Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:40,558 --> 00:01:42,351
- Name?
- Karen Silkwood.
3
00:01:42,435 --> 00:01:44,645
- Drew Stephens.
- Dolly Pelliker.
4
00:02:06,167 --> 00:02:08,585
Hi, Ham.
5
00:02:23,434 --> 00:02:24,935
- Good-bye.
- All right.
6
00:02:35,196 --> 00:02:37,197
All right, see you.
7
00:03:00,054 --> 00:03:03,390
So then the woman got up...
8
00:03:03,391 --> 00:03:06,310
and she was dressed
in a long white dress...
9
00:03:06,352 --> 00:03:07,811
just like an angel.
10
00:03:07,854 --> 00:03:10,898
And she called for the people
to come on up...
11
00:03:10,940 --> 00:03:15,485
and this kid came up
with an arm...
12
00:03:15,528 --> 00:03:18,530
that was almost pitch black
from blood poisoning.
13
00:03:18,573 --> 00:03:21,158
But that woman held that arm...
14
00:03:21,242 --> 00:03:23,202
and she prayed over it...
15
00:03:23,244 --> 00:03:26,496
and it turned pink
right in front of your eyes.
16
00:03:26,539 --> 00:03:29,583
And then it fell right off.
17
00:03:29,584 --> 00:03:31,752
I was there, Wesley.
18
00:03:31,753 --> 00:03:33,795
I was sitting right there.
19
00:03:33,838 --> 00:03:37,299
When I was in the service,
I saw this gook...
20
00:03:37,300 --> 00:03:39,426
drink a glass of milk
through his pecker.
21
00:03:41,095 --> 00:03:45,766
What? Then what happened?
22
00:03:45,808 --> 00:03:47,935
Didn't follow him home
to find out.
23
00:03:47,977 --> 00:03:50,145
This is dry processing...
24
00:03:50,188 --> 00:03:51,980
the heart of
the production process.
25
00:03:52,023 --> 00:03:53,357
Come on in, trainees.
26
00:03:55,401 --> 00:03:57,986
This brown powder
you see here. ..
27
00:03:58,029 --> 00:04:00,989
is mixed plutonium
and uranium oxide.
28
00:04:01,032 --> 00:04:02,950
And these trained technicians...
29
00:04:02,951 --> 00:04:05,953
are fabricating it
into fuel pellets.
30
00:04:05,954 --> 00:04:07,120
Karen, could you explain...
31
00:04:07,163 --> 00:04:08,914
the procedures
in this glove box?
32
00:04:10,458 --> 00:04:13,168
Yeah. what we're doing is
we're blending and mixing...
33
00:04:13,211 --> 00:04:16,964
the plutonium and uranium oxide
into correct ratios.
34
00:04:16,965 --> 00:04:19,466
And then we sift it
for impurities.
35
00:04:19,467 --> 00:04:22,469
And then it's fed
into the slugging press...
36
00:04:22,470 --> 00:04:24,471
which makes the pellets.
37
00:04:24,472 --> 00:04:26,598
This is the slugging press...
38
00:04:26,641 --> 00:04:29,476
where the powder
is turned into pellets.
39
00:04:29,477 --> 00:04:33,480
What about radiation effects
from all this material?
40
00:04:33,523 --> 00:04:35,691
We've all seen a poor guy...
41
00:04:35,733 --> 00:04:37,484
suffering
the effects of sunburn.
42
00:04:37,485 --> 00:04:39,611
Radiation is like that.
43
00:04:39,654 --> 00:04:41,488
It's the kind of thing
that can't hurt you...
44
00:04:41,489 --> 00:04:43,490
unless you're careless with it.
45
00:04:48,496 --> 00:04:50,622
Hey, Wesley?
46
00:04:50,665 --> 00:04:54,209
Come here. I need the help
of a trained technician here.
47
00:04:56,337 --> 00:04:57,879
Come here.
48
00:05:00,717 --> 00:05:02,342
Put it back in!
49
00:05:05,555 --> 00:05:08,890
Hey, Georgie. You know
that 0' girl Jeane Dixon...
50
00:05:08,891 --> 00:05:10,642
the one with the stars
on her palms?
51
00:05:10,685 --> 00:05:12,853
She was on Johnny Carson
one night. ..
52
00:05:12,895 --> 00:05:15,105
and she's telling
how her niece phoned her up.
53
00:05:15,148 --> 00:05:18,734
Niece goes, "I got to catch
this airplane to Houston."
54
00:05:18,776 --> 00:05:20,277
And Jeane Dixon goes...
55
00:05:20,361 --> 00:05:22,070
"Now, don't you get on
that airplane."
56
00:05:22,113 --> 00:05:24,072
And by golly,
that airplane crashed.
57
00:05:24,073 --> 00:05:25,282
What do you make of that?
58
00:05:25,366 --> 00:05:27,367
She's got the gift, all right.
59
00:05:27,368 --> 00:05:29,411
Or maybe she just
tells everybody she knows...
60
00:05:29,454 --> 00:05:31,496
not to get on planes,
and then one day...
61
00:05:31,539 --> 00:05:33,540
one crashes
and that's her lucky day.
62
00:05:33,583 --> 00:05:35,292
Drew says he's got
to work an hour overtime. ..
63
00:05:35,376 --> 00:05:36,668
so he can't leave till 7:00.
64
00:05:36,711 --> 00:05:39,087
OK. Shit!
I forgot to get permission.
65
00:05:39,130 --> 00:05:42,257
I don't know.
I believe in that stuff.
66
00:05:42,300 --> 00:05:44,301
Sometimes it happens
where I know things.
67
00:05:44,385 --> 00:05:46,803
Can you tell if
I'm getting this weekend off?
68
00:05:46,846 --> 00:05:49,431
- Go see my kids?
- It don't work like that.
69
00:05:49,474 --> 00:05:53,685
I can't sit here
and find out just anything.
70
00:05:53,728 --> 00:05:57,230
I have to wait for it
to smack into me.
71
00:05:57,273 --> 00:05:59,816
- Lunch!
- I got to find Hurley.
72
00:05:59,859 --> 00:06:02,277
Karen,
you never monitor yourself.
73
00:06:02,320 --> 00:06:03,612
Come back here
and do it like the rest of us.
74
00:06:03,613 --> 00:06:05,197
"Karen,
you never monitor yourself."
75
00:06:05,239 --> 00:06:06,615
I'll get you, girl.
76
00:06:06,657 --> 00:06:09,659
Know what happens to girls
that don't monitor themselves?
77
00:06:09,702 --> 00:06:11,620
Your nipples turn green.
78
00:06:20,963 --> 00:06:22,756
There's nothing they can do.
79
00:06:22,757 --> 00:06:24,716
Where they going to park
a contaminated truck?
80
00:06:24,759 --> 00:06:26,718
It'll stay that way
twenty-five thousand years.
81
00:06:26,761 --> 00:06:29,471
They can put it in space.
Hell, put it in orbit.
82
00:06:29,472 --> 00:06:31,890
- Yeah, in orbit.
- Put it on the moon.
83
00:06:31,933 --> 00:06:34,101
- What's going on?
- They cooked a truck.
84
00:06:34,143 --> 00:06:35,519
There was a leak
in one of the barrels.
85
00:06:35,561 --> 00:06:36,770
Dolly tell you
I have to work late?
86
00:06:36,771 --> 00:06:39,481
Yeah.
The whole weekend's screwed up.
87
00:06:39,482 --> 00:06:43,068
I forgot to get permission.
Now I can't find Hurley.
88
00:06:43,111 --> 00:06:44,319
You better find him.
89
00:06:44,362 --> 00:06:46,822
Heard those guys on the truck
didn't monitor themselves.
90
00:06:46,823 --> 00:06:48,365
That's a surprise.
91
00:06:50,451 --> 00:06:53,703
- New guy in X-ray.
- See y'all later.
92
00:06:53,746 --> 00:06:55,956
- What's his name?
- OK. Take care.
93
00:06:55,957 --> 00:07:00,001
Winston something.
Do you like him?
94
00:07:00,044 --> 00:07:03,130
As a matter of fact,
he's the type I hate.
95
00:07:03,172 --> 00:07:05,674
Curtis, what is that?
96
00:07:05,675 --> 00:07:08,093
Gilda's got some recipe
from a magazine...
97
00:07:08,136 --> 00:07:11,179
about putting pineapple
in everything.
98
00:07:11,222 --> 00:07:13,181
She puts pineapple in pineapple.
99
00:07:17,145 --> 00:07:18,353
What you got?
100
00:07:19,689 --> 00:07:20,939
What do you want?
101
00:07:22,525 --> 00:07:24,985
- Mystery meat.
- It's no mystery.
102
00:07:31,993 --> 00:07:34,661
What's that?
Peanut butter again?
103
00:07:34,704 --> 00:07:36,705
Lay off my sandwich.
104
00:07:38,541 --> 00:07:40,542
I don't want that.
105
00:07:41,836 --> 00:07:44,212
- Hey, Thelma.
- Hi, honey.
106
00:07:44,255 --> 00:07:45,547
How's your daughter doing?
107
00:07:45,548 --> 00:07:48,550
She's had
one of them remissions.
108
00:07:48,551 --> 00:07:51,052
If you believe in them.
109
00:07:51,053 --> 00:07:53,472
Thank the Lord I got six others.
110
00:07:58,853 --> 00:08:00,353
Mr. Hurley?
111
00:08:00,354 --> 00:08:01,980
I hear you want the weekend off.
112
00:08:02,023 --> 00:08:04,191
- I know it's late.
- we can't give it to you.
113
00:08:04,192 --> 00:08:06,151
This plant's operating
24 hours a day on a deadline.
114
00:08:06,194 --> 00:08:08,153
- You know that.
- Yeah.
115
00:08:08,196 --> 00:08:10,655
How about if I get somebody
to switch with me?
116
00:08:10,698 --> 00:08:12,908
Most people are working
a double shift now.
117
00:08:17,538 --> 00:08:20,040
So, anyway...
118
00:08:21,751 --> 00:08:24,544
don't everybody
volunteer at once.
119
00:08:27,048 --> 00:08:29,049
We have a revival, Karen.
120
00:08:32,553 --> 00:08:34,513
And you?
121
00:08:34,555 --> 00:08:37,766
Jimmy and me are going
to Oklahoma City for a concert.
122
00:08:40,561 --> 00:08:42,854
Curtis would have a fit.
123
00:08:47,860 --> 00:08:50,487
Promised my kid
I'd take him to Gar Creek.
124
00:08:57,578 --> 00:08:59,663
How about you, Carl?
125
00:08:59,705 --> 00:09:01,498
I got to work myself.
126
00:09:04,502 --> 00:09:07,712
- what the hell was that?
- It's a test.
127
00:09:07,755 --> 00:09:09,172
How do you know?
128
00:09:10,508 --> 00:09:13,885
This is a test.
This is only a test.
129
00:09:13,928 --> 00:09:15,470
You always say that.
130
00:09:15,513 --> 00:09:18,515
You know some poor son
of a bitch got his ass fried.
131
00:09:18,516 --> 00:09:20,475
What I don't get is
how we have all these tests...
132
00:09:20,476 --> 00:09:22,102
but never go through the drill.
133
00:09:22,103 --> 00:09:23,895
If this was a real
airborne contamination...
134
00:09:23,938 --> 00:09:25,689
we're supposed
to get out of here.
135
00:09:25,731 --> 00:09:27,607
We can't do the drill.
136
00:09:27,608 --> 00:09:30,860
It might stop production
for ten minutes.
137
00:09:30,903 --> 00:09:33,321
If it had been the real thing,
they'd shut down the plant...
138
00:09:33,364 --> 00:09:35,824
and I could have had
the whole weekend.
139
00:09:41,956 --> 00:09:45,292
Karen, I've been thinking.
140
00:09:45,376 --> 00:09:48,295
If you'll work
the next shift back-to-back. ..
141
00:09:48,296 --> 00:09:50,589
I'll switch with you.
142
00:09:53,009 --> 00:09:54,509
Don't tell Curtis, hear?
143
00:09:54,552 --> 00:09:56,344
You mean Curtis
still doesn't like me?
144
00:09:56,345 --> 00:09:58,430
No, but you know how he is.
145
00:10:50,024 --> 00:10:51,941
What are they doing
to that truck?
146
00:10:51,984 --> 00:10:53,610
Move on out, OK?
147
00:11:52,503 --> 00:11:53,503
Dolly.
148
00:11:54,422 --> 00:11:56,214
You coming, or aren't you?
149
00:12:04,932 --> 00:12:07,100
What's there to do down there?
150
00:12:07,101 --> 00:12:10,478
Nothing. There's nothing
to do down there.
151
00:12:10,479 --> 00:12:12,480
All right. I'll come.
152
00:12:13,774 --> 00:12:15,608
She's coming!
153
00:12:16,944 --> 00:12:20,864
It's not going to be a party,
so don't blame me.
154
00:13:03,949 --> 00:13:07,202
It stinks around here.
155
00:13:07,244 --> 00:13:11,247
That's home. That's what I left.
156
00:13:21,675 --> 00:13:24,177
They'll be back
in a little while.
157
00:13:24,178 --> 00:13:26,346
Just went to get some beer.
158
00:13:36,440 --> 00:13:38,441
This is great, Linda.
159
00:13:46,700 --> 00:13:49,035
Come on. Come on in.
160
00:13:52,706 --> 00:13:55,041
Oh, boy.
161
00:13:55,042 --> 00:13:58,419
You look so big.
162
00:13:58,462 --> 00:14:00,922
Go on. Say hi to your mama.
163
00:14:01,924 --> 00:14:04,092
Donny, come here.
164
00:14:04,134 --> 00:14:06,511
Denise, Donny,
come sit over here.
165
00:14:06,554 --> 00:14:08,930
Donny? Donny, come.
166
00:14:08,973 --> 00:14:10,265
It's OK, son. Go ahead.
167
00:14:11,475 --> 00:14:13,852
That's such a pretty dress.
168
00:14:13,894 --> 00:14:16,104
I know. Linda made it for me.
169
00:14:17,398 --> 00:14:20,525
Did you get that baseball
I sent you?
170
00:14:20,568 --> 00:14:22,402
You all remember Drew?
171
00:14:25,406 --> 00:14:29,868
- I'm so happy to see you.
- where were you, Mama?
172
00:14:29,910 --> 00:14:31,160
I was up near Oklahoma City.
I told you that.
173
00:14:31,203 --> 00:14:34,163
- Are you Mama?
- I'm Mama. That's right.
174
00:14:34,206 --> 00:14:36,541
Mama's going to take you
to the beach for the weekend.
175
00:14:36,584 --> 00:14:38,042
Am I going?
176
00:14:38,085 --> 00:14:40,837
You're going,
and we'll stay in a motel. ..
177
00:14:40,921 --> 00:14:43,214
and get those little pieces
of soap all wrapped up.. .
178
00:14:43,257 --> 00:14:44,799
You should have talked to me.
179
00:14:44,842 --> 00:14:48,511
I got the weekend off.
I'm taking them out to Daddy's.
180
00:14:50,347 --> 00:14:52,015
I talked to Linda.
181
00:14:52,057 --> 00:14:54,058
You should have talked to me.
182
00:15:01,233 --> 00:15:03,651
You can take them out
for a while if you want to.
183
00:15:09,366 --> 00:15:11,159
Scoot through.
184
00:15:12,244 --> 00:15:14,078
What am I supposed to eat here?
185
00:15:14,121 --> 00:15:16,372
- French fries.
- Shit.
186
00:15:16,415 --> 00:15:19,083
Don't say that, Dolly.
187
00:15:23,714 --> 00:15:25,882
Donny,
you're not eating anything.
188
00:15:25,883 --> 00:15:29,469
- I've got to use the bathroom.
- Go ahead.
189
00:15:29,470 --> 00:15:31,054
Mom, can I buy a coke?
190
00:15:34,141 --> 00:15:36,142
OK. Here you go.
191
00:15:40,439 --> 00:15:43,274
Drew, you help Tammy.
Nobody'll see her up there.
192
00:15:51,659 --> 00:15:54,327
- I couldn't go.
- You couldn't go.
193
00:15:59,541 --> 00:16:01,876
Do you still sleep with Mama?
194
00:16:03,212 --> 00:16:05,213
Shit!
195
00:16:05,214 --> 00:16:07,215
Don't say that, Mama.
196
00:16:07,257 --> 00:16:09,258
Don't drip it in my fries!
197
00:16:14,848 --> 00:16:17,517
Old McDonald had a farm.
198
00:16:17,518 --> 00:16:19,811
E-I-E-I-O
199
00:16:19,853 --> 00:16:21,354
Yeah, here we are.
200
00:16:21,355 --> 00:16:23,940
All right, Tammy,
don't forget your moose.
201
00:16:26,944 --> 00:16:30,029
Drew, help me get her out
of the back seat, will you?
202
00:16:30,072 --> 00:16:33,533
One, two, three!
203
00:16:33,534 --> 00:16:35,034
Good girl!
204
00:16:36,870 --> 00:16:38,246
What you got?
205
00:16:39,873 --> 00:16:43,501
Kiss your mama. That a girl.
206
00:16:43,544 --> 00:16:46,170
I don't want to!
207
00:16:46,213 --> 00:16:49,340
I'll see you next month.
208
00:16:49,383 --> 00:16:50,758
Take them in.
209
00:16:51,885 --> 00:16:54,137
Pete, did you give her
our new address?
210
00:16:56,557 --> 00:17:01,853
All I know is Midland, Texas,
care of the company.
211
00:17:01,895 --> 00:17:03,980
- Midland?
- Yeah.
212
00:17:03,981 --> 00:17:06,482
Big strike near
the New Mexico border.
213
00:17:24,793 --> 00:17:26,919
I just can't picture it.
214
00:17:28,422 --> 00:17:29,589
What?
215
00:17:31,508 --> 00:17:33,634
How long were you
married to him?
216
00:17:35,012 --> 00:17:37,472
You want to hear
something funny?
217
00:17:37,514 --> 00:17:39,307
How about some for the back?
218
00:17:43,562 --> 00:17:46,481
We ran off to get married.
219
00:17:46,523 --> 00:17:50,735
We heard you could get a license
in Louisiana under-age.
220
00:17:50,778 --> 00:17:53,112
But we couldn't,
so we came home...
221
00:17:53,113 --> 00:17:56,115
we told everybody
we got married.
222
00:17:56,158 --> 00:17:59,368
And we never did.
223
00:17:59,411 --> 00:18:01,287
I thought you were divorced.
224
00:18:04,625 --> 00:18:07,835
We're divorced, all right.
225
00:18:07,878 --> 00:18:11,714
How come you got divorced
if you never got married?
226
00:18:11,757 --> 00:18:13,800
Common law.
227
00:18:16,762 --> 00:18:19,972
Goddamn government
fucks you coming and going.
228
00:18:30,192 --> 00:18:35,530
Amazing grace.
229
00:18:35,531 --> 00:18:41,035
How sweet the sound.
230
00:18:41,078 --> 00:18:44,038
That saved.
231
00:18:44,081 --> 00:18:52,088
A wretch like me
232
00:18:52,172 --> 00:18:57,176
I once was lost.
233
00:18:57,219 --> 00:19:03,099
But now I'm found.
234
00:19:03,100 --> 00:19:05,935
Was bound.
235
00:19:05,978 --> 00:19:13,985
But now I'm free.
236
00:19:24,454 --> 00:19:26,539
I had them in the car.
237
00:19:26,540 --> 00:19:29,375
I could have just headed
straight for Oklahoma.
238
00:19:33,380 --> 00:19:35,256
What would you
have done with them?
239
00:19:42,723 --> 00:19:43,890
I don't know.
240
00:20:09,833 --> 00:20:10,833
Hey, Karen?
241
00:20:14,171 --> 00:20:16,130
Joe... from the concert.
242
00:20:17,382 --> 00:20:19,550
Hi. What you doing?
243
00:20:19,593 --> 00:20:24,347
We did a job out here
the other night, buried a truck.
244
00:20:24,389 --> 00:20:25,973
Sure you did.
245
00:20:26,016 --> 00:20:27,808
Yeah. We had a hot truck.
246
00:20:27,809 --> 00:20:29,810
We chopped it up, put it
in these little baggies...
247
00:20:29,811 --> 00:20:31,020
and they sent it off
to be buried.
248
00:20:31,063 --> 00:20:34,190
Friday night? Yeah, I saw that.
249
00:20:34,191 --> 00:20:37,652
Some bozo was here
barking at everybody.
250
00:20:37,653 --> 00:20:38,945
See you.
251
00:20:40,113 --> 00:20:41,364
What did he want?
252
00:20:41,406 --> 00:20:43,407
He's a friend of Wesley's.
253
00:20:48,288 --> 00:20:51,082
My windshield wipers broke.
254
00:20:51,124 --> 00:20:54,794
You think you could ask Drew
to take a look at it?
255
00:20:54,836 --> 00:20:59,465
He's got two cars ahead of you,
but I'll ask him.
256
00:20:59,466 --> 00:21:02,301
Thelma,
your hair looks different.
257
00:21:02,302 --> 00:21:05,805
I gave my daughter my good wig.
Her hair is falling out.
258
00:21:05,806 --> 00:21:07,807
They give her them treatments.
259
00:21:12,145 --> 00:21:14,313
Do you know they're making
my daughter die...
260
00:21:14,314 --> 00:21:16,857
next to a colored person?
261
00:21:19,861 --> 00:21:22,029
Come here. Go like that.
262
00:21:23,323 --> 00:21:24,907
There.
263
00:21:24,950 --> 00:21:27,034
I like your hair
that color, Thelma.
264
00:21:27,077 --> 00:21:30,079
But this here is my bad wig.
265
00:21:30,122 --> 00:21:32,248
It ain't human hair or nothing.
266
00:21:35,836 --> 00:21:38,337
You and Drew
ought to settle down.
267
00:21:38,338 --> 00:21:41,507
Stop people talking about us.
268
00:21:41,550 --> 00:21:44,635
I don't care about that stuff.
269
00:21:44,678 --> 00:21:47,346
- What stuff?
- The pot.
270
00:21:47,347 --> 00:21:50,224
Yeah. The pot.
271
00:21:50,267 --> 00:21:52,852
And the kind of sex.
272
00:21:56,857 --> 00:21:58,566
The kind of sex.
273
00:22:04,031 --> 00:22:06,532
Oh, God.
274
00:22:06,575 --> 00:22:08,075
Gilda, how did it go?
275
00:22:10,495 --> 00:22:14,749
We had to go to my
mother-in-law's after church.
276
00:22:14,791 --> 00:22:16,876
She served up this casserole...
277
00:22:16,877 --> 00:22:19,503
that she'd been
slow cooking for three days.
278
00:22:20,922 --> 00:22:22,923
We've both been
up sick all night.
279
00:22:22,924 --> 00:22:25,885
You were supposed
to work my shift yesterday!
280
00:22:25,886 --> 00:22:30,014
Karen, they shut down.
281
00:22:30,057 --> 00:22:32,933
Say what?
282
00:22:32,934 --> 00:22:35,269
There was a contamination
in our section.
283
00:22:36,646 --> 00:22:38,272
When?
284
00:22:38,315 --> 00:22:40,316
Right after you left.
285
00:22:44,321 --> 00:22:46,238
Karen, I'm not saying this
to upset you...
286
00:22:46,239 --> 00:22:49,450
but you ought to know
they're saying that you did it.
287
00:22:51,453 --> 00:22:52,745
I did it?
288
00:22:52,746 --> 00:22:54,830
They knew you wanted
the weekend off.
289
00:22:54,873 --> 00:22:56,791
Gilda, that is so dumb.
290
00:22:56,833 --> 00:22:58,834
I know.
291
00:23:38,291 --> 00:23:40,960
I hope you enjoyed
your weekend, Karen.
292
00:23:43,088 --> 00:23:45,047
Shit!
293
00:23:52,305 --> 00:23:55,099
Monitor yourself on the way out.
294
00:24:16,997 --> 00:24:20,040
Did you hear about this thing?
295
00:24:20,083 --> 00:24:23,586
Why don't we talk
about it at lunch?
296
00:24:23,628 --> 00:24:26,297
I hate people
talking about me that way.
297
00:24:26,339 --> 00:24:29,633
Then quit and
live on your savings.
298
00:24:29,676 --> 00:24:32,553
Somebody contaminated
your section.
299
00:24:32,596 --> 00:24:34,930
Why would anybody
think I did it?
300
00:24:34,973 --> 00:24:37,600
Whoever did, it wasn't funny.
301
00:24:37,642 --> 00:24:39,435
I brung your plastic, Drew.
302
00:24:39,436 --> 00:24:40,853
Thanks, Zachary.
303
00:24:40,854 --> 00:24:43,772
You could have done it
a lot easier than I could've.
304
00:24:43,815 --> 00:24:46,108
Anybody could have done it.
305
00:24:46,151 --> 00:24:47,735
Well, it wasn't me!
306
00:24:47,777 --> 00:24:50,362
Here's Quincy.
Here's the head of the union.
307
00:24:50,363 --> 00:24:52,740
Talk to him. The union
will get you out of this.
308
00:24:52,782 --> 00:24:54,241
Yeah, sure, OK.
309
00:24:54,242 --> 00:24:56,035
The company has
got to blame somebody.. .
310
00:24:56,036 --> 00:24:57,411
otherwise, it's their fault.
311
00:25:00,582 --> 00:25:02,291
What are you looking at,
Zachary?
312
00:25:04,085 --> 00:25:06,086
Get lost, OK?
313
00:25:08,256 --> 00:25:11,467
Karen, you ever thought
of going into politics?
314
00:25:48,421 --> 00:25:50,881
I am really not interested.
315
00:25:50,924 --> 00:25:53,592
Come on. Try Karen.
316
00:25:55,262 --> 00:25:56,845
Asshole.
317
00:26:05,105 --> 00:26:06,772
No! I'm scared!
318
00:26:06,815 --> 00:26:09,775
I'm scared!
I don't want to die. No!
319
00:26:09,776 --> 00:26:12,903
Just stay calm. Come on.
320
00:26:24,541 --> 00:26:26,333
Thelma's cooked.
321
00:26:26,376 --> 00:26:29,295
I said Thelma is cooked.
322
00:26:29,296 --> 00:26:30,963
Shit.
323
00:26:33,717 --> 00:26:35,384
Did they take her
down to decon yet?
324
00:26:35,427 --> 00:26:36,635
I think so.
325
00:26:46,187 --> 00:26:49,023
- You can't go in there.
- Come on, Earl!
326
00:26:49,024 --> 00:26:51,358
Karen! Get on out of there!
327
00:26:51,401 --> 00:26:53,277
She wants me here.
328
00:26:55,530 --> 00:26:56,989
Oh, God!
329
00:26:56,990 --> 00:26:59,491
This is just to take off
the contamination.
330
00:26:59,492 --> 00:27:02,161
I was doing a transfer...
331
00:27:02,203 --> 00:27:04,288
and they must have had
a leak in them!
332
00:27:04,331 --> 00:27:08,584
When I went through
the check, I was hot!
333
00:27:09,961 --> 00:27:12,046
The exposure that you got...
334
00:27:12,088 --> 00:27:13,839
is under
the acceptable body burden.
335
00:27:13,840 --> 00:27:16,884
I'm going to get cancer.
I'm going to die.
336
00:27:16,926 --> 00:27:19,053
Now, Thelma.
337
00:27:19,095 --> 00:27:20,471
I know something about this.
338
00:27:20,513 --> 00:27:22,473
So does Earl know something.
339
00:27:22,515 --> 00:27:25,392
What would he know? He's a vet.
340
00:27:25,435 --> 00:27:27,227
That's what he was trained at!
341
00:27:27,270 --> 00:27:31,482
Thelma, you're OK. There is
no internal contamination.
342
00:27:31,524 --> 00:27:33,567
There's just a little
external contamination...
343
00:27:33,610 --> 00:27:35,569
and we've taken care
of the problem.
344
00:27:39,532 --> 00:27:42,034
Oh, my skin.
345
00:27:42,035 --> 00:27:43,911
My skin hurts.
346
00:27:43,953 --> 00:27:48,290
Honey, try not to cry.
Salt's going to make it worse.
347
00:27:59,594 --> 00:28:02,221
Hell, you can make money
on any kind of place...
348
00:28:02,263 --> 00:28:04,390
as long as it wasn't
too far from town.
349
00:28:04,432 --> 00:28:07,267
There aren't that many mechanics
who know sports cars.
350
00:28:07,268 --> 00:28:09,103
Where you gonna get the money?
351
00:28:09,104 --> 00:28:11,438
Guess I'll have to sell my body.
352
00:28:11,439 --> 00:28:13,440
I'll give you
five bucks for it...
353
00:28:13,441 --> 00:28:16,235
but I'll think of it
as a charitable contribution.
354
00:28:16,236 --> 00:28:17,861
That's beautiful.
355
00:28:17,904 --> 00:28:19,780
What are you going to
call your place?
356
00:28:21,116 --> 00:28:22,950
Drew's.
357
00:28:22,951 --> 00:28:24,952
That's original.
358
00:28:24,994 --> 00:28:26,954
What's your idea?
359
00:28:26,996 --> 00:28:28,956
Lillian's.
360
00:28:28,998 --> 00:28:32,418
Drew's Car Repair
and Live Bait Dealership.
361
00:28:32,419 --> 00:28:35,462
Thought I'd keep a few worms
for a sideline.
362
00:28:35,505 --> 00:28:38,090
Drew's Car Repair
and Live Bait Dealership.
363
00:28:38,133 --> 00:28:40,134
Rolls right off your tongue.
364
00:28:48,017 --> 00:28:49,184
What is this?
365
00:28:52,105 --> 00:28:53,480
Spaghetti.
366
00:28:55,024 --> 00:28:56,650
Yeah, I can see that.
367
00:28:56,693 --> 00:29:00,446
You wrap this stuff
up in aluminum foil.
368
00:29:00,447 --> 00:29:02,072
You don't even know what it is.
369
00:29:02,115 --> 00:29:04,658
It sits in the refrigerator
and grows cooties.
370
00:29:04,701 --> 00:29:06,452
One third of
the refrigerator is mine.
371
00:29:06,453 --> 00:29:08,203
I can grow cooties if I want to.
372
00:29:08,246 --> 00:29:10,456
When you do, one third
of the cooties is mine.
373
00:29:10,457 --> 00:29:11,915
Dolly, look at the floor.
374
00:29:11,958 --> 00:29:13,834
It's just seeds, Karen.
375
00:29:13,835 --> 00:29:16,086
I don't care what it is!
I just cleaned up!
376
00:29:24,137 --> 00:29:26,346
See you around the track.
377
00:29:33,897 --> 00:29:36,607
Thelma says
she's going to get cancer.
378
00:29:36,649 --> 00:29:38,192
If anybody's going to get
cancer around here...
379
00:29:38,234 --> 00:29:41,737
it's going to be me,
Dolly Trashbags.
380
00:29:41,738 --> 00:29:43,739
Everything isn't about you.
381
00:29:47,994 --> 00:29:49,995
If anybody around here
is going to get cancer...
382
00:29:50,038 --> 00:29:52,706
we're all going to get cancer.
383
00:30:44,384 --> 00:30:46,885
How long have I been
at Kerr McGee?
384
00:30:49,806 --> 00:30:51,807
Two years in October.
385
00:31:00,024 --> 00:31:02,776
Thelma only got 24 DPMs.
386
00:31:05,154 --> 00:31:07,030
Is that bad?
387
00:31:07,073 --> 00:31:09,491
It's not super bad.
388
00:31:12,203 --> 00:31:14,788
Are you just waking up to this?
389
00:31:14,831 --> 00:31:17,791
You think we're working
with puffed wheat?
390
00:31:17,834 --> 00:31:20,377
I'm just asking a question.
391
00:31:20,420 --> 00:31:23,463
If you're really worried
about it, stop smoking.
392
00:31:27,802 --> 00:31:30,095
Come on. Let's go to bed.
393
00:31:35,435 --> 00:31:37,436
Let's go to bed.
394
00:31:41,858 --> 00:31:43,483
You getting bored with it?
395
00:32:01,586 --> 00:32:02,794
Come on.
396
00:32:38,581 --> 00:32:40,040
Didn't you go to bed yet?
397
00:32:50,093 --> 00:32:52,886
I'm sorry I yelled at you
last night.
398
00:33:04,273 --> 00:33:06,233
I love you, Karen.
399
00:33:08,695 --> 00:33:10,487
I love you, too.
400
00:33:12,407 --> 00:33:14,366
I don't mean "I love you, too."
401
00:33:19,706 --> 00:33:21,915
I know that's not what you mean.
402
00:33:23,793 --> 00:33:25,460
That's what I mean.
403
00:33:26,713 --> 00:33:28,088
We'd better go.
404
00:33:36,973 --> 00:33:39,349
- What's going on?
- Nothing.
405
00:33:46,065 --> 00:33:48,734
I saw Thelma this morning.
406
00:33:48,776 --> 00:33:50,402
Thelma hasn't had
her mind on her work...
407
00:33:50,403 --> 00:33:52,404
since her daughter took sick.
408
00:33:52,447 --> 00:33:55,574
It's terrible what they do
when they scrub a person.
409
00:33:55,616 --> 00:33:59,327
I've been through it.
It ain't so bad.
410
00:33:59,370 --> 00:34:02,789
Did she have just external,
or was it internal?
411
00:34:02,832 --> 00:34:06,126
- Just external.
- They give her a nasal smear?
412
00:34:06,127 --> 00:34:08,211
That's how they tell
about the internal.
413
00:34:08,254 --> 00:34:10,130
No, I don't think so.
414
00:34:10,173 --> 00:34:13,467
Shoot, I knew that!
Why didn't I think of that?
415
00:34:13,468 --> 00:34:15,427
They should've given her
a nasal smear.
416
00:34:15,428 --> 00:34:17,179
You can't think of everything.
417
00:34:17,221 --> 00:34:19,639
Boy, they didn't even
give her a nasal smear!
418
00:34:19,640 --> 00:34:22,642
- Why are you so interested?
- Huh?
419
00:34:22,643 --> 00:34:25,562
Why are you so interested
all of a sudden?
420
00:34:29,025 --> 00:34:31,193
Karen, I got one for you.
421
00:34:33,738 --> 00:34:36,156
For as long as
anyone could remember...
422
00:34:36,199 --> 00:34:38,116
this Indian chief
was in charge...
423
00:34:38,117 --> 00:34:40,827
of naming all the children
that were born in the tribe.
424
00:34:40,870 --> 00:34:44,831
One day, this brave
comes up to him and says...
425
00:34:44,874 --> 00:34:47,584
"Chief, can I ask you something?"
426
00:34:47,627 --> 00:34:49,586
"How do you name these children?"
427
00:34:49,629 --> 00:34:52,422
"How do you
think of their names?"
428
00:34:52,423 --> 00:34:55,509
And the chief says,
"It's very simple."
429
00:34:55,510 --> 00:34:57,302
"When a child is born..."
430
00:34:57,345 --> 00:34:59,805
"and I see
snow gently falling..."
431
00:34:59,806 --> 00:35:04,518
"I say, you shall be called
Snow Gently Falling."
432
00:35:04,560 --> 00:35:08,980
"And when a child is born
and I see a hawk flying over..."
433
00:35:08,981 --> 00:35:13,235
"I say, you shall be named
Hawk Flying Over."
434
00:35:13,277 --> 00:35:16,947
"But tell me, Two Dogs Fucking,
why are you so interested?"
435
00:35:28,000 --> 00:35:30,252
That's terrible.
436
00:35:32,922 --> 00:35:35,632
Thelma, did they give you
a nasal smear?
437
00:35:36,968 --> 00:35:39,010
You make them
give you a nasal smear.
438
00:35:39,053 --> 00:35:42,264
They're supposed to.
Make Hurley give you one.
439
00:35:42,306 --> 00:35:44,683
And make him tell you the count!
440
00:35:44,684 --> 00:35:46,685
And make sure
he's telling you the truth. ..
441
00:35:46,686 --> 00:35:49,396
because there's
a lot of liars around here.
442
00:35:54,235 --> 00:35:55,694
Nice going.
443
00:36:04,078 --> 00:36:05,912
Happy birthday to you.
444
00:36:05,955 --> 00:36:07,998
That's beautiful!
445
00:36:08,040 --> 00:36:11,084
It's got my name on it.
Look at that.
446
00:36:11,127 --> 00:36:13,670
- Wait a minute.
- Finally, you're twenty-one.
447
00:36:13,713 --> 00:36:15,714
There's your happy birthday hat.
448
00:36:15,756 --> 00:36:18,758
A happy birthday to you.
449
00:36:18,759 --> 00:36:20,552
A present, too?
This is too much.
450
00:36:20,553 --> 00:36:22,512
Look at the way
they decorated this.
451
00:36:22,555 --> 00:36:24,639
Open it up.
452
00:36:24,682 --> 00:36:26,099
Be careful, Gilda. It's hot.
453
00:36:26,142 --> 00:36:28,268
- Hot?
- I didn't see this.
454
00:36:28,311 --> 00:36:31,688
- Oh, look!
- Look at that!
455
00:36:31,731 --> 00:36:34,399
Check this out, Georgie.
456
00:36:34,400 --> 00:36:35,692
- Take it off.
- Oh, my Lord.
457
00:36:35,735 --> 00:36:40,030
- Panties, too, ma'am.
- Put it on, Gilda.
458
00:36:40,072 --> 00:36:42,490
Oh, my Lord, Cultis'd kill me.
459
00:36:42,533 --> 00:36:45,577
I want to know what's under
them little bows.
460
00:36:45,578 --> 00:36:48,580
Here's your piece.
Goddamn, this cake is just...
461
00:36:53,085 --> 00:36:55,045
It's Gilda's birthday,
Mr. Hurley.
462
00:36:55,087 --> 00:36:56,963
Would you like a piece of cake?
463
00:36:57,006 --> 00:36:59,007
Who brought the cake in?
464
00:37:02,595 --> 00:37:04,804
We are three months late
on this contract.
465
00:37:04,847 --> 00:37:07,140
The day we deliver
the last fuel rod to Hanford...
466
00:37:07,183 --> 00:37:09,976
we'll only be
one million dollars in the hole.
467
00:37:10,019 --> 00:37:11,519
The contract
isn't going to be renewed...
468
00:37:11,562 --> 00:37:15,357
and none of us will have a job.
Even this is taking time.
469
00:37:15,399 --> 00:37:17,734
Clean those crumbs up
after your shift.
470
00:37:33,834 --> 00:37:36,086
I get to clean up after you
for a change.
471
00:37:36,128 --> 00:37:39,339
Have a good time!
472
00:37:39,340 --> 00:37:41,675
It's like staying after school.
I don't know.
473
00:37:41,676 --> 00:37:45,220
- Karen was a bad girl.
- Oh, God.
474
00:38:56,667 --> 00:38:59,044
You bring one of these
in every week...
475
00:38:59,045 --> 00:39:02,505
and leave it on the shelf
just outside the locker room.
476
00:39:02,548 --> 00:39:04,883
We'll monitor them
for radiation.
477
00:39:05,968 --> 00:39:08,428
I'm supposed
to pee in it at home.
478
00:39:08,471 --> 00:39:10,055
That's right.
479
00:39:42,088 --> 00:39:44,339
My hair feels awful.
480
00:39:48,677 --> 00:39:53,556
I wish I had some of
that conditioner around.
481
00:39:56,602 --> 00:40:00,105
I'm going to call my mama,
tell her to send some up.
482
00:40:03,859 --> 00:40:06,694
She called me the other day.
483
00:40:09,115 --> 00:40:11,116
She said...
484
00:40:12,618 --> 00:40:18,456
"Karen Gay, I been thinking
about your nails."
485
00:40:19,667 --> 00:40:21,668
"How are your nails?"
486
00:40:23,295 --> 00:40:26,297
"You taking care of them?
You been biting them?"
487
00:40:30,761 --> 00:40:34,556
I said, "Oh, boy, I'm taking
good care of them, Mama."
488
00:40:36,976 --> 00:40:40,186
"Don't cut the cuticles, now,
you hear?"
489
00:40:41,272 --> 00:40:43,940
I wish I could
take care of you better.
490
00:40:54,326 --> 00:40:56,953
I remember...
491
00:40:56,996 --> 00:40:59,372
in high school
her saying to me...
492
00:40:59,373 --> 00:41:01,666
"Now, what'd you want
to go and sign up..."
493
00:41:01,709 --> 00:41:03,626
"for that science class for?"
494
00:41:03,669 --> 00:41:07,297
"There's no girls
in that science class."
495
00:41:07,339 --> 00:41:09,466
"Why don't you take Home Ec?"
496
00:41:09,508 --> 00:41:12,010
"That's the way to meet
the nice boys."
497
00:41:14,096 --> 00:41:19,976
I said, "Mama,
there ain't no boys in Home Ec."
498
00:41:20,019 --> 00:41:23,563
"Boys are in the science class."
499
00:41:23,564 --> 00:41:26,232
She hated it
when I said "ain't."
500
00:41:27,735 --> 00:41:31,154
Yakety, yakety, yak.
501
00:41:31,197 --> 00:41:32,363
At least he doesn't talk. ..
502
00:41:32,406 --> 00:41:34,991
when he doesn't have
something to say.
503
00:41:42,416 --> 00:41:43,917
Who?
504
00:41:47,963 --> 00:41:49,964
My daddy.
505
00:42:15,908 --> 00:42:17,617
Does that hurt?
506
00:42:27,795 --> 00:42:30,463
I can't stay away from you.
507
00:42:33,259 --> 00:42:35,260
You know that.
508
00:42:40,975 --> 00:42:43,726
You can be the biggest bitch
God ever made...
509
00:42:43,769 --> 00:42:45,478
and then you
turn around on me...
510
00:42:45,479 --> 00:42:48,064
and you're like this,
and I want to die.
511
00:42:50,484 --> 00:42:52,485
And the next thing I know...
512
00:42:52,486 --> 00:42:56,197
you decide about me
not having socks on...
513
00:42:56,240 --> 00:42:59,993
the day before,
and you throw a fit.
514
00:43:01,287 --> 00:43:03,288
It's not that, Drew.
515
00:43:05,749 --> 00:43:07,709
- You know.
- I know.
516
00:43:11,714 --> 00:43:13,881
I know what it is.
517
00:43:17,011 --> 00:43:19,053
I know all about you.
518
00:43:28,439 --> 00:43:30,440
You do, don't you?
519
00:43:37,823 --> 00:43:39,657
Poor old Drew.
520
00:45:16,255 --> 00:45:17,880
Haul ass, you guys.
521
00:45:17,923 --> 00:45:20,925
I gotta take my own car.
I'm working a double shift.
522
00:45:27,433 --> 00:45:29,934
This says...
523
00:45:29,977 --> 00:45:34,439
This says all that stuff
about acceptable levels.. .
524
00:45:34,440 --> 00:45:36,691
it's all bullshit.
525
00:45:36,692 --> 00:45:38,192
What is?
526
00:45:39,653 --> 00:45:41,612
Well, it says here.. .
527
00:45:41,613 --> 00:45:44,407
"Plutonium gives you cancer."
528
00:45:44,450 --> 00:45:46,951
Says it flat out.
529
00:45:46,952 --> 00:45:49,662
Where'd you get that?
530
00:45:49,705 --> 00:45:52,957
It came in all that union stuff
from Washington.
531
00:45:52,958 --> 00:45:54,542
You got one. Everybody got one.
532
00:45:54,585 --> 00:45:55,877
Hurley works there.
533
00:45:55,919 --> 00:45:57,837
Think he'd work there
if he was going to get cancer?
534
00:45:57,838 --> 00:46:02,800
Listen to this...
"genetic damage."
535
00:46:02,843 --> 00:46:04,218
Meaning what?
536
00:46:04,261 --> 00:46:07,388
Meaning it goes on down
into your kids.
537
00:46:07,431 --> 00:46:09,307
It says here. ..
538
00:46:11,268 --> 00:46:14,437
"Gross physical
and mental defects."
539
00:46:14,480 --> 00:46:16,481
I already got them.
540
00:46:24,281 --> 00:46:26,741
Boy, I missed you.
541
00:46:30,120 --> 00:46:32,038
How many more nights
you gotta work?
542
00:46:32,039 --> 00:46:33,372
A couple.
543
00:46:35,501 --> 00:46:37,960
You got transferred.
544
00:46:38,003 --> 00:46:39,128
I what?
545
00:46:39,171 --> 00:46:42,381
Posted it this morning
as I was leaving.
546
00:46:42,382 --> 00:46:44,383
You're in metallography.
547
00:46:45,385 --> 00:46:47,345
What?
548
00:46:47,346 --> 00:46:50,139
- Metallography?
- That's what it said.
549
00:46:50,182 --> 00:46:54,936
That'll take me three months
to requalify for overtime!
550
00:46:54,978 --> 00:46:58,564
Shit! I love that!
551
00:46:58,607 --> 00:47:00,900
Hurley throws a fit how
we're late on the contracts.. .
552
00:47:00,943 --> 00:47:02,527
then he transfers me out?
553
00:47:02,528 --> 00:47:03,903
The union going
to help me out now?
554
00:47:03,946 --> 00:47:07,782
I'm one of
the best people he's got.
555
00:47:07,783 --> 00:47:10,868
I got transferred
to metallography.
556
00:47:10,869 --> 00:47:14,038
Metallography, with Winston?
557
00:47:16,917 --> 00:47:18,709
Now...
558
00:47:20,003 --> 00:47:21,963
them little gray pellets
you've been making...
559
00:47:22,005 --> 00:47:24,799
are put into
those long fuel rods...
560
00:47:24,800 --> 00:47:28,344
and the long fuel rods
are packed into bundles...
561
00:47:28,387 --> 00:47:32,890
over at
your friend Drew's section.
562
00:47:32,933 --> 00:47:37,603
And after the weld is made,
they take a slice out of it...
563
00:47:37,646 --> 00:47:40,273
and they make a cross section.
564
00:47:40,315 --> 00:47:42,275
So, what your job is...
565
00:47:42,276 --> 00:47:45,611
is to mount
that cross section over here.
566
00:47:49,741 --> 00:47:54,078
And then you grind it,
and you polish it.
567
00:47:54,079 --> 00:47:57,790
And here's where
you take a picture of it.
568
00:47:57,833 --> 00:48:00,543
And then you develop it
in the darkroom.
569
00:48:00,586 --> 00:48:04,088
Then I inspect the negative for
any imperfections in the weld...
570
00:48:04,131 --> 00:48:06,841
and if it's OK,
we pass on that lot...
571
00:48:06,925 --> 00:48:10,094
and they get shipped out.
572
00:48:14,808 --> 00:48:17,643
You're familiar
with developing procedure?
573
00:48:20,689 --> 00:48:22,356
Yeah. I am.
574
00:48:25,319 --> 00:48:27,445
I got some pictures in here.
575
00:48:27,446 --> 00:48:29,864
They're all backed up, so...
576
00:48:29,865 --> 00:48:31,198
why don't you
get to work on them...
577
00:48:31,241 --> 00:48:34,201
and then tomorrow
I'll be glad...
578
00:48:34,244 --> 00:48:36,662
to go over the polishing
procedure with you.
579
00:48:38,832 --> 00:48:40,416
Great.
580
00:49:04,858 --> 00:49:06,525
What are you doing?
581
00:49:10,364 --> 00:49:12,490
I'm looking at you.
582
00:49:12,491 --> 00:49:15,493
What are you doing
to the negative?
583
00:49:15,494 --> 00:49:17,620
Sometimes when
you take a picture...
584
00:49:17,663 --> 00:49:19,622
you get these
white spots in there...
585
00:49:19,665 --> 00:49:21,666
so we make them go away.
586
00:49:24,169 --> 00:49:27,463
Doesn't somebody have to look
at them to make sure they're OK?
587
00:49:28,924 --> 00:49:30,800
Me.
588
00:49:30,842 --> 00:49:32,593
Yeah, but I mean...
589
00:49:34,096 --> 00:49:38,057
- You mean what?
- How do you. ..
590
00:49:38,058 --> 00:49:43,562
How do you know if
they're just spots?
591
00:49:43,605 --> 00:49:45,606
They could be defects
in the weld.
592
00:49:45,649 --> 00:49:50,152
No, no, no.
I've already checked the weld.
593
00:49:50,195 --> 00:49:52,947
I'm just putting
beauty marks on them.
594
00:49:53,031 --> 00:49:56,033
Winston,
get away with that thing.
595
00:50:01,915 --> 00:50:03,749
Thank you.
596
00:50:03,750 --> 00:50:08,587
I just want to bring y'all
up to date.
597
00:50:08,630 --> 00:50:10,715
Some of you
weren't here last time...
598
00:50:10,716 --> 00:50:13,342
and some of you
who were here last time...
599
00:50:13,385 --> 00:50:15,886
aren't here this time,
that's for damn sure.
600
00:50:17,514 --> 00:50:22,351
Now, three weeks ago. ..
601
00:50:22,394 --> 00:50:25,646
the company got enough names
on this petition...
602
00:50:25,689 --> 00:50:29,442
to hold
a decertification election.
603
00:50:29,443 --> 00:50:32,653
I know you all
are confused about this.
604
00:50:32,696 --> 00:50:34,030
What this means is...
605
00:50:34,072 --> 00:50:39,952
that the National
Labor Relations Board...
606
00:50:39,953 --> 00:50:41,996
will come in here
and hold an election...
607
00:50:42,080 --> 00:50:48,210
where everybody votes whether
to certify or decertify...
608
00:50:48,253 --> 00:50:50,755
the union's staying on
in this plant.
609
00:50:52,549 --> 00:50:54,467
Morgan, did I do that right?
610
00:50:56,762 --> 00:50:59,263
What this means...
611
00:50:59,264 --> 00:51:01,932
is that we are in deep shit.
612
00:51:04,352 --> 00:51:09,106
What this means is,
if we lose this election...
613
00:51:09,107 --> 00:51:12,610
there ain't going to be
any union at this plant.
614
00:51:12,611 --> 00:51:16,655
Nobody standing up for us
against Kerr McGee...
615
00:51:16,698 --> 00:51:19,325
which I read
in the newspapers...
616
00:51:19,367 --> 00:51:23,662
is gonna take in
$1.5 billion this year.
617
00:51:25,165 --> 00:51:27,124
And which, as you all know...
618
00:51:27,125 --> 00:51:29,627
takes about as much time
thinking about our problems...
619
00:51:29,669 --> 00:51:31,796
as grease takes
to go through a goose.
620
00:51:34,591 --> 00:51:37,134
We gotta do a lot of work. ..
621
00:51:37,135 --> 00:51:39,845
between now and
the election in October.
622
00:51:39,888 --> 00:51:41,347
We lost a lot of members...
623
00:51:41,389 --> 00:51:43,307
since the strike
didn't work out last year.
624
00:51:43,308 --> 00:51:47,019
So now I want to know...
625
00:51:47,062 --> 00:51:49,230
who can help me?
626
00:51:55,320 --> 00:51:57,196
They said if you're really
worried about it...
627
00:51:57,239 --> 00:51:59,865
you're welcome to get involved.
628
00:51:59,908 --> 00:52:02,493
You could be on the committee.
629
00:52:02,536 --> 00:52:05,037
What committee?
630
00:52:05,038 --> 00:52:06,872
Negotiating committee.
631
00:52:07,999 --> 00:52:10,668
- You?
- Yeah.
632
00:52:10,669 --> 00:52:12,795
On the union
negotiating committee.
633
00:52:16,550 --> 00:52:18,717
Karen, let me give you a hint.
634
00:52:18,760 --> 00:52:21,720
Don't flash 'em.
635
00:52:21,763 --> 00:52:23,305
It turns you on.
636
00:52:23,348 --> 00:52:25,266
Yeah, but I'm not management.
637
00:52:25,308 --> 00:52:28,269
- I'm as smart as Hurley is.
- Just as tactful.
638
00:52:28,311 --> 00:52:31,063
You sound like my mother.
639
00:52:31,064 --> 00:52:33,899
You don't just stand
toe to toe with someone...
640
00:52:33,900 --> 00:52:36,902
call him a motherfucker,
and get anywhere.
641
00:52:38,196 --> 00:52:40,239
I'll keep it in mind.
642
00:53:13,315 --> 00:53:14,607
Do you...
643
00:53:15,901 --> 00:53:18,235
Do you feel different
about me...
644
00:53:19,404 --> 00:53:21,572
since I got cooked?
645
00:53:28,830 --> 00:53:31,123
What do you mean?
646
00:53:31,166 --> 00:53:32,666
You know.
647
00:53:38,256 --> 00:53:40,132
Well...
648
00:53:41,760 --> 00:53:44,637
I still want to fuck you.
649
00:53:44,679 --> 00:53:47,556
I sure as hell don't want
to fuck Thelma anymore.
650
00:53:50,143 --> 00:53:52,478
Oh, Jesus.
651
00:54:01,279 --> 00:54:02,696
I'll give you something.
652
00:54:07,661 --> 00:54:10,621
- Where are they?
- They're next door.
653
00:54:23,176 --> 00:54:24,927
Oh, God.
654
00:55:06,136 --> 00:55:08,470
Think you made
enough noise there, Dolly?
655
00:55:10,515 --> 00:55:14,393
You two ain't exactly
a silent movie yourself.
656
00:55:18,815 --> 00:55:22,568
This here is Angela.
She's a beautician.
657
00:55:24,654 --> 00:55:25,863
Well, hi there.
658
00:55:59,689 --> 00:56:03,150
Personally, I don't see
anything wrong with it.
659
00:56:03,193 --> 00:56:05,194
No. Neither do I.
660
00:56:08,490 --> 00:56:10,699
Guess it figures, doesn't it?
661
00:56:11,826 --> 00:56:14,411
I can handle it.
662
00:56:14,454 --> 00:56:15,871
Me, too.
663
00:56:17,582 --> 00:56:20,292
So why are we talking about it?
664
00:56:49,781 --> 00:56:51,740
What if we wrote them?
665
00:56:53,827 --> 00:56:55,536
What if we wrote
the national union. ..
666
00:56:55,578 --> 00:56:56,995
told them
what's going on down here?
667
00:56:57,038 --> 00:56:58,997
Maybe they'd help us.
668
00:56:59,040 --> 00:57:02,042
We're not going to win
the election by ourselves.
669
00:57:03,545 --> 00:57:05,754
We gotta do something, I think.
670
00:57:05,797 --> 00:57:07,881
Management is putting up
these memos now...
671
00:57:07,924 --> 00:57:09,800
saying no union business
on our breaks.
672
00:57:09,801 --> 00:57:11,718
That's our own time, Quincy.
673
00:57:11,761 --> 00:57:16,890
Yeah. They think they can
get away with anything.
674
00:57:16,933 --> 00:57:19,017
I'll see you in the morning.
675
00:57:22,814 --> 00:57:25,190
Sounds like they're trying
to get rid of you.
676
00:57:25,191 --> 00:57:28,402
They're going to get
a big fight if they try.
677
00:57:29,654 --> 00:57:32,281
Karen, you ever been downtown?
678
00:57:32,323 --> 00:57:33,949
There are two big streets.
679
00:57:33,992 --> 00:57:37,202
One's called Kerr,
and one's called McGee.
680
00:57:37,203 --> 00:57:39,079
And that's how I see it.
681
00:57:39,122 --> 00:57:40,372
They own the state.. .
682
00:57:40,373 --> 00:57:42,416
they own everybody
in this state.. .
683
00:57:42,500 --> 00:57:46,378
and they own practically
everybody I work on.
684
00:57:53,344 --> 00:57:55,345
What do you think?
685
00:57:56,514 --> 00:58:00,559
What kind of
make-up base do you use?
686
00:58:00,602 --> 00:58:02,769
The kind I always use.
687
00:58:06,858 --> 00:58:11,737
I don't mind somebody taking
my beers if they replace it.
688
00:58:11,738 --> 00:58:14,031
You're making a big deal
out of everything lately.
689
00:58:14,032 --> 00:58:16,158
Everything's going to hell
around here.
690
00:58:16,201 --> 00:58:17,409
Meaning you're out of beer?
691
00:58:17,452 --> 00:58:19,953
Meaning you're on
the goddamn phone night and day.
692
00:58:22,040 --> 00:58:23,415
Heavy.
693
00:58:26,878 --> 00:58:28,545
What did you do to your face?
694
00:58:28,588 --> 00:58:30,631
Doesn't she look great?
695
00:58:30,673 --> 00:58:33,258
Looks like a fucking corpse.
696
00:58:34,469 --> 00:58:36,803
That's not very nice.
697
00:58:36,846 --> 00:58:40,015
It's not very nice to make fun
of what a person does.
698
00:58:40,058 --> 00:58:45,145
If that's what a beautician
does, I'll take mine rare.
699
00:58:45,188 --> 00:58:49,733
Drew, Angela works at Thayer's.
700
00:58:52,195 --> 00:58:53,570
Funeral home?
701
00:58:58,910 --> 00:59:01,328
Hell, why didn't you say so?
702
00:59:03,706 --> 00:59:07,000
Drew, I can always tell...
703
00:59:07,043 --> 00:59:10,379
when a dead person I beautify
worked for Kerr McGee...
704
00:59:10,421 --> 00:59:14,758
because they all look like
they died before they died.
705
00:59:24,018 --> 00:59:26,895
Why don't you lay off her?
706
00:59:26,896 --> 00:59:29,273
Jesus Christ.
707
00:59:32,860 --> 00:59:36,822
I bet there's something to that.
708
00:59:36,823 --> 00:59:38,615
To what?
709
00:59:38,658 --> 00:59:43,120
About people looking like
they died before they died.
710
00:59:43,162 --> 00:59:45,205
You know, plutonium and all.
711
01:00:14,319 --> 01:00:15,319
Drew?
712
01:00:19,907 --> 01:00:21,575
Drew, what's your opinion?
713
01:00:22,869 --> 01:00:26,288
It's fine.
The other one was fine, too.
714
01:00:26,331 --> 01:00:28,290
They're all fine.
715
01:00:28,333 --> 01:00:30,000
Honey, this is really important.
716
01:00:30,043 --> 01:00:31,835
This is a meeting
with the national union...
717
01:00:31,878 --> 01:00:33,754
and the Atomic Energy
Commission.
718
01:00:33,755 --> 01:00:35,213
The national union is paying...
719
01:00:35,214 --> 01:00:37,424
for our plane tickets
and our hotel room.
720
01:00:37,467 --> 01:00:39,134
He's just jealous.
721
01:00:39,177 --> 01:00:41,011
Is this meeting
in Washington state...
722
01:00:41,054 --> 01:00:42,596
or Washington, D.C.?
723
01:00:42,680 --> 01:00:43,889
D.C.
724
01:00:43,890 --> 01:00:46,099
The one you got on
is much better.
725
01:00:46,142 --> 01:00:49,686
OK. I will wear this to the AEC.
726
01:00:49,729 --> 01:00:52,022
And what shall I wear
on the plane?
727
01:00:52,023 --> 01:00:53,982
Something that won't wrinkle.
728
01:00:54,025 --> 01:00:57,486
Like a shroud, maybe.
729
01:00:57,528 --> 01:01:00,864
I get so tired of your jokes.
730
01:01:06,537 --> 01:01:09,081
Sir, would you mind
putting your tray down, please?
731
01:01:11,042 --> 01:01:12,918
Thank you.
732
01:01:12,960 --> 01:01:14,294
Thank you.
733
01:01:17,215 --> 01:01:18,799
Thank you.
734
01:01:18,841 --> 01:01:22,260
Miss, how much is this?
735
01:01:22,303 --> 01:01:23,762
It comes with your ticket.
736
01:01:36,776 --> 01:01:39,319
we're going to
union headquarters first...
737
01:01:39,362 --> 01:01:42,823
and you'll meet Max Richter,
who runs our Washington office.
738
01:01:42,865 --> 01:01:45,909
Then we'll go over what
you're telling the AEC tomorrow.
739
01:01:45,952 --> 01:01:48,161
Is the company going to
find out about this?
740
01:01:48,204 --> 01:01:50,622
It's highly unlikely.
741
01:01:50,623 --> 01:01:54,376
Whenever the AEC Inspector
comes to the plant...
742
01:01:54,419 --> 01:01:57,421
anybody says anything to him,
the company finds out.
743
01:01:57,463 --> 01:02:01,174
Yeah, right.
Maybe you could bring that up.
744
01:02:01,217 --> 01:02:02,968
Could we stop over there?
745
01:02:03,010 --> 01:02:06,972
Excuse me.
Could we stop? Please?
746
01:02:06,973 --> 01:02:10,267
Yeah. Sure. OK.
747
01:02:11,686 --> 01:02:14,855
Look this way. Straight ahead.
748
01:02:14,897 --> 01:02:17,441
Yeah, that's good. Perfect.
749
01:02:18,943 --> 01:02:21,820
Bobby Beckwith
tore a hole in his glove.
750
01:02:21,863 --> 01:02:25,240
Let me see
if I can read this here.
751
01:02:25,283 --> 01:02:27,284
I think it says July the 23rd.
752
01:02:27,285 --> 01:02:30,120
Isn't that about right, Morgan?
753
01:02:30,121 --> 01:02:34,249
Yeah. That was right before
Karen came back...
754
01:02:34,292 --> 01:02:37,711
and they tried to pin
the contamination on her.
755
01:02:37,712 --> 01:02:45,343
The plutonium soaked through
his coveralls to his arm.
756
01:02:45,386 --> 01:02:47,596
what the hell
is going on out there?
757
01:02:47,638 --> 01:02:53,059
It's National "Something" Day.
758
01:02:55,438 --> 01:02:58,190
Can't breathe.
759
01:02:58,191 --> 01:03:01,568
- What?
- Can't breathe.
760
01:03:01,611 --> 01:03:06,573
There's a lot of stuff here
about the respirators.
761
01:03:06,616 --> 01:03:08,658
We get these contaminations...
762
01:03:08,701 --> 01:03:12,412
and sometimes
we got to wear these masks...
763
01:03:12,455 --> 01:03:15,707
for a week, 10 days,
sometimes 12 hours a day.
764
01:03:15,750 --> 01:03:17,334
Are you working 12 hours?
765
01:03:17,335 --> 01:03:20,921
They're late on the contract.
Running double shifts.
766
01:03:20,963 --> 01:03:23,924
And they got us working
in these respirators...
767
01:03:23,966 --> 01:03:27,385
and I want to tell you,
it gets real hot.
768
01:03:27,428 --> 01:03:29,471
And they don't fit.
769
01:03:29,514 --> 01:03:31,598
I mean, mine doesn't fit.
770
01:03:31,641 --> 01:03:34,768
What you people have
brought in today is wonderful.
771
01:03:34,852 --> 01:03:40,982
Excuse me.
I just wanted to say one thing.
772
01:03:41,025 --> 01:03:43,485
That was the thing
about the showers.
773
01:03:43,528 --> 01:03:48,406
There are only two showers
for 75 workers per shift.
774
01:03:48,407 --> 01:03:54,871
And it's not really clean.
775
01:03:54,872 --> 01:03:58,667
Everybody wanted me
to say something about that.
776
01:03:58,709 --> 01:04:03,129
Right. It's probably best
if we stick to the stuff...
777
01:04:03,172 --> 01:04:04,756
that's really connected
with the radiation.
778
01:04:08,594 --> 01:04:10,929
What about
that contaminated truck?
779
01:04:10,930 --> 01:04:13,723
They cut up this hot truck
and buried it.
780
01:04:13,724 --> 01:04:15,433
Right. That was in your letter.
781
01:04:15,476 --> 01:04:18,270
I've got to catch my plane.
Paul will take care of you.
782
01:04:18,312 --> 01:04:20,230
The only way
we can get enough votes...
783
01:04:20,231 --> 01:04:22,148
to keep the union
in your plant.. .
784
01:04:22,191 --> 01:04:24,693
is on the health
and safety issue.
785
01:04:24,735 --> 01:04:28,071
So we'll get a couple of
hotshot doctors in to speak.
786
01:04:28,072 --> 01:04:30,282
You keep telling
Paul all this stuff.
787
01:04:30,324 --> 01:04:32,784
And try to get
everything clear...
788
01:04:32,827 --> 01:04:35,453
for the AEC tomorrow, all right?
789
01:04:35,496 --> 01:04:38,790
I'll be back in a second.
790
01:04:38,791 --> 01:04:40,292
Max?
791
01:04:42,962 --> 01:04:45,964
I'm going to go find a restroom.
792
01:04:52,972 --> 01:04:56,266
Excuse me.
There's one more thing.
793
01:04:56,267 --> 01:04:58,977
I work in metallography.
In X-rays.
794
01:04:58,978 --> 01:05:03,023
And sometimes we...
795
01:05:03,065 --> 01:05:06,484
Quite frankly,
we have negatives altered.
796
01:05:09,447 --> 01:05:12,449
The negatives of the welds
in the fuel rods.
797
01:05:12,491 --> 01:05:16,953
They take a weld
and cross section it.
798
01:05:16,954 --> 01:05:20,206
Then they photograph it,
and there's a defect.
799
01:05:20,249 --> 01:05:24,085
Then they just touch it up.
800
01:05:24,128 --> 01:05:26,087
Touch it up?
801
01:05:26,130 --> 01:05:30,592
With a Pentel pen.
Right on the negatives.
802
01:05:30,635 --> 01:05:32,010
They fill in the white spots.
803
01:05:32,053 --> 01:05:34,346
You're talking about
X-rays of fuel rods?
804
01:05:34,388 --> 01:05:37,265
The fuel rods
they're sending up to that...
805
01:05:37,308 --> 01:05:40,644
We're sending up to
that breeder reactor...
806
01:05:40,645 --> 01:05:43,355
they're testing in Hanford.
807
01:05:43,397 --> 01:05:46,358
Do you know what that means?
808
01:05:46,400 --> 01:05:48,818
I know they shouldn't do it.
809
01:05:48,819 --> 01:05:50,862
Excuse us.
810
01:05:50,905 --> 01:05:53,907
Why don't we go in there?
811
01:05:57,078 --> 01:05:58,828
In an ordinary nuclear plant...
812
01:05:58,829 --> 01:06:01,206
you can have meltdowns,
poisonous gas, and dead people.
813
01:06:01,248 --> 01:06:05,210
That's nothing compared to what
can go wrong with a breeder.
814
01:06:05,252 --> 01:06:09,297
You put defective fuel rods
in a breeder reactor...
815
01:06:09,340 --> 01:06:13,343
for all we know, the whole
state could be wiped out.
816
01:06:13,386 --> 01:06:15,679
Can you get
documentation of that?
817
01:06:18,933 --> 01:06:20,558
I guess so.
818
01:06:20,601 --> 01:06:24,270
If you could get documentation,
that would be very important.
819
01:06:24,313 --> 01:06:27,440
We'll set you up with a reporter
from the "New York Times". ..
820
01:06:27,483 --> 01:06:30,485
get the company up against
the wall on negotiations.
821
01:06:30,528 --> 01:06:33,029
But you'd have to have
documentation.
822
01:06:33,072 --> 01:06:35,907
I don't know about putting
names in the newspaper.
823
01:06:35,950 --> 01:06:37,242
Names aren't the point.
824
01:06:37,243 --> 01:06:39,703
The point is
that if you're right...
825
01:06:39,704 --> 01:06:41,496
they could kill off
two million people.
826
01:06:41,539 --> 01:06:46,251
There's a moral imperative
involved here.
827
01:06:50,715 --> 01:06:54,342
Think about it. Talk to Paul.
828
01:06:54,385 --> 01:06:56,428
You look like a standup girl.
829
01:06:56,470 --> 01:06:58,179
I'll be right there.
830
01:07:14,196 --> 01:07:17,991
I've never seen
so many bands in my life.
831
01:07:35,843 --> 01:07:38,720
All right,
we're going to go over...
832
01:07:38,763 --> 01:07:40,388
your statements
for the AEC meeting.
833
01:07:40,431 --> 01:07:43,683
And later, you and I
will go through yours.
834
01:07:48,773 --> 01:07:51,941
There was 23 people there,
including us.
835
01:07:51,942 --> 01:07:53,109
Of course, I couldn't
take any pictures...
836
01:07:53,152 --> 01:07:55,028
while the meeting was going on.
837
01:07:55,029 --> 01:07:57,530
Just imagine
all these old geezers...
838
01:07:57,573 --> 01:07:59,532
sitting there,
pitchers of water...
839
01:07:59,575 --> 01:08:01,284
and they all looked so bored.
840
01:08:01,285 --> 01:08:03,953
It's like they had
heard it all before.
841
01:08:03,996 --> 01:08:07,957
I think the union's
really going to help us now.
842
01:08:09,543 --> 01:08:10,960
That doesn't
belong in here at all.
843
01:08:10,961 --> 01:08:15,632
That's one of them slides
you can buy.
844
01:08:15,633 --> 01:08:18,593
Oh, hell. May, did you
put them in this order?
845
01:08:18,636 --> 01:08:21,721
I didn't touch them, Quincy.
846
01:08:21,764 --> 01:08:25,683
There's the Lincoln Memorial,
of course.
847
01:08:25,726 --> 01:08:27,560
That's where we stayed.
848
01:08:27,603 --> 01:08:29,729
I couldn't get it
all in the picture.
849
01:08:31,982 --> 01:08:34,567
You could get dinner
in your room if you wanted...
850
01:08:34,610 --> 01:08:37,195
but we didn't.
851
01:08:39,698 --> 01:08:42,200
I had one of the waiters
take this one.
852
01:08:42,201 --> 01:08:44,828
Who's that guy?
853
01:08:44,870 --> 01:08:47,497
That's Paul Stone.
He works for the union.
854
01:08:49,208 --> 01:08:52,961
This is on the way
to the airport.
855
01:08:53,003 --> 01:08:54,921
And that's the White House.
856
01:08:54,964 --> 01:08:57,006
I wanted to take a picture
of Ol' Gerry Ford...
857
01:08:57,049 --> 01:09:00,677
cooking his English muffin,
but they wouldn't let us in.
858
01:09:12,398 --> 01:09:14,816
How many people know about
you going to Washington?
859
01:09:14,859 --> 01:09:18,319
Only the people in that room.
860
01:09:18,362 --> 01:09:21,197
Quincy and Morgan
know about your spying?
861
01:09:23,576 --> 01:09:24,909
No.
862
01:09:29,248 --> 01:09:31,624
People are going
to lose jobs, Karen.
863
01:09:31,667 --> 01:09:34,711
Some of them ought to.
864
01:09:34,753 --> 01:09:37,213
There's a moral imperative here.
865
01:09:41,468 --> 01:09:44,596
You going to put
some big story in the papers?
866
01:09:44,638 --> 01:09:45,889
In the "New York Times."
867
01:09:45,890 --> 01:09:49,017
In the "New York Times."
868
01:09:52,396 --> 01:09:55,273
Guess that about ties
the package up with a bow.
869
01:10:35,314 --> 01:10:37,273
What's the matter with him?
870
01:10:38,901 --> 01:10:41,986
Some guy in Washington
I should have told him about.
871
01:10:42,029 --> 01:10:46,032
- Is that all?
- No.
872
01:11:06,053 --> 01:11:07,845
What you doing?
873
01:11:09,723 --> 01:11:11,224
Thinking.
874
01:11:21,735 --> 01:11:24,570
Thinking. Drinking.
875
01:11:29,243 --> 01:11:30,535
I was just thinking...
876
01:11:30,577 --> 01:11:33,162
if you'd ever quit
and come away with me.
877
01:11:38,669 --> 01:11:41,838
Well, I can't quit now.
878
01:11:41,839 --> 01:11:45,341
That's what I was thinking.
879
01:11:56,687 --> 01:11:59,022
It's cold out here.
880
01:11:59,023 --> 01:12:01,816
Come on inside.
881
01:12:01,859 --> 01:12:03,359
I quit.
882
01:12:08,532 --> 01:12:10,533
You what?
883
01:12:10,534 --> 01:12:13,036
This afternoon. Gave my notice.
884
01:12:13,037 --> 01:12:15,538
- You quit?
- That's what I said.
885
01:12:20,044 --> 01:12:22,045
This afternoon?
886
01:12:25,049 --> 01:12:27,216
Why didn't you tell me?
887
01:12:30,554 --> 01:12:32,847
I don't know.
I just didn't tell you.
888
01:12:39,021 --> 01:12:41,522
why'd you quit?
889
01:12:44,526 --> 01:12:48,029
I just don't give a shit.
890
01:12:58,040 --> 01:13:00,583
You don't give a shit
if everybody in the plant...
891
01:13:00,584 --> 01:13:02,794
is being poisoned?
892
01:13:25,776 --> 01:13:29,112
Don't give me a problem
I can't solve.
893
01:14:15,325 --> 01:14:17,285
Did you take
the waylon Jennings tapes?
894
01:14:17,327 --> 01:14:19,287
I left them for you.
895
01:14:19,329 --> 01:14:22,081
They're yours.
You can take them.
896
01:14:23,834 --> 01:14:26,294
You can keep them, Karen.
897
01:14:32,843 --> 01:14:34,552
Take it easy, Dolly.
898
01:15:06,251 --> 01:15:09,086
Drew, come on. Stay.
899
01:15:10,964 --> 01:15:14,383
Sweetheart, it's like
you're two people.
900
01:15:14,384 --> 01:15:16,260
I'm in love with one of them...
901
01:15:16,303 --> 01:15:18,095
but the other one's...
902
01:15:18,096 --> 01:15:21,516
Just a general pain in the ass.
903
01:16:01,598 --> 01:16:03,808
I loved it, baby.
904
01:17:16,256 --> 01:17:17,757
What are you doing in there?
905
01:17:26,183 --> 01:17:29,810
What are you doing in my desk?
906
01:17:29,853 --> 01:17:33,439
If I tell you, you'll promise
not to tell anybody?
907
01:17:36,818 --> 01:17:39,862
I keep my pills in there,
in that drawer...
908
01:17:39,905 --> 01:17:42,740
because I have an allergy...
909
01:17:42,783 --> 01:17:46,035
and they don't let you bring
medication into the plant...
910
01:17:46,036 --> 01:17:48,245
so I hid them in there.
911
01:17:50,040 --> 01:17:52,416
I don't believe you.
912
01:17:53,960 --> 01:17:58,506
I think you should take
a person's word for something.
913
01:18:28,620 --> 01:18:31,622
These don't look like
antihistamines to me.
914
01:18:33,083 --> 01:18:36,752
Winston,
you know what these are?
915
01:18:36,753 --> 01:18:41,465
These are little
tiny time capsules. ..
916
01:18:41,466 --> 01:18:45,553
like the ones you see on TV.
917
01:18:45,595 --> 01:18:47,763
They clear up
your nasal passages...
918
01:18:47,764 --> 01:18:51,267
for up to 12 hours straight.
919
01:18:58,150 --> 01:19:01,193
- Excuse me.
- God bless you.
920
01:19:03,196 --> 01:19:05,781
In the coal mines years ago...
921
01:19:05,782 --> 01:19:09,702
they used to put canaries
in the tunnels.
922
01:19:09,703 --> 01:19:12,037
If the canaries dropped dead...
923
01:19:12,080 --> 01:19:14,123
they knew there was a gas leak.
924
01:19:16,293 --> 01:19:19,253
But it's a brand-new industry...
925
01:19:19,296 --> 01:19:22,089
so you're the canaries.
926
01:19:22,132 --> 01:19:25,301
The trouble is, you're not going
to drop dead right away.
927
01:19:25,302 --> 01:19:28,345
It might take ten years.
Twenty. We don't know.
928
01:19:28,388 --> 01:19:35,770
Here's what we know...
Plutonium causes cancer.
929
01:19:35,812 --> 01:19:37,271
Anybody tells you
we don't know...
930
01:19:37,314 --> 01:19:40,316
how much plutonium
causes cancer, they're lying.
931
01:19:40,358 --> 01:19:42,234
What we don't know...
932
01:19:42,277 --> 01:19:46,739
is how little plutonium
causes cancer.
933
01:19:46,740 --> 01:19:48,365
The government says.. .
934
01:19:48,408 --> 01:19:51,160
that the maximum
permissible body burden.. .
935
01:19:51,161 --> 01:19:54,038
for your lifetime
is 40 nanocuries.
936
01:19:54,080 --> 01:19:55,915
Let me tell you
how much that is.
937
01:19:55,957 --> 01:20:01,420
That is a tiny dot
on a piece of paper.
938
01:20:01,463 --> 01:20:06,634
we say that's too much.
939
01:20:06,676 --> 01:20:12,973
We say that it takes
less than that to kill you.
940
01:20:13,016 --> 01:20:15,726
We don't say
it's twice too much...
941
01:20:15,769 --> 01:20:17,728
or three times too much.
942
01:20:17,771 --> 01:20:24,693
We think that that is
115,000 times too much.
943
01:20:26,112 --> 01:20:30,199
A pollen-sized
grain of plutonium.. .
944
01:20:30,242 --> 01:20:33,702
injected in mice causes cancer.
945
01:20:33,703 --> 01:20:38,916
When you inhale it,
and it lodges in your lungs...
946
01:20:38,917 --> 01:20:42,503
you're married to cancer.
947
01:20:42,546 --> 01:20:45,422
We've been through
all the training literature.. .
948
01:20:45,423 --> 01:20:48,551
Kerr McGee hands out
to new employees...
949
01:20:48,593 --> 01:20:52,054
and there's nothing
about cancer.
950
01:20:52,097 --> 01:20:58,769
Did management give you
any literature about cancer?
951
01:20:58,812 --> 01:21:01,981
Then you get contaminated,
and they tell you...
952
01:21:02,023 --> 01:21:03,941
you've had an acceptable level
of contamination.
953
01:21:03,942 --> 01:21:07,278
I say there's no such thing.
954
01:21:09,447 --> 01:21:11,532
There must be some questions.
955
01:21:17,581 --> 01:21:21,959
Is there any way to get
the plutonium out of you...
956
01:21:21,960 --> 01:21:26,255
if it's inside your lungs?
957
01:21:26,256 --> 01:21:31,218
You can take the lung out,
but that's a little extreme.
958
01:21:41,563 --> 01:21:43,480
You want to get
something to eat?
959
01:21:43,523 --> 01:21:45,608
Very nice meeting you.
960
01:21:45,650 --> 01:21:47,568
Have a good night.
961
01:21:47,611 --> 01:21:49,737
That was great.
962
01:21:49,779 --> 01:21:52,197
The union is really in solid.
963
01:21:52,240 --> 01:21:54,199
we don't have to worry about...
964
01:21:54,242 --> 01:21:57,036
How come why didn't we hear
any of this before?
965
01:21:57,078 --> 01:21:58,829
And we didn't see
any of you guys...
966
01:21:58,872 --> 01:22:04,543
until they decided
to vote the union out or not?
967
01:22:04,586 --> 01:22:05,753
If you're so worried about us...
968
01:22:05,795 --> 01:22:07,087
where the hell were you
in the beginning?
969
01:22:07,130 --> 01:22:09,506
What we're saying
is you need someone...
970
01:22:09,507 --> 01:22:11,216
looking out for
your health and safety.
971
01:22:11,259 --> 01:22:13,052
The company says
they're taking care of you.
972
01:22:13,094 --> 01:22:14,303
Do you believe that?
973
01:22:14,304 --> 01:22:16,430
- Yeah. I believe that.
- You do?
974
01:22:16,473 --> 01:22:18,474
You're the only guy
in that room that still does.
975
01:22:18,516 --> 01:22:20,476
Let me tell you something else.
976
01:22:20,477 --> 01:22:22,937
Doesn't matter if you work
on plutonium or dog food...
977
01:22:22,979 --> 01:22:24,605
because
they won't give you a thing.
978
01:22:24,648 --> 01:22:27,858
There's nowhere left to go.
You start causing problems...
979
01:22:27,901 --> 01:22:31,862
and Kerr McGee shuts
that plant down, then what?
980
01:22:31,863 --> 01:22:35,032
You're up in Washington, D.C.
981
01:22:35,075 --> 01:22:38,619
We're down here out of work.
982
01:22:38,662 --> 01:22:41,664
Your cancer is a maybe.
That's all it is.
983
01:22:50,006 --> 01:22:52,508
- He's just scared.
- Yeah.
984
01:22:52,509 --> 01:22:54,218
The meeting was really good.
985
01:22:54,219 --> 01:22:59,181
Yeah, look...
I got an early plane, Karen.
986
01:22:59,182 --> 01:23:01,308
Meaning what?
987
01:23:01,351 --> 01:23:05,604
I don't think this is smart,
us getting involved.
988
01:23:05,647 --> 01:23:08,273
We already got involved.
989
01:23:36,970 --> 01:23:39,638
Hi. This is Paul Stone.
990
01:23:39,681 --> 01:23:40,848
I'm out right now...
991
01:23:40,890 --> 01:23:43,308
but if you leave
a message after the beep...
992
01:23:43,351 --> 01:23:46,228
I'll get back to you.
993
01:23:46,229 --> 01:23:48,772
Hi, this is Karen.
994
01:23:51,651 --> 01:23:54,361
I just wanted to let you know...
995
01:23:54,404 --> 01:23:58,657
that we won
the union election 80 to 61...
996
01:23:58,700 --> 01:24:01,869
and I'm real happy.
997
01:24:05,457 --> 01:24:07,458
It's real hard
to keep calling you...
998
01:24:07,500 --> 01:24:09,293
from a pay phone
if you're never there...
999
01:24:09,335 --> 01:24:13,922
so that's why
I'm calling you from here.
1000
01:24:15,592 --> 01:24:19,011
I have some things that...
1001
01:24:19,012 --> 01:24:20,554
I really need
to talk to you about...
1002
01:24:20,597 --> 01:24:23,348
and I just wish
that I could talk to you.
1003
01:24:23,391 --> 01:24:27,936
Been under a lot
of pressure here, boy.
1004
01:24:27,979 --> 01:24:30,522
It's great
we won and everything.. .
1005
01:24:30,565 --> 01:24:33,984
but just.. .
1006
01:24:33,985 --> 01:24:37,821
Been under really
a lot of pressure, and...
1007
01:24:37,822 --> 01:24:40,199
I don't know. I feel like I'm...
1008
01:24:45,622 --> 01:24:47,998
All alone.
1009
01:24:52,253 --> 01:24:55,214
Guess you didn't hear
that last part.
1010
01:25:11,064 --> 01:25:13,649
Come on!
1011
01:25:17,278 --> 01:25:18,946
Do you want coffee?
1012
01:25:40,677 --> 01:25:41,885
I went to make popcorn
last night.. .
1013
01:25:41,928 --> 01:25:43,595
and there's no Wesson oil.
1014
01:25:43,638 --> 01:25:45,848
So, go get some.
1015
01:25:45,849 --> 01:25:47,474
I'm not in charge
of the Wesson oil...
1016
01:25:47,517 --> 01:25:49,184
I'm not in charge
of the shopping.
1017
01:25:49,185 --> 01:25:51,353
I can't do it every time.
1018
01:25:51,354 --> 01:25:54,731
I can't do it this afternoon.
I got a union meeting.
1019
01:25:54,774 --> 01:25:56,275
If you're talking like that...
1020
01:25:56,317 --> 01:25:58,068
to impress that
outside agitator of yours...
1021
01:25:58,069 --> 01:25:59,570
he ain't here, so cut the shit.
1022
01:25:59,612 --> 01:26:02,698
We can't do the shopping
unless you give us your key.
1023
01:26:06,369 --> 01:26:07,870
what happened to your key?
1024
01:26:07,912 --> 01:26:10,372
If we knew that,
we wouldn't need yours.
1025
01:26:10,373 --> 01:26:14,418
- I lost it.
- You lost it.
1026
01:26:16,921 --> 01:26:18,589
Leave it under the step.
1027
01:26:18,631 --> 01:26:21,592
What if somebody rapes me
because you lost your key?
1028
01:26:21,593 --> 01:26:24,678
Who's going to rape you
that you ain't already fucked?
1029
01:26:38,443 --> 01:26:40,736
- Hiya, Thelma.
- Hi, honey.
1030
01:26:43,615 --> 01:26:46,033
- How are you doing?
- Pretty good.
1031
01:26:46,075 --> 01:26:48,744
I was trying to get
blood for my daughter.. .
1032
01:26:48,745 --> 01:26:52,331
and Hurley said asking
people at the plant. ..
1033
01:26:52,373 --> 01:26:54,708
is against union rules.
1034
01:26:54,751 --> 01:26:57,794
Oh, yeah? He said that?
1035
01:27:02,800 --> 01:27:07,012
The workers in this plant...
1036
01:27:07,055 --> 01:27:10,098
have certified us
as their representatives...
1037
01:27:10,099 --> 01:27:14,061
so we should get started
on some real negotiations.
1038
01:27:14,103 --> 01:27:16,104
I talked to the lawyer
last week downtown.
1039
01:27:16,147 --> 01:27:19,691
He said he'd get back
to me on Monday.
1040
01:27:19,734 --> 01:27:21,401
You said that last week.
1041
01:27:21,444 --> 01:27:25,322
He hasn't gotten back to me yet.
1042
01:27:25,323 --> 01:27:27,532
Excuse me.
1043
01:27:27,575 --> 01:27:33,372
Mr. Hurley, did you tell
an employee in wet processing...
1044
01:27:33,414 --> 01:27:37,084
that it was against
union rules to give blood?
1045
01:27:38,962 --> 01:27:40,837
I don't recall saying that, no.
1046
01:27:40,880 --> 01:27:44,633
Good. Because I just called
the bloodmobile...
1047
01:27:44,634 --> 01:27:46,969
and they can come over
on Tuesday.
1048
01:27:53,893 --> 01:27:56,186
No, don't wake them up.
1049
01:27:56,187 --> 01:27:57,813
Just...
1050
01:27:59,816 --> 01:28:02,818
Tell them I called again.
1051
01:28:02,860 --> 01:28:04,486
And...
1052
01:28:05,780 --> 01:28:08,448
Tell them Mama's OK...
1053
01:28:08,491 --> 01:28:12,369
and I love them...
1054
01:28:12,370 --> 01:28:13,578
and I miss them...
1055
01:28:13,621 --> 01:28:16,873
and I'll come see them
as soon as I can.
1056
01:28:16,874 --> 01:28:19,543
Yeah, I know.
I'm not always here...
1057
01:28:19,585 --> 01:28:21,962
but we're working double shifts.
1058
01:28:22,005 --> 01:28:26,967
But Dolly can always
take a message.
1059
01:28:27,010 --> 01:28:29,469
OK.
1060
01:28:29,512 --> 01:28:31,513
Thank you.
1061
01:28:41,357 --> 01:28:43,525
What's the matter?
1062
01:28:43,526 --> 01:28:45,360
Nothing.
1063
01:28:49,741 --> 01:28:51,575
I miss Drew.
1064
01:28:53,494 --> 01:28:54,828
Call him up.
1065
01:28:59,292 --> 01:29:01,501
Angela went back to her husband.
1066
01:29:05,506 --> 01:29:07,758
Gee, Dolly, I'm sorry.
1067
01:29:10,261 --> 01:29:11,762
You OK?
1068
01:29:11,763 --> 01:29:13,722
You could have thought
of that this morning...
1069
01:29:13,723 --> 01:29:16,224
before your nineteenth
nervous breakdown.
1070
01:29:18,311 --> 01:29:21,938
Don't you lay this off on me.
1071
01:29:21,981 --> 01:29:24,983
Anybody else would have
thrown Angela out day one.
1072
01:29:25,026 --> 01:29:27,778
When Drew was here,
you weren't like this.
1073
01:29:27,820 --> 01:29:31,406
You think Angela left
on account of me?
1074
01:29:31,407 --> 01:29:34,534
Let me tell you something, girl.
1075
01:29:34,577 --> 01:29:38,372
Drew left on account
of you and Angela.
1076
01:29:38,414 --> 01:29:41,375
If you believe that,
you're crazier than people say.
1077
01:29:41,417 --> 01:29:43,752
You took about as
good care of Drew...
1078
01:29:43,753 --> 01:29:46,129
as you took of your kids.
1079
01:30:04,357 --> 01:30:08,527
I know that you took
good care of your kids.
1080
01:30:21,332 --> 01:30:23,333
You know...
1081
01:30:24,836 --> 01:30:28,797
the only thing everybody
says I'm crazy about...
1082
01:30:28,840 --> 01:30:31,341
is to live with you.
1083
01:30:36,639 --> 01:30:39,141
You mean with a dyke?
1084
01:30:41,310 --> 01:30:43,270
I mean with a person
who thinks she's in love...
1085
01:30:43,312 --> 01:30:48,316
with a person who puts
lipstick on stiffs...
1086
01:30:48,359 --> 01:30:51,403
and smells like formaldehyde.
1087
01:30:51,404 --> 01:30:54,364
She didn't smell
like formaldehyde.
1088
01:30:54,365 --> 01:30:57,826
She did so.
1089
01:30:57,869 --> 01:31:00,871
And I'm so tired of her jokes.
1090
01:31:14,844 --> 01:31:17,846
You know, maybe...
1091
01:31:18,848 --> 01:31:20,724
maybe Drew is right.
1092
01:31:25,104 --> 01:31:28,815
Maybe we should just quit...
1093
01:31:28,858 --> 01:31:31,318
get out of here.
1094
01:31:31,360 --> 01:31:33,528
Move someplace where it's clean.
1095
01:31:37,366 --> 01:31:39,117
You and me?
1096
01:31:45,374 --> 01:31:47,834
Jesus, Dolly.
1097
01:31:47,877 --> 01:31:49,711
Well...
1098
01:32:28,834 --> 01:32:31,795
Hush-a-bye.
1099
01:32:31,837 --> 01:32:33,838
Don't you cry.
1100
01:32:36,342 --> 01:32:40,637
Go to sleep, you little baby.
1101
01:32:43,099 --> 01:32:46,518
When you wake.
1102
01:32:46,519 --> 01:32:50,522
You shall have.
1103
01:32:50,523 --> 01:32:56,736
All the pretty little horses.
1104
01:33:16,882 --> 01:33:20,135
- I don't want it.
- Eat something, Karen.
1105
01:33:23,681 --> 01:33:25,515
I'm not hungry.
1106
01:33:27,852 --> 01:33:30,895
That's just like Curtis.
When he works late...
1107
01:33:30,938 --> 01:33:33,356
he don't get enough sleep
and loses his appetite.
1108
01:33:33,399 --> 01:33:36,192
I've been blending up
these shakes...
1109
01:33:36,235 --> 01:33:38,486
with bananas
and chocolate syrup...
1110
01:33:38,487 --> 01:33:41,239
and making him drink them
on the way to work.
1111
01:33:41,282 --> 01:33:43,575
Curtis is out working late?
1112
01:33:43,659 --> 01:33:48,330
- Out partying at the Red Dog.
- Come on, Wesley.
1113
01:33:48,331 --> 01:33:51,916
He's been up four nights
in a row flushing out pipes.
1114
01:33:51,959 --> 01:33:53,960
They come up short again.
1115
01:33:54,003 --> 01:33:56,588
They come up short on plutonium?
1116
01:33:56,672 --> 01:33:58,506
He's telling you
he's working late...
1117
01:33:58,507 --> 01:34:01,301
but he's seeing a hot
little number from Edmond.
1118
01:34:03,262 --> 01:34:04,429
Don't forget the banana...
1119
01:34:04,472 --> 01:34:08,475
and you can put in an egg
if you want to.
1120
01:34:08,517 --> 01:34:10,435
They say they were missing
more than a kilo?
1121
01:34:18,277 --> 01:34:19,569
I'll see you later.
1122
01:34:19,612 --> 01:34:22,864
Why are you writing it down?
1123
01:34:22,865 --> 01:34:26,117
The union is supposed
to keep track of these things.
1124
01:34:26,160 --> 01:34:29,329
Am I right? OK. So?
1125
01:34:32,792 --> 01:34:35,418
You won your election.
1126
01:34:36,504 --> 01:34:40,131
We are still negotiating
a contract here.
1127
01:34:42,051 --> 01:34:44,135
Well...
1128
01:34:44,178 --> 01:34:47,138
Why don't you concentrate
on upping our wages...
1129
01:34:47,181 --> 01:34:49,599
and skip over
what is none of our business?
1130
01:34:49,642 --> 01:34:51,893
This is our business, honey.
1131
01:35:03,030 --> 01:35:05,740
Karen, I like my job!
1132
01:35:20,047 --> 01:35:22,632
And I found out
that this 18-year-old kid...
1133
01:35:22,675 --> 01:35:25,677
had been underneath
uncapping the drain...
1134
01:35:25,761 --> 01:35:29,973
and a cup of the solution
dumped right down on him.
1135
01:35:30,015 --> 01:35:31,683
Right on his head.
1136
01:35:31,684 --> 01:35:33,309
So they shaved his head...
1137
01:35:33,352 --> 01:35:35,729
and now the stubble
is growing in hot.
1138
01:35:35,771 --> 01:35:38,356
Jesus, that's terrible.
1139
01:35:38,399 --> 01:35:40,150
Are you getting
the stuff together?
1140
01:35:40,192 --> 01:35:45,655
Maintenance people are exposed
to more hot stuff than anybody.
1141
01:35:45,656 --> 01:35:49,826
Look, Karen, the X-rays
are really important.
1142
01:35:49,869 --> 01:35:51,661
We're going into
the contract negotiations...
1143
01:35:51,704 --> 01:35:53,329
and we want to get the guy
from the "Times" down there..."
1144
01:35:53,372 --> 01:35:55,665
in mid-November.
That's three weeks.
1145
01:35:55,708 --> 01:35:59,669
I know, I know.
I'm getting the stuff.
1146
01:35:59,712 --> 01:36:03,214
It's just not that easy.
1147
01:36:53,808 --> 01:36:55,350
"Morgan!"
1148
01:36:57,603 --> 01:37:01,689
- You scared me.
- Meant to.
1149
01:37:01,732 --> 01:37:03,775
I'm doing something good.
1150
01:37:03,859 --> 01:37:05,652
I know what you're doing...
1151
01:37:05,694 --> 01:37:07,862
and you're the wrong person
to be doing it.
1152
01:37:07,863 --> 01:37:11,866
And it's dangerous.
That's all I'm saying.
1153
01:38:14,096 --> 01:38:16,014
Thank you, Curtis.
It's good to know.
1154
01:38:17,641 --> 01:38:19,767
Gilda says Karen
is going to get...
1155
01:38:19,810 --> 01:38:21,603
one of those
Sherlock Holmes hats.
1156
01:38:21,604 --> 01:38:25,523
Then she'll find everything
that's missing in the plant.
1157
01:38:33,574 --> 01:38:36,868
Winston, seen my clipboard?
1158
01:38:38,537 --> 01:38:39,537
No.
1159
01:38:47,880 --> 01:38:49,088
Why don't you speak
to the union. ..
1160
01:38:49,131 --> 01:38:50,757
about how you're late
for work all the time?
1161
01:38:50,799 --> 01:38:52,216
Late from your break.
1162
01:38:52,259 --> 01:38:53,635
Supposed to be in here
ten minutes ago...
1163
01:38:53,636 --> 01:38:55,637
instead of wherever you were.
1164
01:38:58,182 --> 01:39:00,642
Tell them that next time
you go to Washington.
1165
01:39:28,587 --> 01:39:31,547
Stopped in to say hi to y'all.
1166
01:39:31,590 --> 01:39:35,051
God, I don't know
hardly any of you people.
1167
01:39:40,516 --> 01:39:43,059
Gilda, you have any time?
1168
01:39:43,102 --> 01:39:47,188
Maybe I could talk to you
on your break?
1169
01:39:47,231 --> 01:39:49,232
I can't, Karen.
1170
01:39:51,652 --> 01:39:54,904
Just for a couple minutes?
1171
01:39:56,240 --> 01:39:58,658
Maybe next week.
1172
01:40:02,329 --> 01:40:04,038
You monitoring yourself, Karen?
1173
01:40:04,039 --> 01:40:05,289
Yes, Georgie!
1174
01:40:05,332 --> 01:40:06,916
I hope you write it down...
1175
01:40:06,959 --> 01:40:09,544
in your little notebook
every time you don't!
1176
01:40:09,586 --> 01:40:12,588
Along with the stuff
about the rest of us!
1177
01:40:13,716 --> 01:40:17,719
Oh, no! No! Damn it!
1178
01:40:30,941 --> 01:40:33,317
They haven't found
a hole in the glove...
1179
01:40:33,360 --> 01:40:34,902
but they're still checking.
1180
01:40:34,903 --> 01:40:37,905
It's a very slight
external contamination.
1181
01:40:37,948 --> 01:40:39,782
An acceptable level.
1182
01:40:39,783 --> 01:40:43,244
And you're clean now.
1183
01:40:43,287 --> 01:40:45,329
Been bringing your samples in?
1184
01:40:45,372 --> 01:40:46,956
Every week.
1185
01:40:46,999 --> 01:40:49,167
Start bringing them in
on a daily basis.
1186
01:40:49,209 --> 01:40:53,212
You can pick up your kits
on the way out of the plant.
1187
01:40:53,255 --> 01:40:58,968
Boy, I'll be happy the day
I don't have to pee in a jar.
1188
01:41:51,939 --> 01:41:53,648
Are you all right?
1189
01:41:56,318 --> 01:41:58,861
Yeah. I'm all right.
1190
01:41:58,904 --> 01:42:01,364
Would you call somebody for me?
1191
01:42:01,365 --> 01:42:03,157
Yeah, sure.
1192
01:43:11,143 --> 01:43:14,562
Look! Drew! My God, you're back!
1193
01:43:14,605 --> 01:43:17,440
I missed you so much!
Look at your little face!
1194
01:43:17,441 --> 01:43:19,442
Dolly, stop!
1195
01:43:19,484 --> 01:43:21,777
Jesus, I'm late.
1196
01:43:21,778 --> 01:43:24,614
Look at your little body!
1197
01:43:27,743 --> 01:43:29,619
Is she OK?
1198
01:43:31,079 --> 01:43:32,955
Shit!
1199
01:43:38,545 --> 01:43:41,881
I spilled my urine sample.
1200
01:43:46,345 --> 01:43:49,555
Her and that union monkey
got nothing going anymore.
1201
01:43:49,598 --> 01:43:52,683
It's strictly business.
Are you moving back in?
1202
01:43:52,726 --> 01:43:54,727
I got a place of my own, Dolly.
1203
01:43:54,770 --> 01:43:57,146
You two can come stay with me
anytime you want.
1204
01:44:01,777 --> 01:44:03,736
Bologna and cheese.
1205
01:44:04,947 --> 01:44:06,614
Jesus!
1206
01:44:19,294 --> 01:44:21,212
If you're back,
I'm really glad you're back.
1207
01:45:03,505 --> 01:45:05,256
Good morning.
1208
01:45:05,257 --> 01:45:07,258
Hi, Karen. How you doing?
1209
01:45:07,259 --> 01:45:09,385
I'm in the pink.
1210
01:45:15,726 --> 01:45:17,727
Oh, God!
1211
01:45:24,026 --> 01:45:25,276
Don't!
1212
01:45:30,532 --> 01:45:34,243
No! Stop it!
1213
01:45:34,244 --> 01:45:36,620
Stop it! Stop it!
1214
01:45:40,250 --> 01:45:41,542
Earl, what's going on?
1215
01:45:41,543 --> 01:45:42,710
Dolly, this won't take long...
1216
01:45:42,753 --> 01:45:44,253
but I don't want you
getting in our way.
1217
01:45:44,296 --> 01:45:48,174
Who the hell are these people?
1218
01:45:48,216 --> 01:45:52,636
This is my house!
Tell me what's going.. .
1219
01:46:44,398 --> 01:46:46,690
One package of S.O.S.
1220
01:46:46,733 --> 01:46:49,151
One box of S.O.S.
1221
01:46:49,194 --> 01:46:51,570
One bottle of Spray 'n Wipe.
1222
01:46:51,613 --> 01:46:53,322
One bottle of Spray 'n Wipe.
1223
01:46:53,323 --> 01:46:56,992
One pack of Rice-a-roni.
1224
01:46:57,035 --> 01:46:59,370
One package Rice-a-roni.
1225
01:46:59,371 --> 01:47:02,957
Three framed photographs.
1226
01:47:02,999 --> 01:47:06,669
Don't take those!
1227
01:47:06,711 --> 01:47:09,672
These are my kids' pictures.
1228
01:47:09,714 --> 01:47:12,675
Earl, don't let them take
my babies' pictures.
1229
01:47:12,717 --> 01:47:15,678
If you're going to watch,
you have to stand back now.
1230
01:47:15,720 --> 01:47:18,180
Mr. Hurley,
they're taking everything.
1231
01:47:18,223 --> 01:47:20,516
Listen to me.
1232
01:47:20,517 --> 01:47:23,436
We're getting readings from
the sink, the toilet seat...
1233
01:47:23,478 --> 01:47:24,895
from the make-up you touched...
1234
01:47:24,938 --> 01:47:26,981
from the bologna and cheese
in the refrigerator...
1235
01:47:27,023 --> 01:47:28,774
from your samples...
1236
01:47:28,817 --> 01:47:31,152
and we're getting next to
nothing on Drew and Dolly...
1237
01:47:31,153 --> 01:47:32,403
and your car
is absolutely clean.
1238
01:47:32,487 --> 01:47:35,698
How do you explain that?
1239
01:47:35,699 --> 01:47:38,367
- I don't know.
- Think about it, Karen.
1240
01:47:38,410 --> 01:47:39,869
- I have to go.
- Where you going?
1241
01:47:39,911 --> 01:47:42,079
- I have to go with him.
- No!
1242
01:47:42,122 --> 01:47:43,831
I'll be OK.
I have it under control.
1243
01:47:43,832 --> 01:47:46,375
- Don't go anywhere with him.
- It's all right.
1244
01:47:46,418 --> 01:47:49,503
I'm coming!
Keep your goddamn hands off!
1245
01:47:49,504 --> 01:47:51,088
It's all right.
1246
01:47:55,343 --> 01:47:57,261
Come on, Karen. Concentrate.
1247
01:47:57,304 --> 01:47:59,555
How did that plutonium
get in my house?
1248
01:47:59,598 --> 01:48:01,557
Did you put it there?
1249
01:48:01,558 --> 01:48:05,728
Did I what? Are you crazy?
1250
01:48:05,770 --> 01:48:07,646
You think I put...
1251
01:48:07,689 --> 01:48:10,566
You think
I'd contaminate myself?
1252
01:48:10,609 --> 01:48:13,861
I think you'd do anything
to hurt this company.
1253
01:48:17,032 --> 01:48:19,033
- Then I spilled it.
- What?
1254
01:48:19,075 --> 01:48:21,410
I spilled
my urine sample container.
1255
01:48:21,411 --> 01:48:24,580
Somebody must have put
plutonium in my container.
1256
01:48:24,623 --> 01:48:27,583
And then I spilled it
on my bathroom floor.
1257
01:48:27,584 --> 01:48:32,213
I cleaned it all up
and my hands must have got hot.
1258
01:48:32,214 --> 01:48:34,715
And then what did I touch?
1259
01:48:34,716 --> 01:48:36,717
OK, I touched my sink...
1260
01:48:36,718 --> 01:48:40,221
I touched my make-up...
1261
01:48:40,222 --> 01:48:44,225
and I forget what stuff
in the refrigerator.
1262
01:48:44,226 --> 01:48:48,229
That's it. See?
1263
01:48:48,230 --> 01:48:50,189
Somebody spiked
my urine sample container.
1264
01:48:50,232 --> 01:48:52,107
- Who?
- Boy!
1265
01:48:52,150 --> 01:48:54,860
How do I know who?
Anybody could have done it.
1266
01:48:54,903 --> 01:48:58,322
You leave it sitting there by
the punch-in at the plant!
1267
01:48:58,365 --> 01:49:02,785
Anybody could've dropped
a little plutonium in there.
1268
01:49:02,827 --> 01:49:06,163
There's a lot of people
at the plant hate me.
1269
01:49:06,206 --> 01:49:09,250
The whole house is hot.
How did it get hot?
1270
01:49:09,251 --> 01:49:11,252
I spilled it! I told you, man!
1271
01:49:11,253 --> 01:49:12,753
That doesn't explain
the readings. ..
1272
01:49:12,754 --> 01:49:14,922
we're getting
on your nasal smear.
1273
01:49:14,965 --> 01:49:17,258
45,000 DPM.
1274
01:49:19,886 --> 01:49:21,345
What?
1275
01:49:21,388 --> 01:49:23,389
45,000 DPM.
1276
01:49:24,391 --> 01:49:26,016
Oh, my Jesus.
1277
01:49:27,894 --> 01:49:32,523
I'm internally contaminated.
That's what you mean.
1278
01:49:32,524 --> 01:49:33,857
We don't know what it means.
1279
01:49:33,900 --> 01:49:36,485
- That's what you mean!
- Karen, calm down.
1280
01:49:41,408 --> 01:49:43,534
Karen, listen.
1281
01:49:43,535 --> 01:49:45,828
Get out of my way!
1282
01:49:50,208 --> 01:49:54,420
Oh, Jesus!
Where am I going to go now?
1283
01:49:54,462 --> 01:49:56,880
I don't have anyplace to go now.
1284
01:49:56,923 --> 01:50:00,342
We're getting a room for Dolly.
we want to help you.
1285
01:50:00,343 --> 01:50:02,386
We can help you
with a place to stay.
1286
01:50:02,429 --> 01:50:04,096
We can help you with money.
1287
01:50:16,359 --> 01:50:20,487
But first I have
to sign something, right?
1288
01:50:20,488 --> 01:50:25,242
You want me to sign a statement
saying I did all this.
1289
01:50:25,285 --> 01:50:28,370
Just in your own words
what happened.
1290
01:50:35,045 --> 01:50:36,879
OK.
1291
01:50:44,888 --> 01:50:47,598
In my own words?
1292
01:50:49,726 --> 01:50:51,727
I'm contaminated.
1293
01:50:53,521 --> 01:50:55,522
I'm dying.
1294
01:53:46,778 --> 01:53:48,987
What are you doing here?
1295
01:53:49,030 --> 01:53:53,325
I'm just looking around,
like you.
1296
01:55:00,560 --> 01:55:02,603
You're here.
1297
01:55:02,604 --> 01:55:05,981
Jesus Christ.
I didn't know where you were.
1298
01:55:08,026 --> 01:55:10,110
What the hell happened?
1299
01:55:15,408 --> 01:55:17,326
They're killing me.
1300
01:55:17,327 --> 01:55:18,702
They're trying to kill me.
1301
01:55:18,745 --> 01:55:21,747
They want me
to stop what I'm doing.
1302
01:55:21,789 --> 01:55:25,500
They contaminated me,
you know that?
1303
01:55:25,501 --> 01:55:28,128
I'm internally contaminated now.
1304
01:55:29,964 --> 01:55:32,174
Now, you listen to me.
1305
01:55:32,216 --> 01:55:35,218
We're going to go
to Los Alamos on Thursday...
1306
01:55:35,261 --> 01:55:37,220
and we'll get a full body count
from some doctors...
1307
01:55:37,263 --> 01:55:39,014
who know what they're doing.
All three of us.
1308
01:55:39,015 --> 01:55:42,768
Oh, God! I'm so scared now.
1309
01:56:05,249 --> 01:56:08,085
It says here that
there's plutonium missing...
1310
01:56:08,127 --> 01:56:11,546
from just about every
nuclear plant in this country.
1311
01:56:11,589 --> 01:56:14,883
- who's got it?
- Any asshole that wants it.
1312
01:56:14,884 --> 01:56:17,052
Man.
1313
01:56:17,095 --> 01:56:21,181
That's the guy, Drew.
1314
01:56:21,182 --> 01:56:23,016
The guy
Paul is bringing to see me.
1315
01:56:23,017 --> 01:56:24,518
Who?
1316
01:56:24,560 --> 01:56:26,979
The guy that wrote it,
from the "New York Times."
1317
01:56:27,021 --> 01:56:28,689
if you're going to be
in the newspaper...
1318
01:56:28,690 --> 01:56:31,024
I want to be in there, too.
1319
01:56:38,199 --> 01:56:41,702
Dolly, did you...
1320
01:56:41,703 --> 01:56:46,164
Did you tell the company
about the "New York Times"?
1321
01:56:46,207 --> 01:56:48,375
No. I don't think
I remembered that part.
1322
01:56:56,050 --> 01:56:58,635
Did you tell them
about the X-rays?
1323
01:57:01,723 --> 01:57:04,933
- Dolly?
- No.
1324
01:57:04,934 --> 01:57:07,060
Are you sure?
1325
01:57:07,103 --> 01:57:10,605
Karen, they know
everything about us.
1326
01:57:19,532 --> 01:57:22,242
They don't know
about the X-rays, do they?
1327
01:58:00,823 --> 01:58:03,658
OK. That's it.
1328
01:58:32,063 --> 01:58:35,649
All right, Mr. Stephens
and Miss Pelliker.. .
1329
01:58:35,650 --> 01:58:39,820
you both check out well below
permissible body limits.
1330
01:58:39,821 --> 01:58:42,489
You were exposed to
Miss Silkwood and the house...
1331
01:58:42,532 --> 01:58:46,451
but you show minimum
detectable activity now.
1332
01:58:48,830 --> 01:58:51,164
Miss Silkwood.
1333
01:58:54,961 --> 01:58:59,172
We have detected
americium in both lungs...
1334
01:58:59,173 --> 01:59:01,007
and both sides of your chest.
1335
01:59:01,008 --> 01:59:04,427
Americium is produced
when plutonium disintegrates.
1336
01:59:04,470 --> 01:59:07,097
And extrapolating from
your americium level.. .
1337
01:59:07,098 --> 01:59:10,058
we estimate you have
an internal contamination...
1338
01:59:10,059 --> 01:59:13,520
of six nanocuries of plutonium.
1339
01:59:13,563 --> 01:59:15,897
The maximum permissible
body burden...
1340
01:59:15,898 --> 01:59:19,526
for occupational exposure
is 40 nanocuries.
1341
01:59:19,527 --> 01:59:22,904
As you can see,
you are well under that level.
1342
01:59:22,905 --> 01:59:27,868
- I'm under it.
- As well as we can determine.
1343
01:59:27,910 --> 01:59:31,121
These are very sophisticated
instruments...
1344
01:59:31,205 --> 01:59:33,915
but their accuracy may be off.. .
1345
01:59:33,916 --> 01:59:37,210
by plus or minus 300%
at this level.
1346
01:59:38,754 --> 01:59:40,797
Plus or minus 300%?
1347
01:59:40,840 --> 01:59:42,382
That's correct.
1348
01:59:42,425 --> 01:59:44,759
Then what you're saying is...
1349
01:59:44,760 --> 01:59:46,887
that the amount
of plutonium inside me...
1350
01:59:46,888 --> 01:59:50,140
could be three times less
than you even think?
1351
01:59:50,141 --> 01:59:52,934
Or three times greater.
1352
01:59:54,770 --> 01:59:59,649
But even that would be under
the maximum body burden.
1353
02:00:12,496 --> 02:00:16,166
I think you should come on
down to Oklahoma City...
1354
02:00:16,250 --> 02:00:18,793
and bring that reporter
from the "New York Times."
1355
02:00:18,794 --> 02:00:21,880
Are you ready to see him?
1356
02:00:21,923 --> 02:00:23,381
I'm ready.
1357
02:00:23,424 --> 02:00:25,425
You got the documents?
1358
02:00:27,261 --> 02:00:28,678
Come on down.
1359
02:00:33,267 --> 02:00:38,063
Man, I love it here.
I love this country.
1360
02:00:38,105 --> 02:00:40,732
Wouldn't you like
to stay here forever?
1361
02:00:43,819 --> 02:00:46,446
Doctors are all goddamn liars.
1362
02:00:49,659 --> 02:00:52,953
Land's cheap there.
1363
02:00:52,954 --> 02:00:55,455
I read about this.
1364
02:00:55,456 --> 02:00:57,624
You can build yourself
a pueblo house.
1365
02:00:58,709 --> 02:01:02,212
Make it out of adobe brick,
like the Indians.
1366
02:01:02,296 --> 02:01:07,425
Mud, straw...
Comes right out of the ground.
1367
02:01:07,468 --> 02:01:10,470
Got to build a well,
but that's not too bad.
1368
02:01:10,513 --> 02:01:13,098
You get a bunch of guys
to do you a favor.
1369
02:01:13,140 --> 02:01:14,516
You do them a favor.
1370
02:01:14,517 --> 02:01:17,143
It's all barter system
out there.
1371
02:01:17,144 --> 02:01:19,020
You can make the rooms
any shape.
1372
02:01:19,063 --> 02:01:20,522
You can make 'em round.
1373
02:01:20,564 --> 02:01:22,440
It's not a right-angle
kind of life.
1374
02:01:22,483 --> 02:01:23,900
Yeah.
1375
02:01:25,903 --> 02:01:28,405
Have room for your kids.
1376
02:01:31,075 --> 02:01:32,575
Yeah.
1377
02:01:35,913 --> 02:01:38,164
Hell, we could have
kids of our own.
1378
02:01:41,168 --> 02:01:43,169
We love each other.
1379
02:01:49,927 --> 02:01:51,761
Why not?
1380
02:01:57,101 --> 02:01:59,394
They wouldn't...
1381
02:01:59,437 --> 02:02:01,896
They wouldn't come out right.
1382
02:02:01,939 --> 02:02:04,399
Hell, I didn't come out right.
1383
02:02:04,442 --> 02:02:06,443
You came out OK.
1384
02:02:19,373 --> 02:02:21,374
What is it?
1385
02:02:22,877 --> 02:02:24,878
Come on.
1386
02:02:25,880 --> 02:02:29,549
Come on. I don't care.
1387
02:02:31,052 --> 02:02:32,552
I know.
1388
02:02:35,556 --> 02:02:37,265
You aren't going
to contaminate me...
1389
02:02:37,308 --> 02:02:40,101
any more than I've already been.
1390
02:02:59,622 --> 02:03:02,499
I'm sorry.
I forgot to turn off the alarm.
1391
02:03:05,419 --> 02:03:07,837
I thought you weren't going in.
1392
02:03:07,880 --> 02:03:11,633
Well. .. I have to.
1393
02:03:13,886 --> 02:03:15,845
Call in sick.
1394
02:03:15,888 --> 02:03:17,847
No, I really do.
1395
02:03:17,890 --> 02:03:21,059
I really mean
you ought to call in sick.
1396
02:03:21,102 --> 02:03:23,269
Think they'll let you work?
1397
02:03:23,312 --> 02:03:24,854
There's something I got to get.
1398
02:03:24,897 --> 02:03:27,857
At the plant?
Are you wearing my shirt?
1399
02:03:27,900 --> 02:03:29,526
Huh? My shirt!
1400
02:03:29,568 --> 02:03:33,071
You don't have to get up now.
1401
02:03:33,114 --> 02:03:36,366
Sweetheart, don't get
anything out of the plant.
1402
02:03:36,367 --> 02:03:38,201
If I get hung up
at the union meeting...
1403
02:03:38,244 --> 02:03:39,994
will you pick up
Paul Stone and the guy...
1404
02:03:40,037 --> 02:03:41,704
from the "New York Times"
at the airport?
1405
02:03:41,747 --> 02:03:43,373
Fuck no.
1406
02:03:43,374 --> 02:03:44,874
Come on, darling.
1407
02:03:44,917 --> 02:03:46,376
I don't know how late
this meeting will go tonight.
1408
02:03:46,377 --> 02:03:47,794
I don't want you doing that.
1409
02:03:47,795 --> 02:03:51,214
Well... I'm doing it.
1410
02:03:51,257 --> 02:03:53,716
You don't owe
the union anything.
1411
02:03:53,759 --> 02:03:55,677
Let's not fight.
1412
02:03:55,678 --> 02:03:58,263
You don't owe
the "New York Times" anything.
1413
02:03:58,305 --> 02:04:01,182
Let's not have a fight now.
1414
02:04:02,476 --> 02:04:03,476
OK?
1415
02:04:06,313 --> 02:04:07,313
OK.
1416
02:04:09,775 --> 02:04:11,776
We can always have a fight later.
1417
02:04:16,282 --> 02:04:17,282
Hey, Drew!
1418
02:04:40,973 --> 02:04:47,020
Amazing grace.
1419
02:04:47,021 --> 02:04:53,193
How sweet the sound.
1420
02:04:53,194 --> 02:04:58,072
That saved a wretch...
1421
02:04:58,115 --> 02:05:02,076
- Give me your notes.
- OK.
1422
02:05:02,119 --> 02:05:04,204
Listen, you sure you're OK?
1423
02:05:04,205 --> 02:05:05,580
I'm OK.
1424
02:05:05,581 --> 02:05:06,956
- Bye-bye!
- Bye.
1425
02:05:06,999 --> 02:05:10,293
Once was lost.
1426
02:05:10,336 --> 02:05:16,132
But now I'm found.
1427
02:05:16,175 --> 02:05:19,093
Was blind.
1428
02:05:19,136 --> 02:05:26,935
But now I see.
1429
02:05:28,479 --> 02:05:34,067
'Twas grace that taught.
1430
02:05:34,109 --> 02:05:39,489
My heart to fear.
1431
02:05:39,490 --> 02:05:47,497
And grace my fears released.
1432
02:05:49,750 --> 02:05:57,757
How precious
did that grace appear.
1433
02:06:00,594 --> 02:06:08,601
The hour I first believed.
1434
02:06:11,146 --> 02:06:19,153
Through many dangers,
toils, and snares.
1435
02:06:21,156 --> 02:06:29,163
we have already come.
1436
02:06:31,834 --> 02:06:39,841
'Twas grace that brought us
safe thus far.
1437
02:06:42,678 --> 02:06:50,685
And grace will lead us home.
1438
02:06:52,146 --> 02:07:00,111
When we've been there
ten thousand years.
1439
02:07:02,448 --> 02:07:10,455
Bright-shining as the sun.
1440
02:07:12,875 --> 02:07:18,463
We've no less days.
1441
02:07:18,505 --> 02:07:23,885
To sing God's praise.
1442
02:07:23,927 --> 02:07:31,934
As when we first begun.
1443
02:07:34,229 --> 02:07:39,192
Amazing grace.
1444
02:07:39,234 --> 02:07:44,822
How sweet the sound.
1445
02:07:44,865 --> 02:07:52,872
That saved a wretch like me.
1446
02:07:55,167 --> 02:07:59,962
I once was lost.
1447
02:08:00,005 --> 02:08:05,301
But now I'm found.
1448
02:08:05,344 --> 02:08:12,266
was bound, but now I'm free
1449
02:08:13,305 --> 02:08:19,406
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
104771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.