 00:32:06,894 I envy her 311 00:32:10,472 --> 00:32:12,997 I envy Jung-jae and Hae-won 312 00:32:14,409 --> 00:32:16,343 I am really envious of them 313 00:32:16,845 --> 00:32:18,142 Why? 314 00:32:19,448 --> 00:32:23,009 They've left on vacation just by themselves 315 00:32:25,687 --> 00:32:27,154 Did you hear me? 316 00:32:28,523 --> 00:32:30,354 You do understand what I'm saying, don't you? 317 00:32:40,869 --> 00:32:44,134 These flowers are as beautiful as I am 318 00:32:44,573 --> 00:32:46,006 They are really pretty 319 00:32:48,110 --> 00:32:51,978 Jung-ah, no special plans today? 320 00:32:52,047 --> 00:32:54,106 You've just been hanging around here 321 00:32:55,050 --> 00:32:57,610 It's so boring without Hae-won 322 00:32:58,220 --> 00:33:00,688 I wonder if they've arrived by now 323 00:33:01,923 --> 00:33:04,118 Jung-ah 324 00:33:04,559 --> 00:33:07,995 Where did they go? 325 00:33:08,330 --> 00:33:10,992 To some beach. It's supposed to be beautiful 326 00:33:11,299 --> 00:33:14,530 They're going boating and fishing 327 00:33:14,736 --> 00:33:17,534 They're so lucky 328 00:33:18,340 --> 00:33:21,309 I wish I could be stranded 329 00:33:21,409 --> 00:33:24,037 on a desert island with Brad Pitt... 330 00:33:24,146 --> 00:33:27,047 All I wish for is three days 331 00:33:28,483 --> 00:33:30,678 Why don't you go with Dae-poong? 332 00:33:30,752 --> 00:33:33,186 You can go with Min-woo then 333 00:33:33,288 --> 00:33:35,347 I don't want to go there 334 00:33:35,757 --> 00:33:41,389 Besides, Dae-poong doesn't meet my standards 335 00:33:41,496 --> 00:33:43,259 - Jang-mi! - Yes? 336 00:33:43,565 --> 00:33:45,157 Could you help me out? 337 00:33:45,767 --> 00:33:47,359 Min-woo, come on 338 00:33:48,503 --> 00:33:49,868 Dae-poong 339 00:33:50,572 --> 00:33:52,733 We're so behind. How can we go on a business trip? 340 00:33:53,375 --> 00:33:56,310 Something just came up 341 00:33:56,578 --> 00:34:03,575 The central office ordered us to look at another resort 342 00:34:03,818 --> 00:34:06,753 Right, Dae-poong? 343 00:34:06,888 --> 00:34:11,757 Right, we have to work while those two are on vacation 344 00:34:11,860 --> 00:34:14,055 That's why I'm bringing my notebook 345 00:34:14,462 --> 00:34:16,453 Where's Jung-ah? 346 00:34:16,565 --> 00:34:17,930 Call her 347 00:34:18,133 --> 00:34:19,828 There she is 348 00:34:21,503 --> 00:34:24,028 I'm so sorry 349 00:34:24,873 --> 00:34:26,431 Hurry 350 00:34:26,575 --> 00:34:29,305 - Okay, we'd better leave - Let's go 351 00:34:36,718 --> 00:34:39,778 Allow me to take you to the sea, Your Highness 352 00:34:42,624 --> 00:34:44,558 You're so light 353 00:35:23,598 --> 00:35:24,826 Do you like it here? 354 00:35:25,500 --> 00:35:28,367 Yes, it's nice to not have to think about anything 355 00:35:29,938 --> 00:35:31,701 I guess you've been thinking a lot 356 00:35:33,708 --> 00:35:38,338 Well, because of the new work and all 357 00:35:40,915 --> 00:35:42,439 I know 358 00:35:43,652 --> 00:35:45,210 What do you want to do tomorrow? 359 00:35:45,287 --> 00:35:49,383 We can go swimming, scuba diving, fishing... 360 00:35:50,091 --> 00:35:51,991 Let's go fishing 361 00:35:52,160 --> 00:35:55,095 Let's catch a huge fish 362 00:35:55,730 --> 00:35:58,494 And do what with it? You don't even eat sashimi 363 00:35:59,934 --> 00:36:01,492 We can let it go 364 00:36:01,603 --> 00:36:03,594 What's the point then? 365 00:36:06,341 --> 00:36:11,244 It's fun when you catch it 366 00:36:14,582 --> 00:36:16,914 No, I'm not going to let it go 367 00:36:18,320 --> 00:36:21,983 Whatever I catch, I don't let go 368 00:36:22,857 --> 00:36:24,654 I'm selfish that way 369 00:36:28,630 --> 00:36:30,325 After I catch it... 370 00:36:33,335 --> 00:36:34,734 I'm going to eat it raw 371 00:37:06,534 --> 00:37:08,434 You know that song? 372 00:37:09,137 --> 00:37:11,628 I used to sing it whenever we went to the beach 373 00:37:21,516 --> 00:37:23,416 Why are you doing that? 374 00:37:24,285 --> 00:37:28,483 If you hold hands like that, it means you'll break up 375 00:37:30,358 --> 00:37:31,689 Really? 376 00:37:32,994 --> 00:37:34,859 Well, that wouldn't be good 377 00:38:01,256 --> 00:38:05,818 There isn't a single vacancy in this huge hotel? 378 00:38:05,927 --> 00:38:08,828 Just give me whatever you have. 379 00:38:09,364 --> 00:38:11,025 Jung-ah! 380 00:38:11,366 --> 00:38:12,856 Hae-won! 381 00:38:12,934 --> 00:38:14,458 What are you doing here? 382 00:38:14,602 --> 00:38:16,467 Well, hello! 383 00:38:20,708 --> 00:38:23,074 No one said only you two could play 384 00:38:26,548 --> 00:38:28,209 Min-woo! 385 00:38:28,650 --> 00:38:30,948 Min-woo! 386 00:38:31,386 --> 00:38:33,650 I didn't mean to lie 387 00:38:33,721 --> 00:38:35,188 Was this your plan all along? 388 00:38:35,223 --> 00:38:37,691 You wouldn't have come otherwise 389 00:38:39,527 --> 00:38:41,461 - Min-woo! - Mr. Yoo 390 00:38:42,764 --> 00:38:46,200 If we talk business here, it'll be a business trip 391 00:38:47,101 --> 00:38:49,035 He's right 392 00:38:50,939 --> 00:38:52,236 Here 393 00:38:53,975 --> 00:38:56,569 Jang-mi and Jung-ah can stay in Hae-won's room. 394 00:38:56,644 --> 00:38:58,441 And the gentlemen can stay in my room 395 00:38:58,513 --> 00:38:59,980 Oh, I see 396 00:39:00,715 --> 00:39:03,115 They were out of rooms anyway. This is perfect 397 00:39:03,318 --> 00:39:05,718 You booked two rooms? 398 00:39:05,820 --> 00:39:07,845 I thought for sure you'd book one 399 00:39:08,456 --> 00:39:11,289 Or Hae-won and I can share a room, 400 00:39:11,359 --> 00:39:13,293 and the rest of you can share a room 401 00:39:13,928 --> 00:39:15,088 Pardon? 402 00:39:18,266 --> 00:39:20,393 That was a joke 403 00:39:20,735 --> 00:39:23,295 I know it's cramped, but let's make the best of it 404 00:39:23,438 --> 00:39:27,067 Not at all. These are big suites 405 00:39:27,809 --> 00:39:29,606 Follow me, gentlemen 406 00:39:29,711 --> 00:39:32,077 See you later 407 00:39:35,483 --> 00:39:37,917 It's so hot. I think I'll take a shower 408 00:39:38,019 --> 00:39:39,680 - Please come in - Yes 409 00:39:39,754 --> 00:39:41,278 See you later 410 00:41:12,213 --> 00:41:16,047 If only all business trips could be at places like this 411 00:41:16,150 --> 00:41:18,641 It's so nice to not work, isn't it? 412 00:41:19,454 --> 00:41:22,719 Jang-mi, have I been such a slave driver? 413 00:41:23,057 --> 00:41:25,423 That's not what I'm saying 414 00:41:25,526 --> 00:41:28,893 It's just so nice to not be working 415 00:41:32,867 --> 00:41:34,198 Drink up 416 00:41:38,039 --> 00:41:40,064 We're out of alcohol 417 00:41:41,075 --> 00:41:42,372 Should I go get some more? 418 00:41:43,478 --> 00:41:45,343 Come with me, Min-woo 419 00:41:46,748 --> 00:41:49,308 Who's been drinking so much? 420 00:41:52,787 --> 00:41:54,482 Mr. Park, have a drink 421 00:41:55,456 --> 00:41:58,118 They didn't have to go 422 00:41:58,559 --> 00:42:03,553 This is all part of Jung-ah's plan 423 00:42:05,533 --> 00:42:09,663 It's not working well between Min-woo and Jung-ah 424 00:42:09,771 --> 00:42:15,505 She's going to devote her entire body and soul... 425 00:42:15,610 --> 00:42:18,636 to capturing Min-woo's heart! 426 00:42:18,880 --> 00:42:20,848 That's why we ended up here today 427 00:42:26,688 --> 00:42:32,024 Maybe that wasn't the right thing to say in front of Jung-jae 428 00:42:34,762 --> 00:42:37,390 They're adults. They can decide for themselves 429 00:42:45,239 --> 00:42:46,866 Can we lock arms? 430 00:42:49,510 --> 00:42:51,239 There's a store 431 00:42:52,346 --> 00:42:54,644 We don't have to buy any alcohol 432 00:42:55,416 --> 00:42:58,783 I just wanted to spend some time alone with you 433 00:43:00,054 --> 00:43:01,385 Pardon? 434 00:43:05,626 --> 00:43:09,062 Why are you always pulling these stunts? 435 00:43:09,797 --> 00:43:11,958 I really wish you'd stop 436 00:43:12,533 --> 00:43:14,228 This is really hard on me 437 00:43:14,335 --> 00:43:15,996 It's been harder on me 438 00:43:17,405 --> 00:43:21,205 This is the only thing I can resort to 439 00:43:23,277 --> 00:43:25,609 Have you ever thought about what I'm going through? 440 00:43:28,816 --> 00:43:30,181 Min-woo! 441 00:43:31,452 --> 00:43:33,283 Can't you give me a chance? 442 00:43:36,457 --> 00:43:40,393 Please, give me a chance 443 00:43:42,130 --> 00:43:43,529 Please 444 00:43:45,133 --> 00:43:47,897 Without memories, 445 00:43:49,537 --> 00:43:52,836 life would be tragic 446 00:43:52,907 --> 00:43:54,340 Mr. Park 447 00:43:54,509 --> 00:43:56,238 This is my philosophy 448 00:43:56,344 --> 00:43:57,971 Have another drink 449 00:44:00,481 --> 00:44:02,847 Jung-jae, I think I'll go to my room now 450 00:44:03,217 --> 00:44:05,344 - You must be tired - A bit 451 00:44:05,820 --> 00:44:07,219 I'll walk you back 452 00:44:07,321 --> 00:44:10,984 Hae-won's not a child 453 00:44:11,092 --> 00:44:13,151 Have another drink with me 454 00:44:13,995 --> 00:44:16,190 Yes, it's just right nearby 455 00:44:16,330 --> 00:44:19,925 I think I'll have another drink too 456 00:44:20,101 --> 00:44:22,831 Okay, bye 457 00:44:22,904 --> 00:44:24,667 - Goodnight - Goodbye 458 00:44:46,828 --> 00:44:48,591 I'm sorry, Jung-ah 459 00:44:51,732 --> 00:44:54,030 I know how you feel 460 00:44:55,002 --> 00:44:57,163 But I can't lie to you 461 00:44:57,872 --> 00:44:59,840 I've always thought of you as a sis... 462 00:45:02,276 --> 00:45:03,834 Jung-ah 463 00:45:04,045 --> 00:45:06,013 Why are you doing this? 464 00:45:06,113 --> 00:45:07,808 You don't understand why? 465 00:45:09,517 --> 00:45:12,850 I like you. A lot 466 00:45:13,554 --> 00:45:14,987 Jung-ah 467 00:45:16,557 --> 00:45:18,821 Don't like me so much 468 00:45:20,027 --> 00:45:22,894 I wish I could stop 469 00:45:24,265 --> 00:45:26,631 But I can't control my feelings 470 00:45:27,535 --> 00:45:32,131 They're out of my control 471 00:45:36,444 --> 00:45:38,207 Can you control your feelings? 472 00:45:40,047 --> 00:45:42,413 Do you only love people you should? 473 00:45:44,085 --> 00:45:51,116 And can you just forget them when you want to? 474 00:45:53,194 --> 00:45:57,563 You know that's not possible 475 00:46:28,796 --> 00:46:30,991 Can you control your feelings? 476 00:46:32,466 --> 00:46:34,934 Do you only love people you should? 477 00:46:36,470 --> 00:46:43,603 And can you just forget them when you want to? 478 00:46:46,380 --> 00:46:48,746 I wish I could forget too 479 00:47:03,164 --> 00:47:06,429 Don't treat. Jung-ah like that 480 00:47:06,867 --> 00:47:08,892 She's a nice girl 481 00:47:10,037 --> 00:47:12,972 Hae-won, I... 482 00:47:13,074 --> 00:47:15,770 I had no idea you could be so cruel 483 00:47:16,544 --> 00:47:18,478 You're everything to Jung-ah 484 00:47:19,080 --> 00:47:21,514 A person who loves you so much... 485 00:47:22,350 --> 00:47:26,377 It'd be wrong to hurt her 486 00:47:27,421 --> 00:47:29,651 Only love the person you're supposed to 487 00:47:31,425 --> 00:47:33,859 Love the person that you won't hurt 488 00:47:35,930 --> 00:47:38,524 Make sure no one gets hurt in the process 489 00:47:39,700 --> 00:47:41,668 Wouldn't that be nice? 490 00:47:47,641 --> 00:47:50,769 A person should be able to control their feelings 491 00:47:50,878 --> 00:47:53,005 So you can control your feelings? 492 00:47:55,082 --> 00:47:57,209 How convenient 493 00:47:57,284 --> 00:47:59,548 My feelings aren't important 494 00:48:02,023 --> 00:48:03,991 Don't make Jung-ah cry 495 00:48:04,225 --> 00:48:06,159 I can't bear to see her cry 496 00:48:08,162 --> 00:48:10,596 She's a proud girl... 497 00:48:11,032 --> 00:48:13,660 It's hard to see her upset over you 498 00:48:16,437 --> 00:48:17,995 Is that so? 499 00:48:20,241 --> 00:48:22,539 Is that what you want? 500 00:48:24,745 --> 00:48:28,806 If that's what you want, I'll do as you say 501 00:49:16,730 --> 00:49:18,220 Jung-ah 502 00:49:20,034 --> 00:49:24,733 If he's still not ready to love again, 503 00:49:25,206 --> 00:49:27,367 just give him some time 504 00:49:30,311 --> 00:49:35,010 He could be resolving some old feelings 505 00:49:37,585 --> 00:49:39,314 therefore... 506 00:49:40,855 --> 00:49:44,518 until he's ready, 507 00:49:45,993 --> 00:49:48,826 give him some time 508 00:49:59,440 --> 00:50:01,908 I love beer, but 509 00:50:02,676 --> 00:50:04,940 it sure goes right through you. Excuse me 510 00:50:13,888 --> 00:50:17,289 Min-woo, this is uncomfortable for you, isn't it? 511 00:50:20,561 --> 00:50:22,756 I had no idea it was going to be like this 512 00:50:24,865 --> 00:50:26,526 It's all because of Jung-ah 513 00:50:28,302 --> 00:50:32,329 Not only is Hae-won involved in the relationship between 514 00:50:32,506 --> 00:50:35,873 you and me, but my little sister is involved, too 515 00:50:37,912 --> 00:50:41,541 Jung-ah likes you 516 00:50:42,750 --> 00:50:44,513 I... 517 00:50:44,652 --> 00:50:48,884 I know you think of her as a sister 518 00:50:54,161 --> 00:50:55,685 I'm sorry 519 00:50:55,930 --> 00:50:59,866 But as long as she likes you, 520 00:51:00,568 --> 00:51:01,967 what can we do? 521 00:51:05,673 --> 00:51:08,198 It's bad enough that I might get hurt 522 00:51:09,944 --> 00:51:14,813 I hope Jung-ah doesn't get hurt though 523 00:51:24,558 --> 00:51:27,083 - Is it me? - Yes 524 00:51:28,128 --> 00:51:29,789 Hae-won, you like this one better? 525 00:51:29,863 --> 00:51:30,989 Yes 526 00:51:32,132 --> 00:51:34,623 You're already over your lovesickness? 527 00:51:34,935 --> 00:51:37,927 You know Park Jung-ah doesn't give up so easily 528 00:51:39,106 --> 00:51:41,836 You've got such a great personality 529 00:51:43,177 --> 00:51:45,543 It's open! 530 00:51:46,647 --> 00:51:48,638 Are you guys just going to stay inside? 531 00:51:49,183 --> 00:51:51,344 Of course not 532 00:51:52,052 --> 00:51:54,543 Are you going swimming? 533 00:51:54,688 --> 00:51:57,213 Yes, we're at the beach 534 00:51:58,559 --> 00:51:59,958 Don't 535 00:52:00,060 --> 00:52:01,391 Why? 536 00:52:01,462 --> 00:52:03,259 Hae-won will be bored 537 00:52:03,330 --> 00:52:05,491 I'm okay 538 00:52:05,633 --> 00:52:08,124 Jung-ah, go swim. You too, Jang-mi 539 00:52:08,302 --> 00:52:10,964 You've been on your swimsuit diet 540 00:52:11,405 --> 00:52:13,339 What diet? 541 00:52:14,041 --> 00:52:16,202 Are you sure it's okay? 542 00:52:16,377 --> 00:52:17,810 Of course 543 00:52:17,878 --> 00:52:20,403 Wait! Did you bring your medicine? 544 00:52:20,848 --> 00:52:25,148 I checked and I only brought a day's worth 545 00:52:25,219 --> 00:52:26,379 Really? 546 00:52:26,420 --> 00:52:29,412 So we have to go back tomorrow? 547 00:52:29,490 --> 00:52:30,821 No 548 00:52:30,891 --> 00:52:32,688 I can go get the medicine and come back 549 00:52:33,927 --> 00:52:36,487 My brother and his devotion 550 00:52:37,564 --> 00:52:40,328 What if I don't get a chance to wear this? 551 00:52:40,868 --> 00:52:42,529 I'll wear it then 552 00:52:42,870 --> 00:52:44,360 Looks nice, doesn't it? 553 00:52:45,239 --> 00:52:47,605 I'll go get your medicine tomorrow 554 00:52:50,577 --> 00:52:52,442 Do you want to stay here? 555 00:52:53,714 --> 00:52:57,172 You should keep Jang-mi and Jung-ah company 556 00:52:58,319 --> 00:53:00,583 No, I'll go 557 00:53:00,688 --> 00:53:02,952 It's for my medicine 558 00:53:03,424 --> 00:53:04,721 I see 559 00:53:05,292 --> 00:53:07,886 I just want you to have fun, that's all 560 00:53:08,062 --> 00:53:09,757 It's okay 561 00:53:09,830 --> 00:53:12,628 What would I do without you anyway? 562 00:53:13,534 --> 00:53:18,062 We'll use the medicine as an excuse to have a private date 563 00:53:18,639 --> 00:53:21,972 Jung-ah's followed us all the way down here 564 00:53:24,611 --> 00:53:28,707 I have some business, so hang out with Jung-ah and Jang-mi 565 00:53:29,316 --> 00:53:32,615 We'll have a nice date tomorrow 566 00:53:34,555 --> 00:53:36,216 Hello 567 00:53:53,640 --> 00:53:55,164 What's this? 568 00:53:57,344 --> 00:53:59,437 Planning a trip? 569 00:53:59,713 --> 00:54:01,977 Want to go? It's an island 570 00:54:02,082 --> 00:54:04,073 There could be some exotic flowers 571 00:54:04,184 --> 00:54:06,345 I'm all right 572 00:54:10,023 --> 00:54:11,718 An island? 573 00:54:13,961 --> 00:54:15,690 An island... 574 00:54:17,664 --> 00:54:19,131 Do you want to swim? 575 00:54:19,199 --> 00:54:20,723 - Do you have your bathing suit? - Of course 576 00:54:20,801 --> 00:54:23,326 I brought my bikini 577 00:54:23,404 --> 00:54:26,032 If you wear a bikini, a lot of people will be embarrassed 578 00:54:26,173 --> 00:54:28,300 How absurd! If I wear a bikini... 579 00:54:35,249 --> 00:54:36,978 Did you sleep well, Min-woo? 580 00:54:45,325 --> 00:54:48,453 I'm just too friendly for my own good 581 00:54:48,829 --> 00:54:50,729 You're beyond help 582 00:54:50,798 --> 00:54:52,425 I know 583 00:54:54,168 --> 00:54:57,604 We're at the beach and can't even go swimming 584 00:54:58,472 --> 00:55:00,235 Why don't you swim? 585 00:55:01,141 --> 00:55:04,736 Jung-jae said I have to keep Hae-won company 586 00:55:07,047 --> 00:55:12,110 She has a big scar because of her transplant 587 00:55:12,386 --> 00:55:14,854 She doesn't feel comfortable in a bathing suit 588 00:55:17,991 --> 00:55:19,515 I see 589 00:55:19,693 --> 00:55:23,823 Jung-jae's so devoted to her 590 00:55:27,234 --> 00:55:30,499 Min-woo, let's go somewhere nice 591 00:55:35,075 --> 00:55:39,205 Can I catch the boat to Hyangdo Island here? 592 00:55:39,346 --> 00:55:41,507 Better get on now 593 00:55:42,549 --> 00:55:45,382 Does it take long to see the island? 594 00:55:45,486 --> 00:55:47,477 Half a day 595 00:55:48,322 --> 00:55:50,290 Going alone? 596 00:55:50,390 --> 00:55:51,823 Yes 597 00:56:26,693 --> 00:56:28,718 Where are we going? 598 00:56:29,296 --> 00:56:32,697 There's a pretty island near here 599 00:56:33,100 --> 00:56:34,397 What? 600 00:56:34,535 --> 00:56:37,663 Don't worry. It won't be just the two of us 601 00:56:37,738 --> 00:56:39,729 Hae-won's joining us too 602 00:56:39,840 --> 00:56:42,638 She left already because she wanted to look at flowers 603 00:56:42,843 --> 00:56:45,744 Hae-won went there alone? 604 00:56:46,079 --> 00:56:49,446 That's why we have to go 605 00:56:49,516 --> 00:56:51,006 I told her we'd be right behind her 606 00:56:52,119 --> 00:56:53,586 Come on, let's go 607 00:57:28,689 --> 00:57:30,316 What? 608 00:57:30,824 --> 00:57:32,519 No more boats? 609 00:57:32,960 --> 00:57:37,693 There's a hurricane warning, so no boats will be leaving 610 00:57:38,198 --> 00:57:41,224 You can never predict the weather at sea 611 00:57:41,735 --> 00:57:43,862 What about Hae-won? 612 00:57:45,806 --> 00:57:48,866 Her cell phone's not even fixed yet 613 00:57:49,409 --> 00:57:51,274 There aren't any more boats? 614 00:57:51,478 --> 00:57:54,811 How many times do I have to tell you? 615 00:57:55,449 --> 00:57:59,408 So does that mean I won't be able to get back today? 616 00:57:59,519 --> 00:58:01,783 Of course you won't 617 00:58:02,322 --> 00:58:06,884 The weather here can change just like that 618 00:58:07,294 --> 00:58:10,525 You'll have to spend the night here 619 00:58:10,797 --> 00:58:12,822 Hae-won can be tough at times 620 00:58:16,670 --> 00:58:22,006 But she gets scared so easily 621 00:58:22,209 --> 00:58:24,677 So why did you let her go by herself? 622 00:58:25,979 --> 00:58:27,503 Are you that worried? 623 00:58:28,515 --> 00:58:30,312 I'm dead meat 624 00:58:30,417 --> 00:58:33,477 If you're that worried, what will Jung-jae do when he finds out? 625 00:58:35,288 --> 00:58:39,122 I'd better go let him know though 626 00:59:09,990 --> 00:59:11,514 It will be all right 627 00:59:18,799 --> 00:59:20,323 What am I supposed to do? 628 01:00:39,479 --> 01:00:44,007 I'll take the first ship back in the morning 629 01:00:45,719 --> 01:00:48,779 - What's up with Hae-won and Min-woo? - Nothing. 630 01:00:48,889 --> 01:00:50,789 Why won't you believe me? 631 01:00:51,024 --> 01:00:53,492 There's nothing I can do for you 632 01:00:55,562 --> 01:00:58,326 You have to meet the person who really loves you 633 01:00:59,833 --> 01:01:01,664 and you can be happy way 42732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.