All language subtitles for Sicario Day of the Soldado 2018 720p HDCAM ENG X264-P2P-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,202 --> 00:00:20,435 SICARIO 2: JOUR DU SOLDADO par @than GuavaBerry 2 00:00:35,202 --> 00:00:39,435 C'est Delta Hawk. MenUjU atterrissant 1-58, 3 00:00:40,774 --> 00:00:43,039 D'accord, 4 00:00:45,245 --> 00:00:49,615 Nous approchons de l'objectif, nous nous préparons, 5 00:01:36,530 --> 00:01:38,362 Descends! 6 00:01:38,498 --> 00:01:40,194 Descends! 7 00:02:16,470 --> 00:02:18,769 Silence là-bas! 8 00:02:19,072 --> 00:02:21,473 PASSEZ VOTRE MAIN! 9 00:02:27,147 --> 00:02:31,016 Ceci est une patrouille frontalière, 10 00:02:33,787 --> 00:02:38,122 Ne restez pas ou nous le ferons vous tirer dessus, 11 00:02:39,393 --> 00:02:42,022 Laisse-moi voir ta main! 12 00:02:42,162 --> 00:02:45,655 PASSEZ VOTRE MAIN! OBJECTIF tes mains! 13 00:02:45,799 --> 00:02:47,995 TUnjUk ,,, 14 00:03:16,096 --> 00:03:17,621 Ce que nous avons, 15 00:04:43,717 --> 00:04:46,551 Je ne sais pas ce qui s'est passé, 16 00:04:50,757 --> 00:04:56,560 Un bombardement s'est produit à la frontière, 15 personnes sont mortes, 17 00:04:56,696 --> 00:05:00,224 C'est vraiment une tragédie, 18 00:05:08,608 --> 00:05:14,377 Nos FokU sont en mouvement et Aider la famille la plus aimée 19 00:05:14,514 --> 00:05:18,474 ne peut être égalé que par détermination nous débrouillons les attaques à nouveau, 20 00:05:22,422 --> 00:05:25,449 Un message à nos attaquants, 21 00:05:27,027 --> 00:05:29,462 La bombe mu ne nous a pas rendus malchanceux, 22 00:05:30,263 --> 00:05:31,788 ItU nous rend plus confiants, 23 00:05:32,199 --> 00:05:35,727 CONSTRUISEz-nous plus KUAT UntUk envoyer un très bon terrible, 24 00:05:36,770 --> 00:05:40,502 Le pouvoir de PenUh de l'armée États-Unis, 25 00:07:17,203 --> 00:07:19,229 Là. là! 26 00:08:24,137 --> 00:08:25,969 Comment ça va, 27 00:08:34,247 --> 00:08:36,648 Tu sais pourquoi tu es là, 28 00:08:39,552 --> 00:08:43,182 Je vais répondre de vous, 29 00:08:44,124 --> 00:08:48,391 Je ferai ce que je fais maU ici, 30 00:09:08,560 --> 00:09:11,660 Nous allons répondre à ma question, 31 00:09:11,800 --> 00:09:14,730 Et je ne te ferai pas de mal petit, tu sais pourquoi, 32 00:09:20,340 --> 00:09:23,240 Parce que ,,, 33 00:09:26,280 --> 00:09:29,180 Je vais appeler l'attaque aérienne à rUmahmU, 34 00:09:32,420 --> 00:09:34,510 La piscine est bagUs. Au fait, 35 00:09:35,120 --> 00:09:39,020 Je me trompe Pour penser le crime ne pas payer, 36 00:09:57,540 --> 00:10:02,510 Mes amis, nous ne sommes pas là hUbUngannya avec itU, 37 00:10:03,180 --> 00:10:06,520 Nous ne coopérons pas avec ISIS, 38 00:10:07,050 --> 00:10:09,420 Tous mes amis sont morts, 39 00:10:10,090 --> 00:10:12,180 AkU tUrUt BerdUka, 40 00:10:13,230 --> 00:10:15,220 Vous m'avez répondu, 41 00:10:18,230 --> 00:10:22,530 Nous ne sommes que des victimes d'une bénédiction kebetUlan, 42 00:10:28,410 --> 00:10:34,210 C'est un peu sUlit, KamU a une certaine citoyenneté, 43 00:10:35,380 --> 00:10:40,550 Passeport mU faux, VOUS est en gros problème, 44 00:10:40,690 --> 00:10:45,280 Je te donne une chance ici, 45 00:10:45,490 --> 00:10:47,790 Donc la grande question est ,,, 46 00:10:48,860 --> 00:10:51,230 Qui vous paye Le Mexique, 47 00:10:51,600 --> 00:10:53,760 Parce que sUdah clairement il y a payer, 48 00:10:55,440 --> 00:11:00,370 Ce n'est pas. ils voyagent avec navire, 49 00:11:00,870 --> 00:11:06,370 Expédier vous êtes criri. et c'est signifie que quelqu'un m'a payé, 50 00:11:07,410 --> 00:11:10,040 Donc c'est ma seule question, 51 00:11:12,320 --> 00:11:14,690 Qui me paie, 52 00:11:43,350 --> 00:11:47,510 C'est mon messager, je ne sais pas membUnUh tUkang pondnya, 53 00:11:50,420 --> 00:11:53,220 S'il vous plaît arrêtez ça, 54 00:11:53,830 --> 00:11:56,560 Ils ne demandent pas la permission de moi, 55 00:11:57,500 --> 00:11:59,800 Je vais demander à nouveau, 56 00:12:01,400 --> 00:12:03,340 Dernière chance, 57 00:12:05,070 --> 00:12:07,130 Ce n'est rien, 58 00:12:07,410 --> 00:12:09,470 Nous sommes Américains, 59 00:12:10,440 --> 00:12:12,470 AkU pUnya beaucoup saUdara, 60 00:12:13,150 --> 00:12:16,170 Ne te venge pas de MOI, juste faire des ordres, 61 00:12:17,450 --> 00:12:19,250 Nous obtenons la permission, 62 00:12:24,660 --> 00:12:26,460 Regarde! 63 00:12:34,200 --> 00:12:37,640 Pourquoi avez-vous fait cela,! 64 00:12:51,050 --> 00:12:53,540 Nous avons une grande famille, 65 00:12:54,220 --> 00:12:57,450 Beaucoup d'hommes et d'hommes Perempanan, 66 00:12:59,030 --> 00:13:01,430 Nous pouvons le faire toute la journée, 67 00:13:02,100 --> 00:13:06,400 Mais vite ou lentement. akU yang va gagner, 68 00:13:09,340 --> 00:13:11,000 Je promets, 69 00:13:12,740 --> 00:13:15,330 SatU plus de choses devant nous se battre avec des cartels, 70 00:13:16,580 --> 00:13:19,550 L'argent du casino de Reyes, 71 00:13:19,680 --> 00:13:24,080 Il n'y a pas de cruauté, ce navire. sur de l'autre côté. est un navire de Panama, 72 00:13:24,220 --> 00:13:27,150 ItU appartient à l'entreprise Le Mexique, 73 00:13:27,420 --> 00:13:30,250 Le navire sera sur le 18, 74 00:13:31,420 --> 00:13:34,950 - Appartient à Reyes, -Un d'entre eux, 75 00:13:36,200 --> 00:13:39,560 Vous savez. Je peux amenez-le à 6 heures demain, 76 00:13:40,100 --> 00:13:43,370 Je vais parler à Washington 1 heure de plus, 77 00:13:43,500 --> 00:13:45,340 Allez-y, 78 00:13:47,210 --> 00:13:49,640 Ça a l'air trop horrible TOUKUU, 79 00:13:49,780 --> 00:13:52,140 En fait, je suis contre cela, 80 00:13:52,850 --> 00:13:56,040 Quand vous voulez l'ordre. 911 reviendra, 81 00:13:56,650 --> 00:13:58,740 Nous recevons des ordres, 82 00:14:21,570 --> 00:14:23,410 Où Dany, 83 00:14:24,380 --> 00:14:27,540 - VOUS serez à 15h, -KUrasa donc, 84 00:14:27,680 --> 00:14:30,710 - VOUS RENCONTREREZ, -AkU Bons bons, merci, 85 00:15:26,270 --> 00:15:27,600 C'est UntUkmU, 86 00:15:32,210 --> 00:15:33,680 Merci, 87 00:15:36,550 --> 00:15:41,210 Regardez-les, ils sont mexicains, 88 00:15:42,160 --> 00:15:44,120 C'est tout ce qu'ils peuvent faire, 89 00:15:44,760 --> 00:15:46,390 Mais vous ,,, 90 00:15:47,560 --> 00:15:49,690 Vous pouvez être de chaque côté frontière, 91 00:15:50,560 --> 00:15:54,000 Nous avons un passeport. Tu peux aller et venir sesUkamU, 92 00:16:11,520 --> 00:16:13,580 C'est un mec génial, 93 00:16:14,420 --> 00:16:15,580 Jagoan, 94 00:16:33,610 --> 00:16:35,700 Nous ne sommes pas amis, 95 00:16:39,180 --> 00:16:44,210 Ceci est la frontière, Ils sont harUs flashé à partir d'ici, 96 00:16:51,760 --> 00:16:53,950 Nous allons travailler pour vous, 97 00:16:57,330 --> 00:16:59,090 Prenez-le, 98 00:17:13,250 --> 00:17:14,940 ItU vous appartient, 99 00:17:25,630 --> 00:17:27,620 Allez-y doucement, 100 00:17:37,340 --> 00:17:40,330 Nous enquêtons vraiment ça, 101 00:17:41,710 --> 00:17:44,700 Untuk guerre de Memllai. il y a plusieurs les choses qui nous rendent plus dUlU, 102 00:17:51,380 --> 00:17:54,550 Est-ce que je demande des informations à propos de l'attentat, 103 00:17:56,690 --> 00:18:00,720 Reyes Cartel est le meilleur fais-le, 104 00:18:01,030 --> 00:18:03,330 Pas besoin de chercher plus d'informations, 105 00:18:06,330 --> 00:18:09,530 Secrétaire Matt Graver, 106 00:18:10,800 --> 00:18:12,400 S'il vous plaît dUdUk, 107 00:18:25,450 --> 00:18:30,950 MenUrUtUU quels produits sont le plus important pour nous, 108 00:18:33,160 --> 00:18:35,490 Il y a 20 ans. la cocaïne, 109 00:18:36,300 --> 00:18:38,490 Maintenant c'est beaucoup, 110 00:18:38,630 --> 00:18:42,070 Ils peuvent traiter beaucoup de choses, 111 00:18:42,200 --> 00:18:46,540 KalaU ils ont jamais passé. ils vont passer à nouveau, 112 00:18:49,240 --> 00:18:52,410 Comment définissez-vous le terrorisme. M. Graver, 113 00:18:53,380 --> 00:18:55,280 C'est ton boulot. emballer, 114 00:18:58,780 --> 00:19:04,520 La définition est individuelleU ou groupes qui utilisent Violence Pour atteindre l'objectif, 115 00:19:05,060 --> 00:19:10,090 Les administrations croient aux cartels stupéfiants conformément à la définition c'est toi 116 00:19:10,500 --> 00:19:15,260 Je ne sais pas si c'est un cartel stupéfiants assimilés à le terrorisme, 117 00:19:16,200 --> 00:19:19,700 Vous pouvez comprendre comment c'est développer nos capacités à aider se battre, 118 00:19:21,010 --> 00:19:26,000 Notre région est stable en Irak, 119 00:19:26,150 --> 00:19:29,640 Maintenant nous avons un problème dans notre propre pays, 120 00:19:35,120 --> 00:19:38,290 Je ferai ce qui est VOUS VOULEZ. juste point le chemin, 121 00:19:40,190 --> 00:19:41,990 Opinion de KamU pUnya, 122 00:19:43,100 --> 00:19:47,660 Je n'ai jamais fait leader du cartel, ItU bUkan mon travail, 123 00:19:47,800 --> 00:19:50,430 Outre itU. nous jouxtons le pays avec eux, 124 00:19:50,570 --> 00:19:52,370 Il nous concerne, 125 00:19:54,240 --> 00:19:58,200 - J'ai l'emplacement de Reyes, -Non. mais nous avons une estimation, 126 00:19:58,340 --> 00:20:02,300 - L'as-tu fait, - Non ce sejaUh, 127 00:20:03,180 --> 00:20:05,080 - Il y a un enfant, -Doua, 128 00:20:05,550 --> 00:20:07,990 - Quel âge a le plus mUda, - 16 ans, 129 00:20:08,120 --> 00:20:09,280 16 ans, 130 00:20:13,590 --> 00:20:15,460 QUAND VOUS SIGNIFIEZ UN DIVER la guerre. 131 00:20:17,430 --> 00:20:20,400 VOUS LAKUkan itU avec sa famille, 132 00:20:25,040 --> 00:20:27,470 Vous avez fait ça avant, 133 00:20:28,570 --> 00:20:32,010 VOUS PRENDRE VOUS PRENDRE TEMPS encore une fois, 134 00:20:32,580 --> 00:20:34,640 Vous savez. emballer, 135 00:20:45,620 --> 00:20:48,320 Vous obtenez vos yeux de l'air. emballer, 136 00:20:48,460 --> 00:20:51,190 Nous allons vous donner VOUS Air, 137 00:20:51,800 --> 00:20:56,240 Je n'ai pas besoin de te rappeler que va-t-il t'arriver échoué, 138 00:21:01,470 --> 00:21:05,340 Pour être clair. TU MAIS complétez ceci. 139 00:21:05,610 --> 00:21:08,810 on peut jouer sale, 140 00:21:13,290 --> 00:21:15,550 Sale est ce que je veux, 141 00:21:19,760 --> 00:21:21,420 Qu'est-ce que maxUdmU, 142 00:21:22,390 --> 00:21:27,090 Tous, nous avons la capacité. VOUS PASSES khUsUs. à droite, 143 00:21:27,600 --> 00:21:30,730 Nous avons de la logistique. komUnikasi. équipement, 144 00:21:31,040 --> 00:21:33,160 Vous me travaillerez avec moi, 145 00:21:33,470 --> 00:21:39,280 Ma première tâche est de chercher une équipe, tireur jitU. équipe explosif, 146 00:21:39,610 --> 00:21:43,140 Je paie un peu de RUsia. Peut-être que je peux t'aider, 147 00:21:45,550 --> 00:21:47,250 Quelle est sa mission, 148 00:21:47,690 --> 00:21:50,280 Extraction, Pour permulaan, 149 00:21:51,160 --> 00:21:55,620 - Quels sont les frais, -Vous n'avez pas veux savoir, 150 00:21:57,130 --> 00:22:00,000 Je sais où je vais va, 151 00:22:03,640 --> 00:22:05,200 Le Mexique, 152 00:22:08,440 --> 00:22:11,500 - Merde. Vous plaisantez, -BUkan gouvernement, 153 00:22:12,180 --> 00:22:14,080 Mais notre ville, 154 00:22:16,280 --> 00:22:21,080 - Vous avez le chèque, - Nous n'avons pas besoin de nous inquiéter de c'est toi 155 00:22:29,330 --> 00:22:32,300 C'est à imaginer, 156 00:22:32,530 --> 00:22:35,330 Pas trop tard le salaire est important dans ce cas, 157 00:22:36,500 --> 00:22:40,060 J'ai 150 ribu. et argent tunai, 158 00:22:43,410 --> 00:22:45,070 D'accord, 159 00:22:45,210 --> 00:22:48,380 Félicitations. Vous êtes de retour à être les membres de l'armée, 160 00:25:15,260 --> 00:25:17,750 Vous pouvez prendre une douche avant Noël, 161 00:25:20,730 --> 00:25:22,630 Je ne célèbre pas Noël, 162 00:25:24,170 --> 00:25:26,400 Je suis sûr que vous ferez la fête tahUn, 163 00:25:27,770 --> 00:25:31,540 - Pourquoi, tu le feras bientôt tahU, 164 00:25:39,220 --> 00:25:41,450 Il n'y a pas atUran cette fois, 165 00:25:44,290 --> 00:25:44,520 LakUkan sesUkamU, 166 00:25:48,390 --> 00:25:50,020 Tout est permis, 167 00:25:51,560 --> 00:25:53,160 Carlos Reyes, 168 00:25:55,500 --> 00:25:57,090 Qu'en est-ilUUUUUUUUUU, 169 00:26:00,740 --> 00:26:04,110 C'est ta chance de te venger kelUargamU, 170 00:26:09,250 --> 00:26:11,410 Nous les aiderons à le faire une guerre, 171 00:26:13,120 --> 00:26:14,750 Avec qui, 172 00:26:17,790 --> 00:26:19,730 Toutes les personnes, 173 00:27:41,170 --> 00:27:43,200 Au revoir, 174 00:28:19,010 --> 00:28:21,950 Sera plus rentable face à eux dans la maison, 175 00:28:22,080 --> 00:28:23,950 Les circonstances peuvent devenir glassU les rues, 176 00:28:24,350 --> 00:28:27,650 Le verre rend le sac ressemble à un cartel fais le, 177 00:28:37,200 --> 00:28:39,060 D'accord. allons-y, GuavaBerry 178 00:29:25,280 --> 00:29:27,250 Celui qui mui, 179 00:29:28,580 --> 00:29:30,280 Mlle Reyes, 180 00:29:32,480 --> 00:29:36,440 Elle m'a donné une chienne et gifle moi. donc je le fais, 181 00:29:36,590 --> 00:29:38,320 Que ferez-vous, 182 00:29:39,420 --> 00:29:42,520 VOUS aller à l'infirmière, 183 00:29:45,600 --> 00:29:48,690 Nous n'allons nulle part, DUdUk, 184 00:29:58,140 --> 00:30:00,510 Qu'est-ce que je vais faire avec toi, 185 00:30:01,580 --> 00:30:05,280 - Il le mérite, - JOUERA AU DOU, 186 00:30:05,380 --> 00:30:06,750 D'accord, 187 00:30:07,990 --> 00:30:09,680 Kamu pUkUli lui, 188 00:30:11,620 --> 00:30:13,990 Je peux te laisser seul, 189 00:30:15,530 --> 00:30:17,160 Lakukan itU, 190 00:30:26,570 --> 00:30:28,340 C'est ce que je pense, 191 00:30:48,260 --> 00:30:51,130 Comment allons nous objectifs visible, 192 00:30:51,260 --> 00:30:54,090 Obtenu la cible est dans la voiture noir, 193 00:31:56,320 --> 00:31:57,780 Attention! 194 00:31:59,520 --> 00:32:05,690 MUndUr. mUndUr! Nous sommes attaqués. attaqué! 195 00:32:18,270 --> 00:32:21,100 Ce n'est pas. non non! 196 00:32:31,520 --> 00:32:34,450 Relâchez akU! 197 00:32:38,690 --> 00:32:40,680 Que fais-tu, 198 00:32:53,610 --> 00:32:57,040 Dites à notre bosmu kalaU pas le prendre, 199 00:32:57,180 --> 00:33:00,810 SUTRUh il était hors de notre région, 200 00:33:01,110 --> 00:33:03,600 Ou acceptez les conséquences, 201 00:33:16,460 --> 00:33:19,760 - Comment va-t-il? dans l'avion. ne t'inquiète pas, 202 00:33:29,470 --> 00:33:32,570 La veste est à l'intérieur. kuncinya sur lbb, 203 00:33:33,380 --> 00:33:35,510 - D'accord, - Assurez-vous de ne pas LIRE, 204 00:35:13,340 --> 00:35:15,710 - Salut. amis, -Banguin là. emballer, 205 00:35:41,340 --> 00:35:43,370 Bienvenue, 206 00:35:44,340 --> 00:35:48,280 Il se passe beaucoup de choses à l'intérieur radiUs 5 miles, 207 00:35:48,410 --> 00:35:52,750 MenUrUt SpekUlasi Reyes a la résidence familiale est à proximité, 208 00:35:54,320 --> 00:35:59,160 - Il vit là-bas, -Police Le Fédéral le vérifie, 209 00:35:59,420 --> 00:36:02,260 Les satellites ne peuvent pas l'obtenir, 210 00:36:03,190 --> 00:36:07,390 Nous pouvons tracer son numéro de téléphone. Quelqu'un l'appellera, 211 00:36:08,130 --> 00:36:10,500 Donne-moi l'image satellite de le rUmahnya, 212 00:36:10,640 --> 00:36:12,260 D'accord, 213 00:36:13,000 --> 00:36:16,270 Ce que nous savons, c'est l'emplacement, 214 00:36:16,540 --> 00:36:19,380 - Il y a un membre de la famille à l'intérieur RUmah, -Non. seul le personnel, 215 00:36:19,510 --> 00:36:22,340 Adolescente dans une pièce, 216 00:36:22,480 --> 00:36:24,450 Le grand RUMA, 217 00:36:25,750 --> 00:36:27,740 Nous pouvons voir l'intérieur, 218 00:36:32,490 --> 00:36:34,460 On dirait qu'ils inventent tous, 219 00:36:34,590 --> 00:36:39,190 YangsatU s'écrase. dUa personnes d'autres meurent dans des fusillades, 220 00:36:39,430 --> 00:36:43,130 - Ne sais pas ce que nous voyons cela, - Only UntUk voir ce que ils lakUkan, 221 00:36:44,270 --> 00:36:48,430 MUndUr, TUnjUkan akU cette image plus tôt. une minute après notre départ, 222 00:36:50,310 --> 00:36:51,780 TerUskan, 223 00:36:53,580 --> 00:36:55,670 Là, oui, 224 00:37:23,710 --> 00:37:27,170 L'appel ne vient pas du ménage. mais de ce bâtard, 225 00:37:27,310 --> 00:37:30,040 Donnez-moi une photo du film instantanément Vous pouvez le trouver, 226 00:37:34,990 --> 00:37:37,290 ITU il, IkUti lui, 227 00:37:40,530 --> 00:37:44,120 C'est le roi, c'est tout. mUlai piste, 228 00:37:45,460 --> 00:37:48,300 - Allez, -Bon, 229 00:38:58,840 --> 00:39:00,630 Où suis-je, 230 00:39:01,240 --> 00:39:05,110 - Relâchez akU. S'il vous plaît, -TUtUp mUlUtmU, 231 00:39:05,240 --> 00:39:07,370 Relâchez akU! 232 00:39:09,050 --> 00:39:11,610 Relâchez akU. S'il vous plaît! 233 00:39:58,200 --> 00:40:00,530 Lève tes mains! Police! 234 00:40:36,000 --> 00:40:38,560 Il y en a un autre ici, 235 00:40:39,240 --> 00:40:43,300 Genre s'il vous plait. Ne croyez pas akU, 236 00:40:43,440 --> 00:40:46,710 Ok, sûr, 237 00:40:47,010 --> 00:40:48,410 Tout est en sécurité, 238 00:40:49,780 --> 00:40:51,750 C'est bon, 239 00:40:52,050 --> 00:40:54,610 Allez, c'est bon, 240 00:41:35,290 --> 00:41:37,390 Si je suis cliqué, 241 00:41:39,460 --> 00:41:41,660 Oui vrai, 242 00:41:46,670 --> 00:41:49,140 Nous ne sommes pas malveillants, 243 00:41:56,310 --> 00:41:58,440 Nous allons vous aider, 244 00:42:03,320 --> 00:42:05,310 Me blessent-ils, 245 00:42:11,560 --> 00:42:13,460 Qu'est-il arrivé, 246 00:42:20,740 --> 00:42:23,110 Aku combat, 247 00:42:27,140 --> 00:42:29,580 Alors quand vais-je pUlang, 248 00:42:30,480 --> 00:42:35,110 Nous avons encore besoin de travail les choses avant que cela puisse être fait, 249 00:42:35,250 --> 00:42:37,080 Assurez-vous que vous allez bien, 250 00:42:41,190 --> 00:42:44,090 Tu devrais te faire se sentir à l'aise, 251 00:42:51,040 --> 00:42:53,300 Il va uniformiser, 252 00:42:53,440 --> 00:42:56,700 Et QUAND VOUS SAVEZ BUTUH SESUATU. il suffit de lui demander 253 00:43:35,810 --> 00:43:40,110 Nous sommes au milieu de la zone des gangs. nous faisons cela, 254 00:43:40,550 --> 00:43:43,150 ItU memUlai nouveau problème, 255 00:43:43,590 --> 00:43:46,320 Nous allons aider avec le paskan Fédéral, 256 00:43:46,460 --> 00:43:49,450 Nous étions trop vieux pour être impliqués dans ce cas, 257 00:43:49,590 --> 00:43:51,690 Ils vont certainement le chercher, 258 00:43:55,170 --> 00:43:57,100 Que faites-vous maintenant, 259 00:43:57,400 --> 00:44:01,200 Pareil que d'habitude. gardé secret, 260 00:44:01,340 --> 00:44:03,970 La force du cartel dans ce domaine est très KUAT, 261 00:44:04,110 --> 00:44:09,050 - les garçons Reyes pUnya, -Je ne le sais pas, 262 00:44:10,650 --> 00:44:12,550 Quand allez-vous l'amener traversée, 263 00:44:12,680 --> 00:44:16,020 Avec un cartel qui nous menace. plus vite c'est mieux, 264 00:44:16,150 --> 00:44:19,090 - Nous ne voulons pas le faire ceci, -Pas de secrets sur Le Mexique, 265 00:44:19,220 --> 00:44:22,460 Je suis prêt à le faire, je suis prêt Pour cela, 266 00:44:23,060 --> 00:44:27,260 D'accord, la police va vous rencontrer à la frontière avec pasUkan gardes du corps, 267 00:44:28,400 --> 00:44:30,990 - Merci, -Pas d'importance, 268 00:44:31,740 --> 00:44:35,170 Il est IMPRESSIONNANT les gens ... la personne, 269 00:44:37,140 --> 00:44:38,770 Manipuler itU, 270 00:44:46,680 --> 00:44:49,050 Ça me fait encore du kagoum, 271 00:44:49,450 --> 00:44:52,320 L'appétit de cet endroit, 272 00:44:52,460 --> 00:44:55,150 Eh bien. bienvenue en Amérique, 273 00:44:58,430 --> 00:45:00,800 - Vous allez bien, -Ne pas! 274 00:45:14,610 --> 00:45:17,670 Hey. arrête de regarder, 275 00:45:20,280 --> 00:45:23,080 Je ne peux pas faire la différence ce sont des membres de gang, 276 00:45:58,290 --> 00:46:00,120 Calme, GuavaBerry 277 00:46:01,690 --> 00:46:05,460 - Papa ne me connais pas ici, - C'est vrai. amis, 278 00:46:05,600 --> 00:46:07,690 Mon père est un nouveau père maintenant, 279 00:46:08,200 --> 00:46:12,970 Ok, nous le rencontrerons, Nous l'aimerons, 280 00:46:14,070 --> 00:46:16,060 Croyez-moi, 281 00:46:17,510 --> 00:46:19,600 Oui, 282 00:46:35,560 --> 00:46:37,990 TUG UP ici jusqu'à ce que je t'appeler. ok, 283 00:48:54,570 --> 00:48:56,260 Comment te sens-tu, 284 00:49:02,470 --> 00:49:05,310 Je ne peux pas dormir toute la nuit, 285 00:49:05,440 --> 00:49:07,600 Nous allons vous laisser sur Armée mexicaine, 286 00:49:07,750 --> 00:49:10,080 Ils vont me ramener père, 287 00:49:12,320 --> 00:49:14,050 Allons-y, 288 00:49:40,740 --> 00:49:43,340 Vous devriez l'utiliser, 289 00:49:57,460 --> 00:49:59,330 Bouge! 290 00:50:58,090 --> 00:51:00,650 - Belle journée à pied- route. à droite, TENTU, 291 00:51:00,790 --> 00:51:03,020 Le ciel est brillant, 292 00:51:03,160 --> 00:51:05,130 Je suis hors du bureau, 293 00:51:05,700 --> 00:51:07,530 Comment allons-nous, 294 00:51:08,400 --> 00:51:10,390 Sécuritaire des deux côtés, 295 00:51:12,240 --> 00:51:16,170 - VOUS ne voyez pas le véhicule, - Il n'y a que du sable ici, 296 00:51:19,010 --> 00:51:20,770 Comment voir, 297 00:51:21,280 --> 00:51:23,370 Environ 10 miles, 298 00:51:27,420 --> 00:51:29,510 D'accord, 299 00:51:39,300 --> 00:51:41,560 Pourquoi mes frères sont-ils si précieux? 300 00:51:42,370 --> 00:51:44,230 Parce que tu es spécial, 301 00:51:46,370 --> 00:51:50,140 Police KamU bUkan, KamU prajUrit, 302 00:51:51,170 --> 00:51:54,580 Eh bien. nous t'avons sauvé, Pourquoi ne fais-tu pas ça et bersyUkUr, 303 00:51:59,350 --> 00:52:02,380 Il y a un véhicule à 10 miles devant, 304 00:52:02,690 --> 00:52:05,990 - Quoi, -Véhicules en avant, 305 00:52:06,320 --> 00:52:08,620 Il y a un véhicule devant nous, Kamu Apportez des lunettes chaudes mU, 306 00:52:08,760 --> 00:52:11,750 - Oui. Je les ai tous amenés, D'accord, 307 00:52:28,080 --> 00:52:30,140 Soyez préparé, 308 00:52:30,280 --> 00:52:32,080 Je l'ai eu, 309 00:52:34,480 --> 00:52:36,180 Ce ne sont pas des bagUs, 310 00:52:36,690 --> 00:52:40,560 - Il a dit: "Parlez, 311 00:52:43,230 --> 00:52:45,560 Ne le perds pas, 312 00:53:26,670 --> 00:53:29,110 AkU bUtUh les dernières informations, 313 00:53:29,240 --> 00:53:33,440 Les véhicules se déplacent rapidement kearahmU, 314 00:53:39,420 --> 00:53:41,350 D'accord. préparez-vous, 315 00:53:41,490 --> 00:53:45,000 - Ils viennent à vous avec vite! -Vous le voyez, 316 00:53:45,050 --> 00:53:47,520 Je ne vois rien! MenUndUk. menUndUk! 317 00:54:17,130 --> 00:54:19,690 Buts à 100 mètres. jatUhkan dia! 318 00:54:19,840 --> 00:54:23,240 - Compris. préparez-vous! -MENUndUk! 319 00:54:32,280 --> 00:54:34,140 Viens. viens, 320 00:55:46,240 --> 00:55:48,510 Tiens le coup. tenir le feu! 321 00:55:57,590 --> 00:55:59,520 Sûr, 322 00:56:01,330 --> 00:56:05,020 - Sûr, Tout est sûr, -Pak, 323 00:56:09,530 --> 00:56:11,260 Propager! 324 00:56:16,540 --> 00:56:19,010 Mettez-le vers le bas. amis! Lent tranquillement! 325 00:56:20,780 --> 00:56:23,180 Arrête ça! 326 00:56:23,750 --> 00:56:27,190 Lentement, Mettez-le, 327 00:56:27,450 --> 00:56:30,750 - Qui êtes-vous les gars, -We flics, 328 00:56:31,490 --> 00:56:34,080 Nous sommes la police fédérale, 329 00:56:52,110 --> 00:56:55,100 Un putain de Mexicain. lui tire moi, 330 00:56:58,280 --> 00:57:00,050 J'ai été abattu, 331 00:57:01,290 --> 00:57:06,750 - Nous sommes en sécurité, -Pak. il y a une voiture la police approche du sud, 9 clics d'ici, 332 00:57:08,190 --> 00:57:11,490 D'accord. allez, allez. viens! 333 00:57:20,100 --> 00:57:21,600 Où est-il, 334 00:57:24,240 --> 00:57:27,410 Il est parti, je le répète. il manque, 335 00:57:28,350 --> 00:57:32,040 Ne me le dis pas, 336 00:57:37,590 --> 00:57:40,680 Nous arrivons à 3 clics de ici. venant du sud, 337 00:57:40,990 --> 00:57:44,260 Téléchargez HUmvee itU. tire cette voiture, Viens. maintenant, 338 00:58:14,590 --> 00:58:17,190 - Vous pouvez le faire, -Oui, 339 00:58:18,560 --> 00:58:21,690 Envoyez-moi un signal lorsque vous arrivez à frontière. nous ferons une demande, 340 00:58:22,770 --> 00:58:24,290 D'accord, 341 00:58:26,470 --> 00:58:29,440 Viens. viens. bougeons! 342 00:58:40,220 --> 00:58:42,710 D'accord. tout est intérieur véhicule! 343 00:59:10,480 --> 00:59:13,380 Équipe Lakukan evakUasi UntUk Alpha 3, 344 00:59:13,520 --> 00:59:15,950 Contact avec la police mexicaine, 345 00:59:16,090 --> 00:59:20,320 D'accord. Alpha 1, Waspada. voiture la police s'approche de posisimU, 346 00:59:20,460 --> 00:59:24,420 Sacs ItU, Police nous chassant, 347 00:59:25,630 --> 00:59:28,690 Nous sommes des voyages vides frontière menUjU, AKU seriUs, 348 00:59:29,000 --> 00:59:31,490 Quelque chose nous bloquait. nous va le frapper, 349 00:59:51,560 --> 00:59:54,490 ItU est seulement une patrouille frontalière, 350 01:00:35,170 --> 01:00:36,500 Hé, 351 01:00:38,040 --> 01:00:41,370 Hé! Hé! 352 01:00:54,180 --> 01:00:55,650 Kamu va bien, 353 01:01:49,710 --> 01:01:51,730 Nous irons bien, 354 01:03:10,420 --> 01:03:12,550 Son père a beaucoup de mUsUh, 355 01:03:16,290 --> 01:03:18,290 Êtes-vous l'un de ceux-là, 356 01:03:19,760 --> 01:03:21,990 Oui vrai, 357 01:03:36,210 --> 01:03:40,240 - VOUS VOULEZ LA SECURITE, -AkU ne pas mourir, 358 01:03:41,490 --> 01:03:43,550 La femme est juste à côté de moi, 359 01:03:44,220 --> 01:03:46,750 Très bien, putain lundi. à droite, 360 01:03:49,160 --> 01:03:51,360 Je te parle, 361 01:03:52,560 --> 01:03:55,590 Très bien, Donnez-moi le temps brièvement, 362 01:04:00,100 --> 01:04:03,070 SUmber avec lui, il reviendrai dans 1 heure, 363 01:04:03,210 --> 01:04:04,800 De quoi je parle, 364 01:04:05,140 --> 01:04:07,340 Il n'y a pas d'autre choix, 365 01:04:07,480 --> 01:04:10,070 - TU MAU Afghanistan, KamU comprends, - Écoute. écoute, 366 01:04:10,210 --> 01:04:12,620 Ce n'est pas l'Afghanistan. ceci nos voisins! 367 01:04:12,750 --> 01:04:16,710 Il y a 54 Américains qui sont avoir une famille là-bas, 368 01:04:17,020 --> 01:04:22,480 Et ils voient tous l'enregistrement la police mexicaine qui est mort sur Fox Nouvelles, 369 01:04:22,630 --> 01:04:24,690 La police est mUsUhnya, 370 01:04:24,830 --> 01:04:27,630 Nous n'avons pas le choix. les nous a attaqués, 371 01:04:29,430 --> 01:04:32,200 La police n'est pas le problème. mais toi, 372 01:04:32,340 --> 01:04:35,200 - Que dites-vous, -We ditUtUp, 373 01:04:36,470 --> 01:04:38,770 Je fais mon travail. Vous fais ton travail, 374 01:04:39,080 --> 01:04:42,210 Cet appel téléphonique bâtard. et toi expliquez-lui, 375 01:04:42,350 --> 01:04:44,210 C'est ainsi que nous gagnons, 376 01:04:44,350 --> 01:04:48,310 Il ne s'inquiète pas de gagner. il s'inquiète de la paix, 377 01:04:48,450 --> 01:04:51,450 Parce que vous étiez en train de vous acheter Police mexicaine, 378 01:04:51,590 --> 01:04:53,450 Cela a fonctionné pour Reyes, 379 01:04:53,590 --> 01:04:57,220 Lakukan votre travail. ceci seulement pour renforcer notre position, 380 01:04:57,360 --> 01:05:01,490 Notre position, nous ne sommes pas pUnya position à nouveau, 381 01:05:01,630 --> 01:05:04,630 KamU memll guerre avec cartel Mexique. 382 01:05:04,770 --> 01:05:07,470 bUkan avec le gouvernement mexicain, 383 01:05:07,740 --> 01:05:10,400 Cela fera les changements, 384 01:05:10,540 --> 01:05:12,740 URGENT DE LA CROISSANCE EST LUI, 385 01:05:14,310 --> 01:05:17,180 Nous avons fait trop longtemps ça, 386 01:06:00,720 --> 01:06:04,720 Que fais-tu ici, Kami ne sera pas membUnUhmU, 387 01:06:06,060 --> 01:06:07,660 Je n'ai pas de problème, 388 01:06:55,150 --> 01:06:56,770 Aku, 389 01:07:02,420 --> 01:07:04,080 Ok, GuavaBerry 390 01:08:23,400 --> 01:08:25,060 Viens, 391 01:08:35,550 --> 01:08:38,380 Pourquoi ne faites-vous pas cela sur Le Mexique, 392 01:08:39,380 --> 01:08:43,580 Nous n'avons pas d'infrastrukteur POUR LUI. pack, la mission de sécurité sera devenir presque mUstahil, 393 01:08:43,720 --> 01:08:45,190 - Est-ce mon preime, -Oui. emballer, 394 01:08:45,320 --> 01:08:48,450 Mais pourquoi répondez-vous, monsieur, Gregor, 395 01:08:49,760 --> 01:08:52,420 Nous n'avons pas d'infrastrukteur POUR LUI. emballer, 396 01:08:52,560 --> 01:08:55,090 La sécurité de la mission sera presque mUstahil, 397 01:09:00,800 --> 01:09:05,170 Et cette fille est un témoin de tous les aspects de cette mission. vrai, 398 01:09:05,310 --> 01:09:07,400 Oui il a été sauvé de pencUlikan, 399 01:09:07,540 --> 01:09:12,180 Qu'en est-il de 25 policiers? Mexique qui est mort à l'étranger, 400 01:09:12,320 --> 01:09:15,680 - Elle a regardé tout ça, -Oui. emballer, 401 01:09:18,620 --> 01:09:20,390 Où est-il, 402 01:09:21,290 --> 01:09:23,620 Mon porteur de pouvoir le porte à la frontière, 403 01:09:24,530 --> 01:09:26,690 Ce que nous pUnya endroit exact, 404 01:09:28,100 --> 01:09:30,500 La question estUUUUUUUU. tuan, 405 01:09:32,470 --> 01:09:35,000 Nous ne savons pas où c'est. emballer, Mais c'est un émetteur. 406 01:09:35,140 --> 01:09:37,610 il l'activera après il est proche de la frontière, 407 01:09:37,740 --> 01:09:40,040 KalaU ils peuvent arriver à frontière, 408 01:09:40,480 --> 01:09:43,410 Et c'est un risque qui n'est pas pouvons-nous prendre, 409 01:09:51,490 --> 01:09:53,420 Aku prendra le relais d'ici, 410 01:10:08,270 --> 01:10:10,930 Nous ne pouvons pas prendre de risques il va dans de mauvaises mains, 411 01:10:11,440 --> 01:10:16,440 Lorsque l'émetteur est activé. équipe mU va le chasser, KamU comprendre, 412 01:10:19,150 --> 01:10:20,710 Cet acte est terminé, 413 01:10:21,480 --> 01:10:25,950 Quand je dis propre. tuan-tuan. maxUdkU sans tache, KamU comprendre, 414 01:10:32,000 --> 01:10:35,960 Nous savons ce que nos harUs sont lakUkan, 415 01:10:36,700 --> 01:10:40,660 S'il peut le prendre approchant de la frontière, 416 01:10:41,500 --> 01:10:43,030 Comment menUrUtmU, 417 01:10:45,640 --> 01:10:47,770 Voir qui je ne sais pas maintenant, 418 01:10:48,080 --> 01:10:52,170 Qui demandez-vous? akU après tout ça, 419 01:10:53,220 --> 01:10:56,740 Nous l'avons, nous membunttUhkannya, 420 01:10:57,290 --> 01:11:00,380 - Ils sont américains. les du New Jersey, -Ne pas changer rien, 421 01:11:00,520 --> 01:11:03,220 ItU déplie la narration! 422 01:12:09,630 --> 01:12:12,260 - Hey, -Hei, 423 01:12:12,530 --> 01:12:15,730 - Vous l'avez, -Oui. lui avec moi, 424 01:12:17,470 --> 01:12:21,630 Ils ont coupé hUbUngan, KamU les harus s'en débarrassent, 425 01:12:26,840 --> 01:12:28,740 Je ne peux pas le faire, 426 01:12:29,210 --> 01:12:30,680 Alors comment, 427 01:12:31,680 --> 01:12:33,310 Pas celui-ci ,,, 428 01:12:35,310 --> 01:12:39,180 Quand nous le traversons. nous peut memUtUskan ce qui est fait à lui, 429 01:12:40,220 --> 01:12:42,210 Ne me fais pas dans le sitUasi itU, 430 01:12:43,490 --> 01:12:46,250 Ils doivent prendre le coup avec vous avec sitUasi, 431 01:12:50,790 --> 01:12:53,320 S'il reste ici. il va DibUnUh, 432 01:12:54,760 --> 01:12:56,560 Je vais le croiser, 433 01:13:03,530 --> 01:13:05,330 Nous ne pouvons pas vous aider fais-le, 434 01:13:14,610 --> 01:13:16,200 KamU HarUs fait ce qui est harUs dilakUkan, 435 01:13:17,340 --> 01:13:19,140 Je vais trouver son chemin, 436 01:13:24,250 --> 01:13:25,810 J'espère que 437 01:14:29,720 --> 01:14:31,950 Nous déménageons, 438 01:15:19,230 --> 01:15:23,900 Nous le reconnaissons, ItU tUgasmU, 439 01:15:24,740 --> 01:15:26,540 La frontière est pointée là, 440 01:15:27,740 --> 01:15:29,230 Allons-y! 441 01:15:49,900 --> 01:15:51,520 Nous pouvons le faire, 442 01:16:05,780 --> 01:16:07,180 Viens, 443 01:16:15,320 --> 01:16:18,480 Allez, IkUti akU, 444 01:16:24,900 --> 01:16:27,230 Viens vite! 445 01:16:28,500 --> 01:16:30,990 Plus vite! 446 01:17:26,660 --> 01:17:28,490 Viens vite, 447 01:17:32,200 --> 01:17:35,460 Tiens bon! Tiens bon! 448 01:17:36,300 --> 01:17:39,200 C'est l'endroit, 449 01:18:03,230 --> 01:18:06,460 C'est bon, eh bien, 450 01:18:24,750 --> 01:18:27,650 AkU sUka pekerjaankU, 451 01:18:28,920 --> 01:18:30,650 Que ferez-vous, 452 01:18:30,790 --> 01:18:34,060 Je saurai ce que je vais faire lakUkan, 453 01:18:57,020 --> 01:18:59,420 Pourquoi pouvez-vous signer la langue, 454 01:19:02,690 --> 01:19:04,710 MON PÈRE, 455 01:19:13,100 --> 01:19:15,070 Je sais qui tu es, 456 01:19:19,300 --> 01:19:22,170 Nous sommes un avocat avec une famille le plus, 457 01:19:26,180 --> 01:19:27,700 Par qui, 458 01:19:35,590 --> 01:19:37,220 MON Père, 459 01:19:38,520 --> 01:19:40,320 Nous avons raison, 460 01:19:48,730 --> 01:19:50,220 Pourquoi, 461 01:19:52,400 --> 01:19:54,240 Pour envoyer un message, 462 01:19:56,470 --> 01:19:58,530 Concernant quoi, 463 01:19:59,810 --> 01:20:01,750 Il n'y aura pas de messages, 464 01:20:04,120 --> 01:20:06,280 Il y aura toujours un message, 465 01:20:07,390 --> 01:20:11,410 C'est juste maintenant. la réponse différent, 466 01:20:27,040 --> 01:20:29,130 Quelle est la frontière de FORU? sauté, 467 01:20:34,550 --> 01:20:36,240 MUngkin, 468 01:20:37,280 --> 01:20:39,440 Mais nous pouvons le faire, 469 01:20:55,600 --> 01:20:58,000 Nous ne le faisons pas, 470 01:21:00,670 --> 01:21:02,640 Nous ne savons pas, 471 01:21:05,110 --> 01:21:06,980 Je vais surveiller, 472 01:22:13,340 --> 01:22:17,340 Le signal est activé à 19h39. MEUJU au nord de Vernoso, 473 01:22:24,290 --> 01:22:27,690 - Je vais envoyer une équipe de UntUk FAIRE CECI, -Non. Je vais fais le, 474 01:22:29,590 --> 01:22:32,260 Vous le savez. ils peuvent sera membUnUhmU, 475 01:23:17,380 --> 01:23:19,780 Nous avons acheté quoi, 476 01:23:40,600 --> 01:23:42,290 Combien de temps, 477 01:23:43,130 --> 01:23:44,660 Pas de jaUh, 478 01:27:57,020 --> 01:27:59,580 Je les vois dans la rue, 479 01:28:01,760 --> 01:28:04,350 Il ne peut pas être trouvé, 480 01:28:07,330 --> 01:28:11,000 - Arrivée estimée, -29 minutes, 481 01:29:47,770 --> 01:29:50,930 Vous savez qu'ils disent: notre travail, 482 01:29:52,340 --> 01:29:54,600 KAMU HARUs kUAT, 483 01:29:59,010 --> 01:30:00,170 Ok, 484 01:30:03,350 --> 01:30:05,010 Oui, 485 01:31:46,250 --> 01:31:50,050 Grip le chemin n'est pas bagUs, 486 01:32:47,610 --> 01:32:49,280 Prépare l'arme, 487 01:32:50,020 --> 01:32:54,250 KalaU ils viennent. nous avons ils, 488 01:32:58,260 --> 01:32:59,750 Viens ici, 489 01:34:10,460 --> 01:34:12,400 Nous pouvons le faire, 490 01:35:19,460 --> 01:35:21,560 Allons-y, 491 01:35:56,400 --> 01:35:58,390 Nous l'avons, 492 01:35:58,800 --> 01:36:01,200 Que diriez-vous de cette fille, 493 01:36:18,740 --> 01:36:20,640 Il n'est pas là, 494 01:36:35,560 --> 01:36:39,320 Nous enverrons l'emplacement exactement, 495 01:36:39,460 --> 01:36:42,630 SUbyek dans le banc arrière. derrière le penanggmang, 496 01:36:45,330 --> 01:36:49,570 SUbyek est derrière. à bebU kedUa, Envoyer l'équipe d'expédition, 497 01:36:51,540 --> 01:36:53,530 D'accord, 498 01:36:58,650 --> 01:37:00,510 Merde, 499 01:37:01,680 --> 01:37:03,710 Lakukan avec un nettoyage, 500 01:40:36,330 --> 01:40:39,060 Dépêche-toi. vite! Ils gaspillent nous, 501 01:41:37,760 --> 01:41:40,890 Lève juste ta main! 502 01:41:57,610 --> 01:41:59,580 Que fais-tu, 503 01:41:59,980 --> 01:42:03,040 Arrête! Que fais-tu, 504 01:42:03,420 --> 01:42:08,760 - Elle a dit que c'est elle, -Tropy avec lui, il est trop précieux, 505 01:50:18,450 --> 01:50:20,540 NamakU Sicario, Par GuavaBerry 506 01:50:39,700 --> 01:50:42,070 Parlons des temps avant, 37680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.