Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,702 --> 00:00:09,170
He was reaching for the food,you mad cunt!
2
00:00:09,238 --> 00:00:10,238
Attius stands with us.
3
00:00:10,306 --> 00:00:12,138
He stands a fucking Roman.
4
00:00:12,205 --> 00:00:14,224
Crassus denies me sharpened blade.
5
00:00:14,292 --> 00:00:15,810
Under what purpose?
6
00:00:15,877 --> 00:00:16,977
Personal matter.
7
00:00:17,045 --> 00:00:18,445
Brigands of Cilicia.
8
00:00:18,513 --> 00:00:19,446
Pirates?
9
00:00:19,514 --> 00:00:22,182
The Aedile and I had an arrangement.
10
00:00:22,250 --> 00:00:23,782
I will not beg for my life.
11
00:00:23,850 --> 00:00:25,216
Do this thing...
12
00:00:25,284 --> 00:00:26,384
And you will be released.
13
00:00:26,452 --> 00:00:27,412
Your man make fight gone.
14
00:00:27,453 --> 00:00:28,386
Ulpianus?
15
00:00:29,454 --> 00:00:30,621
Tell me where they are.
16
00:00:30,689 --> 00:00:33,758
I don't know who you speak of.
17
00:00:36,626 --> 00:00:38,026
Tell your men to advance.
18
00:00:38,094 --> 00:00:39,656
Your father gave strict order not...
19
00:00:39,724 --> 00:00:42,923
My father desires a wolf of battle.
20
00:00:42,990 --> 00:00:44,291
Advance!
21
00:00:49,791 --> 00:00:52,320
Stand ground, stand your fucking ground!
22
00:00:52,388 --> 00:00:53,352
Retreat!
23
00:00:54,600 --> 00:01:02,537
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
24
00:01:03,271 --> 00:01:05,071
That should do it.
25
00:01:05,138 --> 00:01:06,771
Here then, you cunt!
26
00:01:14,106 --> 00:01:15,471
There stands greater worry
27
00:01:15,536 --> 00:01:17,997
than grain carried to port
by Cilician shits.
28
00:01:18,065 --> 00:01:19,128
What would you have us feast upon?
29
00:01:19,196 --> 00:01:20,656
Promise of better days?
30
00:01:20,724 --> 00:01:24,248
I would see bellies filled
with the death of Romans.
31
00:01:24,316 --> 00:01:26,877
Crassus is certain
to dispatch more soldiers.
32
00:01:26,945 --> 00:01:28,844
And we should be preparing
to greet them.
33
00:01:28,912 --> 00:01:30,212
We are.
34
00:01:30,280 --> 00:01:32,180
By ensuring our own
do not go into battle
35
00:01:32,248 --> 00:01:33,481
weakened by hunger.
36
00:01:33,548 --> 00:01:35,915
Full sails, we here for the night.
37
00:01:35,983 --> 00:01:36,982
Heracleo.
38
00:01:37,050 --> 00:01:38,717
How fares recent venture?
39
00:01:38,784 --> 00:01:40,950
If you are of a thirst,
the gods have shown favor.
40
00:01:41,017 --> 00:01:42,317
You carry no grain?
41
00:01:42,385 --> 00:01:46,051
A clutch of amphoras so filled
were liberated from Roman ship.
42
00:01:46,119 --> 00:01:51,021
Yet its captain held more stock
in drink than seed of bread.
43
00:01:51,089 --> 00:01:53,257
Wine will not feed my people.
44
00:01:53,325 --> 00:01:56,226
The Romans have stored
most of their harvest
45
00:01:56,293 --> 00:01:58,494
against encroaching chill.
46
00:01:58,561 --> 00:02:00,996
Difficulty rises
in securing such bounty.
47
00:02:01,064 --> 00:02:02,597
As does its price?
48
00:02:02,664 --> 00:02:04,263
Yeah.
49
00:02:04,331 --> 00:02:07,325
Ah!
50
00:02:09,317 --> 00:02:11,518
Whoa, whoa, whoa, whoa!
51
00:02:11,586 --> 00:02:12,585
Move back!
52
00:02:12,653 --> 00:02:16,656
Whoa, hold and fall to reason!
53
00:02:16,723 --> 00:02:21,827
See each to a handful,
and clear them from the docks.
54
00:02:21,895 --> 00:02:23,262
Spartacus.
55
00:02:23,330 --> 00:02:25,464
More slaves taken afoot approach gate.
56
00:02:27,433 --> 00:02:29,534
Will you see them to a handful as well?
57
00:02:31,000 --> 00:02:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
58
00:02:38,709 --> 00:02:40,909
Do you know of my sister?
59
00:02:40,977 --> 00:02:44,746
I haven't laid eyes since the city fell.
60
00:02:44,814 --> 00:02:46,114
We should not be wasting
what little food we have
61
00:02:46,182 --> 00:02:47,216
on fucking Romans.
62
00:02:47,283 --> 00:02:48,517
You know my mind upon subject.
63
00:02:48,585 --> 00:02:50,619
I stand with Crixus towards it.
64
00:02:50,687 --> 00:02:51,954
I have given Laeta my word.
65
00:02:52,022 --> 00:02:53,688
It will not be broken.
66
00:02:58,107 --> 00:03:00,370
Let me in, please!
67
00:03:06,465 --> 00:03:11,854
If you hold weapon you must
give over before entering city!
68
00:03:11,921 --> 00:03:13,086
Fuck!
69
00:03:13,154 --> 00:03:14,085
Weapon?
70
00:03:14,152 --> 00:03:15,815
Just this.
71
00:03:17,348 --> 00:03:19,011
Merci.
72
00:03:19,078 --> 00:03:21,308
It seems a lifetime past,
that I stood as him.
73
00:03:23,273 --> 00:03:24,271
Show brand, and see what you...
74
00:03:24,338 --> 00:03:26,435
Show brand or mark,
75
00:03:26,500 --> 00:03:29,331
to prove you stand former slave
and no friend of the Republic!
76
00:03:29,399 --> 00:03:31,028
We have nowhere to go!
77
00:03:31,096 --> 00:03:32,625
Show me your brand.
Show brand.
78
00:03:35,290 --> 00:03:37,253
The most fearsome weapons yet exposed.
79
00:03:38,985 --> 00:03:41,847
I would take no offense
to closer inspection...
80
00:03:41,915 --> 00:03:46,376
Next.
81
00:03:53,701 --> 00:03:57,197
Show me your brand, show me your brand.
82
00:03:57,265 --> 00:03:58,494
We need a place to sleep!
83
00:03:58,562 --> 00:03:59,492
Open bag!
84
00:03:59,560 --> 00:04:01,292
Put mind at ease, brother.
85
00:04:01,360 --> 00:04:03,222
You'll have no need of this here.
86
00:04:03,290 --> 00:04:05,952
Spartacus does not favor
his people holding coin.
87
00:04:06,019 --> 00:04:07,117
Spartacus!
88
00:04:12,316 --> 00:04:14,185
This one carries knowledge
of Crassus' army.
89
00:04:14,253 --> 00:04:16,352
I say about a half
day's march from our wharves.
90
00:04:16,420 --> 00:04:17,515
How great a force?
91
00:04:17,583 --> 00:04:20,014
Larger than fucking city by her word.
92
00:04:20,081 --> 00:04:22,178
Yet he has made camp and holds advance.
93
00:04:22,246 --> 00:04:24,708
Why stay hand when
it grips such numbers?
94
00:04:24,776 --> 00:04:25,974
He but grips his own fucking cock
95
00:04:26,041 --> 00:04:27,139
if he believes we will...
96
00:04:27,207 --> 00:04:28,536
Run!Fucking Romans!
97
00:04:28,604 --> 00:04:29,602
The Romans!
98
00:04:31,035 --> 00:04:34,796
Seal the gate!
99
00:04:39,027 --> 00:04:42,589
Give fucking way!
100
00:05:03,983 --> 00:05:09,178
Fucking shits drew uponus when pressed to show brand.
101
00:05:09,246 --> 00:05:12,010
Gratitude for assistance.
102
00:05:12,078 --> 00:05:14,141
There is no greater glory...
103
00:05:14,209 --> 00:05:15,642
Than the death of your enemy.
104
00:05:24,451 --> 00:05:29,547
I would lay eyes upon your brand friend.
105
00:05:29,615 --> 00:05:31,646
Well, that presents some difficulties.
106
00:05:31,713 --> 00:05:33,910
More so if you are absent one.
107
00:05:39,074 --> 00:05:40,572
My dominus branded all his slaves
108
00:05:40,640 --> 00:05:43,971
close to cock and cunt,
109
00:05:44,038 --> 00:05:48,364
equally enjoyed upon drunken nights.
110
00:05:48,429 --> 00:05:53,158
With that knife I rid myself
of him and his fucking mark...
111
00:05:59,451 --> 00:06:01,615
Fall to cover and join the others.
112
00:06:06,686 --> 00:06:09,888
Sever their heads and set them
to pike upon wall,
113
00:06:09,956 --> 00:06:13,583
as warning against future attempt.
114
00:06:13,651 --> 00:06:16,511
Crixus, Gannicus, Agron...
115
00:06:16,578 --> 00:06:18,808
I would have much needed words.
116
00:06:34,225 --> 00:06:36,920
It seizes heart,to know you in such pain.
117
00:06:36,988 --> 00:06:39,516
A deeper wound stands
removed from sight.
118
00:06:39,584 --> 00:06:42,545
He has not come to your side?
119
00:06:42,613 --> 00:06:44,643
I recall my father's grim visage
120
00:06:44,711 --> 00:06:48,872
when first you delivered
me to encampment.
121
00:06:48,939 --> 00:06:51,170
I have not since laid eyes upon it.
122
00:06:51,237 --> 00:06:52,477
Place no worries in the absence.
123
00:06:52,501 --> 00:06:53,369
The Imperator's mind
124
00:06:53,437 --> 00:06:54,373
is taken with thoughts
125
00:06:54,441 --> 00:06:55,376
of coming battle
126
00:06:55,444 --> 00:06:57,013
against Spartacus.
127
00:06:57,081 --> 00:06:58,983
We move to reclaim the city?
128
00:06:59,051 --> 00:07:01,953
I have received no order
to break encampment.
129
00:07:02,020 --> 00:07:04,489
Though a large number of men
have been dispatched north.
130
00:07:04,556 --> 00:07:05,957
North?
131
00:07:06,024 --> 00:07:06,958
Towards what purpose?
132
00:07:08,427 --> 00:07:10,662
I do not hold your father's
confidence in such matters.
133
00:07:10,730 --> 00:07:14,833
We stand as one in such regard.
134
00:07:14,901 --> 00:07:17,970
What of Caesar?
135
00:07:18,038 --> 00:07:20,340
Does he circle fading corpse,
136
00:07:20,408 --> 00:07:24,911
eager to strip flesh of title
as word and will of my father?
137
00:07:24,979 --> 00:07:26,946
He no longer stands among us.
138
00:07:27,014 --> 00:07:28,214
Caesar has fallen?
139
00:07:28,282 --> 00:07:29,816
He but follows command.
140
00:07:31,752 --> 00:07:32,819
Leave us.
141
00:07:39,260 --> 00:07:40,961
You have given Caesar mission?
142
00:07:41,028 --> 00:07:42,529
One always intended.
143
00:07:42,597 --> 00:07:44,631
He secrets himself among the rebels,
144
00:07:44,699 --> 00:07:47,868
to hasten their fall.
145
00:07:47,935 --> 00:07:50,737
The reason you ordered
he remain unshorn.
146
00:07:50,805 --> 00:07:53,106
To assume guise of errant slave.
147
00:07:53,174 --> 00:07:59,079
One must appear as wolf
to be welcomed by the pack.
148
00:07:59,147 --> 00:08:02,283
A plan well considered.
149
00:08:02,351 --> 00:08:06,154
I will stand by your side
when it bears deadly fruit.
150
00:08:06,222 --> 00:08:09,891
That day has not yet arrived.
151
00:08:11,027 --> 00:08:13,928
Rest, allow wound to properly heal.
152
00:08:13,996 --> 00:08:16,964
Uh, I am your word
and your will, Father.
153
00:08:17,032 --> 00:08:19,800
A position not commanded from upon back.
154
00:08:23,004 --> 00:08:25,272
See yourself to uniform.
155
00:08:25,340 --> 00:08:27,875
And let us break wordstowards your men's punishment,
156
00:08:27,943 --> 00:08:30,711
for foolish attempt against Spartacus.
157
00:08:35,484 --> 00:08:38,552
Mystery of Crassus holding
advance falls to discovery.
158
00:08:38,620 --> 00:08:40,020
The fucking cock on him.
159
00:08:40,088 --> 00:08:42,122
Believing a few men could end rebellion.
160
00:08:42,190 --> 00:08:45,925
Crassus does not move
as the others we have faced.
161
00:08:45,993 --> 00:08:47,326
He adopts our strategies,
162
00:08:47,394 --> 00:08:49,595
in effort to twist them against us.
163
00:08:49,663 --> 00:08:51,264
We should heed caution,
164
00:08:51,332 --> 00:08:52,699
and see the gates remain closed.
165
00:08:52,766 --> 00:08:54,000
I will not deny entry
166
00:08:54,068 --> 00:08:56,002
to those who have risked life to
break from their masters.
167
00:08:56,070 --> 00:08:58,071
A thing born late in any regard.
168
00:08:58,139 --> 00:08:59,206
Many unknown to us
169
00:08:59,273 --> 00:09:00,374
have already passed through gate
170
00:09:00,441 --> 00:09:02,543
to join cause, if outward form
171
00:09:02,611 --> 00:09:04,178
does not conceal darker intent.
172
00:09:04,246 --> 00:09:05,980
If there stand such among our ranks,
173
00:09:06,047 --> 00:09:07,614
we must see them exposed.
174
00:09:07,682 --> 00:09:09,116
You scale a mountain of ifs.
175
00:09:09,184 --> 00:09:11,718
I would add to its peak.
176
00:09:11,786 --> 00:09:15,755
If you are struck downby one of your errant flock,
177
00:09:15,823 --> 00:09:20,360
how would they fare absent guidance?
178
00:09:20,428 --> 00:09:23,597
Crixus would see them upon proper path.
179
00:09:23,665 --> 00:09:25,332
With aid of wise council,
180
00:09:25,400 --> 00:09:26,400
gathered at this table.
181
00:09:26,468 --> 00:09:28,269
I pray to the gods
182
00:09:28,337 --> 00:09:32,740
that is a day I never
see come to pass, brother.
183
00:09:32,808 --> 00:09:34,609
Yet if I held sole command,
184
00:09:34,677 --> 00:09:37,078
I would move swiftly against Crassus.
185
00:09:37,146 --> 00:09:38,780
On this we share thought.
186
00:09:38,848 --> 00:09:41,349
We are men of blood and battle.
187
00:09:41,417 --> 00:09:44,386
And the streets grow
restless with idle purpose.
188
00:09:44,454 --> 00:09:48,293
We must stay course agreed upon.
189
00:09:48,360 --> 00:09:50,628
We hold advantage of city walls;
190
00:09:50,696 --> 00:09:53,865
Crassus' legionswill suffer on open plains,
191
00:09:53,933 --> 00:09:56,467
while we train swelling numbers
192
00:09:56,535 --> 00:09:59,437
to see weakened foe to the afterlife.
193
00:09:59,504 --> 00:10:01,572
Would that Attius was still alive,
194
00:10:01,640 --> 00:10:03,807
to forge more weapons.
195
00:10:03,875 --> 00:10:05,642
You would see traitor live,
196
00:10:05,710 --> 00:10:08,578
and Naevia with brains
upon fucking sand?
197
00:10:08,646 --> 00:10:10,914
Let Attius stand as promised fate
198
00:10:10,982 --> 00:10:13,984
for all who would see Roman
slaves from shackle.
199
00:10:14,052 --> 00:10:16,956
Fix mind upon the present,
200
00:10:17,023 --> 00:10:18,824
gauge prowess of those newly among us.
201
00:10:18,892 --> 00:10:20,359
Escaped Romans yet to be found,
202
00:10:20,427 --> 00:10:21,861
Crassus upon our gate,
203
00:10:21,929 --> 00:10:23,663
and you would have
me play fucking doctore?
204
00:10:23,730 --> 00:10:28,480
I would have you observe
with watchful eye.
205
00:10:28,537 --> 00:10:31,237
Any that measure beyond expectation
206
00:10:31,305 --> 00:10:34,198
may reveal themselves
more than they appear.
207
00:10:38,939 --> 00:10:41,573
Join brother, and see it done.
208
00:10:48,331 --> 00:10:50,206
A lifetime ago the words "fucking Gauls"
209
00:10:50,274 --> 00:10:52,784
would spring from mouth.
210
00:10:52,851 --> 00:10:53,872
If it did fall to Crixus to...
211
00:10:53,940 --> 00:10:56,169
You are yet among the living,
212
00:10:56,237 --> 00:10:58,966
and I would see it remain so.
213
00:10:59,034 --> 00:11:00,789
Until threat is known,
214
00:11:00,856 --> 00:11:04,641
I will be as fucking shadow.
215
00:11:06,218 --> 00:11:07,339
Then darken heel,
216
00:11:07,407 --> 00:11:10,436
and let us move to better
know mind of our enemy.
217
00:11:13,736 --> 00:11:15,077
If I stood Roman,
218
00:11:15,144 --> 00:11:17,587
my sword would have your
life in favor of ass.
219
00:11:17,655 --> 00:11:18,575
Again!
220
00:11:30,933 --> 00:11:32,441
If that man proves assassin,
221
00:11:32,509 --> 00:11:34,384
then I am Jupiter's fucking cock.
222
00:11:34,452 --> 00:11:36,039
Hmm.
223
00:11:36,107 --> 00:11:38,116
No skill.
224
00:11:38,171 --> 00:11:40,419
Small cock.
225
00:11:41,218 --> 00:11:42,138
You.
226
00:11:43,394 --> 00:11:44,582
Step forward.
227
00:11:53,410 --> 00:11:56,827
I have witnessed your skill with
knife upon the unsuspecting.
228
00:11:56,895 --> 00:11:58,283
Let us see how you fare with sword
229
00:11:58,350 --> 00:12:00,159
against more discerning eye.
230
00:12:18,411 --> 00:12:20,486
We waste fucking effort.
231
00:12:20,554 --> 00:12:21,875
If there is a Roman among them,
232
00:12:21,943 --> 00:12:23,184
would they not feign ignorance
233
00:12:23,252 --> 00:12:24,939
of the ways of fighting men?
234
00:12:25,007 --> 00:12:27,170
An animal cannot hide truer nature.
235
00:12:27,237 --> 00:12:28,325
When pressed to corner,
236
00:12:28,392 --> 00:12:31,689
it will expose teeth and snap jaw.
237
00:12:38,955 --> 00:12:42,386
You are no stranger
to the clash of steel.
238
00:12:42,454 --> 00:12:44,830
All shepherds are versed in sound.
239
00:12:44,885 --> 00:12:46,773
Many seek to claim
another master's stock
240
00:12:46,828 --> 00:12:51,313
upon hill and plain.
241
00:12:57,821 --> 00:13:01,552
And what did your dominuscall his defender of goat,
242
00:13:01,619 --> 00:13:03,395
before he slipped from grasp?
243
00:13:03,462 --> 00:13:04,937
Lyciscus.
244
00:13:05,005 --> 00:13:07,515
A name forced upon me.
245
00:13:07,570 --> 00:13:09,458
One I desire quickly shed.
246
00:13:32,272 --> 00:13:36,257
I shall have rematch, upon a day.
247
00:13:45,801 --> 00:13:47,122
You.
248
00:13:47,190 --> 00:13:51,795
Step forward, and attempt
to remain from fucking ground.
249
00:13:59,968 --> 00:14:01,543
They take interest in you.
250
00:14:10,539 --> 00:14:13,315
Do they take it in you as well?
251
00:14:13,382 --> 00:14:15,159
And with coin I saw you relieving those
252
00:14:15,226 --> 00:14:18,190
seeking refuge within your walls?
253
00:14:18,258 --> 00:14:20,587
Break such words again,
254
00:14:21,236 --> 00:14:22,636
and I shall relieve you of something
255
00:14:22,692 --> 00:14:23,712
far more valuable.
256
00:14:23,780 --> 00:14:25,698
Ah, you mistake intent, brother.
257
00:14:25,765 --> 00:14:29,372
I mention deed only
towards thoughts of my own.
258
00:14:29,439 --> 00:14:33,552
A city such as this holdsgreat opportunity,
259
00:14:33,620 --> 00:14:37,957
for those brave enough to seize it.
260
00:14:43,831 --> 00:14:44,964
She turns from offer of villa
261
00:14:45,032 --> 00:14:46,732
for straw and the smell of shit?
262
00:14:46,800 --> 00:14:49,268
For reason fallen uponunderstanding ear.
263
00:14:49,336 --> 00:14:50,770
The mind of a woman.
264
00:14:50,838 --> 00:14:52,004
A foreign thing.
265
00:14:52,072 --> 00:14:56,709
I would have words alone,
and see it deciphered.
266
00:14:56,777 --> 00:14:58,544
She holds no threat.
267
00:14:58,612 --> 00:15:00,680
I shall place myself at entrance.
268
00:15:00,747 --> 00:15:04,884
With sword clutched in fucking hand.
269
00:15:04,952 --> 00:15:07,053
Did not think the Slayer
of the Shadow of Death
270
00:15:07,121 --> 00:15:09,923
had need of protector.
271
00:15:09,991 --> 00:15:14,061
Unfortunate precaution,
in wake of morning's events.
272
00:15:14,129 --> 00:15:15,596
Word carries of the attack.
273
00:15:15,663 --> 00:15:17,764
Does it also carry word
of Marcus Crassus,
274
00:15:17,832 --> 00:15:20,134
the man who commanded it?
275
00:15:20,202 --> 00:15:22,269
Crassus...
276
00:15:22,337 --> 00:15:23,470
You are pleased with the man
277
00:15:23,538 --> 00:15:27,207
Rome has sent to kill me.
278
00:15:27,275 --> 00:15:31,278
Crassus stands as no other
in certainty of intent.
279
00:15:31,345 --> 00:15:33,814
He will not stop short of your end.
280
00:15:33,881 --> 00:15:35,148
He is not the first Roman
281
00:15:35,216 --> 00:15:37,150
to believe himself capable of the act.
282
00:15:37,217 --> 00:15:39,084
Those that came before
him did not hold wealth
283
00:15:39,152 --> 00:15:41,086
to turn Juno Moneta envious.
284
00:15:41,154 --> 00:15:44,190
Coin holds little worth
upon the field of battle.
285
00:15:44,258 --> 00:15:46,559
What of a mind keen enough to amass it?
286
00:15:53,234 --> 00:15:57,537
Upon our first meeting you spoke
of dealings with Crassus.
287
00:15:57,605 --> 00:15:59,573
I would know of anythingear may have caught.
288
00:15:59,640 --> 00:16:01,810
Such knowledge will not reverse sun,
289
00:16:01,878 --> 00:16:04,012
nor alter the course of river's fate.
290
00:16:04,080 --> 00:16:08,850
Then there stands
no reason to deny request.
291
00:16:08,918 --> 00:16:10,052
Our business with Crassus
292
00:16:10,119 --> 00:16:15,324
concerned only grain
and shipment, nothing more.
293
00:16:15,392 --> 00:16:20,329
Yet my husband imparted story,
294
00:16:20,397 --> 00:16:23,833
shared by Aedile of Neapolis
towards future dealings.
295
00:16:23,901 --> 00:16:28,204
The man was thick
in negotiations with Crassus
296
00:16:28,271 --> 00:16:31,340
when he intercepted message
from reviled competitor,
297
00:16:31,408 --> 00:16:34,312
offering more favorable
terms to Crassus.
298
00:16:34,379 --> 00:16:35,513
While seeing both profit
299
00:16:35,581 --> 00:16:39,356
and valuable client soon to vanish,
300
00:16:39,423 --> 00:16:42,626
the Aedile burned errant message,
301
00:16:42,694 --> 00:16:45,029
swiftly agreed to Crassus' demands.
302
00:16:45,097 --> 00:16:47,832
Only to discover months later
303
00:16:47,900 --> 00:16:50,502
Crassus himself had sent the message,
304
00:16:50,570 --> 00:16:53,605
intending for the Aedile
to lay hands upon it,
305
00:16:53,673 --> 00:16:57,582
and move in direction desired.
306
00:16:57,650 --> 00:17:00,253
I too intercepted message from Crassus.
307
00:17:04,792 --> 00:17:08,361
And used what was gleaned
308
00:17:08,429 --> 00:17:11,231
to clear path for him to assume command.
309
00:17:11,298 --> 00:17:15,235
You have struck fear into
the very heart of the Republic.
310
00:17:15,303 --> 00:17:18,869
Imagine the glory that awaits...
311
00:17:18,936 --> 00:17:22,038
the man who defeats you.
312
00:17:22,106 --> 00:17:24,374
Heracleo delivers less than expected.
313
00:17:24,441 --> 00:17:25,909
Rations must be lowered by another half.
314
00:17:25,976 --> 00:17:28,144
We will make due.
315
00:17:28,211 --> 00:17:32,013
Until Crassus reclaims the city.
316
00:17:32,081 --> 00:17:37,952
He does not stand the only
one capable of the unexpected.
317
00:17:38,019 --> 00:17:39,220
Let us seek Heracleo,
318
00:17:39,288 --> 00:17:43,925
and a future even the mighty
Crassus will not see coming.
319
00:17:50,868 --> 00:17:53,804
Dispatch another thousandmen to aid Quinctius.
320
00:17:53,872 --> 00:17:55,639
We must see progress hastened.
321
00:17:55,707 --> 00:17:56,840
Imperator.
322
00:18:02,680 --> 00:18:07,683
My word and my will.
323
00:18:07,750 --> 00:18:10,784
You understand what that means?
324
00:18:10,852 --> 00:18:14,521
Yes, Father.
325
00:18:14,589 --> 00:18:15,656
Do you?
326
00:18:27,168 --> 00:18:32,841
The first battle in my campaign
forever etched in history.
327
00:18:32,909 --> 00:18:35,143
As a victory for Spartacus.
328
00:18:35,211 --> 00:18:37,978
Father...
He was not to be engaged
329
00:18:38,046 --> 00:18:40,648
until I arrived with proper force.
330
00:18:40,716 --> 00:18:45,819
Was command not fucking clear?!
331
00:18:45,887 --> 00:18:48,355
It was.
332
00:18:48,423 --> 00:18:50,391
Yet opportunity presented
333
00:18:50,458 --> 00:18:54,661
when Spartacus moved beyond city walls.
334
00:18:54,729 --> 00:18:58,031
I thought it greater
offense not to seize moment.
335
00:19:03,137 --> 00:19:06,773
Apologies for disobeying
your command, Father.
336
00:19:06,841 --> 00:19:11,177
A thing that could
be forgiven in light of youth.
337
00:19:11,245 --> 00:19:13,079
Yet your men falling to retreat
338
00:19:13,147 --> 00:19:15,515
does not so easily slip from concern.
339
00:19:15,583 --> 00:19:17,284
I ordered them to stand ground.
340
00:19:17,351 --> 00:19:19,653
Yet they fled.
341
00:19:19,720 --> 00:19:25,259
Because they feared the enemy
more than their commanders.
342
00:19:25,326 --> 00:19:29,763
A false assumption
we must see corrected.
343
00:19:32,634 --> 00:19:38,340
What punishment would
you have me inflict?
344
00:19:38,408 --> 00:19:41,043
One to stand warning.
345
00:19:41,111 --> 00:19:43,445
That death at the hands of Spartacus
346
00:19:43,513 --> 00:19:46,815
pales against the wrath
of the House of Crassus.
347
00:19:50,453 --> 00:19:51,953
Decimation?
348
00:19:52,021 --> 00:19:53,193
Not since the days of Marius
349
00:19:53,246 --> 00:19:55,413
has savage ritual been so commanded.
350
00:19:56,142 --> 00:19:58,611
He would make example.
351
00:19:58,679 --> 00:20:00,413
Of what befalls a man who turns heel
352
00:20:00,480 --> 00:20:01,514
in face of enemy.
353
00:20:01,582 --> 00:20:04,484
The fault is mine.
354
00:20:04,551 --> 00:20:06,386
Had I obeyed your order
to stand ground...
355
00:20:06,454 --> 00:20:08,355
Our men broke rank and fled.
356
00:20:08,423 --> 00:20:11,458
You were left absent choice.
357
00:20:11,526 --> 00:20:15,128
As my father now leaves me.
358
00:20:15,196 --> 00:20:17,164
Fifty men.
359
00:20:17,231 --> 00:20:20,267
Fifty stones.
360
00:20:20,334 --> 00:20:25,639
Five stained with the promise of death.
361
00:20:25,707 --> 00:20:29,576
Draw well and live.
362
00:20:29,644 --> 00:20:31,044
Draw poorly...
363
00:20:39,154 --> 00:20:41,856
You stayed at my side
while the others ran.
364
00:20:41,924 --> 00:20:44,292
I am yet from this world because of you.
365
00:20:44,359 --> 00:20:48,395
Place it from mind.
366
00:20:48,463 --> 00:20:52,199
And pray I draw well.
367
00:20:52,267 --> 00:20:57,004
You do not deserve to be placed
at risk among cowards.
368
00:20:57,072 --> 00:20:58,206
I will talk to my father
369
00:20:58,273 --> 00:21:00,808
and beg your removal from decimation.
370
00:21:00,876 --> 00:21:05,213
The act would only
diminish you in his eyes.
371
00:21:05,281 --> 00:21:08,483
A thing I would never allow.
372
00:21:08,551 --> 00:21:13,322
You stand most honorable in his legions.
373
00:21:13,389 --> 00:21:15,424
And this is fucking reward!
374
00:21:21,034 --> 00:21:23,736
I shall do as commanded.
375
00:21:23,803 --> 00:21:28,140
As all soldiers must.
376
00:21:48,394 --> 00:21:50,395
The stables were a sweeter smell.
377
00:21:55,167 --> 00:21:56,368
Castus.
378
00:21:56,435 --> 00:21:58,270
Where is Heracleo?
379
00:21:58,338 --> 00:22:01,273
He was heavy with drink
and whores last I laid eyes.
380
00:22:01,341 --> 00:22:02,908
Seek him upon deck of his ship.
381
00:22:02,975 --> 00:22:04,710
The man has a well known preference
382
00:22:04,779 --> 00:22:07,715
for sea and cunt,
spread equally before him.
383
00:22:09,018 --> 00:22:10,152
Gratitude.
384
00:22:10,220 --> 00:22:13,523
Come, share cup, and we shall
seek him together.
385
00:22:13,590 --> 00:22:16,759
We would not wallow in such low company.
386
00:22:18,195 --> 00:22:20,663
Ah...
387
00:22:20,731 --> 00:22:22,732
We are moved by pressing business.
388
00:22:22,800 --> 00:22:23,799
Another time.
389
00:22:23,867 --> 00:22:26,536
Hmm.
390
00:22:26,603 --> 00:22:27,903
Oh!
391
00:22:32,242 --> 00:22:34,276
You wish to fuck the man,
392
00:22:34,344 --> 00:22:36,312
make introduction and present cock.
393
00:22:36,380 --> 00:22:40,116
I would sooner caress
shit and call it lover.
394
00:22:40,184 --> 00:22:42,119
Cilicians cannot be trusted.
395
00:22:42,186 --> 00:22:45,856
You are familiar with their kind?
396
00:22:45,924 --> 00:22:48,359
I have had the displeasure
of their company,
397
00:22:48,426 --> 00:22:50,094
in years past.
398
00:22:50,162 --> 00:22:52,230
Choose words with care.
399
00:22:52,297 --> 00:22:53,331
Walk with taste.
400
00:22:53,399 --> 00:22:55,933
Spartacus calls them fucking ally.
401
00:23:00,569 --> 00:23:02,870
You do not share opinion?
402
00:23:03,939 --> 00:23:06,673
It would hold no fucking matter.
403
00:23:06,740 --> 00:23:08,441
I am but humble servant
404
00:23:08,508 --> 00:23:11,243
to the will of our glorious leader.
405
00:23:11,310 --> 00:23:16,514
I have heard rumor Spartacus
stands a god among his people.
406
00:23:18,817 --> 00:23:23,621
I have imperiled life
for his cause many times.
407
00:23:23,688 --> 00:23:27,657
At Vesuvius and Calor
408
00:23:27,725 --> 00:23:30,093
and battles far too numerous
in the counting.
409
00:23:30,160 --> 00:23:32,795
Even in the taking of this fucking city.
410
00:23:32,863 --> 00:23:35,230
Only to witness remainder of enemy
411
00:23:35,298 --> 00:23:36,898
spared within its walls.
412
00:23:36,966 --> 00:23:39,067
And coin honestly gained
413
00:23:39,135 --> 00:23:40,869
stripped from hand to forge bargain
414
00:23:40,936 --> 00:23:44,272
with the fucking Cilicians.
415
00:23:44,340 --> 00:23:46,908
But small wonder
you are forced to relieve
416
00:23:46,976 --> 00:23:49,010
what you can from those
newly entering gate.
417
00:23:49,078 --> 00:23:51,246
A fraction of what is owed to me.
418
00:23:58,452 --> 00:24:00,587
That is all I carry.
419
00:24:00,654 --> 00:24:04,189
Consider it yours, toward
our continued friendship.
420
00:24:09,460 --> 00:24:15,264
Too small a sum, to purchase
so rare an item.
421
00:24:15,332 --> 00:24:20,002
Perhaps together we can see it grow.
422
00:24:20,070 --> 00:24:22,205
And both our fortunes rise.
423
00:24:37,819 --> 00:24:39,587
Apologies.
424
00:24:41,289 --> 00:24:45,192
I will not have you speak of this.
425
00:24:45,260 --> 00:24:46,827
Yes, Domina.
426
00:24:46,895 --> 00:24:48,696
I no longer stand as such.
427
00:24:48,763 --> 00:24:51,866
You may call me Laeta.
428
00:24:51,934 --> 00:24:55,069
I often dreamed of being of your house.
429
00:24:55,136 --> 00:24:57,972
You were one of Laurus', were you not?
430
00:24:58,040 --> 00:24:59,140
Many nights I laid prayers
431
00:24:59,207 --> 00:25:00,808
to be free of him.
432
00:25:00,876 --> 00:25:01,836
If only city did not need
433
00:25:01,877 --> 00:25:03,110
to fall in their answering.
434
00:25:05,379 --> 00:25:08,248
Embrace what you have.
435
00:25:08,316 --> 00:25:10,450
All can change in sudden moment.
436
00:25:15,389 --> 00:25:16,690
There, you fucking cunt!
437
00:25:16,758 --> 00:25:18,625
Brictius!
438
00:25:18,693 --> 00:25:21,128
Spartacus gave clear orders.
439
00:25:21,195 --> 00:25:22,763
No hands are to be laid
upon these people.
440
00:25:22,830 --> 00:25:25,165
This Roman shit laid hands upon me,
441
00:25:25,233 --> 00:25:26,400
snapping at robe as I passed.
442
00:25:26,468 --> 00:25:28,602
I but entreated for word of my sister...
443
00:25:28,670 --> 00:25:29,704
Fuck your sister!
444
00:25:32,841 --> 00:25:36,610
Unleash cock, and find it severed.
445
00:25:36,677 --> 00:25:40,747
All their fucking heads
should be set upon pike.
446
00:25:42,082 --> 00:25:44,083
Gratitude.
447
00:25:44,151 --> 00:25:46,152
Owed to Spartacus.
448
00:25:46,220 --> 00:25:48,421
I tend to agree about the pikes.
449
00:25:48,489 --> 00:25:49,422
Wait!
450
00:25:49,490 --> 00:25:50,490
My sister...
451
00:25:50,558 --> 00:25:51,725
Fabia...
452
00:25:51,792 --> 00:25:53,293
flaxen of hair, such as your woman.
453
00:25:53,361 --> 00:25:56,196
I beg of you, I must know if she lives.
454
00:25:56,264 --> 00:25:58,031
Many Roman dead.
455
00:25:58,099 --> 00:26:03,035
You join sister perhaps,
touch again one of us.
456
00:26:03,103 --> 00:26:04,236
Please.
457
00:26:06,573 --> 00:26:10,943
I have not seen her.
458
00:26:15,815 --> 00:26:16,748
Hmm?
459
00:26:17,817 --> 00:26:20,052
Why Spartacus allow them live?
460
00:26:20,119 --> 00:26:21,753
I hold no understanding towards it,
461
00:26:21,821 --> 00:26:23,488
yet we shall honor desire.
462
00:26:26,926 --> 00:26:28,660
Gannicus, I must have words.
463
00:26:28,728 --> 00:26:31,630
None give little girl,
not drink and fuck.
464
00:26:31,698 --> 00:26:33,265
She makes valid argument.
465
00:26:33,333 --> 00:26:35,768
You must listen.
466
00:26:35,836 --> 00:26:38,270
I have laid eyes upon
something that lends worry.
467
00:28:05,597 --> 00:28:09,834
We have taken to each
other's arms many times.
468
00:28:09,902 --> 00:28:13,072
Yet never have soared so high.
469
00:28:13,140 --> 00:28:15,841
We are far from Rome.
470
00:28:15,909 --> 00:28:21,613
And tethers that prevent such flight.
471
00:28:21,681 --> 00:28:23,582
Gratitude.
472
00:28:23,650 --> 00:28:25,951
For allowing me to stay by your side.
473
00:28:26,019 --> 00:28:27,853
Mmm...
474
00:28:29,290 --> 00:28:32,526
I would never have you leave it.
475
00:28:32,594 --> 00:28:35,963
Your presence gives much needed comfort.
476
00:28:38,766 --> 00:28:41,001
It must weigh mind.
477
00:28:41,069 --> 00:28:44,872
This war with Spartacus.
478
00:28:44,940 --> 00:28:49,310
He is but nuisance,
soon to fade from memory.
479
00:28:51,246 --> 00:28:55,683
My thoughts churn upon closer relation.
480
00:29:03,360 --> 00:29:06,228
You have said Tiberius'
wounds already mend.
481
00:29:06,296 --> 00:29:08,731
He will stand your word
and will in coming days.
482
00:29:08,799 --> 00:29:11,701
Mmm.
483
00:29:11,769 --> 00:29:16,472
A weight I question placing
again on so green a sapling.
484
00:29:16,540 --> 00:29:18,674
He grows stronger each day
485
00:29:18,742 --> 00:29:22,512
beneath warming
sun of father's guidance.
486
00:29:22,579 --> 00:29:24,747
Ah, Tiberius has given all to please me.
487
00:29:24,815 --> 00:29:29,185
To become honored soldier.
488
00:29:29,253 --> 00:29:31,187
Yet when eyes are greeted,
489
00:29:31,255 --> 00:29:33,557
there stands only a child before me.
490
00:29:33,624 --> 00:29:36,660
Playing at the games of men.
491
00:29:36,727 --> 00:29:39,997
He has fought and bledfor the glory of Rome.
492
00:29:40,064 --> 00:29:42,099
For his Imperator.
493
00:29:42,166 --> 00:29:44,067
Does he not deserve to be treated
494
00:29:44,135 --> 00:29:46,437
as any other beneath your command?
495
00:29:55,747 --> 00:29:58,483
You know I stand sympathetic
toward your plight.
496
00:29:58,550 --> 00:30:01,186
Our numbers have unexpectedly swelled.
497
00:30:01,253 --> 00:30:03,088
My men and I can only provide
498
00:30:03,155 --> 00:30:05,257
what we ourselves can lay hand upon.
499
00:30:05,325 --> 00:30:07,359
It is not enough.
500
00:30:07,427 --> 00:30:09,128
Perhaps it would be,
501
00:30:09,196 --> 00:30:13,800
if resources were not drainedby undeserving mouths...
502
00:30:15,003 --> 00:30:16,336
You stray from subject.
503
00:30:16,404 --> 00:30:17,604
As you from reason.
504
00:30:17,672 --> 00:30:19,372
Do you think they wouldtreat your people
505
00:30:19,440 --> 00:30:20,974
with such kindness?
506
00:30:21,042 --> 00:30:22,576
We are not Romans.
507
00:30:22,644 --> 00:30:27,613
Nor shall we become them
by acts of unnecessary cruelty.
508
00:30:30,450 --> 00:30:32,651
This fucking man!
509
00:30:35,688 --> 00:30:40,526
I will provide you with what
I can to feed the lofty ideals.
510
00:30:42,028 --> 00:30:45,831
Yet fear, it shall
fall short of desired mark.
511
00:30:45,898 --> 00:30:48,233
I would see target adjusted,
512
00:30:48,301 --> 00:30:53,438
and center struck with surer purpose.
513
00:30:53,506 --> 00:30:56,641
You wish to alter terms
of our agreement?
514
00:30:56,709 --> 00:31:00,940
I would but add to it,
515
00:31:01,008 --> 00:31:05,778
and see your ships filled
with more promising cargo.
516
00:31:14,053 --> 00:31:15,153
Nemetes!
517
00:31:15,221 --> 00:31:17,088
I would have words.
518
00:31:17,156 --> 00:31:19,157
And I would finish fucking drink.
519
00:31:21,360 --> 00:31:22,626
Fucking Gauls.
520
00:31:22,694 --> 00:31:24,428
Shitholes rivaling the Thracians...
521
00:31:24,495 --> 00:31:26,296
I am not fucking cur!
522
00:31:26,364 --> 00:31:28,331
Gauls.
523
00:31:28,399 --> 00:31:32,667
Return to drink and whores,
or part from this world.
524
00:31:32,735 --> 00:31:35,169
Choose.
525
00:31:40,241 --> 00:31:43,110
You did not need to be so roughin demonstration.
526
00:31:43,178 --> 00:31:46,880
We both must play our part.
527
00:31:46,948 --> 00:31:50,451
Now speak about what
have you discovered?
528
00:31:50,518 --> 00:31:53,253
The man holds no love for Rome,
529
00:31:53,321 --> 00:31:55,922
through weight of his words.
530
00:31:55,990 --> 00:31:57,490
How do you balance them against truth?
531
00:31:57,558 --> 00:32:00,827
I believe his loyalties mirror my own.
532
00:32:00,894 --> 00:32:03,028
Yet I will set final test,
533
00:32:03,096 --> 00:32:05,863
and gauge action against words.
534
00:32:05,931 --> 00:32:10,466
If words prove false, so does the man.
535
00:32:11,935 --> 00:32:16,271
See it done.
536
00:32:30,220 --> 00:32:32,121
A common thing,
537
00:32:32,189 --> 00:32:34,990
to be so rudely handled by a brother?
538
00:32:35,058 --> 00:32:39,361
Ah, he stands no brother to me.
539
00:32:39,429 --> 00:32:42,231
Nor any man that
has not earned my trust.
540
00:32:42,299 --> 00:32:43,232
Oh.
541
00:32:43,299 --> 00:32:46,001
I fear mood has taken sour turn.
542
00:32:46,068 --> 00:32:47,235
Come.
543
00:32:47,303 --> 00:32:48,470
Let us sweeten it with drink.
544
00:32:48,537 --> 00:32:52,407
I would set desire
towards greater spoils.
545
00:32:52,475 --> 00:32:56,945
And in the revealing of them,
set true nature to light...
546
00:33:06,581 --> 00:33:09,316
This precious jewel
547
00:33:09,383 --> 00:33:14,119
once stood domina to many
slaves within the city.
548
00:33:14,187 --> 00:33:18,757
They attended her every need.
549
00:33:18,824 --> 00:33:24,095
As she now attends ours...
550
00:33:24,163 --> 00:33:25,963
Spartacus allows this?
551
00:33:27,599 --> 00:33:30,067
Fuck the gods, no.
552
00:33:30,135 --> 00:33:33,437
He helped himself to my fucking coin.
553
00:33:33,504 --> 00:33:38,374
I returned favor...
554
00:33:41,177 --> 00:33:43,511
with one of his little pets.
555
00:33:59,325 --> 00:34:02,494
Prove yourself no friendto these people.
556
00:34:02,561 --> 00:34:06,196
Use this Roman for untold pleasures.
557
00:34:06,264 --> 00:34:11,667
And when you have finished,
leave fresh mark upon her.
558
00:34:12,869 --> 00:34:14,636
As we have so often done.
559
00:34:20,275 --> 00:34:21,342
Leave us.
560
00:34:33,356 --> 00:34:35,623
Calm yourself, calm yourself.
561
00:34:35,691 --> 00:34:37,425
I stand a Roman, as you.
562
00:34:44,466 --> 00:34:47,334
My name is Gaius Julius Caesar.
563
00:34:47,402 --> 00:34:52,005
I come in the name of Marcus Crassus.
564
00:34:52,072 --> 00:34:54,507
His legions are gathering in the north.
565
00:34:54,575 --> 00:34:56,476
We shall take this city,
566
00:34:56,544 --> 00:35:00,050
and see all those who have
done this to you suffer.
567
00:35:00,118 --> 00:35:02,219
Free me...
568
00:35:02,287 --> 00:35:04,355
Soon Crassus will come.
569
00:35:04,422 --> 00:35:06,457
You have my word.
570
00:35:19,870 --> 00:35:21,437
Free me...
571
00:35:44,695 --> 00:35:49,065
What is your name?
572
00:35:49,133 --> 00:35:50,967
Fabia.
573
00:35:51,034 --> 00:35:52,134
Fabia.
574
00:36:01,079 --> 00:36:06,350
Know that it shall not be forgotten.
575
00:36:06,418 --> 00:36:09,320
Nor the men that set you upon this fate.
576
00:36:33,648 --> 00:36:35,749
What have you done, you mad fuck?!
577
00:36:35,816 --> 00:36:37,817
I set her free.
578
00:36:37,885 --> 00:36:40,720
As I would all Romans
yet held by Spartacus.
579
00:36:49,131 --> 00:36:51,967
You truly do stand one of us.
580
00:36:52,034 --> 00:36:53,768
Come, brother.
581
00:36:53,836 --> 00:36:55,970
Let us see it done.
582
00:37:02,381 --> 00:37:06,321
There stands no stronger
bond between men,
583
00:37:06,388 --> 00:37:09,590
than one forged in war.
584
00:37:09,658 --> 00:37:12,193
Nor greater glory
585
00:37:12,261 --> 00:37:17,365
than to fall in defense of mother Rome.
586
00:37:17,433 --> 00:37:19,801
Each of you swore sacramentum.
587
00:37:21,037 --> 00:37:23,638
To obey order given.
588
00:37:23,706 --> 00:37:27,743
To refrain from theft
or breach of common law.
589
00:37:27,810 --> 00:37:31,146
To protect the Legionary Standard.
590
00:37:31,214 --> 00:37:36,852
And never to break rank
nor flee from enemy.
591
00:37:40,023 --> 00:37:45,961
Those who stand beforeme turned from field of battle.
592
00:37:47,130 --> 00:37:52,568
Retreated from the rebel Spartacus
593
00:37:52,636 --> 00:37:55,438
and his army of slaves,
594
00:37:55,505 --> 00:38:00,276
fearing them more than
their own commander.
595
00:38:00,344 --> 00:38:07,150
An error this night
I shall see corrected.
596
00:38:08,486 --> 00:38:14,958
And in the lesson,
lay fear upon proper name.
597
00:38:16,861 --> 00:38:18,962
Marcus.
598
00:38:19,030 --> 00:38:21,932
Licinius.
599
00:38:22,000 --> 00:38:25,335
Crassus.
600
00:38:33,679 --> 00:38:37,215
Those who survive decimation
601
00:38:37,283 --> 00:38:40,252
shall be banished to the followers camp.
602
00:38:40,319 --> 00:38:43,188
To live among slaves and whores
603
00:38:43,255 --> 00:38:49,328
until such a day I deemyou worthy of proper company.
604
00:38:52,132 --> 00:38:53,765
Father, I would have word...
605
00:38:53,833 --> 00:38:55,067
I am not your father in this.
606
00:38:55,134 --> 00:38:59,705
I am your fucking Imperator.
607
00:38:59,773 --> 00:39:03,075
I have too long considered
you a child, Tiberius.
608
00:39:03,143 --> 00:39:05,377
Apologies.
609
00:39:05,445 --> 00:39:07,279
You stand a soldier now,
610
00:39:07,347 --> 00:39:11,250
and deserve to be treated as any other.
611
00:39:11,317 --> 00:39:12,618
Join your men.
612
00:39:16,423 --> 00:39:17,924
Fall to command.
613
00:39:36,411 --> 00:39:39,279
Draw lots.
614
00:39:39,347 --> 00:39:44,251
Let this night be forever remembered.
615
00:39:44,319 --> 00:39:46,853
And cause never repeated.
616
00:40:11,846 --> 00:40:13,480
Present your fates.
617
00:40:20,554 --> 00:40:23,822
No, no, fuck!
618
00:40:27,060 --> 00:40:28,460
You cannot do that!
619
00:40:48,148 --> 00:40:49,682
Apologies there is so little.
620
00:40:49,750 --> 00:40:51,984
Food grows scarce.
621
00:40:52,052 --> 00:40:53,819
You risk life for us.
622
00:40:53,887 --> 00:40:55,248
There is no more we can ask of you.
623
00:40:55,255 --> 00:40:57,490
See heart lifted with welcomed news.
624
00:40:57,558 --> 00:40:59,318
Crassus and his legions
are but a day's march
625
00:40:59,360 --> 00:41:00,327
from our city.
626
00:41:00,394 --> 00:41:01,661
He will retake it,
627
00:41:01,729 --> 00:41:03,997
and in the act end our suffering...
628
00:41:04,065 --> 00:41:05,799
I fear it has just begun.
629
00:41:10,137 --> 00:41:11,137
Apologies, Laeta.
630
00:41:11,205 --> 00:41:13,204
I had to tell them what I saw.
631
00:41:13,272 --> 00:41:15,440
The fault is my own.
632
00:41:15,507 --> 00:41:17,675
For laying trust in a rebellious slave!
633
00:41:19,477 --> 00:41:21,712
Hold!
634
00:41:21,779 --> 00:41:23,346
This man.
635
00:41:23,414 --> 00:41:25,881
He is the one Attius helped free?
636
00:41:25,949 --> 00:41:29,384
The blacksmith held no knowledge of it.
637
00:41:29,452 --> 00:41:31,853
Your friend dead, because of her.
638
00:41:33,222 --> 00:41:37,191
See them bound and taken to Spartacus.
639
00:41:37,259 --> 00:41:39,827
They are his concern.
640
00:41:39,895 --> 00:41:41,061
Where do you go?
641
00:41:41,129 --> 00:41:44,231
To see memory of Attius
well fucking honored!
642
00:41:50,203 --> 00:41:51,970
None give rise to suspicion?
643
00:41:52,038 --> 00:41:54,239
They are eager for Roman blood.
644
00:41:54,306 --> 00:41:56,540
As any true to our cause should be.
645
00:41:56,608 --> 00:41:59,942
Fabia...Fabia!
646
00:42:02,646 --> 00:42:03,979
Nemetes!
647
00:42:04,047 --> 00:42:06,815
Break fucking words,
and knowledge of what you carry!
648
00:42:06,882 --> 00:42:08,750
One of the missing Romans!
649
00:42:12,654 --> 00:42:14,288
She came at me out of the shadows
650
00:42:14,356 --> 00:42:15,789
half dead from attempted escape.
651
00:42:17,358 --> 00:42:19,825
If it had not been for Lyciscus...
652
00:42:19,893 --> 00:42:24,362
You spare their lives,
and this is fucking gratitude!
653
00:42:24,430 --> 00:42:26,531
Fuck the Romans!
654
00:42:26,598 --> 00:42:28,733
Fuck the Roman cunts!
655
00:42:28,800 --> 00:42:30,534
Kill the fucking Romans!
656
00:42:35,639 --> 00:42:37,206
Fuck this.
657
00:42:37,274 --> 00:42:39,108
All should be struck from this world.
658
00:42:39,175 --> 00:42:41,910
Fuck the Romans!As you struck Attius from it?
659
00:42:41,978 --> 00:42:43,746
Subject has been laid to rest, Gannicus.
660
00:42:43,813 --> 00:42:45,847
Along with fucking truth.
661
00:42:45,915 --> 00:42:48,182
He aided the prisoners in escape.
662
00:42:48,250 --> 00:42:49,484
And made attempt on my life
when I discovered...
663
00:42:49,551 --> 00:42:52,420
The Aedile's wife saw them free!
664
00:42:52,487 --> 00:42:53,954
How do you come upon this?
665
00:42:54,022 --> 00:42:57,056
Laeta hid them beneath the floor
of her husband's stables.
666
00:42:57,124 --> 00:43:00,826
Saxa carries her
and the others to Spartacus.
667
00:43:06,561 --> 00:43:08,892
It holds no matter.
668
00:43:08,960 --> 00:43:12,929
Attius was a Roman,
who fell to deserved fate.
669
00:43:12,996 --> 00:43:15,264
He was my friend, you mad bitch!
670
00:43:15,331 --> 00:43:16,732
Seize tongue, brother...
671
00:43:21,704 --> 00:43:23,137
Get him, Gannicus!
672
00:43:23,205 --> 00:43:25,339
Kill him, get the fucker!
673
00:43:37,817 --> 00:43:40,451
Let's see what you're made of, Gannicus!
674
00:43:48,092 --> 00:43:49,926
Come on, hit him!
675
00:43:53,663 --> 00:43:54,696
Gannicus!
676
00:44:04,171 --> 00:44:05,405
Calm yourself...
677
00:44:10,877 --> 00:44:12,077
Fuck you!
678
00:44:12,145 --> 00:44:13,278
Come on!
679
00:44:24,156 --> 00:44:25,356
Get up!
680
00:44:39,971 --> 00:44:41,038
Gannicus!
681
00:45:06,397 --> 00:45:08,331
He left me no choice.
682
00:45:08,399 --> 00:45:10,034
He protects the Romans!
683
00:45:10,102 --> 00:45:12,571
As does our mighty fucking leader!
684
00:45:12,638 --> 00:45:16,108
Is this what we have risked
all for in joining cause?!
685
00:45:17,310 --> 00:45:18,677
Spartacus gives command!
686
00:45:18,745 --> 00:45:20,412
And I would give my life,
687
00:45:20,480 --> 00:45:22,881
to feel enemy's blood hot upon cheek.
688
00:45:34,761 --> 00:45:39,398
We owe Spartacus our own lives.
689
00:45:42,002 --> 00:45:43,836
Yet he is wrong in this.
690
00:45:48,775 --> 00:45:50,342
A thing known by all.
691
00:45:55,049 --> 00:45:57,650
For every unwanted
touch placed upon you.
692
00:46:06,061 --> 00:46:11,332
For every chain around neck,
and every lash upon back!
693
00:46:13,035 --> 00:46:16,671
Take Roman blood as payment...
694
00:46:16,739 --> 00:46:20,175
and let us see this city truly ours!
695
00:46:46,168 --> 00:46:50,872
I will not do this.
696
00:46:50,939 --> 00:46:55,143
You shall do as commanded.
697
00:46:55,211 --> 00:46:56,778
As all soldiers must.
698
00:47:02,387 --> 00:47:04,892
Let it be done!
699
00:47:04,959 --> 00:47:08,233
Begin!
700
00:47:35,761 --> 00:47:36,828
No!
701
00:49:17,599 --> 00:49:22,202
Your lesson well learned.
702
00:49:22,270 --> 00:49:23,737
Imperator.
703
00:49:45,394 --> 00:49:47,995
Each day brings new madness.
704
00:49:48,063 --> 00:49:50,331
Next you will ask to join
in wresting moon
705
00:49:50,399 --> 00:49:51,566
from fucking heavens.
706
00:49:51,634 --> 00:49:53,802
He sets purpose towards
more earthly goal.
707
00:49:53,870 --> 00:49:55,237
Does it lie within possibility,
708
00:49:55,305 --> 00:49:57,606
what I seek to do?
709
00:49:57,673 --> 00:49:59,307
All dreams are possible...
710
00:49:59,375 --> 00:50:02,577
it is but effort and cost that
keeps it from waking grasp.
711
00:50:02,645 --> 00:50:05,780
See this last thing that
I ask of you to its end,
712
00:50:05,848 --> 00:50:07,816
and I will fill your ship
713
00:50:07,883 --> 00:50:11,052
with all the riches this city yet holds.
714
00:50:11,120 --> 00:50:12,553
Let us see it done then, brother!
715
00:50:13,622 --> 00:50:14,620
Spartacus!
716
00:50:14,688 --> 00:50:17,659
Crixus and the others have gone mad.
717
00:50:17,726 --> 00:50:22,030
They're killing the Romans.
718
00:50:22,097 --> 00:50:24,198
Keep watch over the Cilicians.
719
00:50:24,266 --> 00:50:26,368
You seem to favor their fucking company.
720
00:50:51,728 --> 00:50:53,662
Move, quickly!
Come on, quick!
721
00:50:53,730 --> 00:50:55,731
Uh, sorry.
722
00:50:55,799 --> 00:50:57,433
Oh, you must keep moving.
723
00:50:57,501 --> 00:50:59,035
We will not make it to the villa.
724
00:50:59,103 --> 00:51:01,938
No, you will not.
725
00:51:02,006 --> 00:51:03,773
These for Spartacus.
726
00:51:03,841 --> 00:51:05,174
Take from fucking path!
727
00:51:05,242 --> 00:51:07,577
I do not see Gannicus among you.
728
00:51:07,645 --> 00:51:09,612
Nor cause to heed his bitch!
729
00:51:13,284 --> 00:51:14,284
Ah!
730
00:51:14,352 --> 00:51:16,319
I give cause.
731
00:51:16,387 --> 00:51:17,587
Bitch.
732
00:51:19,056 --> 00:51:20,056
More Romans!
733
00:51:30,702 --> 00:51:34,005
Oh my God please, hands off him!
734
00:51:35,808 --> 00:51:37,875
The Aedile's wife!
735
00:52:08,274 --> 00:52:11,810
You will regain sense!
736
00:52:11,878 --> 00:52:13,512
Or fall where you stand!
737
00:52:13,580 --> 00:52:16,381
It is you who has lost sense.
738
00:52:16,449 --> 00:52:17,982
And the Aedile's wife
739
00:52:18,050 --> 00:52:23,622
who has seen you tumble from perch.
740
00:52:23,689 --> 00:52:28,059
She is the one who helpedthese Roman shits slip bond!
741
00:52:28,127 --> 00:52:30,695
And smiled at you through fucking lies!
742
00:52:30,762 --> 00:52:33,865
A thing of truth.
743
00:52:33,932 --> 00:52:36,301
Attius held no part in it.
744
00:52:36,369 --> 00:52:38,537
Nor did he deserve the end that he met.
745
00:52:46,680 --> 00:52:51,584
This is return
for the mercy I grant you?
746
00:52:52,986 --> 00:52:55,054
Mercy?
747
00:52:55,122 --> 00:52:59,325
You robbed me of my husband.
748
00:52:59,393 --> 00:53:03,029
Your people slaughteredthousands within my city.
749
00:53:03,097 --> 00:53:04,264
And I now stand condemned,
750
00:53:04,332 --> 00:53:07,500
for trying to save
but a handful from such cruelty?
751
00:53:09,531 --> 00:53:13,598
Learned at the hand of our Roman master.
752
00:53:13,666 --> 00:53:16,034
Take her life, brother.
753
00:53:16,101 --> 00:53:20,605
And in the act let us become
as one again.
754
00:53:25,010 --> 00:53:28,713
A thing deserved.
755
00:53:28,781 --> 00:53:32,783
Yet I will not see us become
the very thing we fight against.
756
00:53:34,919 --> 00:53:38,155
There are many who question
your mind in this.
757
00:53:38,223 --> 00:53:40,290
I question mind as well...
758
00:53:46,298 --> 00:53:49,467
placing faith in you as a leader.
759
00:53:55,140 --> 00:53:58,609
See the Romans that yet live
gathered within my villa.
760
00:53:58,677 --> 00:54:02,713
Make further attempt against my will...
761
00:54:02,781 --> 00:54:05,616
follow those you have
struck down this night.
762
00:54:13,186 --> 00:54:15,894
The man has helped us more than anyone.
763
00:54:15,962 --> 00:54:21,800
Yet I now doubt path he travels.
764
00:54:21,867 --> 00:54:26,559
Then perhaps the time has come,
to forge our own.
765
00:54:35,896 --> 00:54:46,476
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
766
00:54:47,305 --> 00:54:53,720
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.