Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,416 --> 00:00:06,409
Episode 6
2
00:00:20,433 --> 00:00:24,870
Is something wrong?
3
00:00:27,841 --> 00:00:29,206
Nothing
4
00:00:50,063 --> 00:00:52,327
I have something for you
Hae-won
5
00:00:54,434 --> 00:00:56,334
I found this while
cleaning up the cafe
6
00:01:03,310 --> 00:01:07,542
Schubert's Serenade. I
remembered it's your favorite
7
00:01:12,018 --> 00:01:19,083
I can't accept this
I think it'd be a bad idea
8
00:01:21,962 --> 00:01:25,728
Hae-won
9
00:01:28,068 --> 00:01:29,433
Did I do
something wrong?
10
00:01:32,372 --> 00:01:32,963
Did I?
11
00:01:37,277 --> 00:01:39,177
I don't think we
can be friends
12
00:01:40,046 --> 00:01:40,774
I'm sorry
13
00:01:56,696 --> 00:01:58,220
Then don't avoid me
14
00:02:02,002 --> 00:02:03,162
We're friends
15
00:02:22,055 --> 00:02:24,319
Who did Hae-won
have to go see?
16
00:02:24,658 --> 00:02:27,957
I can't get a
hold of Min-woo
17
00:02:30,864 --> 00:02:34,698
I've had so much coffee
I'm hungry
18
00:02:34,934 --> 00:02:39,166
We should all
be celebrating
19
00:02:39,339 --> 00:02:40,169
Where is he?
20
00:02:40,807 --> 00:02:45,005
Did you say something to her
while I went to wash my hands?
21
00:02:45,879 --> 00:02:49,371
Did you upset her?
22
00:02:49,616 --> 00:02:50,878
I didn't say anything
23
00:02:52,519 --> 00:02:56,387
Then where did she go?
24
00:02:57,624 --> 00:03:00,491
I'm innocent
I didn't say a thing
25
00:03:01,561 --> 00:03:05,292
Well, I did say something
about the mountains...
26
00:03:06,166 --> 00:03:10,296
I'm sick of you talking
about the mountains
27
00:03:11,871 --> 00:03:13,532
You and your old
maid hysteria
28
00:03:18,378 --> 00:03:25,250
You think they left on purpose
to leave us two alone?
29
00:03:26,286 --> 00:03:27,275
In your dreams
30
00:03:33,827 --> 00:03:37,388
Hae-won,
where have you been?
31
00:03:41,267 --> 00:03:42,666
I had an engagement
32
00:03:42,836 --> 00:03:45,066
Why didn't you call?
33
00:03:47,273 --> 00:03:48,934
My phone battery
went dead
34
00:03:49,776 --> 00:03:51,004
We were so worried
35
00:03:51,378 --> 00:03:53,676
You and Min-woo
were both missing
36
00:03:54,314 --> 00:03:57,579
You stood Dae-poong
and me up
37
00:03:58,051 --> 00:03:59,382
What about my Min-woo?
38
00:04:02,188 --> 00:04:04,383
Why are you so
surprised to see me?
39
00:04:07,460 --> 00:04:09,519
I wasn't
expecting you
40
00:04:10,397 --> 00:04:11,056
Is that why?
41
00:04:17,070 --> 00:04:18,537
When did you get here?
42
00:04:19,639 --> 00:04:20,435
A little while ago
43
00:04:22,308 --> 00:04:25,004
We'll all be at the
resort by tomorrow
44
00:04:25,311 --> 00:04:26,539
I'm so happy
45
00:04:26,780 --> 00:04:28,475
Happy about what?
46
00:04:28,882 --> 00:04:33,683
We're going to be
slammed with work
47
00:04:34,988 --> 00:04:40,949
I'll just be happy to be able
to see Min-woo all day long
48
00:04:45,965 --> 00:04:49,457
We won't see Seoul
for a while
49
00:04:51,671 --> 00:04:52,501
Aren't you packing?
50
00:04:55,108 --> 00:04:56,075
I will
51
00:04:58,111 --> 00:04:59,738
Are you not feeling well?
52
00:05:02,916 --> 00:05:05,612
At the resort
53
00:05:06,419 --> 00:05:09,081
we'll have to mingle with
the architects, right?
54
00:05:09,989 --> 00:05:12,981
Of course. It'll be
more than mingling
55
00:05:13,760 --> 00:05:16,820
We'll be with
them night and day
56
00:05:17,997 --> 00:05:20,966
I can't stand
the thought
57
00:05:21,301 --> 00:05:23,929
of being with that
idiot Dae-poong
58
00:05:55,468 --> 00:05:57,333
Haven't you heard the expression
"handkerchiefs are for farewells"?
59
00:06:00,940 --> 00:06:05,639
I wish this does
mean farewell
60
00:06:08,882 --> 00:06:13,512
Otherwise, it just wouldn't be right
61
00:07:12,145 --> 00:07:15,308
In Japan, there's a theme
park called Huis Ten Bosch
62
00:07:16,683 --> 00:07:19,675
I've heard that it's unique
and exotic just like here
63
00:07:21,054 --> 00:07:23,454
I want our Calla Resort
to be like that
64
00:07:24,190 --> 00:07:28,422
A nice blend of
nature and culture
65
00:07:30,830 --> 00:07:34,266
That's the reason I
took on this project
66
00:07:39,906 --> 00:07:41,464
I don't know much
about architecture
67
00:07:42,642 --> 00:07:46,772
But I'll eliminate the
shops that won't fit in
68
00:07:48,147 --> 00:07:49,114
What are your
thoughts?
69
00:08:00,493 --> 00:08:02,051
You selfish jerk...
70
00:08:06,866 --> 00:08:07,423
I don't know
71
00:08:08,768 --> 00:08:12,329
I think a place should be more
about substance than looks
72
00:08:15,041 --> 00:08:15,939
Do those people
bother you?
73
00:08:19,779 --> 00:08:24,307
I'm greedy
I want both
74
00:08:26,753 --> 00:08:32,919
Min-woo, I'll be expecting
a great proposal from you
75
00:08:35,261 --> 00:08:36,455
I'll try
76
00:08:38,731 --> 00:08:40,130
I know you'll do well
77
00:09:02,355 --> 00:09:04,448
What are you
staring at?
78
00:09:07,694 --> 00:09:08,991
The view is nice
79
00:09:10,296 --> 00:09:13,459
Nice indeed
80
00:09:15,034 --> 00:09:17,366
Getting any
inspiration?
81
00:09:19,706 --> 00:09:25,008
I hope people can love
freely when they visit here
82
00:09:27,547 --> 00:09:33,110
And not have to worry
about hurting others
83
00:09:36,556 --> 00:09:39,491
Not fret over having met
someone at the wrong time
84
00:09:41,794 --> 00:09:42,886
That's my hope
85
00:09:44,931 --> 00:09:49,368
I know. I wish I'd
met Min-woo earlier
86
00:09:51,637 --> 00:09:53,901
Time can play
such games
87
00:09:57,643 --> 00:10:03,047
I hope this can be a place
where love can forgive all
88
00:10:05,752 --> 00:10:08,186
and a place where people can
express that love freely
89
00:10:11,758 --> 00:10:14,886
You're awfully
sentimental today
90
00:10:19,132 --> 00:10:24,934
I hope it can be that kind
of a place for lovers
91
00:10:33,045 --> 00:10:36,139
We'd better go
to that meeting
92
00:10:40,887 --> 00:10:44,721
We'll need
something new here
93
00:10:45,658 --> 00:10:49,526
Nightclubs and
karaoke bars?
94
00:10:49,762 --> 00:10:50,786
They seem out
of place
95
00:10:51,998 --> 00:10:55,866
Ordinary folks
may want to
96
00:10:56,302 --> 00:10:59,794
sing and dance
during vacation
97
00:11:01,207 --> 00:11:03,539
So you and Jung-jae
differ on this issue
98
00:11:04,043 --> 00:11:07,103
You're worried about the
livelihood of the shopkeepers
99
00:11:07,713 --> 00:11:10,113
You're so different from
my apathetic brother
100
00:11:10,850 --> 00:11:13,819
Hae-won,
don't you agree?
101
00:11:14,887 --> 00:11:16,184
I beg to differ
102
00:11:18,424 --> 00:11:23,760
As a resort, this place
needs more upscale venues
103
00:11:27,233 --> 00:11:33,103
Don't we all want room service
when we're on vacation?
104
00:11:34,507 --> 00:11:39,968
Calla Resort can provide
that experience of luxury
105
00:11:46,052 --> 00:11:48,145
I think there may
be opposition
106
00:11:48,187 --> 00:11:50,712
from the current
shopkeepers
107
00:11:51,624 --> 00:11:53,785
We have to take
that into account
108
00:11:55,294 --> 00:11:58,127
Can't we just
buy them out?
109
00:12:00,600 --> 00:12:02,591
Mr. Park Jung-jae is the
man running this resort
110
00:12:03,769 --> 00:12:05,794
You're just doing
the renovation
111
00:12:07,106 --> 00:12:09,074
Isn't it the duty
of an art director
112
00:12:09,809 --> 00:12:11,140
to carry out his
clients' concepts?
113
00:12:12,011 --> 00:12:13,706
Hae-won, what's
wrong with you?
114
00:12:17,483 --> 00:12:18,415
The meeting's over, right?
115
00:12:28,127 --> 00:12:33,827
Hae-won, is that what
you really think?
116
00:12:36,402 --> 00:12:39,599
I thought we shared the
same dreams for this place
117
00:12:40,006 --> 00:12:41,667
This isn't about our
personal dreams
118
00:12:43,209 --> 00:12:46,542
You're just the art director
and I'm just the florist
119
00:12:49,048 --> 00:12:52,449
We need to
know our place
120
00:12:53,219 --> 00:12:57,451
What's going on with
you two? Arguing?
121
00:12:58,925 --> 00:13:02,656
No argument, just a difference
of opinion. Let's go
122
00:13:10,636 --> 00:13:12,433
Was there some trouble
between you and Min-woo?
123
00:13:13,472 --> 00:13:16,999
We just had some
differences of opinion
124
00:13:19,378 --> 00:13:20,072
By the way, Jung-jae...
125
00:13:21,948 --> 00:13:23,973
Will you really get rid
of the shopkeepers?
126
00:13:25,718 --> 00:13:26,946
I'm not sure. Why?
127
00:13:27,954 --> 00:13:39,661
Ordinary folks may need
some entertainment
128
00:13:41,667 --> 00:13:44,966
I hope this place won't
just look spiffy
129
00:13:45,771 --> 00:13:48,763
but will provide a
real refuge for people
130
00:13:52,812 --> 00:13:53,301
What?
131
00:13:54,647 --> 00:13:57,582
You sound just
like someone else
132
00:13:58,784 --> 00:13:59,307
Who?
133
00:14:00,553 --> 00:14:01,247
Min-woo
134
00:14:07,159 --> 00:14:08,148
Hello, Mr. Park
135
00:14:09,462 --> 00:14:10,656
When did you get here?
136
00:14:12,999 --> 00:14:13,795
Go ahead
137
00:14:29,448 --> 00:14:30,813
Why are you
still here?
138
00:14:32,351 --> 00:14:35,843
Think I'll get
yelled at again
139
00:14:36,122 --> 00:14:36,952
if I get Min-woo
to join us today?
140
00:14:38,257 --> 00:14:40,316
You and he got
into it earlier
141
00:14:40,926 --> 00:14:42,951
And he doesn't like these
kinds of functions...
142
00:14:44,630 --> 00:14:48,999
It'd be bad, wouldn't it?
143
00:14:52,538 --> 00:14:57,635
Besides, it'll look like
I'm setting him up with me
144
00:15:00,012 --> 00:15:01,070
Go ahead and call him
145
00:15:03,749 --> 00:15:06,479
You really
think I should?
146
00:15:07,286 --> 00:15:12,314
It'll be a chance for
everyone to get closer
147
00:15:12,758 --> 00:15:14,555
That's what
I was thinking!
148
00:15:26,205 --> 00:15:30,699
You're inviting him
Talk
149
00:15:36,482 --> 00:15:39,474
Hello, hello
150
00:15:40,986 --> 00:15:41,680
Hello
151
00:15:44,924 --> 00:15:45,652
Hae-won?
152
00:15:49,428 --> 00:15:49,985
Min-woo!
153
00:15:50,930 --> 00:15:56,493
I guess Hae-won really
scared him earlier...
154
00:15:59,505 --> 00:16:04,033
No, wait. Aren't they
acting more like lovers?
155
00:16:12,651 --> 00:16:13,083
Min-woo!
156
00:16:15,521 --> 00:16:17,113
I didn't invite
you this time
157
00:16:17,323 --> 00:16:21,919
Hae-won wanted you to join
our family for dinner
158
00:16:23,062 --> 00:16:25,030
You'll have to excuse my
behavior at our initial meeting
159
00:16:25,564 --> 00:16:26,121
have a sit
160
00:16:32,838 --> 00:16:34,271
Don't feel too
uncomfortable
161
00:16:35,007 --> 00:16:39,774
Hae-won thinks of
you as family now
162
00:16:41,914 --> 00:16:43,404
Nice to see you again
163
00:16:53,592 --> 00:16:57,153
It feels like
a big family
164
00:16:57,663 --> 00:16:58,186
Yes, it does
165
00:17:00,232 --> 00:17:07,866
Vacation season reminds me
of when Hae-won and Jung-jae
166
00:17:07,973 --> 00:17:10,407
were kids and our families
used to play together
167
00:17:11,477 --> 00:17:14,605
How they swam
in the buff?
168
00:17:15,114 --> 00:17:21,451
Yes, but now they've
grown to be such adults
169
00:17:22,321 --> 00:17:25,518
Hae-won, do you remember
when you were this tall?
170
00:17:26,258 --> 00:17:32,163
Of course. Father used to
catch fireflies for me
171
00:17:32,798 --> 00:17:39,067
They were so pretty.
Are they still around?
172
00:17:40,339 --> 00:17:42,933
They're gone because
of the pollution
173
00:17:46,512 --> 00:17:47,945
Did we leave you out
of the conversation?
174
00:17:49,114 --> 00:17:49,705
It's okay
175
00:17:50,182 --> 00:17:52,275
There are some concerns
within the company about
176
00:17:52,751 --> 00:17:59,520
the size of our investment
during this recession
177
00:17:59,892 --> 00:18:02,156
We'll try our best
178
00:18:03,262 --> 00:18:05,287
Min-woo will
be a big help
179
00:18:06,832 --> 00:18:09,130
I'm putting my trust
in you as well
180
00:18:09,935 --> 00:18:11,402
Of course, Dad
181
00:18:11,837 --> 00:18:15,170
You and Hae-won will
need to work together
182
00:18:17,676 --> 00:18:17,971
Yes, sir
183
00:18:18,644 --> 00:18:22,341
And it's time you and
Hae-won got married
184
00:18:22,915 --> 00:18:24,382
That's our plan
185
00:18:39,932 --> 00:18:41,263
Do you hear
some music?
186
00:18:44,637 --> 00:18:49,870
It's nice to hear some music
in such a sterile condo
187
00:19:14,533 --> 00:19:16,524
"Hae-won, thank you
for being a friend"
188
00:19:41,393 --> 00:19:44,954
Can you still not tell me
why you're angry at me?
189
00:19:48,867 --> 00:19:49,629
What was that?
190
00:19:51,103 --> 00:19:52,968
Why did you invite me
to a family dinner?
191
00:19:53,472 --> 00:19:54,803
That fact that it was
you that invited me
192
00:19:54,840 --> 00:19:55,864
and not Jung-ah
confused me
193
00:20:03,849 --> 00:20:05,009
I wish we could
be family
194
00:20:08,554 --> 00:20:09,851
It's what
Jung-ah wants
195
00:20:11,690 --> 00:20:12,657
And it's what I
want as well
196
00:20:17,596 --> 00:20:18,221
Hae-won
197
00:20:24,069 --> 00:20:28,563
Min-woo, don't take
it too personally
198
00:20:30,175 --> 00:20:36,410
Hae-won's just
been upset lately
199
00:20:50,496 --> 00:20:52,225
Isn't everything
going well?
200
00:20:54,333 --> 00:20:56,528
The expansion
department
201
00:20:56,902 --> 00:20:58,836
We should've paid
more attention
202
00:20:59,972 --> 00:21:02,532
Don't they just have to
oversee the demolitions?
203
00:21:02,875 --> 00:21:04,934
We may have to
revise our plans
204
00:21:05,477 --> 00:21:06,466
I'm going to
the office
205
00:22:26,458 --> 00:22:31,054
It's very difficult to
get Min-woo on the phone
206
00:22:34,967 --> 00:22:38,403
He left his phone
right there
207
00:22:38,770 --> 00:22:44,402
Well, there's quite
a bit to see here
208
00:22:45,277 --> 00:22:49,304
There's a shuttle bus
209
00:22:49,581 --> 00:22:51,674
that will take you to
the visitor's center
210
00:22:51,950 --> 00:22:54,043
I'll give them a call
211
00:22:55,487 --> 00:22:55,851
Thank you
212
00:23:03,061 --> 00:23:04,858
I need to go
to the office
213
00:23:04,930 --> 00:23:08,832
Okay, bye
214
00:23:31,223 --> 00:23:32,155
Thank you
215
00:24:23,275 --> 00:24:27,439
Excuse me, where's
the visitor's center?
216
00:24:28,280 --> 00:24:30,145
You can get off
at this stop
217
00:24:36,088 --> 00:24:37,020
Are you okay?
218
00:24:37,623 --> 00:24:39,557
Yes, thank you
219
00:24:59,411 --> 00:25:01,106
Is it your first
time here?
220
00:25:01,213 --> 00:25:02,111
Yes
221
00:25:03,382 --> 00:25:04,974
Are you here
to see someone?
222
00:25:05,150 --> 00:25:07,084
Yes, but I
have some time
223
00:25:07,419 --> 00:25:09,444
I thought I'd
look around
224
00:25:10,088 --> 00:25:12,079
There's a lot to see here
225
00:25:13,759 --> 00:25:16,592
This should help
226
00:25:17,529 --> 00:25:20,862
You're such a nice young lady
Thank you
227
00:25:21,533 --> 00:25:22,158
Goodbye then
228
00:25:34,246 --> 00:25:39,582
In order to avoid conflict
with the expansion team...
229
00:25:45,223 --> 00:25:45,712
Hello?
230
00:25:46,158 --> 00:25:47,648
Is Min-woo there?
231
00:25:48,727 --> 00:25:49,557
We're in a meeting
232
00:25:49,961 --> 00:25:53,226
It's important
Can I borrow him for a while?
233
00:25:54,700 --> 00:25:57,828
Where are you?
Okay
234
00:26:00,872 --> 00:26:02,066
You don't have a
little sister, do you?
235
00:26:05,210 --> 00:26:06,939
She's so strange
236
00:26:07,679 --> 00:26:13,208
She's so immature and
difficult to handle
237
00:26:15,654 --> 00:26:19,215
She's right here and
wants to see you
238
00:26:20,058 --> 00:26:21,218
I see
239
00:26:44,082 --> 00:26:44,878
Min-woo, here
240
00:26:45,383 --> 00:26:47,578
What is it?
We were in a meeting
241
00:26:48,754 --> 00:26:51,279
Do I need a
reason to see you?
242
00:26:52,457 --> 00:26:53,151
Jung-ah
243
00:26:54,292 --> 00:26:58,194
Don't worry
Take this first
244
00:27:01,833 --> 00:27:02,697
What is it?
245
00:27:03,435 --> 00:27:05,562
We have to
go somewhere
246
00:27:06,538 --> 00:27:08,005
Let's get something
to drink first
247
00:27:09,808 --> 00:27:11,435
It's such a nice day
248
00:27:12,644 --> 00:27:13,201
Where are we going?
249
00:27:14,412 --> 00:27:17,779
You'll see
Let's go on your bike
250
00:27:18,617 --> 00:27:20,915
People are waiting for
me in the meeting
251
00:27:21,319 --> 00:27:22,286
This is more urgent
252
00:27:24,823 --> 00:27:26,791
Hurry
253
00:27:27,759 --> 00:27:28,020
Let's go
254
00:27:40,438 --> 00:27:44,875
I just ran into someone who
felt like a father to me
255
00:27:45,944 --> 00:27:47,468
Where?
256
00:27:48,313 --> 00:27:50,008
On the shuttle bus
257
00:27:51,783 --> 00:27:54,081
I guess you were thinking
about your father last night
258
00:27:54,953 --> 00:28:00,084
It's not that
He just gave me that feeling
259
00:28:01,393 --> 00:28:06,592
Even though I'd just met him
he felt so familiar
260
00:28:07,732 --> 00:28:09,666
It's probably because you thought
about your father last night
261
00:28:12,037 --> 00:28:12,696
Is that why?
262
00:28:16,842 --> 00:28:17,900
Yes, Dae-poong
263
00:28:20,278 --> 00:28:21,142
Is that right?
264
00:28:22,080 --> 00:28:23,775
Min-woo just stepped out
265
00:28:26,551 --> 00:28:27,779
I'll give him the message
266
00:28:28,820 --> 00:28:30,082
Okay, bye
267
00:28:31,923 --> 00:28:32,355
What is it?
268
00:28:33,058 --> 00:28:37,552
He said a certain gentleman's
waiting for Min-woo
269
00:29:47,499 --> 00:29:49,490
Did you meet your friend?
270
00:29:50,201 --> 00:29:51,293
Yes
271
00:29:54,205 --> 00:29:55,672
Could I look
around for a bit?
272
00:29:57,642 --> 00:29:59,439
You must like flowers
273
00:30:06,217 --> 00:30:08,811
Could I get a
bouquet here?
274
00:30:09,587 --> 00:30:15,787
We don't have any ready
but I could make one for you
275
00:30:16,895 --> 00:30:19,557
I'd like to get one
276
00:30:20,332 --> 00:30:23,495
What kind?
Who is it for?
277
00:30:24,469 --> 00:30:26,903
My daughter
She loves flowers
278
00:30:28,940 --> 00:30:30,669
What kind does she like?
279
00:30:32,944 --> 00:30:35,105
Those over there
280
00:30:48,827 --> 00:30:49,657
The Calla lilies?
281
00:30:53,465 --> 00:30:54,762
We're here now
282
00:30:57,068 --> 00:30:58,660
It's pretty high up here
283
00:31:00,538 --> 00:31:01,869
How do you like it?
284
00:31:05,076 --> 00:31:06,338
It's got a nice view
285
00:31:07,545 --> 00:31:11,037
Doesn't it make you want to
confess your love for me?
286
00:31:13,184 --> 00:31:14,776
Stop playing around
287
00:31:15,387 --> 00:31:21,553
I'm not asking as Jung-ah
but as the PR director
288
00:31:25,630 --> 00:31:31,535
What if we turn this into the
romantic spot of the resort?
289
00:31:32,303 --> 00:31:35,636
We can turn it into
a "proposing room."
290
00:31:36,708 --> 00:31:37,606
Proposing room?
291
00:31:39,310 --> 00:31:44,270
A place where love
can forgive all
292
00:31:44,516 --> 00:31:49,419
A proposing room where people
can confess their love
293
00:31:52,857 --> 00:31:53,881
Sounds like
a good idea
294
00:31:54,159 --> 00:31:54,887
Isn't it?
295
00:31:56,528 --> 00:32:01,158
Actually, I'm repeating
what Hae-won said yesterday
296
00:32:01,433 --> 00:32:04,402
But I'm turning
it into a PR idea
297
00:32:07,472 --> 00:32:07,995
I see
298
00:32:32,831 --> 00:32:37,825
Would you
like some tea?
299
00:32:38,136 --> 00:32:39,899
Do you have
any green tea?
300
00:32:40,305 --> 00:32:40,862
Sure
301
00:33:00,758 --> 00:33:03,522
It's just a habit
I love flowers so much
302
00:33:05,463 --> 00:33:08,330
My daughter used to
have the same habit
303
00:33:09,968 --> 00:33:12,061
I see
304
00:33:15,974 --> 00:33:18,374
Your daughter and I seem
to have a lot in common
305
00:33:22,780 --> 00:33:26,580
Actually, this is my
favorite flower as well
306
00:33:30,622 --> 00:33:32,817
I usually don't
do bouquets here
307
00:33:34,926 --> 00:33:39,625
I didn't mean
to impose
308
00:33:40,498 --> 00:33:44,025
Not at all.
I make them for friends
309
00:33:46,037 --> 00:33:51,031
Even though I just met you
I wanted to make one for you
310
00:33:52,410 --> 00:34:00,317
You have a familiar
aura as well
311
00:34:38,223 --> 00:34:40,987
That's why you need to
carry your cell phone
312
00:34:42,026 --> 00:34:44,517
I can never reach you
313
00:34:46,631 --> 00:34:47,928
I wanted to see him...
314
00:34:49,200 --> 00:34:54,695
Isn't he
Un-hae's father?
315
00:34:56,541 --> 00:34:56,905
Yes
316
00:34:58,076 --> 00:34:59,008
That's what I thought
317
00:35:01,546 --> 00:35:04,777
I've missed him
I should visit him
318
00:35:20,298 --> 00:35:22,926
Honey, I want
to see Un-hae
319
00:35:23,534 --> 00:35:27,834
Bring her and Min-woo to
the hospital this weekend
320
00:35:28,940 --> 00:35:31,204
They need to tie
the knot soon
321
00:35:37,448 --> 00:35:39,040
Are things going
better now?
322
00:35:40,618 --> 00:35:41,050
What things?
323
00:35:41,986 --> 00:35:43,112
With the
architecture team
324
00:35:49,527 --> 00:35:50,459
One sec
325
00:35:53,197 --> 00:35:53,925
Hello?
326
00:35:54,899 --> 00:35:59,199
Hae-won, I need to
see you at 8:00
327
00:36:02,340 --> 00:36:04,069
I want to show
you something
328
00:36:07,945 --> 00:36:10,175
I'll be waiting for
you at the plaza
329
00:36:16,854 --> 00:36:18,151
That's no way to
answer the phone
330
00:36:18,423 --> 00:36:18,855
Who was it?
331
00:36:21,092 --> 00:36:22,218
Wrong number
332
00:36:27,131 --> 00:36:27,756
Thank you
333
00:36:33,471 --> 00:36:34,961
Why do you keep
looking at your watch?
334
00:36:36,808 --> 00:36:38,105
No reason
335
00:36:39,010 --> 00:36:39,704
You seem tired
336
00:36:41,746 --> 00:36:43,008
A little
337
00:36:44,382 --> 00:36:46,907
I wanted to have a drink
but let's call it an evening.
338
00:37:21,953 --> 00:37:24,148
I'll be waiting for
you at the plaza
339
00:37:37,335 --> 00:37:40,668
Hae-won
where are you going?
340
00:38:00,658 --> 00:38:01,317
Looking for me?
341
00:38:33,424 --> 00:38:38,054
You said fireflies remind
you of your father
342
00:38:40,731 --> 00:38:41,959
I thought you'd
like them
343
00:38:46,838 --> 00:38:49,671
What's been up
with you lately?
344
00:38:50,908 --> 00:38:52,170
Did I do
something wrong?
345
00:38:54,479 --> 00:38:59,382
I don't know what it is, but
I want to make up with you
346
00:39:02,787 --> 00:39:04,482
Is it because of what
happened in the mountains?
347
00:39:07,091 --> 00:39:08,649
Were you afraid others
might be suspicious?
348
00:39:10,728 --> 00:39:13,720
Jung-jae and I have a
strong relationship
349
00:39:15,433 --> 00:39:17,924
He's like my family, lover
350
00:39:18,002 --> 00:39:19,162
and father all
rolled into one
351
00:39:19,871 --> 00:39:21,429
I cherish him so much
352
00:39:21,772 --> 00:39:22,739
Don't you dare talk
badly about him
353
00:39:25,243 --> 00:39:26,574
That's not
what I meant
354
00:39:26,844 --> 00:39:30,245
Jung-jae and I are each
other's first love
355
00:39:32,049 --> 00:39:34,779
Maybe you can forget
your first love
356
00:39:35,653 --> 00:39:36,449
but we're not like that
357
00:39:45,997 --> 00:39:49,592
I'm sorry
I didn't mean it that way
358
00:39:51,802 --> 00:39:53,565
I apologize for putting you
in an uncomfortable situation
359
00:40:09,720 --> 00:40:13,053
I should've returned
this sooner
360
00:40:44,789 --> 00:40:47,257
Hae-won, how did you
know I was working?
361
00:40:48,125 --> 00:40:49,683
I figured you'd be
working all night
362
00:40:50,995 --> 00:40:53,520
Did you come back
to comfort me?
363
00:40:56,500 --> 00:40:59,867
I have something
to tell you
364
00:41:01,472 --> 00:41:02,029
What is it?
365
00:41:03,574 --> 00:41:04,199
Jung-jae
366
00:41:07,979 --> 00:41:09,344
I'm thinking about
going back to Seoul
367
00:41:10,982 --> 00:41:11,414
What?
368
00:41:17,521 --> 00:41:19,148
I'm going to quit
this resort job
369
00:41:20,491 --> 00:41:23,153
What? You're quitting?
370
00:41:36,907 --> 00:41:40,138
I didn't think Hae-won
was like that
371
00:41:41,245 --> 00:41:42,940
Why?
372
00:41:43,080 --> 00:41:45,139
I was at the office...
373
00:41:46,217 --> 00:41:50,210
And I heard her say
she's quitting
374
00:41:50,988 --> 00:41:53,218
Why?
375
00:41:53,624 --> 00:41:55,023
How should I know?
376
00:41:55,693 --> 00:42:01,632
But how can she
quit at this point?
377
00:42:04,702 --> 00:42:06,636
Did something
happen with her?
378
00:42:09,040 --> 00:42:10,132
Like what?
379
00:42:11,108 --> 00:42:16,671
You both love sugar
and old things...
380
00:42:16,914 --> 00:42:19,747
You guys were so in sync
and look what's happened now
381
00:42:20,985 --> 00:42:25,115
You saw her at
that meeting
382
00:42:25,556 --> 00:42:27,524
She's turned into a
different person
383
00:42:29,727 --> 00:42:30,193
That's it
384
00:42:30,961 --> 00:42:33,623
She's been acting strange
since the day before
385
00:42:33,664 --> 00:42:34,528
we came down to the resort
386
00:42:36,567 --> 00:42:36,999
When?
387
00:42:37,601 --> 00:42:42,095
It was the day when we were
all supposed to have dinner
388
00:42:43,774 --> 00:42:49,576
She asked me if Jung-ah
was your second love
389
00:42:49,880 --> 00:42:50,972
I told her it
wasn't Jung-ah
390
00:42:51,382 --> 00:42:52,906
but the girl you met
in the mountains
391
00:42:53,084 --> 00:42:55,143
That's when
she ran out.
392
00:42:55,686 --> 00:42:57,153
She's been acting
strange ever since
393
00:43:05,696 --> 00:43:08,529
Min-woo
where are you going?
394
00:43:24,281 --> 00:43:25,976
I don't think we
can be friends
395
00:43:26,117 --> 00:43:27,778
Jung-jae and I are each
other's first love
396
00:43:41,932 --> 00:43:43,559
Why are you
quitting suddenly?
397
00:43:44,969 --> 00:43:45,765
Are you sick?
398
00:43:47,872 --> 00:43:51,364
It's nothing
to worry about
399
00:43:53,043 --> 00:43:57,707
Are you sure?
Then what is it?
400
00:43:58,415 --> 00:44:01,475
Father's so happy we're
working together
401
00:44:03,654 --> 00:44:05,622
I feel really bad
402
00:44:07,892 --> 00:44:08,586
What's the reason?
403
00:44:11,562 --> 00:44:23,872
I'm sorry, but sometimes
it just doesn't feel right
404
00:44:25,976 --> 00:44:29,104
I can't explain it
405
00:44:34,451 --> 00:44:35,645
Please try to
understand me
406
00:44:39,356 --> 00:44:43,952
I'll tell you
later sometime
407
00:44:47,531 --> 00:44:48,122
Okay
408
00:44:51,302 --> 00:44:55,636
But I want you to
understand one thing
409
00:44:58,809 --> 00:45:06,580
I thought that you always
needed me to protect you
410
00:45:09,787 --> 00:45:10,811
But that's no
longer the case
411
00:45:12,223 --> 00:45:20,130
You're the one I need
412
00:45:23,801 --> 00:45:28,363
It's a new beginning
and I need you
413
00:45:34,445 --> 00:45:35,810
You have to be
there for me
414
00:46:28,799 --> 00:46:31,893
So we didn't have
this discussion
415
00:46:38,042 --> 00:46:38,599
You'd better go
416
00:46:40,244 --> 00:46:41,040
Go ahead
417
00:46:42,313 --> 00:46:44,907
I want to see you off
I feel bad
418
00:46:47,184 --> 00:46:51,644
Okay, just try to get
a good night's sleep.
419
00:47:17,481 --> 00:47:19,073
Is it that difficult
for you to accept
420
00:47:19,116 --> 00:47:20,208
that you're my
second love?
421
00:47:21,018 --> 00:47:22,246
No
422
00:47:22,720 --> 00:47:23,948
Then why are you
pushing me away?
423
00:47:24,455 --> 00:47:25,581
I never pushed
you away
424
00:47:25,823 --> 00:47:27,484
You are right now
425
00:47:28,892 --> 00:47:33,989
If I don't push you away...
What am I to do?
426
00:47:38,202 --> 00:47:39,100
What do you
suggest we do?
427
00:47:42,406 --> 00:47:43,168
Is it true?
428
00:48:00,290 --> 00:48:00,949
I'm sorry
429
00:48:11,568 --> 00:48:17,404
I don't understand the
way I feel either
430
00:48:22,012 --> 00:48:28,975
You criticized how I forgot
my first love so easily
431
00:48:35,959 --> 00:48:50,169
I've wanted to forget her
thousands of times a day
432
00:49:01,118 --> 00:49:02,244
I haven't
forgotten her
433
00:49:06,290 --> 00:49:07,655
I can't forget her
434
00:49:13,030 --> 00:49:20,903
But I keep thinking of you
and I got confused
435
00:49:25,576 --> 00:49:27,237
I was disappointed
in myself
436
00:49:44,495 --> 00:49:50,900
I promise not to make you
feel uncomfortable again
437
00:49:51,168 --> 00:49:53,159
Why should you
have to quit?
438
00:49:55,105 --> 00:50:00,338
If you still feel
uncomfortable, I'll quit
439
00:50:46,156 --> 00:50:47,987
We can get rid
of the veranda...
440
00:50:49,860 --> 00:50:52,055
By the way
where's Min-woo?
441
00:50:53,830 --> 00:51:00,531
I haven't seen him, but he
must be around here somewhere
442
00:51:01,338 --> 00:51:05,468
What? He's
disappeared again?
443
00:51:06,810 --> 00:51:10,712
I can't get a hold of him
but he's got to be around
444
00:51:12,216 --> 00:51:15,379
He must've
disappeared again
445
00:51:16,486 --> 00:51:18,750
He can't be
irresponsible like this
446
00:51:20,591 --> 00:51:23,151
The demolition work
begins tomorrow
447
00:51:23,427 --> 00:51:26,658
Besides, he's all
finished with his part
448
00:51:28,131 --> 00:51:29,564
Don't you worry
449
00:51:32,002 --> 00:51:34,027
Who's the woman that's
giving him such heartache?
450
00:51:39,710 --> 00:51:40,233
Is it you, Jung-ah?
451
00:51:41,278 --> 00:51:41,607
Pardon?
452
00:51:41,912 --> 00:51:43,971
And who's responsible
for this?
453
00:51:47,718 --> 00:51:49,811
We're the merchants here.
Are you the one?
454
00:51:51,088 --> 00:51:53,181
How can you demolish our
shops without talking to us?
455
00:52:00,631 --> 00:52:03,998
Have you been well, father?
456
00:52:06,336 --> 00:52:07,598
I've been holding up
457
00:52:09,940 --> 00:52:12,135
That's called Calla Resort?
458
00:52:13,377 --> 00:52:13,741
Yes
459
00:52:14,778 --> 00:52:15,870
I loved the name
460
00:52:16,613 --> 00:52:18,012
Is that right?
461
00:52:19,850 --> 00:52:21,784
Un-hae loved Calla lilies
462
00:52:26,423 --> 00:52:28,687
Un-hae loved Calla lilies too?
463
00:52:29,660 --> 00:52:34,427
Yes, there's actually something
you didn't know about Un-hae?
464
00:52:42,272 --> 00:52:43,796
I guess so
465
00:52:50,714 --> 00:52:52,238
I'm sure there are
466
00:52:52,683 --> 00:52:54,116
a lot of other things
I didn't know either
467
00:53:08,165 --> 00:53:09,962
I wish she had told me all
those things before she left
468
00:53:12,969 --> 00:53:13,628
Every single thing
469
00:53:22,245 --> 00:53:24,236
At least there'd
be more memories
470
00:53:27,484 --> 00:53:33,354
You'll meet someone
you'll love as much as...
471
00:53:33,457 --> 00:53:34,617
No, even more
than Un-hae
472
00:53:36,727 --> 00:53:41,061
You hold onto
her then
473
00:53:41,732 --> 00:53:47,898
Know everything about
her and be happy
474
00:53:51,274 --> 00:53:53,765
I'm sure that's what
Un-hae wants as well
475
00:54:07,758 --> 00:54:13,253
Un-hae, I'm sorry for
thinking about another woman
476
00:54:16,933 --> 00:54:18,127
I know I shouldn't
477
00:54:22,506 --> 00:54:24,974
But I keep seeing
you in her
478
00:54:27,677 --> 00:54:29,941
I used to only
think about you
479
00:54:32,916 --> 00:54:34,747
But I'm thinking
of her today
480
00:54:38,321 --> 00:54:41,620
I'm so sorry...
481
00:54:50,767 --> 00:54:53,065
You think Min-woo
will come back?
482
00:54:56,139 --> 00:54:59,438
He will
483
00:55:00,944 --> 00:55:01,876
I think so too
484
00:55:04,548 --> 00:55:08,507
He doesn't seem the
irresponsible type
485
00:55:09,586 --> 00:55:10,348
You're right
486
00:55:12,122 --> 00:55:17,822
I'm going to propose to him in
this room when he comes back
487
00:55:19,296 --> 00:55:20,786
You'll help, right?
488
00:55:22,499 --> 00:55:22,897
How?
489
00:55:24,434 --> 00:55:27,528
You and he have
similar tastes
490
00:55:28,038 --> 00:55:33,738
Help me pick out
flowers and everything
491
00:55:34,644 --> 00:55:35,576
You'll help me, right?
492
00:55:38,682 --> 00:55:39,205
Yes
493
00:57:05,569 --> 00:57:07,434
I've been wanting to get
my hands on you people
494
00:57:08,972 --> 00:57:14,171
So you want to do us
poor merchants in?
495
00:57:14,444 --> 00:57:14,967
Excuse me
496
00:57:16,279 --> 00:57:16,711
And who are you?
497
00:57:17,981 --> 00:57:20,381
Another greedy jerk
I see.
498
00:57:20,750 --> 00:57:23,241
So you love money, huh?
499
00:57:34,097 --> 00:57:34,586
Are you okay?
500
00:57:38,635 --> 00:57:43,004
What are you thinking staying
out here alone at night?
501
00:57:45,475 --> 00:57:46,840
You had me so worried
502
00:57:49,079 --> 00:57:49,773
Me too
503
00:57:51,081 --> 00:57:53,242
I was so worried
when you disappeared
504
00:57:54,317 --> 00:57:56,308
I thought you really
quit because of me
505
00:58:00,624 --> 00:58:01,147
Hae-won
506
01:00:24,134 --> 01:00:26,102
My favorite yellow roses
507
01:00:28,338 --> 01:00:30,465
I want to thank
you about last night
508
01:00:41,050 --> 01:00:42,449
I love you
509
01:00:51,761 --> 01:00:53,160
I love you
35289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.