All language subtitles for Spartacus.S03E04.480p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,702 --> 00:00:09,170 He was reaching for the food, you mad cunt! 2 00:00:09,238 --> 00:00:10,238 Attius stands with us. 3 00:00:10,306 --> 00:00:12,138 He stands a fucking Roman. 4 00:00:12,205 --> 00:00:14,224 Crassus denies me sharpened blade. 5 00:00:14,292 --> 00:00:15,810 Under what purpose? 6 00:00:15,877 --> 00:00:16,977 Personal matter. 7 00:00:17,045 --> 00:00:18,445 Brigands of Cilicia. 8 00:00:18,513 --> 00:00:19,446 Pirates? 9 00:00:19,514 --> 00:00:22,182 The Aedile and I had an arrangement. 10 00:00:22,250 --> 00:00:23,782 I will not beg for my life. 11 00:00:23,850 --> 00:00:25,216 Do this thing... 12 00:00:25,284 --> 00:00:26,384 And you will be released. 13 00:00:26,452 --> 00:00:27,412 Your man make fight gone. 14 00:00:27,453 --> 00:00:28,386 Ulpianus? 15 00:00:29,454 --> 00:00:30,621 Tell me where they are. 16 00:00:30,689 --> 00:00:33,758 I don't know who you speak of. 17 00:00:36,626 --> 00:00:38,026 Tell your men to advance. 18 00:00:38,094 --> 00:00:39,656 Your father gave strict order not... 19 00:00:39,724 --> 00:00:42,923 My father desires a wolf of battle. 20 00:00:42,990 --> 00:00:44,291 Advance! 21 00:00:49,791 --> 00:00:52,320 Stand ground, stand your fucking ground! 22 00:00:52,388 --> 00:00:53,352 Retreat! 23 00:00:54,600 --> 00:01:02,537 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 24 00:01:03,271 --> 00:01:05,071 That should do it. 25 00:01:05,138 --> 00:01:06,771 Here then, you cunt! 26 00:01:14,106 --> 00:01:15,471 There stands greater worry 27 00:01:15,536 --> 00:01:17,997 than grain carried to port by Cilician shits. 28 00:01:18,065 --> 00:01:19,128 What would you have us feast upon? 29 00:01:19,196 --> 00:01:20,656 Promise of better days? 30 00:01:20,724 --> 00:01:24,248 I would see bellies filled with the death of Romans. 31 00:01:24,316 --> 00:01:26,877 Crassus is certain to dispatch more soldiers. 32 00:01:26,945 --> 00:01:28,844 And we should be preparing to greet them. 33 00:01:28,912 --> 00:01:30,212 We are. 34 00:01:30,280 --> 00:01:32,180 By ensuring our own do not go into battle 35 00:01:32,248 --> 00:01:33,481 weakened by hunger. 36 00:01:33,548 --> 00:01:35,915 Full sails, we here for the night. 37 00:01:35,983 --> 00:01:36,982 Heracleo. 38 00:01:37,050 --> 00:01:38,717 How fares recent venture? 39 00:01:38,784 --> 00:01:40,950 If you are of a thirst, the gods have shown favor. 40 00:01:41,017 --> 00:01:42,317 You carry no grain? 41 00:01:42,385 --> 00:01:46,051 A clutch of amphoras so filled were liberated from Roman ship. 42 00:01:46,119 --> 00:01:51,021 Yet its captain held more stock in drink than seed of bread. 43 00:01:51,089 --> 00:01:53,257 Wine will not feed my people. 44 00:01:53,325 --> 00:01:56,226 The Romans have stored most of their harvest 45 00:01:56,293 --> 00:01:58,494 against encroaching chill. 46 00:01:58,561 --> 00:02:00,996 Difficulty rises in securing such bounty. 47 00:02:01,064 --> 00:02:02,597 As does its price? 48 00:02:02,664 --> 00:02:04,263 Yeah. 49 00:02:04,331 --> 00:02:07,325 Ah! 50 00:02:09,317 --> 00:02:11,518 Whoa, whoa, whoa, whoa! 51 00:02:11,586 --> 00:02:12,585 Move back! 52 00:02:12,653 --> 00:02:16,656 Whoa, hold and fall to reason! 53 00:02:16,723 --> 00:02:21,827 See each to a handful, and clear them from the docks. 54 00:02:21,895 --> 00:02:23,262 Spartacus. 55 00:02:23,330 --> 00:02:25,464 More slaves taken afoot approach gate. 56 00:02:27,433 --> 00:02:29,534 Will you see them to a handful as well? 57 00:02:31,000 --> 00:02:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 58 00:02:38,709 --> 00:02:40,909 Do you know of my sister? 59 00:02:40,977 --> 00:02:44,746 I haven't laid eyes since the city fell. 60 00:02:44,814 --> 00:02:46,114 We should not be wasting what little food we have 61 00:02:46,182 --> 00:02:47,216 on fucking Romans. 62 00:02:47,283 --> 00:02:48,517 You know my mind upon subject. 63 00:02:48,585 --> 00:02:50,619 I stand with Crixus towards it. 64 00:02:50,687 --> 00:02:51,954 I have given Laeta my word. 65 00:02:52,022 --> 00:02:53,688 It will not be broken. 66 00:02:58,107 --> 00:03:00,370 Let me in, please! 67 00:03:06,465 --> 00:03:11,854 If you hold weapon you must give over before entering city! 68 00:03:11,921 --> 00:03:13,086 Fuck! 69 00:03:13,154 --> 00:03:14,085 Weapon? 70 00:03:14,152 --> 00:03:15,815 Just this. 71 00:03:17,348 --> 00:03:19,011 Merci. 72 00:03:19,078 --> 00:03:21,308 It seems a lifetime past, that I stood as him. 73 00:03:23,273 --> 00:03:24,271 Show brand, and see what you... 74 00:03:24,338 --> 00:03:26,435 Show brand or mark, 75 00:03:26,500 --> 00:03:29,331 to prove you stand former slave and no friend of the Republic! 76 00:03:29,399 --> 00:03:31,028 We have nowhere to go! 77 00:03:31,096 --> 00:03:32,625 Show me your brand. Show brand. 78 00:03:35,290 --> 00:03:37,253 The most fearsome weapons yet exposed. 79 00:03:38,985 --> 00:03:41,847 I would take no offense to closer inspection... 80 00:03:41,915 --> 00:03:46,376 Next. 81 00:03:53,701 --> 00:03:57,197 Show me your brand, show me your brand. 82 00:03:57,265 --> 00:03:58,494 We need a place to sleep! 83 00:03:58,562 --> 00:03:59,492 Open bag! 84 00:03:59,560 --> 00:04:01,292 Put mind at ease, brother. 85 00:04:01,360 --> 00:04:03,222 You'll have no need of this here. 86 00:04:03,290 --> 00:04:05,952 Spartacus does not favor his people holding coin. 87 00:04:06,019 --> 00:04:07,117 Spartacus! 88 00:04:12,316 --> 00:04:14,185 This one carries knowledge of Crassus' army. 89 00:04:14,253 --> 00:04:16,352 I say about a half day's march from our wharves. 90 00:04:16,420 --> 00:04:17,515 How great a force? 91 00:04:17,583 --> 00:04:20,014 Larger than fucking city by her word. 92 00:04:20,081 --> 00:04:22,178 Yet he has made camp and holds advance. 93 00:04:22,246 --> 00:04:24,708 Why stay hand when it grips such numbers? 94 00:04:24,776 --> 00:04:25,974 He but grips his own fucking cock 95 00:04:26,041 --> 00:04:27,139 if he believes we will... 96 00:04:27,207 --> 00:04:28,536 Run! Fucking Romans! 97 00:04:28,604 --> 00:04:29,602 The Romans! 98 00:04:31,035 --> 00:04:34,796 Seal the gate! 99 00:04:39,027 --> 00:04:42,589 Give fucking way! 100 00:05:03,983 --> 00:05:09,178 Fucking shits drew upon us when pressed to show brand. 101 00:05:09,246 --> 00:05:12,010 Gratitude for assistance. 102 00:05:12,078 --> 00:05:14,141 There is no greater glory... 103 00:05:14,209 --> 00:05:15,642 Than the death of your enemy. 104 00:05:24,451 --> 00:05:29,547 I would lay eyes upon your brand friend. 105 00:05:29,615 --> 00:05:31,646 Well, that presents some difficulties. 106 00:05:31,713 --> 00:05:33,910 More so if you are absent one. 107 00:05:39,074 --> 00:05:40,572 My dominus branded all his slaves 108 00:05:40,640 --> 00:05:43,971 close to cock and cunt, 109 00:05:44,038 --> 00:05:48,364 equally enjoyed upon drunken nights. 110 00:05:48,429 --> 00:05:53,158 With that knife I rid myself of him and his fucking mark... 111 00:05:59,451 --> 00:06:01,615 Fall to cover and join the others. 112 00:06:06,686 --> 00:06:09,888 Sever their heads and set them to pike upon wall, 113 00:06:09,956 --> 00:06:13,583 as warning against future attempt. 114 00:06:13,651 --> 00:06:16,511 Crixus, Gannicus, Agron... 115 00:06:16,578 --> 00:06:18,808 I would have much needed words. 116 00:06:34,225 --> 00:06:36,920 It seizes heart, to know you in such pain. 117 00:06:36,988 --> 00:06:39,516 A deeper wound stands removed from sight. 118 00:06:39,584 --> 00:06:42,545 He has not come to your side? 119 00:06:42,613 --> 00:06:44,643 I recall my father's grim visage 120 00:06:44,711 --> 00:06:48,872 when first you delivered me to encampment. 121 00:06:48,939 --> 00:06:51,170 I have not since laid eyes upon it. 122 00:06:51,237 --> 00:06:52,477 Place no worries in the absence. 123 00:06:52,501 --> 00:06:53,369 The Imperator's mind 124 00:06:53,437 --> 00:06:54,373 is taken with thoughts 125 00:06:54,441 --> 00:06:55,376 of coming battle 126 00:06:55,444 --> 00:06:57,013 against Spartacus. 127 00:06:57,081 --> 00:06:58,983 We move to reclaim the city? 128 00:06:59,051 --> 00:07:01,953 I have received no order to break encampment. 129 00:07:02,020 --> 00:07:04,489 Though a large number of men have been dispatched north. 130 00:07:04,556 --> 00:07:05,957 North? 131 00:07:06,024 --> 00:07:06,958 Towards what purpose? 132 00:07:08,427 --> 00:07:10,662 I do not hold your father's confidence in such matters. 133 00:07:10,730 --> 00:07:14,833 We stand as one in such regard. 134 00:07:14,901 --> 00:07:17,970 What of Caesar? 135 00:07:18,038 --> 00:07:20,340 Does he circle fading corpse, 136 00:07:20,408 --> 00:07:24,911 eager to strip flesh of title as word and will of my father? 137 00:07:24,979 --> 00:07:26,946 He no longer stands among us. 138 00:07:27,014 --> 00:07:28,214 Caesar has fallen? 139 00:07:28,282 --> 00:07:29,816 He but follows command. 140 00:07:31,752 --> 00:07:32,819 Leave us. 141 00:07:39,260 --> 00:07:40,961 You have given Caesar mission? 142 00:07:41,028 --> 00:07:42,529 One always intended. 143 00:07:42,597 --> 00:07:44,631 He secrets himself among the rebels, 144 00:07:44,699 --> 00:07:47,868 to hasten their fall. 145 00:07:47,935 --> 00:07:50,737 The reason you ordered he remain unshorn. 146 00:07:50,805 --> 00:07:53,106 To assume guise of errant slave. 147 00:07:53,174 --> 00:07:59,079 One must appear as wolf to be welcomed by the pack. 148 00:07:59,147 --> 00:08:02,283 A plan well considered. 149 00:08:02,351 --> 00:08:06,154 I will stand by your side when it bears deadly fruit. 150 00:08:06,222 --> 00:08:09,891 That day has not yet arrived. 151 00:08:11,027 --> 00:08:13,928 Rest, allow wound to properly heal. 152 00:08:13,996 --> 00:08:16,964 Uh, I am your word and your will, Father. 153 00:08:17,032 --> 00:08:19,800 A position not commanded from upon back. 154 00:08:23,004 --> 00:08:25,272 See yourself to uniform. 155 00:08:25,340 --> 00:08:27,875 And let us break words towards your men's punishment, 156 00:08:27,943 --> 00:08:30,711 for foolish attempt against Spartacus. 157 00:08:35,484 --> 00:08:38,552 Mystery of Crassus holding advance falls to discovery. 158 00:08:38,620 --> 00:08:40,020 The fucking cock on him. 159 00:08:40,088 --> 00:08:42,122 Believing a few men could end rebellion. 160 00:08:42,190 --> 00:08:45,925 Crassus does not move as the others we have faced. 161 00:08:45,993 --> 00:08:47,326 He adopts our strategies, 162 00:08:47,394 --> 00:08:49,595 in effort to twist them against us. 163 00:08:49,663 --> 00:08:51,264 We should heed caution, 164 00:08:51,332 --> 00:08:52,699 and see the gates remain closed. 165 00:08:52,766 --> 00:08:54,000 I will not deny entry 166 00:08:54,068 --> 00:08:56,002 to those who have risked life to break from their masters. 167 00:08:56,070 --> 00:08:58,071 A thing born late in any regard. 168 00:08:58,139 --> 00:08:59,206 Many unknown to us 169 00:08:59,273 --> 00:09:00,374 have already passed through gate 170 00:09:00,441 --> 00:09:02,543 to join cause, if outward form 171 00:09:02,611 --> 00:09:04,178 does not conceal darker intent. 172 00:09:04,246 --> 00:09:05,980 If there stand such among our ranks, 173 00:09:06,047 --> 00:09:07,614 we must see them exposed. 174 00:09:07,682 --> 00:09:09,116 You scale a mountain of ifs. 175 00:09:09,184 --> 00:09:11,718 I would add to its peak. 176 00:09:11,786 --> 00:09:15,755 If you are struck down by one of your errant flock, 177 00:09:15,823 --> 00:09:20,360 how would they fare absent guidance? 178 00:09:20,428 --> 00:09:23,597 Crixus would see them upon proper path. 179 00:09:23,665 --> 00:09:25,332 With aid of wise council, 180 00:09:25,400 --> 00:09:26,400 gathered at this table. 181 00:09:26,468 --> 00:09:28,269 I pray to the gods 182 00:09:28,337 --> 00:09:32,740 that is a day I never see come to pass, brother. 183 00:09:32,808 --> 00:09:34,609 Yet if I held sole command, 184 00:09:34,677 --> 00:09:37,078 I would move swiftly against Crassus. 185 00:09:37,146 --> 00:09:38,780 On this we share thought. 186 00:09:38,848 --> 00:09:41,349 We are men of blood and battle. 187 00:09:41,417 --> 00:09:44,386 And the streets grow restless with idle purpose. 188 00:09:44,454 --> 00:09:48,293 We must stay course agreed upon. 189 00:09:48,360 --> 00:09:50,628 We hold advantage of city walls; 190 00:09:50,696 --> 00:09:53,865 Crassus' legions will suffer on open plains, 191 00:09:53,933 --> 00:09:56,467 while we train swelling numbers 192 00:09:56,535 --> 00:09:59,437 to see weakened foe to the afterlife. 193 00:09:59,504 --> 00:10:01,572 Would that Attius was still alive, 194 00:10:01,640 --> 00:10:03,807 to forge more weapons. 195 00:10:03,875 --> 00:10:05,642 You would see traitor live, 196 00:10:05,710 --> 00:10:08,578 and Naevia with brains upon fucking sand? 197 00:10:08,646 --> 00:10:10,914 Let Attius stand as promised fate 198 00:10:10,982 --> 00:10:13,984 for all who would see Roman slaves from shackle. 199 00:10:14,052 --> 00:10:16,956 Fix mind upon the present, 200 00:10:17,023 --> 00:10:18,824 gauge prowess of those newly among us. 201 00:10:18,892 --> 00:10:20,359 Escaped Romans yet to be found, 202 00:10:20,427 --> 00:10:21,861 Crassus upon our gate, 203 00:10:21,929 --> 00:10:23,663 and you would have me play fucking doctore? 204 00:10:23,730 --> 00:10:28,480 I would have you observe with watchful eye. 205 00:10:28,537 --> 00:10:31,237 Any that measure beyond expectation 206 00:10:31,305 --> 00:10:34,198 may reveal themselves more than they appear. 207 00:10:38,939 --> 00:10:41,573 Join brother, and see it done. 208 00:10:48,331 --> 00:10:50,206 A lifetime ago the words "fucking Gauls" 209 00:10:50,274 --> 00:10:52,784 would spring from mouth. 210 00:10:52,851 --> 00:10:53,872 If it did fall to Crixus to... 211 00:10:53,940 --> 00:10:56,169 You are yet among the living, 212 00:10:56,237 --> 00:10:58,966 and I would see it remain so. 213 00:10:59,034 --> 00:11:00,789 Until threat is known, 214 00:11:00,856 --> 00:11:04,641 I will be as fucking shadow. 215 00:11:06,218 --> 00:11:07,339 Then darken heel, 216 00:11:07,407 --> 00:11:10,436 and let us move to better know mind of our enemy. 217 00:11:13,736 --> 00:11:15,077 If I stood Roman, 218 00:11:15,144 --> 00:11:17,587 my sword would have your life in favor of ass. 219 00:11:17,655 --> 00:11:18,575 Again! 220 00:11:30,933 --> 00:11:32,441 If that man proves assassin, 221 00:11:32,509 --> 00:11:34,384 then I am Jupiter's fucking cock. 222 00:11:34,452 --> 00:11:36,039 Hmm. 223 00:11:36,107 --> 00:11:38,116 No skill. 224 00:11:38,171 --> 00:11:40,419 Small cock. 225 00:11:41,218 --> 00:11:42,138 You. 226 00:11:43,394 --> 00:11:44,582 Step forward. 227 00:11:53,410 --> 00:11:56,827 I have witnessed your skill with knife upon the unsuspecting. 228 00:11:56,895 --> 00:11:58,283 Let us see how you fare with sword 229 00:11:58,350 --> 00:12:00,159 against more discerning eye. 230 00:12:18,411 --> 00:12:20,486 We waste fucking effort. 231 00:12:20,554 --> 00:12:21,875 If there is a Roman among them, 232 00:12:21,943 --> 00:12:23,184 would they not feign ignorance 233 00:12:23,252 --> 00:12:24,939 of the ways of fighting men? 234 00:12:25,007 --> 00:12:27,170 An animal cannot hide truer nature. 235 00:12:27,237 --> 00:12:28,325 When pressed to corner, 236 00:12:28,392 --> 00:12:31,689 it will expose teeth and snap jaw. 237 00:12:38,955 --> 00:12:42,386 You are no stranger to the clash of steel. 238 00:12:42,454 --> 00:12:44,830 All shepherds are versed in sound. 239 00:12:44,885 --> 00:12:46,773 Many seek to claim another master's stock 240 00:12:46,828 --> 00:12:51,313 upon hill and plain. 241 00:12:57,821 --> 00:13:01,552 And what did your dominus call his defender of goat, 242 00:13:01,619 --> 00:13:03,395 before he slipped from grasp? 243 00:13:03,462 --> 00:13:04,937 Lyciscus. 244 00:13:05,005 --> 00:13:07,515 A name forced upon me. 245 00:13:07,570 --> 00:13:09,458 One I desire quickly shed. 246 00:13:32,272 --> 00:13:36,257 I shall have rematch, upon a day. 247 00:13:45,801 --> 00:13:47,122 You. 248 00:13:47,190 --> 00:13:51,795 Step forward, and attempt to remain from fucking ground. 249 00:13:59,968 --> 00:14:01,543 They take interest in you. 250 00:14:10,539 --> 00:14:13,315 Do they take it in you as well? 251 00:14:13,382 --> 00:14:15,159 And with coin I saw you relieving those 252 00:14:15,226 --> 00:14:18,190 seeking refuge within your walls? 253 00:14:18,258 --> 00:14:20,587 Break such words again, 254 00:14:21,236 --> 00:14:22,636 and I shall relieve you of something 255 00:14:22,692 --> 00:14:23,712 far more valuable. 256 00:14:23,780 --> 00:14:25,698 Ah, you mistake intent, brother. 257 00:14:25,765 --> 00:14:29,372 I mention deed only towards thoughts of my own. 258 00:14:29,439 --> 00:14:33,552 A city such as this holds great opportunity, 259 00:14:33,620 --> 00:14:37,957 for those brave enough to seize it. 260 00:14:43,831 --> 00:14:44,964 She turns from offer of villa 261 00:14:45,032 --> 00:14:46,732 for straw and the smell of shit? 262 00:14:46,800 --> 00:14:49,268 For reason fallen upon understanding ear. 263 00:14:49,336 --> 00:14:50,770 The mind of a woman. 264 00:14:50,838 --> 00:14:52,004 A foreign thing. 265 00:14:52,072 --> 00:14:56,709 I would have words alone, and see it deciphered. 266 00:14:56,777 --> 00:14:58,544 She holds no threat. 267 00:14:58,612 --> 00:15:00,680 I shall place myself at entrance. 268 00:15:00,747 --> 00:15:04,884 With sword clutched in fucking hand. 269 00:15:04,952 --> 00:15:07,053 Did not think the Slayer of the Shadow of Death 270 00:15:07,121 --> 00:15:09,923 had need of protector. 271 00:15:09,991 --> 00:15:14,061 Unfortunate precaution, in wake of morning's events. 272 00:15:14,129 --> 00:15:15,596 Word carries of the attack. 273 00:15:15,663 --> 00:15:17,764 Does it also carry word of Marcus Crassus, 274 00:15:17,832 --> 00:15:20,134 the man who commanded it? 275 00:15:20,202 --> 00:15:22,269 Crassus... 276 00:15:22,337 --> 00:15:23,470 You are pleased with the man 277 00:15:23,538 --> 00:15:27,207 Rome has sent to kill me. 278 00:15:27,275 --> 00:15:31,278 Crassus stands as no other in certainty of intent. 279 00:15:31,345 --> 00:15:33,814 He will not stop short of your end. 280 00:15:33,881 --> 00:15:35,148 He is not the first Roman 281 00:15:35,216 --> 00:15:37,150 to believe himself capable of the act. 282 00:15:37,217 --> 00:15:39,084 Those that came before him did not hold wealth 283 00:15:39,152 --> 00:15:41,086 to turn Juno Moneta envious. 284 00:15:41,154 --> 00:15:44,190 Coin holds little worth upon the field of battle. 285 00:15:44,258 --> 00:15:46,559 What of a mind keen enough to amass it? 286 00:15:53,234 --> 00:15:57,537 Upon our first meeting you spoke of dealings with Crassus. 287 00:15:57,605 --> 00:15:59,573 I would know of anything ear may have caught. 288 00:15:59,640 --> 00:16:01,810 Such knowledge will not reverse sun, 289 00:16:01,878 --> 00:16:04,012 nor alter the course of river's fate. 290 00:16:04,080 --> 00:16:08,850 Then there stands no reason to deny request. 291 00:16:08,918 --> 00:16:10,052 Our business with Crassus 292 00:16:10,119 --> 00:16:15,324 concerned only grain and shipment, nothing more. 293 00:16:15,392 --> 00:16:20,329 Yet my husband imparted story, 294 00:16:20,397 --> 00:16:23,833 shared by Aedile of Neapolis towards future dealings. 295 00:16:23,901 --> 00:16:28,204 The man was thick in negotiations with Crassus 296 00:16:28,271 --> 00:16:31,340 when he intercepted message from reviled competitor, 297 00:16:31,408 --> 00:16:34,312 offering more favorable terms to Crassus. 298 00:16:34,379 --> 00:16:35,513 While seeing both profit 299 00:16:35,581 --> 00:16:39,356 and valuable client soon to vanish, 300 00:16:39,423 --> 00:16:42,626 the Aedile burned errant message, 301 00:16:42,694 --> 00:16:45,029 swiftly agreed to Crassus' demands. 302 00:16:45,097 --> 00:16:47,832 Only to discover months later 303 00:16:47,900 --> 00:16:50,502 Crassus himself had sent the message, 304 00:16:50,570 --> 00:16:53,605 intending for the Aedile to lay hands upon it, 305 00:16:53,673 --> 00:16:57,582 and move in direction desired. 306 00:16:57,650 --> 00:17:00,253 I too intercepted message from Crassus. 307 00:17:04,792 --> 00:17:08,361 And used what was gleaned 308 00:17:08,429 --> 00:17:11,231 to clear path for him to assume command. 309 00:17:11,298 --> 00:17:15,235 You have struck fear into the very heart of the Republic. 310 00:17:15,303 --> 00:17:18,869 Imagine the glory that awaits... 311 00:17:18,936 --> 00:17:22,038 the man who defeats you. 312 00:17:22,106 --> 00:17:24,374 Heracleo delivers less than expected. 313 00:17:24,441 --> 00:17:25,909 Rations must be lowered by another half. 314 00:17:25,976 --> 00:17:28,144 We will make due. 315 00:17:28,211 --> 00:17:32,013 Until Crassus reclaims the city. 316 00:17:32,081 --> 00:17:37,952 He does not stand the only one capable of the unexpected. 317 00:17:38,019 --> 00:17:39,220 Let us seek Heracleo, 318 00:17:39,288 --> 00:17:43,925 and a future even the mighty Crassus will not see coming. 319 00:17:50,868 --> 00:17:53,804 Dispatch another thousand men to aid Quinctius. 320 00:17:53,872 --> 00:17:55,639 We must see progress hastened. 321 00:17:55,707 --> 00:17:56,840 Imperator. 322 00:18:02,680 --> 00:18:07,683 My word and my will. 323 00:18:07,750 --> 00:18:10,784 You understand what that means? 324 00:18:10,852 --> 00:18:14,521 Yes, Father. 325 00:18:14,589 --> 00:18:15,656 Do you? 326 00:18:27,168 --> 00:18:32,841 The first battle in my campaign forever etched in history. 327 00:18:32,909 --> 00:18:35,143 As a victory for Spartacus. 328 00:18:35,211 --> 00:18:37,978 Father... He was not to be engaged 329 00:18:38,046 --> 00:18:40,648 until I arrived with proper force. 330 00:18:40,716 --> 00:18:45,819 Was command not fucking clear?! 331 00:18:45,887 --> 00:18:48,355 It was. 332 00:18:48,423 --> 00:18:50,391 Yet opportunity presented 333 00:18:50,458 --> 00:18:54,661 when Spartacus moved beyond city walls. 334 00:18:54,729 --> 00:18:58,031 I thought it greater offense not to seize moment. 335 00:19:03,137 --> 00:19:06,773 Apologies for disobeying your command, Father. 336 00:19:06,841 --> 00:19:11,177 A thing that could be forgiven in light of youth. 337 00:19:11,245 --> 00:19:13,079 Yet your men falling to retreat 338 00:19:13,147 --> 00:19:15,515 does not so easily slip from concern. 339 00:19:15,583 --> 00:19:17,284 I ordered them to stand ground. 340 00:19:17,351 --> 00:19:19,653 Yet they fled. 341 00:19:19,720 --> 00:19:25,259 Because they feared the enemy more than their commanders. 342 00:19:25,326 --> 00:19:29,763 A false assumption we must see corrected. 343 00:19:32,634 --> 00:19:38,340 What punishment would you have me inflict? 344 00:19:38,408 --> 00:19:41,043 One to stand warning. 345 00:19:41,111 --> 00:19:43,445 That death at the hands of Spartacus 346 00:19:43,513 --> 00:19:46,815 pales against the wrath of the House of Crassus. 347 00:19:50,453 --> 00:19:51,953 Decimation? 348 00:19:52,021 --> 00:19:53,193 Not since the days of Marius 349 00:19:53,246 --> 00:19:55,413 has savage ritual been so commanded. 350 00:19:56,142 --> 00:19:58,611 He would make example. 351 00:19:58,679 --> 00:20:00,413 Of what befalls a man who turns heel 352 00:20:00,480 --> 00:20:01,514 in face of enemy. 353 00:20:01,582 --> 00:20:04,484 The fault is mine. 354 00:20:04,551 --> 00:20:06,386 Had I obeyed your order to stand ground... 355 00:20:06,454 --> 00:20:08,355 Our men broke rank and fled. 356 00:20:08,423 --> 00:20:11,458 You were left absent choice. 357 00:20:11,526 --> 00:20:15,128 As my father now leaves me. 358 00:20:15,196 --> 00:20:17,164 Fifty men. 359 00:20:17,231 --> 00:20:20,267 Fifty stones. 360 00:20:20,334 --> 00:20:25,639 Five stained with the promise of death. 361 00:20:25,707 --> 00:20:29,576 Draw well and live. 362 00:20:29,644 --> 00:20:31,044 Draw poorly... 363 00:20:39,154 --> 00:20:41,856 You stayed at my side while the others ran. 364 00:20:41,924 --> 00:20:44,292 I am yet from this world because of you. 365 00:20:44,359 --> 00:20:48,395 Place it from mind. 366 00:20:48,463 --> 00:20:52,199 And pray I draw well. 367 00:20:52,267 --> 00:20:57,004 You do not deserve to be placed at risk among cowards. 368 00:20:57,072 --> 00:20:58,206 I will talk to my father 369 00:20:58,273 --> 00:21:00,808 and beg your removal from decimation. 370 00:21:00,876 --> 00:21:05,213 The act would only diminish you in his eyes. 371 00:21:05,281 --> 00:21:08,483 A thing I would never allow. 372 00:21:08,551 --> 00:21:13,322 You stand most honorable in his legions. 373 00:21:13,389 --> 00:21:15,424 And this is fucking reward! 374 00:21:21,034 --> 00:21:23,736 I shall do as commanded. 375 00:21:23,803 --> 00:21:28,140 As all soldiers must. 376 00:21:48,394 --> 00:21:50,395 The stables were a sweeter smell. 377 00:21:55,167 --> 00:21:56,368 Castus. 378 00:21:56,435 --> 00:21:58,270 Where is Heracleo? 379 00:21:58,338 --> 00:22:01,273 He was heavy with drink and whores last I laid eyes. 380 00:22:01,341 --> 00:22:02,908 Seek him upon deck of his ship. 381 00:22:02,975 --> 00:22:04,710 The man has a well known preference 382 00:22:04,779 --> 00:22:07,715 for sea and cunt, spread equally before him. 383 00:22:09,018 --> 00:22:10,152 Gratitude. 384 00:22:10,220 --> 00:22:13,523 Come, share cup, and we shall seek him together. 385 00:22:13,590 --> 00:22:16,759 We would not wallow in such low company. 386 00:22:18,195 --> 00:22:20,663 Ah... 387 00:22:20,731 --> 00:22:22,732 We are moved by pressing business. 388 00:22:22,800 --> 00:22:23,799 Another time. 389 00:22:23,867 --> 00:22:26,536 Hmm. 390 00:22:26,603 --> 00:22:27,903 Oh! 391 00:22:32,242 --> 00:22:34,276 You wish to fuck the man, 392 00:22:34,344 --> 00:22:36,312 make introduction and present cock. 393 00:22:36,380 --> 00:22:40,116 I would sooner caress shit and call it lover. 394 00:22:40,184 --> 00:22:42,119 Cilicians cannot be trusted. 395 00:22:42,186 --> 00:22:45,856 You are familiar with their kind? 396 00:22:45,924 --> 00:22:48,359 I have had the displeasure of their company, 397 00:22:48,426 --> 00:22:50,094 in years past. 398 00:22:50,162 --> 00:22:52,230 Choose words with care. 399 00:22:52,297 --> 00:22:53,331 Walk with taste. 400 00:22:53,399 --> 00:22:55,933 Spartacus calls them fucking ally. 401 00:23:00,569 --> 00:23:02,870 You do not share opinion? 402 00:23:03,939 --> 00:23:06,673 It would hold no fucking matter. 403 00:23:06,740 --> 00:23:08,441 I am but humble servant 404 00:23:08,508 --> 00:23:11,243 to the will of our glorious leader. 405 00:23:11,310 --> 00:23:16,514 I have heard rumor Spartacus stands a god among his people. 406 00:23:18,817 --> 00:23:23,621 I have imperiled life for his cause many times. 407 00:23:23,688 --> 00:23:27,657 At Vesuvius and Calor 408 00:23:27,725 --> 00:23:30,093 and battles far too numerous in the counting. 409 00:23:30,160 --> 00:23:32,795 Even in the taking of this fucking city. 410 00:23:32,863 --> 00:23:35,230 Only to witness remainder of enemy 411 00:23:35,298 --> 00:23:36,898 spared within its walls. 412 00:23:36,966 --> 00:23:39,067 And coin honestly gained 413 00:23:39,135 --> 00:23:40,869 stripped from hand to forge bargain 414 00:23:40,936 --> 00:23:44,272 with the fucking Cilicians. 415 00:23:44,340 --> 00:23:46,908 But small wonder you are forced to relieve 416 00:23:46,976 --> 00:23:49,010 what you can from those newly entering gate. 417 00:23:49,078 --> 00:23:51,246 A fraction of what is owed to me. 418 00:23:58,452 --> 00:24:00,587 That is all I carry. 419 00:24:00,654 --> 00:24:04,189 Consider it yours, toward our continued friendship. 420 00:24:09,460 --> 00:24:15,264 Too small a sum, to purchase so rare an item. 421 00:24:15,332 --> 00:24:20,002 Perhaps together we can see it grow. 422 00:24:20,070 --> 00:24:22,205 And both our fortunes rise. 423 00:24:37,819 --> 00:24:39,587 Apologies. 424 00:24:41,289 --> 00:24:45,192 I will not have you speak of this. 425 00:24:45,260 --> 00:24:46,827 Yes, Domina. 426 00:24:46,895 --> 00:24:48,696 I no longer stand as such. 427 00:24:48,763 --> 00:24:51,866 You may call me Laeta. 428 00:24:51,934 --> 00:24:55,069 I often dreamed of being of your house. 429 00:24:55,136 --> 00:24:57,972 You were one of Laurus', were you not? 430 00:24:58,040 --> 00:24:59,140 Many nights I laid prayers 431 00:24:59,207 --> 00:25:00,808 to be free of him. 432 00:25:00,876 --> 00:25:01,836 If only city did not need 433 00:25:01,877 --> 00:25:03,110 to fall in their answering. 434 00:25:05,379 --> 00:25:08,248 Embrace what you have. 435 00:25:08,316 --> 00:25:10,450 All can change in sudden moment. 436 00:25:15,389 --> 00:25:16,690 There, you fucking cunt! 437 00:25:16,758 --> 00:25:18,625 Brictius! 438 00:25:18,693 --> 00:25:21,128 Spartacus gave clear orders. 439 00:25:21,195 --> 00:25:22,763 No hands are to be laid upon these people. 440 00:25:22,830 --> 00:25:25,165 This Roman shit laid hands upon me, 441 00:25:25,233 --> 00:25:26,400 snapping at robe as I passed. 442 00:25:26,468 --> 00:25:28,602 I but entreated for word of my sister... 443 00:25:28,670 --> 00:25:29,704 Fuck your sister! 444 00:25:32,841 --> 00:25:36,610 Unleash cock, and find it severed. 445 00:25:36,677 --> 00:25:40,747 All their fucking heads should be set upon pike. 446 00:25:42,082 --> 00:25:44,083 Gratitude. 447 00:25:44,151 --> 00:25:46,152 Owed to Spartacus. 448 00:25:46,220 --> 00:25:48,421 I tend to agree about the pikes. 449 00:25:48,489 --> 00:25:49,422 Wait! 450 00:25:49,490 --> 00:25:50,490 My sister... 451 00:25:50,558 --> 00:25:51,725 Fabia... 452 00:25:51,792 --> 00:25:53,293 flaxen of hair, such as your woman. 453 00:25:53,361 --> 00:25:56,196 I beg of you, I must know if she lives. 454 00:25:56,264 --> 00:25:58,031 Many Roman dead. 455 00:25:58,099 --> 00:26:03,035 You join sister perhaps, touch again one of us. 456 00:26:03,103 --> 00:26:04,236 Please. 457 00:26:06,573 --> 00:26:10,943 I have not seen her. 458 00:26:15,815 --> 00:26:16,748 Hmm? 459 00:26:17,817 --> 00:26:20,052 Why Spartacus allow them live? 460 00:26:20,119 --> 00:26:21,753 I hold no understanding towards it, 461 00:26:21,821 --> 00:26:23,488 yet we shall honor desire. 462 00:26:26,926 --> 00:26:28,660 Gannicus, I must have words. 463 00:26:28,728 --> 00:26:31,630 None give little girl, not drink and fuck. 464 00:26:31,698 --> 00:26:33,265 She makes valid argument. 465 00:26:33,333 --> 00:26:35,768 You must listen. 466 00:26:35,836 --> 00:26:38,270 I have laid eyes upon something that lends worry. 467 00:28:05,597 --> 00:28:09,834 We have taken to each other's arms many times. 468 00:28:09,902 --> 00:28:13,072 Yet never have soared so high. 469 00:28:13,140 --> 00:28:15,841 We are far from Rome. 470 00:28:15,909 --> 00:28:21,613 And tethers that prevent such flight. 471 00:28:21,681 --> 00:28:23,582 Gratitude. 472 00:28:23,650 --> 00:28:25,951 For allowing me to stay by your side. 473 00:28:26,019 --> 00:28:27,853 Mmm... 474 00:28:29,290 --> 00:28:32,526 I would never have you leave it. 475 00:28:32,594 --> 00:28:35,963 Your presence gives much needed comfort. 476 00:28:38,766 --> 00:28:41,001 It must weigh mind. 477 00:28:41,069 --> 00:28:44,872 This war with Spartacus. 478 00:28:44,940 --> 00:28:49,310 He is but nuisance, soon to fade from memory. 479 00:28:51,246 --> 00:28:55,683 My thoughts churn upon closer relation. 480 00:29:03,360 --> 00:29:06,228 You have said Tiberius' wounds already mend. 481 00:29:06,296 --> 00:29:08,731 He will stand your word and will in coming days. 482 00:29:08,799 --> 00:29:11,701 Mmm. 483 00:29:11,769 --> 00:29:16,472 A weight I question placing again on so green a sapling. 484 00:29:16,540 --> 00:29:18,674 He grows stronger each day 485 00:29:18,742 --> 00:29:22,512 beneath warming sun of father's guidance. 486 00:29:22,579 --> 00:29:24,747 Ah, Tiberius has given all to please me. 487 00:29:24,815 --> 00:29:29,185 To become honored soldier. 488 00:29:29,253 --> 00:29:31,187 Yet when eyes are greeted, 489 00:29:31,255 --> 00:29:33,557 there stands only a child before me. 490 00:29:33,624 --> 00:29:36,660 Playing at the games of men. 491 00:29:36,727 --> 00:29:39,997 He has fought and bled for the glory of Rome. 492 00:29:40,064 --> 00:29:42,099 For his Imperator. 493 00:29:42,166 --> 00:29:44,067 Does he not deserve to be treated 494 00:29:44,135 --> 00:29:46,437 as any other beneath your command? 495 00:29:55,747 --> 00:29:58,483 You know I stand sympathetic toward your plight. 496 00:29:58,550 --> 00:30:01,186 Our numbers have unexpectedly swelled. 497 00:30:01,253 --> 00:30:03,088 My men and I can only provide 498 00:30:03,155 --> 00:30:05,257 what we ourselves can lay hand upon. 499 00:30:05,325 --> 00:30:07,359 It is not enough. 500 00:30:07,427 --> 00:30:09,128 Perhaps it would be, 501 00:30:09,196 --> 00:30:13,800 if resources were not drained by undeserving mouths... 502 00:30:15,003 --> 00:30:16,336 You stray from subject. 503 00:30:16,404 --> 00:30:17,604 As you from reason. 504 00:30:17,672 --> 00:30:19,372 Do you think they would treat your people 505 00:30:19,440 --> 00:30:20,974 with such kindness? 506 00:30:21,042 --> 00:30:22,576 We are not Romans. 507 00:30:22,644 --> 00:30:27,613 Nor shall we become them by acts of unnecessary cruelty. 508 00:30:30,450 --> 00:30:32,651 This fucking man! 509 00:30:35,688 --> 00:30:40,526 I will provide you with what I can to feed the lofty ideals. 510 00:30:42,028 --> 00:30:45,831 Yet fear, it shall fall short of desired mark. 511 00:30:45,898 --> 00:30:48,233 I would see target adjusted, 512 00:30:48,301 --> 00:30:53,438 and center struck with surer purpose. 513 00:30:53,506 --> 00:30:56,641 You wish to alter terms of our agreement? 514 00:30:56,709 --> 00:31:00,940 I would but add to it, 515 00:31:01,008 --> 00:31:05,778 and see your ships filled with more promising cargo. 516 00:31:14,053 --> 00:31:15,153 Nemetes! 517 00:31:15,221 --> 00:31:17,088 I would have words. 518 00:31:17,156 --> 00:31:19,157 And I would finish fucking drink. 519 00:31:21,360 --> 00:31:22,626 Fucking Gauls. 520 00:31:22,694 --> 00:31:24,428 Shitholes rivaling the Thracians... 521 00:31:24,495 --> 00:31:26,296 I am not fucking cur! 522 00:31:26,364 --> 00:31:28,331 Gauls. 523 00:31:28,399 --> 00:31:32,667 Return to drink and whores, or part from this world. 524 00:31:32,735 --> 00:31:35,169 Choose. 525 00:31:40,241 --> 00:31:43,110 You did not need to be so rough in demonstration. 526 00:31:43,178 --> 00:31:46,880 We both must play our part. 527 00:31:46,948 --> 00:31:50,451 Now speak about what have you discovered? 528 00:31:50,518 --> 00:31:53,253 The man holds no love for Rome, 529 00:31:53,321 --> 00:31:55,922 through weight of his words. 530 00:31:55,990 --> 00:31:57,490 How do you balance them against truth? 531 00:31:57,558 --> 00:32:00,827 I believe his loyalties mirror my own. 532 00:32:00,894 --> 00:32:03,028 Yet I will set final test, 533 00:32:03,096 --> 00:32:05,863 and gauge action against words. 534 00:32:05,931 --> 00:32:10,466 If words prove false, so does the man. 535 00:32:11,935 --> 00:32:16,271 See it done. 536 00:32:30,220 --> 00:32:32,121 A common thing, 537 00:32:32,189 --> 00:32:34,990 to be so rudely handled by a brother? 538 00:32:35,058 --> 00:32:39,361 Ah, he stands no brother to me. 539 00:32:39,429 --> 00:32:42,231 Nor any man that has not earned my trust. 540 00:32:42,299 --> 00:32:43,232 Oh. 541 00:32:43,299 --> 00:32:46,001 I fear mood has taken sour turn. 542 00:32:46,068 --> 00:32:47,235 Come. 543 00:32:47,303 --> 00:32:48,470 Let us sweeten it with drink. 544 00:32:48,537 --> 00:32:52,407 I would set desire towards greater spoils. 545 00:32:52,475 --> 00:32:56,945 And in the revealing of them, set true nature to light... 546 00:33:06,581 --> 00:33:09,316 This precious jewel 547 00:33:09,383 --> 00:33:14,119 once stood domina to many slaves within the city. 548 00:33:14,187 --> 00:33:18,757 They attended her every need. 549 00:33:18,824 --> 00:33:24,095 As she now attends ours... 550 00:33:24,163 --> 00:33:25,963 Spartacus allows this? 551 00:33:27,599 --> 00:33:30,067 Fuck the gods, no. 552 00:33:30,135 --> 00:33:33,437 He helped himself to my fucking coin. 553 00:33:33,504 --> 00:33:38,374 I returned favor... 554 00:33:41,177 --> 00:33:43,511 with one of his little pets. 555 00:33:59,325 --> 00:34:02,494 Prove yourself no friend to these people. 556 00:34:02,561 --> 00:34:06,196 Use this Roman for untold pleasures. 557 00:34:06,264 --> 00:34:11,667 And when you have finished, leave fresh mark upon her. 558 00:34:12,869 --> 00:34:14,636 As we have so often done. 559 00:34:20,275 --> 00:34:21,342 Leave us. 560 00:34:33,356 --> 00:34:35,623 Calm yourself, calm yourself. 561 00:34:35,691 --> 00:34:37,425 I stand a Roman, as you. 562 00:34:44,466 --> 00:34:47,334 My name is Gaius Julius Caesar. 563 00:34:47,402 --> 00:34:52,005 I come in the name of Marcus Crassus. 564 00:34:52,072 --> 00:34:54,507 His legions are gathering in the north. 565 00:34:54,575 --> 00:34:56,476 We shall take this city, 566 00:34:56,544 --> 00:35:00,050 and see all those who have done this to you suffer. 567 00:35:00,118 --> 00:35:02,219 Free me... 568 00:35:02,287 --> 00:35:04,355 Soon Crassus will come. 569 00:35:04,422 --> 00:35:06,457 You have my word. 570 00:35:19,870 --> 00:35:21,437 Free me... 571 00:35:44,695 --> 00:35:49,065 What is your name? 572 00:35:49,133 --> 00:35:50,967 Fabia. 573 00:35:51,034 --> 00:35:52,134 Fabia. 574 00:36:01,079 --> 00:36:06,350 Know that it shall not be forgotten. 575 00:36:06,418 --> 00:36:09,320 Nor the men that set you upon this fate. 576 00:36:33,648 --> 00:36:35,749 What have you done, you mad fuck?! 577 00:36:35,816 --> 00:36:37,817 I set her free. 578 00:36:37,885 --> 00:36:40,720 As I would all Romans yet held by Spartacus. 579 00:36:49,131 --> 00:36:51,967 You truly do stand one of us. 580 00:36:52,034 --> 00:36:53,768 Come, brother. 581 00:36:53,836 --> 00:36:55,970 Let us see it done. 582 00:37:02,381 --> 00:37:06,321 There stands no stronger bond between men, 583 00:37:06,388 --> 00:37:09,590 than one forged in war. 584 00:37:09,658 --> 00:37:12,193 Nor greater glory 585 00:37:12,261 --> 00:37:17,365 than to fall in defense of mother Rome. 586 00:37:17,433 --> 00:37:19,801 Each of you swore sacramentum. 587 00:37:21,037 --> 00:37:23,638 To obey order given. 588 00:37:23,706 --> 00:37:27,743 To refrain from theft or breach of common law. 589 00:37:27,810 --> 00:37:31,146 To protect the Legionary Standard. 590 00:37:31,214 --> 00:37:36,852 And never to break rank nor flee from enemy. 591 00:37:40,023 --> 00:37:45,961 Those who stand before me turned from field of battle. 592 00:37:47,130 --> 00:37:52,568 Retreated from the rebel Spartacus 593 00:37:52,636 --> 00:37:55,438 and his army of slaves, 594 00:37:55,505 --> 00:38:00,276 fearing them more than their own commander. 595 00:38:00,344 --> 00:38:07,150 An error this night I shall see corrected. 596 00:38:08,486 --> 00:38:14,958 And in the lesson, lay fear upon proper name. 597 00:38:16,861 --> 00:38:18,962 Marcus. 598 00:38:19,030 --> 00:38:21,932 Licinius. 599 00:38:22,000 --> 00:38:25,335 Crassus. 600 00:38:33,679 --> 00:38:37,215 Those who survive decimation 601 00:38:37,283 --> 00:38:40,252 shall be banished to the followers camp. 602 00:38:40,319 --> 00:38:43,188 To live among slaves and whores 603 00:38:43,255 --> 00:38:49,328 until such a day I deem you worthy of proper company. 604 00:38:52,132 --> 00:38:53,765 Father, I would have word... 605 00:38:53,833 --> 00:38:55,067 I am not your father in this. 606 00:38:55,134 --> 00:38:59,705 I am your fucking Imperator. 607 00:38:59,773 --> 00:39:03,075 I have too long considered you a child, Tiberius. 608 00:39:03,143 --> 00:39:05,377 Apologies. 609 00:39:05,445 --> 00:39:07,279 You stand a soldier now, 610 00:39:07,347 --> 00:39:11,250 and deserve to be treated as any other. 611 00:39:11,317 --> 00:39:12,618 Join your men. 612 00:39:16,423 --> 00:39:17,924 Fall to command. 613 00:39:36,411 --> 00:39:39,279 Draw lots. 614 00:39:39,347 --> 00:39:44,251 Let this night be forever remembered. 615 00:39:44,319 --> 00:39:46,853 And cause never repeated. 616 00:40:11,846 --> 00:40:13,480 Present your fates. 617 00:40:20,554 --> 00:40:23,822 No, no, fuck! 618 00:40:27,060 --> 00:40:28,460 You cannot do that! 619 00:40:48,148 --> 00:40:49,682 Apologies there is so little. 620 00:40:49,750 --> 00:40:51,984 Food grows scarce. 621 00:40:52,052 --> 00:40:53,819 You risk life for us. 622 00:40:53,887 --> 00:40:55,248 There is no more we can ask of you. 623 00:40:55,255 --> 00:40:57,490 See heart lifted with welcomed news. 624 00:40:57,558 --> 00:40:59,318 Crassus and his legions are but a day's march 625 00:40:59,360 --> 00:41:00,327 from our city. 626 00:41:00,394 --> 00:41:01,661 He will retake it, 627 00:41:01,729 --> 00:41:03,997 and in the act end our suffering... 628 00:41:04,065 --> 00:41:05,799 I fear it has just begun. 629 00:41:10,137 --> 00:41:11,137 Apologies, Laeta. 630 00:41:11,205 --> 00:41:13,204 I had to tell them what I saw. 631 00:41:13,272 --> 00:41:15,440 The fault is my own. 632 00:41:15,507 --> 00:41:17,675 For laying trust in a rebellious slave! 633 00:41:19,477 --> 00:41:21,712 Hold! 634 00:41:21,779 --> 00:41:23,346 This man. 635 00:41:23,414 --> 00:41:25,881 He is the one Attius helped free? 636 00:41:25,949 --> 00:41:29,384 The blacksmith held no knowledge of it. 637 00:41:29,452 --> 00:41:31,853 Your friend dead, because of her. 638 00:41:33,222 --> 00:41:37,191 See them bound and taken to Spartacus. 639 00:41:37,259 --> 00:41:39,827 They are his concern. 640 00:41:39,895 --> 00:41:41,061 Where do you go? 641 00:41:41,129 --> 00:41:44,231 To see memory of Attius well fucking honored! 642 00:41:50,203 --> 00:41:51,970 None give rise to suspicion? 643 00:41:52,038 --> 00:41:54,239 They are eager for Roman blood. 644 00:41:54,306 --> 00:41:56,540 As any true to our cause should be. 645 00:41:56,608 --> 00:41:59,942 Fabia...Fabia! 646 00:42:02,646 --> 00:42:03,979 Nemetes! 647 00:42:04,047 --> 00:42:06,815 Break fucking words, and knowledge of what you carry! 648 00:42:06,882 --> 00:42:08,750 One of the missing Romans! 649 00:42:12,654 --> 00:42:14,288 She came at me out of the shadows 650 00:42:14,356 --> 00:42:15,789 half dead from attempted escape. 651 00:42:17,358 --> 00:42:19,825 If it had not been for Lyciscus... 652 00:42:19,893 --> 00:42:24,362 You spare their lives, and this is fucking gratitude! 653 00:42:24,430 --> 00:42:26,531 Fuck the Romans! 654 00:42:26,598 --> 00:42:28,733 Fuck the Roman cunts! 655 00:42:28,800 --> 00:42:30,534 Kill the fucking Romans! 656 00:42:35,639 --> 00:42:37,206 Fuck this. 657 00:42:37,274 --> 00:42:39,108 All should be struck from this world. 658 00:42:39,175 --> 00:42:41,910 Fuck the Romans! As you struck Attius from it? 659 00:42:41,978 --> 00:42:43,746 Subject has been laid to rest, Gannicus. 660 00:42:43,813 --> 00:42:45,847 Along with fucking truth. 661 00:42:45,915 --> 00:42:48,182 He aided the prisoners in escape. 662 00:42:48,250 --> 00:42:49,484 And made attempt on my life when I discovered... 663 00:42:49,551 --> 00:42:52,420 The Aedile's wife saw them free! 664 00:42:52,487 --> 00:42:53,954 How do you come upon this? 665 00:42:54,022 --> 00:42:57,056 Laeta hid them beneath the floor of her husband's stables. 666 00:42:57,124 --> 00:43:00,826 Saxa carries her and the others to Spartacus. 667 00:43:06,561 --> 00:43:08,892 It holds no matter. 668 00:43:08,960 --> 00:43:12,929 Attius was a Roman, who fell to deserved fate. 669 00:43:12,996 --> 00:43:15,264 He was my friend, you mad bitch! 670 00:43:15,331 --> 00:43:16,732 Seize tongue, brother... 671 00:43:21,704 --> 00:43:23,137 Get him, Gannicus! 672 00:43:23,205 --> 00:43:25,339 Kill him, get the fucker! 673 00:43:37,817 --> 00:43:40,451 Let's see what you're made of, Gannicus! 674 00:43:48,092 --> 00:43:49,926 Come on, hit him! 675 00:43:53,663 --> 00:43:54,696 Gannicus! 676 00:44:04,171 --> 00:44:05,405 Calm yourself... 677 00:44:10,877 --> 00:44:12,077 Fuck you! 678 00:44:12,145 --> 00:44:13,278 Come on! 679 00:44:24,156 --> 00:44:25,356 Get up! 680 00:44:39,971 --> 00:44:41,038 Gannicus! 681 00:45:06,397 --> 00:45:08,331 He left me no choice. 682 00:45:08,399 --> 00:45:10,034 He protects the Romans! 683 00:45:10,102 --> 00:45:12,571 As does our mighty fucking leader! 684 00:45:12,638 --> 00:45:16,108 Is this what we have risked all for in joining cause?! 685 00:45:17,310 --> 00:45:18,677 Spartacus gives command! 686 00:45:18,745 --> 00:45:20,412 And I would give my life, 687 00:45:20,480 --> 00:45:22,881 to feel enemy's blood hot upon cheek. 688 00:45:34,761 --> 00:45:39,398 We owe Spartacus our own lives. 689 00:45:42,002 --> 00:45:43,836 Yet he is wrong in this. 690 00:45:48,775 --> 00:45:50,342 A thing known by all. 691 00:45:55,049 --> 00:45:57,650 For every unwanted touch placed upon you. 692 00:46:06,061 --> 00:46:11,332 For every chain around neck, and every lash upon back! 693 00:46:13,035 --> 00:46:16,671 Take Roman blood as payment... 694 00:46:16,739 --> 00:46:20,175 and let us see this city truly ours! 695 00:46:46,168 --> 00:46:50,872 I will not do this. 696 00:46:50,939 --> 00:46:55,143 You shall do as commanded. 697 00:46:55,211 --> 00:46:56,778 As all soldiers must. 698 00:47:02,387 --> 00:47:04,892 Let it be done! 699 00:47:04,959 --> 00:47:08,233 Begin! 700 00:47:35,761 --> 00:47:36,828 No! 701 00:49:17,599 --> 00:49:22,202 Your lesson well learned. 702 00:49:22,270 --> 00:49:23,737 Imperator. 703 00:49:45,394 --> 00:49:47,995 Each day brings new madness. 704 00:49:48,063 --> 00:49:50,331 Next you will ask to join in wresting moon 705 00:49:50,399 --> 00:49:51,566 from fucking heavens. 706 00:49:51,634 --> 00:49:53,802 He sets purpose towards more earthly goal. 707 00:49:53,870 --> 00:49:55,237 Does it lie within possibility, 708 00:49:55,305 --> 00:49:57,606 what I seek to do? 709 00:49:57,673 --> 00:49:59,307 All dreams are possible... 710 00:49:59,375 --> 00:50:02,577 it is but effort and cost that keeps it from waking grasp. 711 00:50:02,645 --> 00:50:05,780 See this last thing that I ask of you to its end, 712 00:50:05,848 --> 00:50:07,816 and I will fill your ship 713 00:50:07,883 --> 00:50:11,052 with all the riches this city yet holds. 714 00:50:11,120 --> 00:50:12,553 Let us see it done then, brother! 715 00:50:13,622 --> 00:50:14,620 Spartacus! 716 00:50:14,688 --> 00:50:17,659 Crixus and the others have gone mad. 717 00:50:17,726 --> 00:50:22,030 They're killing the Romans. 718 00:50:22,097 --> 00:50:24,198 Keep watch over the Cilicians. 719 00:50:24,266 --> 00:50:26,368 You seem to favor their fucking company. 720 00:50:51,728 --> 00:50:53,662 Move, quickly! Come on, quick! 721 00:50:53,730 --> 00:50:55,731 Uh, sorry. 722 00:50:55,799 --> 00:50:57,433 Oh, you must keep moving. 723 00:50:57,501 --> 00:50:59,035 We will not make it to the villa. 724 00:50:59,103 --> 00:51:01,938 No, you will not. 725 00:51:02,006 --> 00:51:03,773 These for Spartacus. 726 00:51:03,841 --> 00:51:05,174 Take from fucking path! 727 00:51:05,242 --> 00:51:07,577 I do not see Gannicus among you. 728 00:51:07,645 --> 00:51:09,612 Nor cause to heed his bitch! 729 00:51:13,284 --> 00:51:14,284 Ah! 730 00:51:14,352 --> 00:51:16,319 I give cause. 731 00:51:16,387 --> 00:51:17,587 Bitch. 732 00:51:19,056 --> 00:51:20,056 More Romans! 733 00:51:30,702 --> 00:51:34,005 Oh my God please, hands off him! 734 00:51:35,808 --> 00:51:37,875 The Aedile's wife! 735 00:52:08,274 --> 00:52:11,810 You will regain sense! 736 00:52:11,878 --> 00:52:13,512 Or fall where you stand! 737 00:52:13,580 --> 00:52:16,381 It is you who has lost sense. 738 00:52:16,449 --> 00:52:17,982 And the Aedile's wife 739 00:52:18,050 --> 00:52:23,622 who has seen you tumble from perch. 740 00:52:23,689 --> 00:52:28,059 She is the one who helped these Roman shits slip bond! 741 00:52:28,127 --> 00:52:30,695 And smiled at you through fucking lies! 742 00:52:30,762 --> 00:52:33,865 A thing of truth. 743 00:52:33,932 --> 00:52:36,301 Attius held no part in it. 744 00:52:36,369 --> 00:52:38,537 Nor did he deserve the end that he met. 745 00:52:46,680 --> 00:52:51,584 This is return for the mercy I grant you? 746 00:52:52,986 --> 00:52:55,054 Mercy? 747 00:52:55,122 --> 00:52:59,325 You robbed me of my husband. 748 00:52:59,393 --> 00:53:03,029 Your people slaughtered thousands within my city. 749 00:53:03,097 --> 00:53:04,264 And I now stand condemned, 750 00:53:04,332 --> 00:53:07,500 for trying to save but a handful from such cruelty? 751 00:53:09,531 --> 00:53:13,598 Learned at the hand of our Roman master. 752 00:53:13,666 --> 00:53:16,034 Take her life, brother. 753 00:53:16,101 --> 00:53:20,605 And in the act let us become as one again. 754 00:53:25,010 --> 00:53:28,713 A thing deserved. 755 00:53:28,781 --> 00:53:32,783 Yet I will not see us become the very thing we fight against. 756 00:53:34,919 --> 00:53:38,155 There are many who question your mind in this. 757 00:53:38,223 --> 00:53:40,290 I question mind as well... 758 00:53:46,298 --> 00:53:49,467 placing faith in you as a leader. 759 00:53:55,140 --> 00:53:58,609 See the Romans that yet live gathered within my villa. 760 00:53:58,677 --> 00:54:02,713 Make further attempt against my will... 761 00:54:02,781 --> 00:54:05,616 follow those you have struck down this night. 762 00:54:13,186 --> 00:54:15,894 The man has helped us more than anyone. 763 00:54:15,962 --> 00:54:21,800 Yet I now doubt path he travels. 764 00:54:21,867 --> 00:54:26,559 Then perhaps the time has come, to forge our own. 765 00:54:35,896 --> 00:54:46,476 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 766 00:54:47,305 --> 00:54:53,720 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.