Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,098 --> 00:00:08,536
Episode 2
2
00:00:17,198 --> 00:00:20,463
Is it a tiger's wedding?
3
00:00:24,773 --> 00:00:28,470
Or is it a
fox's wedding?
4
00:01:03,578 --> 00:01:06,843
This reminds me
of the day we met
5
00:01:08,349 --> 00:01:10,044
A fox must be
getting married
6
00:01:11,519 --> 00:01:14,249
It's the tiger that's
getting married
7
00:01:14,622 --> 00:01:15,816
No, it's the fox
8
00:01:16,090 --> 00:01:19,719
They call it the fox rain
9
00:01:21,229 --> 00:01:22,787
Okay, whatever you say
10
00:01:24,098 --> 00:01:26,191
Why aren't you
playing the tune?
11
00:01:34,375 --> 00:01:37,674
You can't ruin
Schubert's Serenade
12
00:01:38,112 --> 00:01:39,136
You knew it was Schubert?
13
00:01:39,447 --> 00:01:41,915
Yes, it's my favorite
14
00:02:46,814 --> 00:02:51,945
But I'm not going to fall into
tragic love like Schubert
15
00:03:20,448 --> 00:03:21,972
That's right
16
00:03:22,750 --> 00:03:24,877
It must be the
fox's wedding
17
00:03:25,353 --> 00:03:31,451
They call this sparkling
rain a "fox rain"
18
00:03:36,664 --> 00:03:38,131
Has it stopped?
19
00:03:41,002 --> 00:03:42,594
It's stopped completely
20
00:03:50,511 --> 00:03:51,944
What's wrong
with me...?
21
00:04:17,805 --> 00:04:18,737
Hae-won
22
00:04:20,141 --> 00:04:21,438
Hae-won!
23
00:04:27,148 --> 00:04:28,172
She's still not here?
24
00:04:30,885 --> 00:04:33,410
Oh no...
25
00:04:41,696 --> 00:04:47,965
You can see from the report
that the first half of
26
00:04:48,336 --> 00:04:49,564
the resort's revenue
shows a sharp decline.
27
00:04:50,238 --> 00:04:51,170
It's due to...
28
00:04:51,439 --> 00:04:52,872
Please excuse me
29
00:04:55,209 --> 00:04:57,541
Jang-mi, I'm in the
middle of something...
30
00:04:59,280 --> 00:05:00,076
What?
31
00:05:21,602 --> 00:05:23,126
I thought you
might need help
32
00:05:24,005 --> 00:05:27,304
It's okay,
I can handle it
33
00:05:27,742 --> 00:05:28,800
Are you sure?
34
00:05:29,610 --> 00:05:30,406
Yes
35
00:06:17,225 --> 00:06:18,192
You think it's funny,
do you?
36
00:07:13,247 --> 00:07:15,044
Are you a
water magnet?
37
00:07:16,284 --> 00:07:18,184
Yesterday it was the rain,
and now this
38
00:07:19,954 --> 00:07:20,818
You could say that
39
00:07:22,924 --> 00:07:24,824
You should take off your
shoes and dry them out
40
00:07:40,308 --> 00:07:41,002
Let me have them
41
00:08:03,598 --> 00:08:05,463
Were you preoccupied
with something?
42
00:08:05,833 --> 00:08:08,097
What do you mean?
43
00:08:09,136 --> 00:08:11,400
Otherwise,
you would've noticed this
44
00:08:17,845 --> 00:08:18,903
I thought you
were married
45
00:08:22,149 --> 00:08:22,808
What about it?
46
00:08:24,018 --> 00:08:25,007
You're acting
like a little kid.
47
00:08:25,886 --> 00:08:28,320
You know, kids are fine
until they see blood
48
00:08:28,422 --> 00:08:30,185
and then they
start crying
49
00:08:36,597 --> 00:08:37,791
How's that?
50
00:08:39,467 --> 00:08:40,058
Good
51
00:08:59,587 --> 00:09:00,645
Look at this!
52
00:09:01,055 --> 00:09:02,352
It's a rare breed
53
00:09:04,558 --> 00:09:05,923
You're very knowledgeable
about flowers
54
00:09:08,396 --> 00:09:10,364
I'm a florist
55
00:09:10,798 --> 00:09:12,766
You're a florist
56
00:09:12,900 --> 00:09:13,525
Yes
57
00:09:14,568 --> 00:09:15,830
You must like flowers
58
00:09:16,537 --> 00:09:21,270
Yes, and my fortune
said I'd live longer
59
00:09:21,709 --> 00:09:23,768
if I worked
with flowers.
60
00:09:24,578 --> 00:09:26,443
I was a weakling before,
you see
61
00:09:26,947 --> 00:09:28,346
I see
62
00:09:29,383 --> 00:09:33,444
But I'm really strong now,
and I can run too
63
00:09:37,024 --> 00:09:38,423
You're a good runner?
64
00:09:51,639 --> 00:09:52,799
It's nothing
65
00:09:54,642 --> 00:10:00,672
You remind me of
someone I know
66
00:10:02,783 --> 00:10:05,013
Must be someone with
a great personality
67
00:10:09,323 --> 00:10:12,918
Do you have a
favorite flower?
68
00:10:15,363 --> 00:10:16,022
Well...
69
00:10:19,633 --> 00:10:20,964
Maybe yellow roses?
70
00:10:22,336 --> 00:10:23,394
Moonlights?
71
00:10:24,038 --> 00:10:26,370
They have good expressions
with rosy faces
72
00:10:27,041 --> 00:10:28,201
I like them too
73
00:10:30,378 --> 00:10:32,278
Flowers have
expressions?
74
00:10:33,180 --> 00:10:34,875
That's florist talk
75
00:10:35,449 --> 00:10:37,076
I see
76
00:10:38,819 --> 00:10:40,912
What's your favorite?
77
00:10:42,323 --> 00:10:44,985
My favorite is calla lilies
78
00:10:45,693 --> 00:10:50,392
I shouldn't discriminate,
but it's hard
79
00:10:51,098 --> 00:10:53,532
People are
like that too
80
00:10:54,168 --> 00:10:56,796
You want to be with
people you like
81
00:11:02,143 --> 00:11:04,373
If I get a chance
82
00:11:04,645 --> 00:11:08,706
I want to make you a bouquet
of moonlights to thank you
83
00:11:09,250 --> 00:11:11,115
I'd like that
84
00:11:18,359 --> 00:11:20,088
They must be dry
85
00:11:48,389 --> 00:11:49,617
What's wrong?
86
00:11:51,659 --> 00:11:54,992
That song...
87
00:11:55,529 --> 00:11:58,862
It's Schubert's Serenade
88
00:12:00,201 --> 00:12:03,295
It's my favorite
89
00:12:05,539 --> 00:12:09,100
It's a nice tune,
but it's so sad
90
00:12:10,911 --> 00:12:14,108
I'm not going to fall into
tragic love like Schubert
91
00:12:41,642 --> 00:12:42,438
I'm sorry
92
00:12:49,016 --> 00:12:50,745
For a moment...
93
00:12:55,422 --> 00:12:56,411
Let's head down
94
00:13:27,821 --> 00:13:31,587
Hae-won, what
happened to you...?
95
00:13:34,428 --> 00:13:35,952
I'm dead now
96
00:13:36,931 --> 00:13:43,530
Please show up before
your hubby does
97
00:13:53,614 --> 00:13:55,343
He's just damn
good looking
98
00:13:55,950 --> 00:13:58,418
I'd make my move if only
Hae-won weren't missing
99
00:14:03,557 --> 00:14:06,321
Right, of course
he's taken
100
00:14:09,063 --> 00:14:09,757
Hae-won!
101
00:14:15,169 --> 00:14:16,636
What happened to you?
102
00:14:17,171 --> 00:14:18,138
You're okay, right?
103
00:14:18,238 --> 00:14:18,863
Yes
104
00:14:19,540 --> 00:14:21,269
Where did you
disappear to?
105
00:14:21,375 --> 00:14:24,071
I thought I'd die
from anxiety
106
00:14:25,012 --> 00:14:26,673
Where did you
sleep last night?
107
00:14:26,981 --> 00:14:28,448
Everything's
really okay, right?
108
00:14:28,983 --> 00:14:30,746
Yes, I'm fine
109
00:14:38,392 --> 00:14:39,791
Then...
110
00:14:40,661 --> 00:14:44,392
you spent the night
with that man?
111
00:14:46,266 --> 00:14:49,565
You see,
what happened was...
112
00:15:00,414 --> 00:15:05,113
So you took care of Hae-won
through the night...
113
00:15:08,355 --> 00:15:09,720
Did that come
out funny?
114
00:15:10,057 --> 00:15:12,150
Anyway, thank you
115
00:15:16,130 --> 00:15:18,928
Your husband called
and called last night.
116
00:15:19,233 --> 00:15:22,100
Meaning she's taken
117
00:15:22,936 --> 00:15:23,903
I know
118
00:15:24,705 --> 00:15:26,468
You do...
119
00:15:28,375 --> 00:15:32,038
I should thank you for
looking after her
120
00:15:32,346 --> 00:15:34,280
if you could give
me your number
121
00:15:34,715 --> 00:15:35,704
Do you have a
business card?
122
00:15:36,583 --> 00:15:37,914
I don't have one
123
00:15:38,919 --> 00:15:39,886
Then your cell
phone number...
124
00:15:40,421 --> 00:15:41,149
Excuse me
125
00:15:41,221 --> 00:15:45,248
Your husband
must be here
126
00:15:46,860 --> 00:15:47,485
Hello
127
00:15:48,128 --> 00:15:48,958
Hi, Jung-jae
128
00:15:49,496 --> 00:15:52,988
You're already here
129
00:15:53,400 --> 00:15:55,061
Come up a little more
130
00:15:58,305 --> 00:16:00,432
He's already here
131
00:16:19,193 --> 00:16:20,387
You found it okay
132
00:16:20,561 --> 00:16:20,925
Yes
133
00:16:24,031 --> 00:16:25,328
What happened to you?
134
00:16:28,769 --> 00:16:33,331
She got lost and had to
spend the night in a cabin
135
00:16:33,540 --> 00:16:35,371
Alone of course
136
00:16:35,709 --> 00:16:36,641
Right, Hae-won?
137
00:16:37,077 --> 00:16:39,204
She must've been so
scared by herself
138
00:16:40,114 --> 00:16:40,876
I'm glad you're safe
139
00:16:40,981 --> 00:16:41,948
I was worried
about you
140
00:16:42,983 --> 00:16:44,678
You brought your car,
right?
141
00:16:49,189 --> 00:16:51,783
The air's so nice here.
142
00:16:53,627 --> 00:16:54,150
Yes
143
00:17:26,593 --> 00:17:27,218
You like it?
144
00:17:28,729 --> 00:17:30,128
Who?
145
00:17:31,732 --> 00:17:33,666
I meant the ring
146
00:17:35,335 --> 00:17:37,269
Oh, the ring...
147
00:17:38,338 --> 00:17:43,435
And you still haven't
answered my proposal
148
00:17:47,481 --> 00:17:50,279
I like the ring
149
00:17:55,289 --> 00:17:56,449
Hae-won!
150
00:17:57,791 --> 00:18:03,161
What happened
last night?
151
00:18:03,497 --> 00:18:05,761
What do you mean,
what happened?
152
00:18:06,500 --> 00:18:10,459
What did you do through
the long, long night
153
00:18:10,637 --> 00:18:11,797
alone with that
man in a cabin?
154
00:18:12,840 --> 00:18:14,432
Nothing
155
00:18:17,511 --> 00:18:21,538
We had ramen
and coffee
156
00:18:21,615 --> 00:18:23,446
That's all?
157
00:18:24,818 --> 00:18:26,149
What did you expect?
158
00:18:26,920 --> 00:18:29,912
You said nothing
happened, okay?
159
00:18:30,357 --> 00:18:32,052
So this isn't a
love triangle
160
00:18:33,560 --> 00:18:34,185
What do you mean?
161
00:18:35,095 --> 00:18:37,586
He belongs to me now.
162
00:18:38,498 --> 00:18:40,125
The moment I saw him
163
00:18:40,601 --> 00:18:42,933
I felt like I'd been
struck by lightning
164
00:18:44,271 --> 00:18:45,863
This is what they
mean by fate
165
00:18:47,908 --> 00:18:48,567
Fate?
166
00:18:49,109 --> 00:18:49,541
Yes
167
00:18:50,110 --> 00:18:51,634
You can hardly breathe
168
00:18:52,012 --> 00:18:54,640
and your heart beats
a mile a minute
169
00:18:55,015 --> 00:18:58,678
That's fate
170
00:19:06,693 --> 00:19:07,887
Where are you going?
171
00:19:08,528 --> 00:19:09,756
I want to get changed
172
00:19:09,897 --> 00:19:11,091
Your room's
the other way
173
00:19:14,167 --> 00:19:17,261
Right...
174
00:20:15,395 --> 00:20:16,157
Un-hae
175
00:20:18,465 --> 00:20:19,762
I had an interesting
experience today
176
00:20:23,103 --> 00:20:24,900
My heart was racing
177
00:20:28,442 --> 00:20:30,034
I shouldn't have,
right?
178
00:20:32,646 --> 00:20:42,487
I can't do that
to you, right?
179
00:20:49,863 --> 00:20:51,888
What happened to you?
180
00:20:52,399 --> 00:20:54,367
Come in and
talk to me
181
00:20:55,035 --> 00:20:57,629
I thought you went
and died on me
182
00:20:57,738 --> 00:20:58,830
Why couldn't I get
in touch with you?
183
00:20:59,172 --> 00:21:00,639
It just happened
184
00:21:00,774 --> 00:21:03,140
You said you'd be gone a day,
and I couldn't reach you
185
00:21:03,844 --> 00:21:05,607
Did you sleep
at the cabin?
186
00:21:06,880 --> 00:21:08,211
There was a
little accident
187
00:21:08,682 --> 00:21:09,478
An accident?
188
00:21:09,783 --> 00:21:11,444
Are you hurt?
189
00:21:11,818 --> 00:21:13,445
No, not me
190
00:21:13,754 --> 00:21:15,779
Then you had
a companion?
191
00:21:16,723 --> 00:21:17,246
Perhaps a woman?
192
00:21:19,559 --> 00:21:21,117
That's...
193
00:21:21,261 --> 00:21:22,956
It is a woman!
194
00:21:23,397 --> 00:21:24,659
Congrats!
195
00:21:24,898 --> 00:21:25,990
I'm so proud of you!
196
00:21:27,100 --> 00:21:27,998
It's not like that
197
00:21:28,201 --> 00:21:29,190
Don't deny it
198
00:21:29,936 --> 00:21:31,198
Who is she?
199
00:21:31,605 --> 00:21:32,367
What does she do?
200
00:21:32,506 --> 00:21:33,473
How old is she?
201
00:21:33,640 --> 00:21:34,937
When are you
meeting her again?
202
00:21:35,142 --> 00:21:36,905
I don't know
203
00:21:37,010 --> 00:21:38,204
Got anything to drink?
204
00:21:38,311 --> 00:21:40,973
Drink after
you fess up!
205
00:21:41,081 --> 00:21:42,810
I know nothing
206
00:21:42,916 --> 00:21:44,645
What does she look like?
207
00:21:46,386 --> 00:21:47,478
Min-woo!
208
00:21:47,788 --> 00:21:48,482
Jung-ah!
209
00:21:49,222 --> 00:21:50,120
Is that her?
210
00:21:54,094 --> 00:21:55,493
You sure move fast
211
00:21:56,563 --> 00:21:57,621
When did you get back?
212
00:21:57,731 --> 00:21:59,528
Back from the mountains?
213
00:21:59,833 --> 00:22:03,291
I got back two hours ago
And I came straight here
214
00:22:03,503 --> 00:22:04,299
Aren't you impressed?
215
00:22:04,971 --> 00:22:05,437
What?
216
00:22:12,779 --> 00:22:15,748
You look much better
than you did in Italy
217
00:22:16,049 --> 00:22:17,380
And more dashing
218
00:22:18,285 --> 00:22:20,617
And it looks like
you got a haircut
219
00:22:21,221 --> 00:22:24,384
You did change
except for one thing
220
00:22:24,758 --> 00:22:26,749
You're still not
very happy to see me
221
00:22:29,996 --> 00:22:32,157
Give me a little more
of a loving smile
222
00:22:33,934 --> 00:22:34,958
Now it's your
turn to talk
223
00:22:35,068 --> 00:22:35,830
Have I changed?
224
00:22:40,841 --> 00:22:41,899
Can't tell
225
00:22:42,109 --> 00:22:43,303
It's not like it's
been a long time
226
00:22:44,377 --> 00:22:45,776
Plus the lighting
here isn't that great
227
00:22:46,146 --> 00:22:47,636
That's the problem
228
00:22:48,115 --> 00:22:50,777
I can see you so clearly
in this dim light
229
00:22:51,218 --> 00:22:55,245
but you can't see me
even in broad daylight
230
00:22:57,357 --> 00:22:58,756
What do you
want from me?
231
00:22:59,860 --> 00:23:00,884
I don't expect
anything
232
00:23:01,495 --> 00:23:02,359
"I miss you
233
00:23:02,629 --> 00:23:03,618
You've gotten
so pretty
234
00:23:03,797 --> 00:23:06,288
Didn't you miss me?
I missed you terribly."
235
00:23:06,566 --> 00:23:08,966
I don't expect
anything of the sort
236
00:23:10,537 --> 00:23:12,266
If you were coming back,
you should've told me
237
00:23:12,806 --> 00:23:14,398
I was totally shocked
238
00:23:16,443 --> 00:23:18,104
I'm the one
who's shocked
239
00:23:18,545 --> 00:23:19,534
What are you
doing here
240
00:23:19,579 --> 00:23:20,637
when you haven't
gotten your degree yet?
241
00:23:22,816 --> 00:23:24,545
I called it quits
242
00:23:26,119 --> 00:23:26,380
What?
243
00:23:27,254 --> 00:23:29,620
What would I be doing
in Italy without you?
244
00:23:30,090 --> 00:23:32,320
I want to stay by your side
and be a student of life
245
00:23:41,635 --> 00:23:42,124
Min-woo
246
00:23:42,736 --> 00:23:43,794
Tell me the truth
247
00:23:44,871 --> 00:23:47,635
You did miss me,
didn't you?
248
00:23:49,809 --> 00:23:52,175
You can be honest
249
00:23:53,113 --> 00:23:53,772
Drink
250
00:24:01,354 --> 00:24:02,514
Where's your luggage?
251
00:24:02,923 --> 00:24:04,220
I sent it to
the house
252
00:24:05,592 --> 00:24:06,854
Your parents
must be shocked
253
00:24:07,594 --> 00:24:09,084
I called them
from the airport
254
00:24:09,996 --> 00:24:12,055
The immediate
future looks grim
255
00:24:12,465 --> 00:24:13,432
when I think of the scolding
that's waiting for me
256
00:24:15,635 --> 00:24:16,829
How about putting me up
for a night at your place?
257
00:24:17,804 --> 00:24:18,031
What?
258
00:24:21,441 --> 00:24:22,601
Your house is in
Pyungchang-dong, right?
259
00:24:22,976 --> 00:24:24,238
Come here
260
00:24:24,311 --> 00:24:25,175
Min-woo
261
00:24:27,914 --> 00:24:28,676
Okay, okay
262
00:24:30,417 --> 00:24:31,748
I was only kidding
263
00:24:32,519 --> 00:24:34,544
I have to make a stop
before I go home
264
00:24:35,121 --> 00:24:35,917
Where?
265
00:24:36,723 --> 00:24:37,690
Besides the family
266
00:24:37,757 --> 00:24:39,384
you're number one and
she's number two
267
00:24:42,896 --> 00:24:43,487
Who is it?
268
00:24:44,064 --> 00:24:46,931
I'll introduce you later
Here is my cab
269
00:24:52,806 --> 00:24:53,500
I'll call you
270
00:24:53,673 --> 00:24:55,573
You have to treat me to
a nice dinner next time
271
00:24:56,243 --> 00:24:56,641
Bye
272
00:25:05,552 --> 00:25:06,610
Yes, I'm ready
273
00:25:07,821 --> 00:25:10,153
Of course, I made a flower
bouquet for Mother too
274
00:25:12,058 --> 00:25:15,653
You're almost here?
275
00:25:16,296 --> 00:25:18,594
Okay, don't rush
276
00:25:21,701 --> 00:25:22,690
Who is it?
277
00:25:23,403 --> 00:25:24,267
Jang-mi?
278
00:25:31,211 --> 00:25:32,200
Jung-ah!
279
00:25:32,746 --> 00:25:33,576
Shim Hae-won
280
00:25:35,282 --> 00:25:37,682
What are you
doing here?
281
00:25:38,351 --> 00:25:39,750
It just happened
282
00:25:40,320 --> 00:25:42,811
I woke up one day,
and my heart said
283
00:25:43,423 --> 00:25:47,860
Park Jung-ah,
time to go home
284
00:25:48,595 --> 00:25:51,359
You didn't tell anyone,
did you?
285
00:25:53,366 --> 00:25:53,627
No
286
00:25:54,567 --> 00:25:57,400
I'll never hear the end
of it from my mom, will I?
287
00:25:58,238 --> 00:25:59,466
That's to be expected
288
00:26:00,073 --> 00:26:01,199
What are you
going to do?
289
00:26:02,409 --> 00:26:04,809
I have something
to report to you
290
00:26:05,345 --> 00:26:07,836
and since my mom's so lenient
when it comes to you
291
00:26:08,081 --> 00:26:10,845
I thought I'd have
you tag along
292
00:26:11,785 --> 00:26:12,547
Straight from
the airport?
293
00:26:14,187 --> 00:26:15,711
Not quite
294
00:26:18,591 --> 00:26:20,923
I met the reason
for my return
295
00:26:24,864 --> 00:26:25,523
I...
296
00:26:26,633 --> 00:26:28,100
met someone I like
297
00:26:29,302 --> 00:26:29,631
What?
298
00:26:31,204 --> 00:26:33,764
That's what I wanted
to report to you
299
00:26:34,374 --> 00:26:35,773
Seriously?
300
00:26:36,142 --> 00:26:38,440
Yes, I met
him in Italy
301
00:26:38,978 --> 00:26:43,813
But he came home all of a
sudden, so I followed him
302
00:26:44,884 --> 00:26:48,183
The almighty Park Jung-ah
came home over a man?
303
00:26:48,455 --> 00:26:49,422
Yes
304
00:26:50,056 --> 00:26:53,150
I think I've finally
found my man
305
00:26:54,661 --> 00:26:57,494
Congratulations!
306
00:26:59,699 --> 00:27:01,394
Are you still
the same?
307
00:27:01,868 --> 00:27:02,266
What do you mean?
308
00:27:03,370 --> 00:27:07,204
With that workaholic,
no-fun, Park Jung-jae
309
00:27:07,340 --> 00:27:07,965
What?
310
00:27:08,775 --> 00:27:10,106
I'm going to
tell on you
311
00:27:10,844 --> 00:27:12,141
It's the truth
312
00:27:12,612 --> 00:27:14,978
He always has a
frown on his face
313
00:27:15,048 --> 00:27:17,312
he's always lecturing,
and he's so stubborn
314
00:27:17,917 --> 00:27:18,815
Park Jung-ah
315
00:27:25,925 --> 00:27:26,789
Why are you here?
316
00:27:30,330 --> 00:27:31,820
She came back
just now
317
00:27:33,800 --> 00:27:34,926
Why...
318
00:27:37,370 --> 00:27:37,961
Brother...
319
00:27:40,273 --> 00:27:41,103
Hi.
320
00:27:46,379 --> 00:27:47,846
It's so nice
321
00:27:47,914 --> 00:27:49,245
Did Hae-won bring it?
322
00:27:49,716 --> 00:27:51,877
It's so pretty
323
00:27:53,720 --> 00:27:56,587
It's mine, so don't
you dare covet it
324
00:27:56,856 --> 00:27:59,791
Hae-won, I must say you're
getting better and better
325
00:28:00,460 --> 00:28:02,325
Can you make
me one too?
326
00:28:02,429 --> 00:28:03,726
Why would she do that?
327
00:28:04,297 --> 00:28:05,229
Mom
328
00:28:06,099 --> 00:28:08,192
You never cease
to amaze me
329
00:28:08,368 --> 00:28:10,962
How could you just
come home like that?
330
00:28:11,438 --> 00:28:13,201
I told you everything
331
00:28:13,306 --> 00:28:14,796
I finished my studies
332
00:28:15,308 --> 00:28:16,775
You didn't
get a degree.
333
00:28:17,076 --> 00:28:18,100
Why should I?
334
00:28:18,244 --> 00:28:18,972
To show it off
up on the wall?
335
00:28:19,546 --> 00:28:21,537
I'm going to get
real experience
336
00:28:22,782 --> 00:28:24,147
Park Jung-ah
337
00:28:24,451 --> 00:28:25,440
Let's stop it
338
00:28:25,518 --> 00:28:26,576
They're all grown up
339
00:28:26,753 --> 00:28:27,845
They know what
they're doing
340
00:28:28,354 --> 00:28:29,981
Everyone's here
341
00:28:30,457 --> 00:28:31,788
We should talk about
pleasant things
342
00:28:32,992 --> 00:28:33,686
Right
343
00:28:35,895 --> 00:28:39,422
I'm sorry
344
00:28:40,800 --> 00:28:44,634
If she were even
only half like you
345
00:28:44,771 --> 00:28:46,261
Stop it, Mom
346
00:28:46,606 --> 00:28:48,972
I'm here to learn
the business
347
00:28:49,976 --> 00:28:50,567
Okay
348
00:28:50,677 --> 00:28:53,111
The resort renovation
work is coming up
349
00:28:53,513 --> 00:28:54,912
and Jung-jae will be
swamped with work
350
00:28:55,181 --> 00:28:55,977
You should help him
351
00:28:57,383 --> 00:28:59,351
So your project of a
lifetime has begun?
352
00:28:59,853 --> 00:29:01,115
It's just work
353
00:29:01,921 --> 00:29:03,320
I guess I have
to help you
354
00:29:03,857 --> 00:29:04,915
Just don't get
in my way
355
00:29:05,658 --> 00:29:08,058
I'll be really
busy soon
356
00:29:08,761 --> 00:29:12,891
I think Hae-won and
Jung-jae should
357
00:29:12,932 --> 00:29:16,459
get married
before then
358
00:29:17,504 --> 00:29:18,732
The sooner the better
359
00:29:20,006 --> 00:29:21,473
What do you think,
Hae-won?
360
00:29:23,142 --> 00:29:23,767
Yes...
361
00:29:24,944 --> 00:29:26,844
You don't have to
prepare anything
362
00:29:27,580 --> 00:29:29,673
You're already
like family
363
00:29:29,883 --> 00:29:32,374
You just have
to move in
364
00:29:33,753 --> 00:29:35,721
Do you feel like
you're getting married?
365
00:29:36,122 --> 00:29:38,352
We're already
like family
366
00:29:39,125 --> 00:29:41,593
I doubt he'll make
your heart race
367
00:29:42,395 --> 00:29:43,419
I don't think it's
very attractive
368
00:29:43,897 --> 00:29:44,829
Watch it
369
00:29:46,766 --> 00:29:47,994
Hae-won,
don't you agree?
370
00:29:49,669 --> 00:29:50,465
Don't call her by
her first name
371
00:29:50,503 --> 00:29:51,527
She'll be your elder
sister-in-law
372
00:29:51,871 --> 00:29:53,668
She's still my friend
373
00:29:54,774 --> 00:29:58,175
You should get
things ready
374
00:30:00,179 --> 00:30:01,146
How lucky
375
00:30:01,347 --> 00:30:02,336
Congratulations,
Jung-jae
376
00:30:02,815 --> 00:30:05,215
Jung-ah, you should
get married soon too
377
00:30:07,253 --> 00:30:07,719
Of course
378
00:30:08,588 --> 00:30:09,555
What?
379
00:30:10,189 --> 00:30:12,783
You, Park Jung-ah,
get married?
380
00:30:13,893 --> 00:30:14,757
Seriously?
381
00:30:15,428 --> 00:30:17,862
Jung-ah fell in love
382
00:30:18,464 --> 00:30:19,988
You knew?
383
00:30:20,300 --> 00:30:21,790
She couldn't
wait to tell me
384
00:30:24,604 --> 00:30:25,332
Is this true?
385
00:30:26,606 --> 00:30:27,436
Who is he?
386
00:30:27,941 --> 00:30:28,600
What does he do?
387
00:30:29,876 --> 00:30:32,037
Is it someone you
want to marry?
388
00:30:35,281 --> 00:30:37,613
Yes, he's definitely
someone I want to marry
389
00:30:39,619 --> 00:30:41,177
How old is he, and what
does he do for a living?
390
00:30:41,988 --> 00:30:43,148
Slow down
391
00:30:43,256 --> 00:30:44,951
I said I'll tell you
the details later
392
00:30:45,124 --> 00:30:46,989
You sure he's not just some
figure you conjured up?
393
00:30:47,961 --> 00:30:48,985
Okay, he
doesn't exist
394
00:30:49,195 --> 00:30:49,752
Happy now?
395
00:30:53,900 --> 00:30:58,803
Hae-won, please make me
a bouquet like Mom's
396
00:30:59,138 --> 00:31:00,105
For him?
397
00:31:00,473 --> 00:31:01,235
Bouquet?
398
00:31:02,008 --> 00:31:04,704
You're going to
give him flowers?
399
00:31:05,778 --> 00:31:07,803
He should send
them to you first
400
00:31:07,847 --> 00:31:08,779
It's okay
401
00:31:08,881 --> 00:31:10,473
I couldn't care
less about my pride
402
00:31:10,683 --> 00:31:12,116
What does it matter,
when I love him?
403
00:31:12,852 --> 00:31:14,342
Hae-won, you'll
make me one, right?
404
00:31:15,288 --> 00:31:18,257
Making it is
easy enough
405
00:31:18,625 --> 00:31:22,425
but what's he like that
you fell so hard for him?
406
00:31:23,329 --> 00:31:25,320
You'll meet him a
little faster if
407
00:31:25,565 --> 00:31:27,829
you make the
bouquet for me
408
00:31:28,301 --> 00:31:29,859
What about me?
409
00:31:30,403 --> 00:31:32,564
You can bribe me with
some spending money
410
00:31:34,807 --> 00:31:38,470
He's much more
handsome than Jung-jae
411
00:31:38,845 --> 00:31:39,971
so don't get jealous
412
00:31:40,947 --> 00:31:42,312
Give me a break
413
00:31:44,183 --> 00:31:45,207
I'm going to
hit the shower
414
00:31:45,818 --> 00:31:47,285
Finish this talk
before you go
415
00:31:51,958 --> 00:31:56,486
You do know there aren't any
men more handsome, don't you?
416
00:31:57,964 --> 00:31:58,931
Jung-jae...
417
00:32:00,166 --> 00:32:03,067
Jung-jae,
phone call for you
418
00:32:05,204 --> 00:32:07,900
I'll take you home,
so wait right here
419
00:32:39,472 --> 00:32:40,598
You forgot your
lunch again
420
00:32:43,843 --> 00:32:44,741
I did it on purpose
421
00:32:44,811 --> 00:32:46,278
I can show off
to my friends
422
00:32:47,080 --> 00:32:48,877
You're the only thing
I have going for me
423
00:32:55,121 --> 00:32:57,817
Am I that handsome?
424
00:32:58,691 --> 00:32:59,555
Gross
425
00:33:00,359 --> 00:33:03,726
Girls our age go gaga
over any college guy
426
00:33:03,796 --> 00:33:04,922
Don't get so cocky
427
00:33:05,965 --> 00:33:06,989
See you later
428
00:33:07,667 --> 00:33:08,099
Okay
429
00:33:09,836 --> 00:33:11,167
Don't run
430
00:33:12,305 --> 00:33:14,000
I won't drop my lunch
431
00:33:14,540 --> 00:33:15,768
You're not
supposed to run
432
00:33:15,908 --> 00:33:18,968
It's okay
433
00:33:22,749 --> 00:33:23,647
Are you all right?
434
00:33:45,037 --> 00:33:46,834
Do you feel like
you're getting married?
435
00:33:47,173 --> 00:33:49,698
We're already
like family
436
00:33:50,309 --> 00:33:52,869
I doubt he'll make
your heart race
437
00:34:02,255 --> 00:34:03,085
Why are you
so startled?
438
00:34:03,556 --> 00:34:05,581
I'm not
439
00:34:07,760 --> 00:34:09,625
Were you thinking
about me?
440
00:34:11,297 --> 00:34:11,786
Yes
441
00:34:13,266 --> 00:34:15,166
Did your heart beat faster
thinking of the past?
442
00:34:17,703 --> 00:34:22,606
Does your heart beat
faster when you see me?
443
00:34:24,177 --> 00:34:25,872
We're past that stage
444
00:34:26,179 --> 00:34:27,407
We've known each
other for ages
445
00:34:28,714 --> 00:34:30,147
Being comfortable
with each other is
446
00:34:30,883 --> 00:34:32,544
more important than
a racing heart
447
00:35:59,739 --> 00:36:00,899
You're home
448
00:36:01,173 --> 00:36:02,401
Were you at
Jung-jae's?
449
00:36:02,608 --> 00:36:03,905
Yes, Jung-ah's back
450
00:36:04,777 --> 00:36:06,301
That conniving girl?
451
00:36:06,946 --> 00:36:11,280
She's very reasonable and caring
452
00:36:11,751 --> 00:36:15,152
Right, there are no bad
people in your world
453
00:36:15,521 --> 00:36:18,046
But she is
very conniving
454
00:36:18,357 --> 00:36:20,257
Before she
left for Italy
455
00:36:20,660 --> 00:36:23,458
she flirted with the
man I had my eye on
456
00:36:23,763 --> 00:36:24,491
She did?
457
00:36:25,564 --> 00:36:28,465
It's because men are
attracted to her
458
00:36:29,201 --> 00:36:32,534
You're just as bad
459
00:36:35,975 --> 00:36:37,408
Pictures?
460
00:36:38,044 --> 00:36:39,341
From our trip to
the mountains
461
00:36:39,745 --> 00:36:41,736
I'm not showing
them to a traitor
462
00:36:42,315 --> 00:36:43,213
Let me see
463
00:36:43,549 --> 00:36:45,642
They're too important.
You can't see
464
00:36:48,020 --> 00:36:51,046
Okay, I'm tired.
I should turn in
465
00:36:51,290 --> 00:36:53,053
I'm not budging
466
00:36:54,660 --> 00:36:55,217
Good night
467
00:36:59,498 --> 00:37:00,226
Want to see?
468
00:37:03,202 --> 00:37:06,501
There aren't any
photos of flowers
469
00:37:07,139 --> 00:37:08,697
They're just as
beautiful as flowers
470
00:37:10,343 --> 00:37:11,207
What do you think
about this guy?
471
00:37:11,744 --> 00:37:13,109
Doesn't he look
dependable?
472
00:37:13,379 --> 00:37:15,074
Wouldn't we make
a good couple?
473
00:37:15,581 --> 00:37:16,343
Jang-mi!
474
00:37:17,550 --> 00:37:18,107
No good?
475
00:37:19,952 --> 00:37:20,884
How about this one?
476
00:37:22,722 --> 00:37:27,022
Your standards are up
because of Jung-jae
477
00:37:28,394 --> 00:37:29,486
In that case...
478
00:37:30,529 --> 00:37:31,894
My trump card
479
00:37:33,366 --> 00:37:34,196
There's more?
480
00:37:34,967 --> 00:37:36,798
You found all these
men in the mountains?
481
00:37:37,570 --> 00:37:41,199
They're the best
of the best
482
00:38:00,393 --> 00:38:01,291
He's a real hunk,
isn't he?
483
00:38:02,161 --> 00:38:02,889
You're impressed,
aren't you?
484
00:38:06,165 --> 00:38:11,831
Even you're blown
away by this one
485
00:38:12,838 --> 00:38:13,770
Let me see
486
00:38:17,610 --> 00:38:21,944
I didn't even see you following him
but my finger just did its work
487
00:38:22,681 --> 00:38:24,410
Isn't he gorgeous?
488
00:38:27,053 --> 00:38:29,920
If only someone
like him would
489
00:38:30,322 --> 00:38:34,452
give me a chance,
I'd do anything...
490
00:38:44,437 --> 00:38:45,233
Hae-won...
491
00:38:49,608 --> 00:38:52,202
I'm tired.
I want to rest
492
00:39:13,332 --> 00:39:14,594
What's wrong with me?
493
00:39:17,103 --> 00:39:18,229
What's happening to me?
494
00:39:22,074 --> 00:39:25,100
Are you really not
working right?
495
00:40:01,981 --> 00:40:06,111
So this is the address
of the heart donor?
496
00:40:06,585 --> 00:40:07,074
Yes
497
00:40:07,786 --> 00:40:09,879
He sure wants credit for
providing this info
498
00:40:10,523 --> 00:40:11,615
Are you going to
give it to Hae-won?
499
00:40:13,225 --> 00:40:13,953
I guess
500
00:40:14,994 --> 00:40:17,292
I think they want
to stay anonymous
501
00:40:18,397 --> 00:40:19,227
I'll take care of it
502
00:40:19,865 --> 00:40:20,331
Thanks
503
00:40:22,001 --> 00:40:24,060
Let's begin
our meeting
504
00:40:24,703 --> 00:40:27,604
No matter what, let's wrap
up the resort project
505
00:40:31,677 --> 00:40:32,439
Good morning
506
00:40:33,612 --> 00:40:34,271
Did you have
breakfast?
507
00:40:34,346 --> 00:40:34,744
Yes
508
00:40:35,915 --> 00:40:39,373
What you asked for
509
00:40:39,485 --> 00:40:42,352
You already finished?
510
00:40:44,290 --> 00:40:46,758
I wanted to give it to
you before I went home
511
00:40:48,260 --> 00:40:49,249
You're going home?
512
00:40:49,662 --> 00:40:50,890
When are you
coming back?
513
00:40:52,264 --> 00:40:52,821
Don't know...
514
00:40:53,866 --> 00:40:54,389
Why do you ask?
515
00:40:57,469 --> 00:41:03,430
You see, there might be a
reason I'll need you around
516
00:41:12,651 --> 00:41:15,620
I'm turning myself in
517
00:41:23,862 --> 00:41:25,056
Calla Resort?
518
00:41:28,667 --> 00:41:34,264
JoongSan Resort was taken
over by Calla Resort
519
00:41:35,140 --> 00:41:38,166
There's going to be
a major renovation
520
00:41:38,777 --> 00:41:42,304
and I submitted the
bid in your name
521
00:41:45,484 --> 00:41:46,712
Give me a break
522
00:41:47,119 --> 00:41:49,883
I'm not as talented
or as experienced
523
00:41:50,422 --> 00:41:54,381
I'm sorry I did it, but I
really wanted us to do this
524
00:41:55,828 --> 00:42:00,663
But if you refuse,
I'll withdraw the bid
525
00:42:01,934 --> 00:42:03,595
Besides, there's no
guarantee we'll win the bid
526
00:42:03,969 --> 00:42:07,200
Everyone who's anyone
submitted a bid
527
00:42:13,712 --> 00:42:14,235
Calla...
528
00:42:15,281 --> 00:42:17,545
My favorite is calla lilies
529
00:42:21,153 --> 00:42:22,051
Is this the name
of a flower?
530
00:42:23,656 --> 00:42:24,281
Yes!
531
00:42:24,790 --> 00:42:25,347
Calla!
532
00:42:26,225 --> 00:42:29,194
Had a wonderful vibe
533
00:42:29,428 --> 00:42:30,986
Doesn't it sound
really refreshing?
534
00:42:44,109 --> 00:42:44,837
Min-woo
535
00:42:45,311 --> 00:42:45,902
Are you mad?
536
00:42:46,912 --> 00:42:47,503
Did I get you upset?
537
00:42:50,983 --> 00:42:52,917
I am sorry but I...
538
00:42:56,689 --> 00:42:59,658
Remember my saying I
wished I'd meet someone
539
00:43:01,760 --> 00:43:02,590
who even
resembled Un-hae?
540
00:43:04,296 --> 00:43:04,762
Huh?
541
00:43:08,200 --> 00:43:08,825
I met someone
542
00:43:17,876 --> 00:43:20,037
Min-woo!
543
00:43:22,548 --> 00:43:24,243
What did he mean?
544
00:43:49,675 --> 00:43:51,905
Do you have a
favorite flower?
545
00:43:53,746 --> 00:43:54,770
Yellow roses
546
00:43:55,347 --> 00:43:56,939
If I get a chance
547
00:43:57,282 --> 00:44:01,241
I want to make you a bouquet
of moonlights to thank you
548
00:44:14,633 --> 00:44:15,759
We still have work left
549
00:44:16,368 --> 00:44:18,097
Can you wrap it
up for me here?
550
00:44:18,504 --> 00:44:21,667
I have to make a
bouquet for Jung-ah
551
00:44:31,917 --> 00:44:32,975
What's wrong?
552
00:44:34,820 --> 00:44:36,287
What about me?
553
00:44:38,323 --> 00:44:41,451
Sit down
554
00:44:46,331 --> 00:44:48,356
With that man from
the mountains...
555
00:44:49,234 --> 00:44:50,963
Did something
happen with him?
556
00:44:53,939 --> 00:44:55,702
You've been acting
really strange
557
00:44:56,175 --> 00:44:58,939
ever since you
saw that picture
558
00:45:02,314 --> 00:45:03,406
The thing is...
559
00:45:06,652 --> 00:45:10,713
I think my heart's
not working right
560
00:45:11,924 --> 00:45:12,390
Oh no...
561
00:45:13,358 --> 00:45:14,689
What are we
going to do?
562
00:45:16,161 --> 00:45:19,130
It's nothing serious
563
00:45:20,799 --> 00:45:22,630
It just feels different
564
00:45:33,712 --> 00:45:36,840
You were serious about the
woman from the mountains?
565
00:45:42,221 --> 00:45:45,486
Her looks, her personality...
nothing's similar
566
00:45:47,459 --> 00:45:52,021
But still, she resembles
Un-hae in some way
567
00:45:54,266 --> 00:45:55,290
What I mean is
568
00:45:57,035 --> 00:46:00,095
with her I feel the
way I did with Un-hae
569
00:46:02,274 --> 00:46:05,471
That means you've
fallen for her
570
00:46:09,147 --> 00:46:10,114
What's her name?
571
00:46:13,218 --> 00:46:15,880
I don't know
anything about her
572
00:46:17,155 --> 00:46:18,713
I couldn't think to
ask her anything
573
00:46:19,992 --> 00:46:21,983
This is crazy
574
00:46:23,428 --> 00:46:24,827
How are you going
to see her again?
575
00:46:26,732 --> 00:46:27,630
And...
576
00:46:31,803 --> 00:46:32,428
She's married
577
00:46:34,039 --> 00:46:34,801
What?
578
00:46:40,479 --> 00:46:42,811
It's for the better
579
00:46:43,782 --> 00:46:45,477
Your heart's already
suffered a major blow
580
00:46:45,751 --> 00:46:47,616
You can't suffer
another one
581
00:46:48,520 --> 00:46:50,920
Give it up
582
00:46:56,695 --> 00:46:57,957
And be thankful
583
00:46:59,164 --> 00:47:00,722
Since Un-hae's
passing
584
00:47:01,033 --> 00:47:02,762
you've thought you could
never feel that way again
585
00:47:03,802 --> 00:47:07,533
Your stone heart has
turned human again
586
00:48:16,642 --> 00:48:17,165
Hello?
587
00:48:19,645 --> 00:48:20,407
Jung-ah.
588
00:48:21,313 --> 00:48:23,213
I finished early,
so I'm already here
589
00:48:23,849 --> 00:48:26,317
I want to introduce
someone to you, so hurry
590
00:48:27,185 --> 00:48:27,879
Yes
591
00:48:29,554 --> 00:48:30,714
Hae-won, here!
592
00:48:33,325 --> 00:48:33,757
Hae-won?
593
00:48:35,260 --> 00:48:38,752
Who am I
supposed to meet?
594
00:48:43,301 --> 00:48:45,667
Don't be scared.
Just hurry
595
00:48:48,173 --> 00:48:48,502
Where's Jung-jae?
596
00:48:49,007 --> 00:48:50,770
He'll come straight
from the office
597
00:48:54,713 --> 00:48:56,180
Voila!
598
00:48:56,281 --> 00:48:56,838
How gorgeous!
599
00:49:18,670 --> 00:49:20,035
Is he an architect?
600
00:49:21,073 --> 00:49:21,505
Yes
601
00:49:22,207 --> 00:49:25,199
He's famous for his
renovation projects
602
00:49:26,344 --> 00:49:30,178
He's handsome, considerate,
and has a heart of gold
603
00:49:31,983 --> 00:49:33,007
Sounds impressive
604
00:49:34,019 --> 00:49:36,852
But he's still suffering
from a broken heart
605
00:49:38,690 --> 00:49:39,987
Broken heart?
606
00:49:41,393 --> 00:49:43,884
He's separated from
the love of his life
607
00:49:44,696 --> 00:49:45,287
Really?
608
00:49:48,200 --> 00:49:49,827
Won't that be
difficult for you?
609
00:49:50,102 --> 00:49:50,761
It's okay
610
00:49:51,203 --> 00:49:55,105
Now that I've made up my mind,
he'll succumb to my devotion
611
00:49:56,575 --> 00:49:58,907
Yoo Min-woo,
just wait and see
612
00:50:01,313 --> 00:50:03,941
Yoo Min-woo?
613
00:50:06,318 --> 00:50:07,307
His name?
614
00:50:08,854 --> 00:50:09,548
Isn't it nice?
615
00:50:13,258 --> 00:50:17,024
Yoo Min-woo...
616
00:50:27,939 --> 00:50:28,564
Hello?
617
00:50:29,541 --> 00:50:30,473
Yes, Jung-jae
618
00:50:31,276 --> 00:50:31,742
Jung-jae?
619
00:50:33,779 --> 00:50:34,211
Really?
620
00:50:36,348 --> 00:50:37,178
Oh no...
621
00:50:39,017 --> 00:50:39,608
He can't make it?
622
00:50:41,019 --> 00:50:41,576
He's tied up
623
00:50:43,188 --> 00:50:44,086
What else is new?
624
00:50:55,500 --> 00:50:58,765
Then you should
stay and meet him
625
00:50:59,237 --> 00:51:00,033
Sorry
626
00:51:00,505 --> 00:51:03,133
He hasn't had
lunch yet
627
00:51:03,542 --> 00:51:05,169
I should bring him
something to eat
628
00:51:06,311 --> 00:51:07,005
Min-woo will
be here soon
629
00:51:07,679 --> 00:51:09,579
Just say hello and go
630
00:51:11,516 --> 00:51:15,816
Jung-jae wanted to
see him more than me
631
00:51:16,188 --> 00:51:17,883
I don't want to
see him first
632
00:51:19,191 --> 00:51:20,215
I'm really sorry
633
00:51:20,425 --> 00:51:23,690
I've done things to
upset Jung-jae lately
634
00:51:24,062 --> 00:51:26,087
and I don't want
to add to it
635
00:51:27,833 --> 00:51:29,960
Let's meet him later
with Jung-jae
636
00:51:30,602 --> 00:51:33,503
You're so devoted
637
00:51:34,539 --> 00:51:36,234
I'm letting you off
since he's my brother
638
00:51:38,009 --> 00:51:39,101
I'd better go
639
00:51:39,344 --> 00:51:41,039
Have a nice dinner
640
00:53:03,461 --> 00:53:04,257
Hi, Jung-ah.
641
00:53:04,663 --> 00:53:05,630
Here, for you
642
00:53:08,366 --> 00:53:08,832
Aren't they pretty?
643
00:53:17,776 --> 00:53:18,708
Moonlights?
644
00:53:19,811 --> 00:53:21,073
Yes, why?
645
00:53:33,291 --> 00:53:35,555
Are you so taken with it
that you can't even eat?
646
00:53:37,629 --> 00:53:38,596
No...
647
00:53:39,931 --> 00:53:40,955
Did you make it?
648
00:53:41,599 --> 00:53:42,463
I wish
649
00:53:42,600 --> 00:53:43,965
It was done by
a professional
650
00:53:44,369 --> 00:53:44,960
A professional?
651
00:53:50,375 --> 00:53:52,343
By a florist?
652
00:53:52,610 --> 00:53:57,070
Yes, by my best friend that
I wanted you to meet today
653
00:53:59,684 --> 00:54:02,676
You mean Hae-won?
654
00:54:03,722 --> 00:54:06,714
You remembered after
hearing it only once
655
00:54:07,625 --> 00:54:08,387
But unfortunately
656
00:54:08,693 --> 00:54:11,526
she ran off when my brother
snapped his fingers
657
00:54:12,097 --> 00:54:14,497
She's my friend and my
brother's girlfriend
658
00:54:15,100 --> 00:54:16,590
I see
659
00:54:19,037 --> 00:54:20,868
If you're so moved
by those flowers
660
00:54:21,206 --> 00:54:22,605
there are more
on the way
661
00:54:27,178 --> 00:54:27,610
Here
662
00:54:29,314 --> 00:54:29,678
What's that?
663
00:54:31,216 --> 00:54:32,478
You don't have a cell
phone yet, do you?
664
00:54:33,718 --> 00:54:34,650
I got it for you
665
00:54:35,553 --> 00:54:36,679
You shouldn't have...
666
00:54:37,155 --> 00:54:38,520
I don't need
a cell phone
667
00:54:39,024 --> 00:54:40,013
It's a phone for couples
668
00:54:40,592 --> 00:54:42,253
And #1 on the speed
dial is my number
669
00:54:44,229 --> 00:54:46,026
You're always way
ahead of yourself
670
00:54:47,665 --> 00:54:51,692
Otherwise, you wouldn't
even glance my way
671
00:54:53,238 --> 00:54:54,796
You can't even
forget yet
672
00:55:00,912 --> 00:55:02,140
You're too young
to understand
673
00:55:03,114 --> 00:55:04,081
You've never had a
serious relationship
674
00:55:05,383 --> 00:55:07,783
When couples break up,
the people telling them
675
00:55:09,421 --> 00:55:12,857
to forget are more cruel
than the partner who left
676
00:55:14,793 --> 00:55:17,057
You'll understand when
you mature, kiddo
677
00:55:18,229 --> 00:55:18,957
There you go again
678
00:55:23,134 --> 00:55:28,231
To be honest,
I'm afraid I might forget
679
00:55:29,074 --> 00:55:30,473
That I might
really forget
680
00:55:34,846 --> 00:55:37,178
If I forget her and fall
in love with someone else
681
00:55:40,718 --> 00:55:42,117
I'd feel so
bad for her
682
00:55:53,031 --> 00:56:01,097
Can I interpret that as
meaning that now you have
683
00:56:02,507 --> 00:56:06,273
a place for someone
else in your heart?
684
00:56:18,056 --> 00:56:18,750
Isn't it good?
685
00:56:22,594 --> 00:56:23,492
I'm touched
686
00:56:23,661 --> 00:56:25,788
So you didn't meet
him because of me
687
00:56:27,465 --> 00:56:29,126
I didn't feel
comfortable
688
00:56:29,901 --> 00:56:31,163
I was really
curious though
689
00:56:32,203 --> 00:56:33,670
We should get
together real soon
690
00:56:36,274 --> 00:56:38,606
But that Jung-ah, I should
give him a piece of my mind
691
00:56:38,676 --> 00:56:40,644
since she came back
because of him
692
00:56:42,347 --> 00:56:44,747
This is what earns you the
label of "nagging brother."
693
00:56:45,850 --> 00:56:46,248
You think?
694
00:56:47,819 --> 00:56:50,253
That's right,
I have something for you
695
00:56:57,762 --> 00:56:58,456
What's this?
696
00:56:59,931 --> 00:57:02,422
I looked into
it for you
697
00:57:04,402 --> 00:57:05,835
The information you
were desperate to know
698
00:57:08,439 --> 00:57:10,236
The address of
the heart donor
699
00:57:14,812 --> 00:57:18,748
It's there,
but I wish you wouldn't go
700
00:57:20,485 --> 00:57:23,249
I don't want you dwelling
on the past
701
00:57:23,521 --> 00:57:29,153
and it won't be pleasant for the
donor's parents to meet you
702
00:57:32,730 --> 00:57:33,788
You're right...
703
00:57:34,999 --> 00:57:39,936
It's a good cause, but it's cruel
to have a person show up
704
00:57:40,805 --> 00:57:41,737
with their child's heart
705
00:57:42,340 --> 00:57:43,671
You should forget it
706
00:57:48,379 --> 00:57:49,277
But Jung-jae...
707
00:57:50,615 --> 00:57:54,073
Can't I just visit
the neighborhood?
708
00:57:58,056 --> 00:58:01,355
I won't call on them
709
00:58:04,495 --> 00:58:08,158
I've been feeling a
little funny lately...
710
00:58:10,435 --> 00:58:11,299
What do you mean?
711
00:58:13,705 --> 00:58:17,937
It's always been this way,
but lately I feel like
712
00:58:19,744 --> 00:58:22,838
the heart's not working
like I want it to
713
00:58:25,450 --> 00:58:29,079
I can really feel that
it's not really mine
714
00:58:31,489 --> 00:58:32,080
Hae-won...
715
00:58:36,160 --> 00:58:38,628
I'll be really
discreet about it
716
00:58:39,597 --> 00:58:42,657
Maybe the heart wants
to visit there too
717
00:58:43,534 --> 00:58:45,502
Maybe it's been
longing to go there
46397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.