Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:14,491 --> 00:01:18,619
We skipped the light fandango
3
00:01:20,831 --> 00:01:24,165
Turned cartwheels 'cross the floor
4
00:01:27,212 --> 00:01:29,882
I was feeling kind of seasick
5
00:01:33,928 --> 00:01:37,297
But the crowd called out for more
6
00:01:40,309 --> 00:01:43,145
The room was humming harder
7
00:01:46,482 --> 00:01:49,519
As the ceiling flew away
8
00:01:52,530 --> 00:01:54,902
How's it going?
9
00:01:59,746 --> 00:02:02,451
Had your lunch yet?
10
00:02:04,209 --> 00:02:06,700
I heard these two kids
in a restaurant yesterday.
11
00:02:06,795 --> 00:02:08,918
One said,
"What's chocolate pudding?"
12
00:02:09,006 --> 00:02:11,757
The other said, "It's good.
It's a lot like chocolate mousse. "
13
00:02:15,179 --> 00:02:17,634
Why do I get this feeling
I'm not seeing any work today?
14
00:02:17,723 --> 00:02:21,341
There's nothin' to see. It's "The Emperor's
New Clothes. " I'm gonna get slaughtered, man.
15
00:02:21,435 --> 00:02:24,056
- Yeah, well, let me see what you got. I'm sure
it's a lot- - Just trust me on this. It's shit.
16
00:02:24,146 --> 00:02:26,554
I'm in here, all I want to do
is lay down. I'm takin' a dive.
17
00:02:26,649 --> 00:02:29,982
Well, if you can't work, at least
you can eat. Come out with me.
18
00:02:30,069 --> 00:02:33,485
I can't. I have to pick up
my assistant at the airport.
19
00:02:33,573 --> 00:02:35,731
I don't know why she can't
take a cab like everybody else.
20
00:02:35,825 --> 00:02:39,360
- But, you know-
- Whatever.
21
00:02:39,454 --> 00:02:44,032
So, uh, when would think would be
a good time for me to come back?
22
00:02:44,125 --> 00:02:47,043
The show's in three weeks,
you know.
23
00:02:50,423 --> 00:02:53,875
Oh, Lionel, Lionel, you go
through this before every show.
24
00:02:53,969 --> 00:02:56,590
I'm talking 20 years of this!
25
00:02:56,680 --> 00:02:58,589
Now get to know yourself
a little better!
26
00:02:58,682 --> 00:03:01,802
You can pull it off, Lionel.
You always do!
27
00:03:08,650 --> 00:03:12,648
And so it was
28
00:03:12,738 --> 00:03:15,443
That later
29
00:03:17,660 --> 00:03:21,159
As the miller told his tale
30
00:03:24,292 --> 00:03:27,708
That her face at first just ghostly
31
00:03:28,838 --> 00:03:34,544
Turned a whiter shade of pale
32
00:03:49,276 --> 00:03:50,900
Shit!
33
00:03:50,986 --> 00:03:52,978
- Hi.
- What are you doing here?
34
00:03:53,071 --> 00:03:56,191
I thought I'd pick you up so you
don't have to hassle with cabs.
35
00:03:56,283 --> 00:03:58,655
- Didn't you get my message?
- What?
36
00:03:58,744 --> 00:04:01,116
I left it on the machine.
I said I'm not coming back.
37
00:04:01,205 --> 00:04:04,704
What do you mean, you're not comin' back?
You're right here. I'd call that comin' back.
38
00:04:04,792 --> 00:04:07,793
- You should listen to your machine now and then.
- "Listen to your machine"?
39
00:04:07,878 --> 00:04:11,958
Doesn't that have a horrifying ring to it,
that expression, to listen to your machine?
40
00:04:13,968 --> 00:04:17,966
Look, I- I didn't go to Florida
with a girlfriend like I told you.
41
00:04:19,098 --> 00:04:21,470
Oh, yeah?
42
00:04:21,559 --> 00:04:23,682
I went with somebody else.
43
00:04:26,314 --> 00:04:28,306
A guy?
44
00:04:31,778 --> 00:04:35,063
- So? So what? Who's the guy? Did he come off the plane with you?
- Why? You want to give him a lift home?
45
00:04:35,156 --> 00:04:38,525
Well, I'd be lyin' if I said I wasn't curious
to see what kind of man rings your bell.
46
00:04:38,618 --> 00:04:41,904
- Look, he's not here.
- What do you mean, he's not here? What'd he do? Take a goddam Greyhound?
47
00:04:41,997 --> 00:04:46,208
We had a fight. He left me. I spent most
of the time down there by myself, okay?
48
00:04:46,293 --> 00:04:48,285
- He left me, okay?
- He left you?
49
00:04:48,378 --> 00:04:50,786
He left you?
Who is he?
50
00:04:50,881 --> 00:04:53,253
I mean, who in their right mind
would leave you? Who is this guy?
51
00:04:53,342 --> 00:04:56,212
I know him, right?
52
00:04:56,303 --> 00:04:58,509
Gregory Stark.
53
00:04:58,597 --> 00:05:00,969
That kid?
The comedian?
54
00:05:01,058 --> 00:05:03,134
- A performance artist.
- Performance artist.
55
00:05:03,227 --> 00:05:07,307
What the hell is a performance artist?
A person's an actor, a singer, a dancer.
56
00:05:07,398 --> 00:05:11,063
I mean, do you call the guy that picks
up your garbage a sanitary engineer?
57
00:05:11,152 --> 00:05:13,939
A performance artist.
And he left you?
58
00:05:14,030 --> 00:05:16,817
- Now, you see through that, right?
- I don't care. It's over.
59
00:05:16,908 --> 00:05:18,984
That's all.
60
00:05:19,077 --> 00:05:21,449
Look, I'm moving out.
61
00:05:21,537 --> 00:05:23,779
That's what
"I'm not coming back" means.
62
00:05:25,834 --> 00:05:28,669
Where you gonna go?
63
00:05:28,753 --> 00:05:31,458
What can you afford?
64
00:05:31,548 --> 00:05:33,754
You gonna move into a dormitory?
65
00:05:36,803 --> 00:05:39,128
You don't want to sleep with me
any more? Hey, I'm a big boy.
66
00:05:39,222 --> 00:05:42,473
You don't have to go out on the street.
You had a fling. Big deal.
67
00:05:42,559 --> 00:05:47,636
Welcome to the world. I mean, we're
still employer and employee, right?
68
00:05:49,858 --> 00:05:54,734
I'm leaving New York.
I wanna go home.
69
00:05:54,822 --> 00:05:57,277
Ah, yeah, well...
70
00:05:57,366 --> 00:05:59,738
that's a whole
'nother ball o' wax.
71
00:06:04,332 --> 00:06:07,416
You want to split? Fine.
Come back, pack up and go.
72
00:06:07,501 --> 00:06:09,541
If you drag it out, I'll die.
You know that.
73
00:06:09,629 --> 00:06:11,502
Come on.
Let's get it over with.
74
00:06:18,555 --> 00:06:21,840
She said there is no reason
75
00:06:24,728 --> 00:06:27,563
And the truth is plain to see
76
00:06:31,151 --> 00:06:34,686
But I wandered through
my playing cards
77
00:06:37,532 --> 00:06:40,818
And would not let her be
78
00:06:43,747 --> 00:06:47,330
One of16 vestal virgins
79
00:06:50,462 --> 00:06:53,167
Who were leaving for the coast
80
00:06:56,844 --> 00:07:00,889
And although my eyes were open
81
00:07:03,184 --> 00:07:06,635
They might just as well
have been closed
82
00:07:06,729 --> 00:07:11,226
And so it was
83
00:07:11,317 --> 00:07:14,603
That later
84
00:07:31,505 --> 00:07:34,292
- You know, I can't believe I've never noticed that in here.
- Jesus!
85
00:07:34,383 --> 00:07:37,052
Has this always been in here?
86
00:07:38,971 --> 00:07:42,138
Incredibly handsome kid.
Beautiful boy.
87
00:07:42,224 --> 00:07:45,558
I can understand the attraction.
88
00:07:45,644 --> 00:07:47,637
Did you ever see him perform?
89
00:07:47,730 --> 00:07:49,888
- Yeah.
- Yeah.
90
00:07:49,982 --> 00:07:52,271
How in the hell can you let somebody
like that drive you out of New York?
91
00:07:52,360 --> 00:07:55,526
- I thought you had more spine than that.
- He's just some guy.
92
00:07:55,613 --> 00:07:58,567
He's not driving me out.
93
00:08:00,785 --> 00:08:02,825
It's not him.
94
00:08:04,122 --> 00:08:07,621
- It's me?
- It's nobody. It's things.
95
00:08:07,709 --> 00:08:10,745
- Things? What things?
- Don't you reason with me!
96
00:08:10,837 --> 00:08:14,288
What about your painting?
Huh?
97
00:08:14,382 --> 00:08:17,882
You gonna make a little studio
in your parents' garage...
98
00:08:17,969 --> 00:08:20,460
with rusty hedge clippers
hanging on a nail...
99
00:08:20,555 --> 00:08:23,129
and pool stuff
laying in the corner...
100
00:08:23,225 --> 00:08:26,345
and a broken sled and mice?
101
00:08:26,436 --> 00:08:28,310
You work for Lionel Dobie.
102
00:08:28,397 --> 00:08:31,102
You work for the lion, baby.
103
00:08:31,191 --> 00:08:33,896
You stretch canvases.
You run a few errands.
104
00:08:33,986 --> 00:08:38,066
You got your own room, studio,
life lessons that are priceless...
105
00:08:38,157 --> 00:08:40,446
plus a salary.
106
00:08:40,534 --> 00:08:46,121
And if you act now, you'll also receive
a handsome sterling service for 24.
107
00:08:46,207 --> 00:08:50,287
Look, I'm not kidding.
This kills me, you leaving.
108
00:08:51,420 --> 00:08:53,627
It's a suicide.
109
00:08:53,715 --> 00:08:56,419
This is a time and a place.
110
00:08:56,509 --> 00:09:02,014
At your age, you're right in
the heart of the heart, Paulette.
111
00:09:02,098 --> 00:09:06,048
I swear, you walk now, you'll curse
yourself the rest of your days.
112
00:09:14,277 --> 00:09:16,947
I don't have to sleep
with you any more?
113
00:09:20,826 --> 00:09:24,776
Baby, I'm your ally
against horse dung and fraud.
114
00:09:24,872 --> 00:09:26,995
That's as far as it goes
from now on.
115
00:10:00,492 --> 00:10:04,110
We skipped the light fandango
116
00:10:06,832 --> 00:10:10,082
Turned cartwheels 'cross the floor
117
00:10:13,213 --> 00:10:16,167
I was feeling kind of seasick
118
00:10:19,762 --> 00:10:23,047
- But the crowd called out for more
- God!
119
00:10:26,310 --> 00:10:30,011
- The room was humming harder
- Ow! Lionel, for God's sakes!
120
00:10:30,106 --> 00:10:32,679
Sorry.
121
00:10:32,775 --> 00:10:35,527
As the ceiling flew away
122
00:10:38,656 --> 00:10:43,899
When we called out
for another drink
123
00:10:45,121 --> 00:10:48,621
The waiter brought a tray
124
00:10:48,708 --> 00:10:53,086
And so it was
125
00:10:53,171 --> 00:10:55,627
That later
126
00:10:55,715 --> 00:10:58,041
Is the music too loud?
127
00:10:58,134 --> 00:11:01,219
- Uh-uh.
- As the miller told his tale
128
00:11:02,639 --> 00:11:07,385
- You should get some sleep. - That her face
at first just ghostly - I'm working on it.
129
00:11:09,271 --> 00:11:14,858
Turned a whiter shade of pale
130
00:11:17,655 --> 00:11:19,647
You're gonna sleep like that,
you should shut this.
131
00:11:19,740 --> 00:11:22,278
Otherwise, come 4:00 or 5:00
in the morning, you'll be freezing.
132
00:11:24,537 --> 00:11:26,529
Sorry.
133
00:11:28,875 --> 00:11:32,125
Can I, uh, get you anything?
134
00:11:32,211 --> 00:11:35,248
- Soup?
- "Soup"?
135
00:11:35,340 --> 00:11:37,747
Who are you talking to?
136
00:11:37,842 --> 00:11:39,835
I don't care.
137
00:11:43,598 --> 00:11:46,089
He's driving me crazy.
138
00:12:20,678 --> 00:12:25,139
Hey there, now, baby
139
00:12:25,224 --> 00:12:27,846
Get into my big black car
140
00:12:34,192 --> 00:12:37,526
Hey now, baby
141
00:12:37,612 --> 00:12:40,530
Get into my big black car
142
00:12:47,164 --> 00:12:49,619
I wanna just show you
143
00:12:49,708 --> 00:12:52,329
What my politics are
144
00:13:04,515 --> 00:13:06,804
- Don't you knock?
- I did. I thought you said, "Come in. "
145
00:13:06,892 --> 00:13:10,593
I'm sorry, I-
I think I left my sable brush in here.
146
00:13:10,688 --> 00:13:12,846
- Did you see it?
- What are you doing?
147
00:13:12,940 --> 00:13:17,483
- I could've sworn that I left it- -
I'm not sleeping with you. You promised.
148
00:13:22,241 --> 00:13:24,993
What?
149
00:13:25,078 --> 00:13:28,032
Jesus, you know what? This is crazy.
I just had this impulse.
150
00:13:28,122 --> 00:13:30,115
I wanted to kiss your foot.
151
00:13:30,208 --> 00:13:33,126
- You're nuts.
- No, no, no. I'm just working too hard.
152
00:13:33,211 --> 00:13:35,702
I'm just getting weird.
I'm under a lot of pressure, you know.
153
00:13:35,797 --> 00:13:38,715
Phillip's is hanging over my head
every day. "The show's in three weeks.
154
00:13:38,800 --> 00:13:40,793
Show's in three weeks.
Show's in three weeks. "
155
00:13:40,886 --> 00:13:43,341
Like a goddam mockingbird
in my ear!
156
00:13:45,557 --> 00:13:48,179
I just wanted
to kiss your foot.
157
00:13:48,268 --> 00:13:52,432
I'm sorry.
It's nothin' personal.
158
00:13:52,523 --> 00:13:55,477
You want me to get you anything?
159
00:13:55,567 --> 00:14:00,313
That her face at first just ghostly
160
00:14:00,406 --> 00:14:05,032
Turned a whiter shade of pale
161
00:14:25,432 --> 00:14:27,424
So...
162
00:14:28,560 --> 00:14:30,967
do you love me?
163
00:14:31,062 --> 00:14:34,229
Love you?
I said I did, yes.
164
00:14:36,902 --> 00:14:39,025
What would you do if I left?
165
00:14:39,112 --> 00:14:41,105
What would I do?
166
00:14:42,366 --> 00:14:45,450
I'd go up on the roof
and howl like a gut-shot dog.
167
00:14:48,664 --> 00:14:50,870
Well, I don't love you.
168
00:14:52,585 --> 00:14:54,245
So what?
169
00:14:57,882 --> 00:15:08,009
- Need me
- Night and day
170
00:15:08,101 --> 00:15:11,801
- Oh, need me
- Night and day
171
00:15:11,896 --> 00:15:15,230
- Oh, baby
- Night and day
172
00:15:15,316 --> 00:15:18,768
- Take my hand
- Night and day
173
00:15:18,862 --> 00:15:22,195
- Don't need
- Night and day
174
00:15:22,282 --> 00:15:25,615
- No other man
- Night and day
175
00:15:25,702 --> 00:15:29,451
- I said, baby
- Night and day
176
00:15:29,539 --> 00:15:36,039
- Baby
- Night and day
177
00:15:36,129 --> 00:15:39,748
- Whoa, baby, now
- Night and day
178
00:15:39,842 --> 00:15:43,127
- Oh, come on, baby
- Night and day
179
00:15:43,220 --> 00:15:46,720
- You know I want you by my side
- Night and day
180
00:15:46,807 --> 00:15:50,390
- I want you to keep
- Night and day
181
00:15:50,478 --> 00:15:54,475
- Oh, keep me satisfied, now
- Night and day
182
00:15:54,565 --> 00:15:57,602
- I say the night time, now
- Night and day
183
00:15:57,693 --> 00:16:01,062
- Whoa, Lord, is the right time
- Night and day
184
00:16:01,155 --> 00:16:04,690
- Yeah, look at the one you love now
- Night and day
185
00:16:04,784 --> 00:16:08,283
Well, it's so nice
186
00:16:10,957 --> 00:16:14,124
It's amazing how much more
interesting it's getting.
187
00:16:14,210 --> 00:16:17,414
- What do you mean, "interesting"?
- It's not boring.
188
00:16:17,505 --> 00:16:20,590
You know, you got a nice
little irony working for you.
189
00:16:20,675 --> 00:16:23,297
- Irony?
- Yeah. Nice irony.
190
00:16:25,097 --> 00:16:28,133
- How's the tension? Last time-
- It's nice.
191
00:16:29,268 --> 00:16:31,260
- Nice?
- Yeah, nice.
192
00:16:34,815 --> 00:16:38,564
- You're full of shit, you know that?
- You know, you're the only person in the world who could say that to me and live.
193
00:16:38,652 --> 00:16:42,021
Look, could you just tell me if you
think I'm any good? How 'bout that?
194
00:16:42,114 --> 00:16:44,439
Just tell me if-if-if...
195
00:16:44,533 --> 00:16:48,697
I have any talent or if you
think I'm wasting my time.
196
00:16:48,788 --> 00:16:52,157
Because sometimes I feel
I should just quit.
197
00:16:52,250 --> 00:16:54,492
Because-
198
00:16:55,586 --> 00:16:58,457
Just tell me what you think.
Come on.
199
00:17:02,385 --> 00:17:05,719
What the hell difference
does it matter what I think?
200
00:17:05,805 --> 00:17:07,928
It's yours.
201
00:17:08,016 --> 00:17:10,305
I mean, you make art
because you have to.
202
00:17:10,393 --> 00:17:12,884
'Cause you got no choice.
It's not about talent.
203
00:17:12,979 --> 00:17:16,183
It's about no choice
but to do it.
204
00:17:16,274 --> 00:17:19,774
Now, are you any good?
Well, you're 22, so who knows?
205
00:17:19,861 --> 00:17:23,859
Who cares?
You wanna to give it up?
206
00:17:23,949 --> 00:17:27,069
You give it up, you weren't
a real artist to begin with.
207
00:17:30,080 --> 00:17:32,406
Christ's sake.
208
00:17:32,499 --> 00:17:34,706
"You give it up, you weren't
a real artist to begin with. "
209
00:17:34,793 --> 00:17:37,498
What a stupid thing to say.
Stupid!
210
00:17:39,256 --> 00:17:41,249
Hi, Ma.
211
00:17:43,177 --> 00:17:45,170
Not so good.
212
00:17:47,140 --> 00:17:49,132
I'm not.
213
00:17:50,476 --> 00:17:52,469
I can't.
214
00:17:56,191 --> 00:17:58,397
I want to go back to school.
215
00:18:02,614 --> 00:18:04,607
I don't know.
216
00:18:07,536 --> 00:18:09,943
Can I come home
for a little while?
217
00:18:20,758 --> 00:18:22,750
No.
218
00:18:26,430 --> 00:18:28,755
I just hate it here.
219
00:18:33,854 --> 00:18:36,143
- Now how does it feel
- Hey, Lionel.
220
00:18:37,275 --> 00:18:39,979
- Lionel!
- How does it feel
221
00:18:40,069 --> 00:18:42,311
Turn the music down!
222
00:18:42,405 --> 00:18:46,569
- To be without a home
- Lionel.
223
00:18:46,659 --> 00:18:51,072
With no direction home
224
00:18:51,164 --> 00:18:54,331
Like a complete unknown
225
00:18:55,794 --> 00:18:58,997
Just like a rolling stone
226
00:19:05,012 --> 00:19:08,013
Princess on the steeple
and all the pretty people
227
00:19:08,098 --> 00:19:11,265
They're all drinkin'
thinkin' that they got it made
228
00:19:14,146 --> 00:19:16,518
Exchanging all
precious gifts and things
229
00:19:16,607 --> 00:19:18,683
But you'd better take
your diamond ring down
230
00:19:18,776 --> 00:19:21,101
And pawn it, babe
231
00:19:23,906 --> 00:19:28,533
You used to be so amused
232
00:19:28,619 --> 00:19:32,949
At Napoleon in rags
and the language that he used
233
00:19:33,040 --> 00:19:36,540
Go to him now, he calls ya
Ya can't refuse
234
00:19:37,670 --> 00:19:41,538
When you ain't got nothin'
you got nothin' to lose
235
00:19:41,633 --> 00:19:45,417
You're invisible
You got no secrets
236
00:19:45,512 --> 00:19:49,094
To conceal
237
00:19:50,141 --> 00:19:52,134
How does it feel
238
00:19:54,855 --> 00:19:57,559
How does it feel
239
00:19:59,109 --> 00:20:01,351
To be without a home
240
00:20:03,697 --> 00:20:06,568
With no direction home
241
00:20:07,701 --> 00:20:10,702
Like a complete unknown
242
00:20:12,706 --> 00:20:15,032
Just like a rolling stone
243
00:20:33,061 --> 00:20:36,679
I appreciate you coming with me tonight.
I hate these things with a passion.
244
00:20:36,773 --> 00:20:39,774
You know this guy Wagner,
the party giver...
245
00:20:39,859 --> 00:20:42,018
he's in real estate, right?
246
00:20:42,112 --> 00:20:44,899
Uh, he come down to
my studio one time.
247
00:20:44,990 --> 00:20:46,982
He puts his arm around
my shoulder and he says...
248
00:20:47,075 --> 00:20:50,361
"Lionel, do you understand
the importance of Jackson Pollock?"
249
00:20:50,454 --> 00:20:53,538
Then he points out all the condos and
loft co-op conversions out the window...
250
00:20:53,624 --> 00:20:56,790
and he says, "If it wasn't for Jackson,
none of this would be happening. "
251
00:20:56,877 --> 00:20:59,119
Jackson, right?
His old pal.
252
00:21:03,717 --> 00:21:05,793
His pal.
253
00:21:11,267 --> 00:21:14,600
You know, I haven't had any
knock-around friends since 1968.
254
00:21:14,687 --> 00:21:17,356
I've associates,
admirers, detractors...
255
00:21:17,440 --> 00:21:19,479
ex-wives, rivals-
256
00:21:19,567 --> 00:21:23,861
- I have lots of friends.
- That's a very mean thing to say to me.
257
00:21:23,946 --> 00:21:25,939
You have a string
in your hair.
258
00:21:26,032 --> 00:21:28,321
You see right
through me, don't you?
259
00:21:29,452 --> 00:21:32,453
I was in the army.
Army intelligence.
260
00:21:32,539 --> 00:21:36,074
You see, they had me draw
Russian couples screwing.
261
00:21:36,167 --> 00:21:38,326
See, they figured this way,
come the next war...
262
00:21:38,420 --> 00:21:42,038
they'd drop thousands of these drawings
behind enemy lines with the message...
263
00:21:42,132 --> 00:21:44,125
"Hey, Ivan, while you're
out here fighting' democracy...
264
00:21:44,217 --> 00:21:46,708
ol' Boris is back home
doing your wife. "
265
00:21:46,803 --> 00:21:50,007
- How could you tell the couples were Russians?
- Oh, I had 'em wearin' fur hats.
266
00:21:50,098 --> 00:21:53,966
I mean, what's the difference?
The next war was Vietnam anyhow.
267
00:21:54,061 --> 00:21:55,520
- Paulette what?
- Just Paulette.
268
00:21:55,604 --> 00:21:58,226
So, what's it like to live
with the big man?
269
00:21:58,315 --> 00:22:02,443
- I don't live with him. I work for him.
- She's an artist in her own right, right?
270
00:22:02,528 --> 00:22:05,814
- Ah, Pete, this is Paulette.
- Paulette what?
271
00:22:05,906 --> 00:22:09,572
- Just Paulette.
- Oh, yeah, you live with Lionel Dobie.
272
00:22:09,660 --> 00:22:13,195
- She works for him. She's an artist. - Yeah, I think it goes back, like,
to the Incas and the Aztecs, right? - Really? Do you have visiting...
273
00:22:13,289 --> 00:22:15,827
- in your studio? - Don't
you feel that? - Uh, well, um-
274
00:22:15,917 --> 00:22:18,538
I, I, uh, collect
mainly '50s stuff-
275
00:22:18,628 --> 00:22:21,000
uh, Rothko, Kline, you know.
276
00:22:21,089 --> 00:22:23,496
- But I like to keep an ear to the rail.
- Excuse me a second.
277
00:22:23,591 --> 00:22:25,999
Oh, I-I don't have anything
in the studio right now. I-
278
00:22:26,094 --> 00:22:29,759
- Do you have a show up somewhere? - Uh,
no, I- I'm sort of in between galleries.
279
00:22:29,848 --> 00:22:32,932
- Where did you show?
- Excuse me. Um, may I speak to you a moment?
280
00:22:33,018 --> 00:22:35,176
I'll bring her right back,
gentlemen. I promise.
281
00:22:35,270 --> 00:22:37,761
I got real good at it, all these
different sexual positions...
282
00:22:37,856 --> 00:22:39,932
and the expressions of ecstasy,
and the-
283
00:22:40,025 --> 00:22:43,192
This captain gave me
a hundred bucks for a set of six.
284
00:22:43,278 --> 00:22:46,612
Said it was an anniversary
present for his wife.
285
00:22:46,698 --> 00:22:48,905
It's the first stuff
I ever sold.
286
00:22:52,246 --> 00:22:56,244
- I'm sorry. I didn't mean to be rude. Are you an artist?
- Yes.
287
00:22:56,333 --> 00:22:58,871
Guys who were in my unit
who were in combat used to say...
288
00:22:58,961 --> 00:23:01,250
"Any day above ground's
a good day. "
289
00:23:04,175 --> 00:23:06,381
Do you think that's true?
290
00:23:12,642 --> 00:23:16,971
- Who's that short kid with the earring?
- Oh, the lady killer? That's Reuben Toro.
291
00:23:17,063 --> 00:23:21,559
He shows at Bendix.
He's not bad. Nice kid too.
292
00:23:21,651 --> 00:23:24,321
- Hey, excuse me. Can I talk to you?
- Mr Lionel Dobie.
293
00:23:24,404 --> 00:23:27,405
- You know, you, sir, are like my Willie Mays. It's a pleasure...
- Thank you. Can I talk to you?
294
00:23:27,491 --> 00:23:29,697
- Excuse me.
-... to meet you.
295
00:23:36,959 --> 00:23:39,284
- What?
- Shut up. Now, look now.
296
00:23:39,378 --> 00:23:43,162
I- I don't know how to say this. I mean,
I'm not your shepherd or anything.
297
00:23:43,257 --> 00:23:46,174
- But people are laughin' at ya out there.
- Why?
298
00:23:46,260 --> 00:23:49,427
Well, you know that greasy-haired kid
you're dancing with?
299
00:23:49,513 --> 00:23:53,511
Well, he's here to score and split. I
mean, he does this everywhere he's invited.
300
00:23:53,601 --> 00:23:56,092
He likes to find some innocent kid,
and then he preys upon them.
301
00:23:56,187 --> 00:23:59,770
I mean- I mean, hey, you're
a free agent. It's your life.
302
00:23:59,857 --> 00:24:04,566
But I'm tellin' ya, if that low-rent hound does
anything to hurt you or humiliate you, I'll-
303
00:24:04,654 --> 00:24:08,153
I thought you were gonna tell me that they
were laughing at me because of my work.
304
00:24:09,909 --> 00:24:12,281
Well, this is kind a worse,
don't you think?
305
00:24:15,707 --> 00:24:18,910
No. No, no, no, no. Let me go out
first. You stay in here a minute.
306
00:24:19,002 --> 00:24:22,703
Because if people see us go out together,
then their minds make these leaps, you know.
307
00:24:22,798 --> 00:24:24,921
- So stay here. - Creep!
- Lionel, there you are.
308
00:24:25,008 --> 00:24:28,792
Lionel, I want you to meet Kurt Bloom.
He just bought the Rommel Gallery in Berlin.
309
00:24:28,887 --> 00:24:32,054
Lionel Dobie.
Lionel Dobie, nice to see you.
310
00:24:32,140 --> 00:24:34,264
- Open the door! - It is a
great pleasure for me. - Open!
311
00:24:34,351 --> 00:24:36,059
- Is there a problem there? -
Lionel! - No, just a couple of kids.
312
00:24:36,145 --> 00:24:38,303
- Oh.
- Uh, Rommel Gallery?
313
00:24:38,397 --> 00:24:40,437
- Yes, Rommel Gallery in Berlin.
- West Berlin?
314
00:24:40,524 --> 00:24:42,398
- West Berlin, yes.
- Yes. Nice. - Lionel!
315
00:24:42,484 --> 00:24:44,561
- Kurt Bloom?
- Kurt Bloom, yes.
316
00:24:44,653 --> 00:24:48,485
- I hate you!
- I'm really admiring your work.
317
00:24:48,574 --> 00:24:52,275
- It's very great to see you here.
- Lionel!
318
00:24:52,370 --> 00:24:59,825
Happy birthday to you
319
00:24:59,919 --> 00:25:04,415
Happy birthday, dear George
320
00:25:04,507 --> 00:25:08,587
Happy birthday to you
321
00:25:43,881 --> 00:25:47,381
Conquistador, there is no time
322
00:25:47,468 --> 00:25:49,710
I must pay my respect
323
00:25:51,222 --> 00:25:54,591
And though I Came to jeer at you
324
00:25:54,684 --> 00:25:57,257
I leave now with regret
325
00:25:57,353 --> 00:26:00,520
And as the gloom begins to fall
326
00:26:00,607 --> 00:26:04,439
I see there is no, only all
327
00:26:04,527 --> 00:26:07,943
And though you came
with sword held high
328
00:26:08,031 --> 00:26:11,696
You did not conquer, only die
329
00:26:11,785 --> 00:26:14,988
And though I hoped for
something to find
330
00:26:15,080 --> 00:26:18,579
I can see no maze to unwind
331
00:26:18,667 --> 00:26:22,001
And though I hoped for
something to find
332
00:26:22,087 --> 00:26:28,090
I can see no maze to unwind
333
00:27:51,346 --> 00:27:53,884
Oh, man, could I get a cup of that?
I'm dead and buried.
334
00:28:03,108 --> 00:28:05,813
Are you a graffiti artist, Toro?
335
00:28:06,945 --> 00:28:09,152
No, I wouldn't say that.
336
00:28:38,645 --> 00:28:41,017
It's for the Japan House tonight.
337
00:28:41,106 --> 00:28:43,431
Listen, I'm sorry what
I said to you at the party.
338
00:28:43,525 --> 00:28:45,767
I- I just get crazy.
339
00:28:47,696 --> 00:28:49,688
It's beautiful.
340
00:28:49,781 --> 00:28:52,272
Look, I can't go with you tonight.
I made other plans.
341
00:28:52,367 --> 00:28:55,701
- Oh, yeah?
- I'm going to the Blind Alley with some girlfriends.
342
00:28:55,787 --> 00:28:58,788
Oh, yeah?
Who's, uh, at the Blind Alley?
343
00:29:02,878 --> 00:29:05,036
I just want to show him that I don't
give a damn any more, you know?
344
00:29:05,130 --> 00:29:08,582
I can go see him, see his stuff-
his stuff, like anybody else.
345
00:29:11,554 --> 00:29:13,427
Does that sound like
total horse shit, or what?
346
00:29:13,514 --> 00:29:17,263
No, absolutely not. I think, uh-
I think we should.
347
00:29:17,351 --> 00:29:21,432
I think we should show him that life goes
on, that he's not even worth avoiding.
348
00:29:21,522 --> 00:29:24,393
I- I think you have to go
right up in his face tonight.
349
00:29:24,484 --> 00:29:26,772
- I mean, right up in his face.
- I think I'd rather work.
350
00:29:26,861 --> 00:29:29,696
No, don't use work as an excuse.
Your work's sacred.
351
00:29:29,781 --> 00:29:32,354
- Yeah, well, maybe yours is.
- No, yours too. Yours too.
352
00:29:32,450 --> 00:29:34,692
Now, look, you go with your girlfriends,
you go with them...
353
00:29:34,786 --> 00:29:38,535
that's like a bunch of high school girls
with a crush on some boy.
354
00:29:38,623 --> 00:29:43,700
But if y-you walk in with me, you make an
entrance with fire power, with dignity.
355
00:29:45,630 --> 00:29:48,548
- What about Japan House?
- Now, first comes our house.
356
00:29:48,634 --> 00:29:54,221
I don't know. I think- I think
you should go right up in his face.
357
00:29:55,557 --> 00:29:59,507
See, I don't look for trouble.
I mean, but some people do, right?
358
00:29:59,603 --> 00:30:03,683
You know, they- they, like, walk around, you know?
They-They-They-They're, like, lookin' for a- for a fight.
359
00:30:03,774 --> 00:30:08,104
Like, okay, I had this one guy one time. He's
walkin' down the street, and he steps on my foot.
360
00:30:08,195 --> 00:30:11,315
All right, it was an accident. He didn't
mean it, right? But he doesn't say anything.
361
00:30:11,407 --> 00:30:13,565
You know, so I said,
"Excuse me. " Yeah?
362
00:30:13,659 --> 00:30:16,329
He turns around, he says,
"Yeah, what?"
363
00:30:16,412 --> 00:30:18,701
So okay, never mind. Forget about it.
Wha- I mea- Am I-
364
00:30:18,790 --> 00:30:22,918
Am I supposed to get into a fight with
the guy because he steps on my foot?
365
00:30:23,002 --> 00:30:25,410
All right. What if I-
What if I do fight with the guy...
366
00:30:25,505 --> 00:30:28,078
and I get lucky and I kill him?
367
00:30:28,174 --> 00:30:32,468
All right? Then, uh, the cops come by and
they say, "Well, how come you killed this guy?"
368
00:30:32,554 --> 00:30:35,045
I say, "Well- Well,
he, uh, stepped on my foot. "
369
00:30:35,140 --> 00:30:37,263
They're gonna think I overreacted.
370
00:30:39,603 --> 00:30:45,143
See, I don't know what it is. I woke up
today. I mean, I wake up every day.
371
00:30:45,234 --> 00:30:50,359
Today- Today, I woke up and, uh,
I felt- I felt really strange.
372
00:30:50,447 --> 00:30:54,908
You know? I mean, really weird,
because I wasn't depressed.
373
00:30:54,994 --> 00:30:57,995
I wasn't sad.
I wasn't angry.
374
00:30:58,080 --> 00:31:00,750
On the other hand, I mean,
I wasn't happy or good-natured.
375
00:31:00,833 --> 00:31:02,909
I just sort of felt...
376
00:31:03,002 --> 00:31:06,501
I- I-I don't know, kind of even.
377
00:31:06,589 --> 00:31:09,543
Don't get me wrong, okay?
I'm not content. I hate that.
378
00:31:09,634 --> 00:31:13,133
You know, when you say to somebody, "Well, how
are you?" and they go, "Well, I'm content. "
379
00:31:13,221 --> 00:31:16,554
I feel like saying, "Yeah, what would
you be if I smacked ya?" You know?
380
00:31:16,641 --> 00:31:20,306
I'd rather feel
one way or the other.
381
00:31:20,395 --> 00:31:25,057
But today, I-I-I just felt even.
382
00:31:25,150 --> 00:31:28,483
And, uh, I don't like it.
383
00:31:44,253 --> 00:31:47,871
- Sex kick - Ah!
Lionel Dobie. - Sex kick
384
00:31:47,965 --> 00:31:52,177
- Yeah, wow.
- I know what you're thinking I know what you're wanting
385
00:31:52,261 --> 00:31:55,796
Sex kick, sex kick
Sex kick, sex kick
386
00:31:55,890 --> 00:31:59,638
Se- Oww
387
00:31:59,727 --> 00:32:02,218
Hey, hey
388
00:32:03,022 --> 00:32:05,181
Hey
389
00:32:09,153 --> 00:32:12,071
- Go over and talk to him.
- No, I changed my mind. I'm tired.
390
00:32:12,157 --> 00:32:15,989
- I just wanna go home.
- No, no, no, no, no, no. Just go on over and talk to him.
391
00:32:16,077 --> 00:32:19,114
Just tell him you liked the show.
I mean, now's the time.
392
00:32:20,707 --> 00:32:22,700
Yeah.
393
00:32:30,759 --> 00:32:32,965
- Gregory, hi.
- Hey, Paulette.
394
00:32:33,053 --> 00:32:36,921
- Listen, I- I just wanted to tell you, you
know, it was just- wow. - Greg, hi. Excuse me.
395
00:32:37,015 --> 00:32:39,304
- Peter! God.
- Yeah, we just missed the show.
396
00:32:39,393 --> 00:32:42,264
- You know, traffic. - Aw,
man. - But I have a friend here.
397
00:32:42,354 --> 00:32:45,142
- I'd like you to meet Hank. - How
you doin'? - Hey. - Love your stuff.
398
00:32:47,818 --> 00:32:51,318
- Creep.
- Paulette, don't worry about it. The guy is a jerk.
399
00:32:51,405 --> 00:32:53,481
- Did you see Lionel Dobie?
- Where? Is he here?
400
00:32:53,574 --> 00:32:55,982
He's right there.
He's got a blue shirt on.
401
00:32:57,412 --> 00:33:00,116
- Hey! You feel better, right?
- Why'd you make me do that?
402
00:33:00,206 --> 00:33:02,412
- He's a bastard!
- Look, you're the bastard!
403
00:33:02,500 --> 00:33:04,208
I didn't want to do that.
Why'd you make me do that?
404
00:33:04,294 --> 00:33:06,286
Me? I love you.
I'll do anything for you.
405
00:33:06,379 --> 00:33:09,962
You want me to go back in that tunnel
and pull him out by his hair? Just say it!
406
00:33:10,050 --> 00:33:12,967
Listen, you don't want to sleep with me
or let me touch ya, I'll live with that.
407
00:33:13,053 --> 00:33:17,003
I will live with that, because I love you. But you
just tell me what you want me to do. I'll do it.
408
00:33:17,098 --> 00:33:19,850
I'll-I'll kill him in front of
everybody! What?Just say it!
409
00:33:19,935 --> 00:33:23,019
- Stop it! Stop! You're such a fool!
- No- Listen to me.
410
00:33:23,105 --> 00:33:25,856
Listen to me.
Listen to me.
411
00:33:30,279 --> 00:33:32,271
Listen to me.
412
00:33:34,283 --> 00:33:36,774
I love you.
413
00:33:36,869 --> 00:33:40,320
I love you.
I'll do anything for you.
414
00:33:41,916 --> 00:33:44,371
I'll stretch canvas for you.
415
00:34:04,522 --> 00:34:07,310
Do you love me?
416
00:34:07,400 --> 00:34:10,152
I said I did, yes.
417
00:34:10,237 --> 00:34:12,562
You'd do anything for me?
418
00:34:12,656 --> 00:34:15,526
What?Just name it.
419
00:34:15,617 --> 00:34:17,657
See them?
420
00:34:19,705 --> 00:34:22,540
Kiss the driver on the mouth.
Then we'll talk.
421
00:34:23,667 --> 00:34:26,205
What?
422
00:34:26,295 --> 00:34:29,331
Come on.
Show me how much you love me.
423
00:34:34,095 --> 00:34:38,139
- What if I do, huh?
- Then I'll know your love is true.
424
00:34:38,224 --> 00:34:42,056
And if you don't, your name
is King Bullshit, and I pack.
425
00:35:05,127 --> 00:35:09,255
Hey. Hey, hey, hey.
Check out Grizzly Adams here.
426
00:35:09,339 --> 00:35:11,415
Has he got anything?
427
00:35:11,508 --> 00:35:14,130
I don't think so.
428
00:35:14,219 --> 00:35:17,304
Just looks like he lost his llama.
429
00:35:20,559 --> 00:35:23,050
What's up?
430
00:35:23,145 --> 00:35:26,182
Hey. Hey-Hey, oh-ho-ho-ho.
Back away from the car, pal.
431
00:35:26,273 --> 00:35:28,811
You better back away from the car.
432
00:35:39,704 --> 00:35:41,910
Why do I get these
all the time?
433
00:35:43,124 --> 00:35:46,992
I love you too. Come on.
Take a walk, will ya?
434
00:36:08,859 --> 00:36:10,852
Is that for me?
435
00:36:12,154 --> 00:36:14,526
Is what for you?
436
00:36:14,615 --> 00:36:16,857
You walk around
like that in front of me...
437
00:36:19,995 --> 00:36:23,199
what's to stop me from losing control,
from just taking you?
438
00:36:24,875 --> 00:36:26,535
Taking me?
439
00:36:28,796 --> 00:36:32,924
I could do anything.
You know why?
440
00:36:33,009 --> 00:36:36,460
Because I'm nothin' to you,
so who cares?
441
00:36:36,554 --> 00:36:40,718
I could rape you.
I could kill you.
442
00:36:40,809 --> 00:36:45,056
- I could kill myself.
- Or rape yourself even.
443
00:36:45,146 --> 00:36:49,227
I could do anything, because I'm
nothing. I'm the invisible man with you.
444
00:36:53,280 --> 00:36:54,988
Night.
445
00:36:56,825 --> 00:37:00,194
Anything. Anything.
446
00:37:27,648 --> 00:37:30,270
- Hey, hear Heidi got a show?
- Her own show?
447
00:37:30,360 --> 00:37:32,732
- Well, it's a group show.
- Where?
448
00:37:32,820 --> 00:37:37,648
In El Paso.
Is that Donald Dowd?
449
00:37:37,742 --> 00:37:39,569
Yep.
450
00:37:43,623 --> 00:37:47,289
- You see his show?
- I saw it with you.
451
00:37:48,420 --> 00:37:50,460
Yeah, I- Sorry.
452
00:37:50,547 --> 00:37:53,797
Boy, I'm glad I make
such a strong impression.
453
00:37:53,884 --> 00:37:56,209
Shit!
454
00:38:01,892 --> 00:38:04,977
- Great.
- I heard he won some arts grant.
455
00:38:05,062 --> 00:38:07,600
- Yeah, from his parents.
- Yeah!
456
00:38:09,191 --> 00:38:11,682
- Hey.
- Hey.
457
00:38:11,777 --> 00:38:14,103
- How you doing?
- I'm great. How are you?
458
00:38:14,196 --> 00:38:16,189
- Good.
- Good.
459
00:38:18,785 --> 00:38:23,530
Oh, you know, I'm uh- Got this new
piece running over at the Blind Alley.
460
00:38:23,623 --> 00:38:27,288
- You should come see it. - She did see it,
you self-absorbed, no-talent son of a bitch!
461
00:38:27,377 --> 00:38:30,247
- Shut up, Lionel.
- What's your problem, man?
462
00:38:30,338 --> 00:38:33,672
Who in the hell told you you were a human being?
What the hell do you know about the human heart?
463
00:38:33,758 --> 00:38:35,301
- You don't even know her. You don't
even see her. - Lionel! - Right.
464
00:38:35,385 --> 00:38:38,968
- What was she just she, just some piece of ass
to you? - Okay, stop it! - Shut your mouth, man!
465
00:38:53,529 --> 00:38:55,521
Honey, don't do that.
466
00:38:56,657 --> 00:38:58,733
Hey! What are you doing?
What are you doing?
467
00:38:58,826 --> 00:39:01,697
Are you punishing me?
468
00:39:01,787 --> 00:39:03,994
Punishing you?
469
00:39:04,081 --> 00:39:06,916
Listen, uh-
I got carried away. I'm sorry.
470
00:39:07,001 --> 00:39:10,785
- I-I love you. - Look, my
brother's driving in to pick me up.
471
00:39:10,880 --> 00:39:13,205
He'll be here in two hours.
Stay out of my face till then!
472
00:39:13,299 --> 00:39:14,710
Wha- Who- Wai-
What're you doing?
473
00:39:14,801 --> 00:39:17,007
I'm going home.
Stay out of my face!
474
00:39:17,095 --> 00:39:20,678
Home? This is New York. It's here
for you. I'll-I'll do anything for you.
475
00:39:20,765 --> 00:39:24,300
All right, to hell with me. To hell
with me, okay? What about your painting?
476
00:39:24,394 --> 00:39:27,395
Tell me what's here. Don't give me the
shit about "real artists have no choice. "
477
00:39:27,480 --> 00:39:31,858
What's here? Am I good?
Will I ever be good?
478
00:39:31,943 --> 00:39:35,395
Come on. Right now! Come on!
479
00:39:41,119 --> 00:39:43,112
I'm going home.
480
00:39:45,124 --> 00:39:50,165
You're young yet.
I love you.
481
00:39:50,254 --> 00:39:53,670
Love me?
You just need me around to-
482
00:39:53,757 --> 00:39:57,969
Sometimes I feel like a human sacrifice.
I don't know.
483
00:39:58,054 --> 00:40:02,098
Maybe if I was as good as you, I
wouldn't care about anybody else either.
484
00:40:02,183 --> 00:40:04,341
But I'm not, so goodbye.
485
00:40:04,435 --> 00:40:07,970
So I'm the monster, right? Well,
just what's so hell great about you?
486
00:40:08,064 --> 00:40:11,065
- I don't know. Nothing.
- You know, you gotta start learnin' to like yourself a little more.
487
00:40:11,150 --> 00:40:15,362
- Yeah, okay. I'll try.
- But, see, you don't think I love you, because you don't love yourself.
488
00:40:15,447 --> 00:40:17,523
I'll keep that in mind.
489
00:40:17,615 --> 00:40:20,285
Okay, look, maybe it's me.
It's- No, it's me.
490
00:40:20,368 --> 00:40:22,408
You know, I indulge.
I indulge in love.
491
00:40:22,495 --> 00:40:24,868
I indulge in making my stuff,
and they feed off each other, you know?
492
00:40:24,956 --> 00:40:28,076
And they come together at times,
but this- this is bad.
493
00:40:28,168 --> 00:40:30,741
This is selfish.
So maybe I-
494
00:40:30,837 --> 00:40:34,206
I- I should try and be
a nice person for ya.
495
00:40:34,299 --> 00:40:36,790
Maybe the key to that
is to try and stop.
496
00:40:36,885 --> 00:40:39,507
You know, just, uh, sh-
stop painting.
497
00:40:39,596 --> 00:40:44,757
And, uh, maybe I sh- Yeah, and I should stop-
stop painting and just be a nice person for you.
498
00:40:44,852 --> 00:40:47,141
Now, is- is that what
you want me to do? Huh?
499
00:40:47,229 --> 00:40:51,938
I don't give a damn what you do. My brother's a
United States Marine, and I can't take this any more!
500
00:40:52,026 --> 00:40:54,351
Get out of here.
Get outta here!
501
00:40:54,445 --> 00:40:56,901
I can't take this any more!
502
00:40:56,989 --> 00:40:59,278
Get out of my room!
503
00:40:59,367 --> 00:41:01,739
Your room?
I own the damn building!
504
00:41:01,828 --> 00:41:05,528
A complete unknown
505
00:41:05,623 --> 00:41:08,375
Just like a rolling stone
506
00:41:14,257 --> 00:41:17,009
You've gone to the finest school
All right, Miss Lonely
507
00:41:17,093 --> 00:41:21,008
- But you know you only used to get juiced in it
- You know something?
508
00:41:23,141 --> 00:41:27,720
If just once you came by my room and said,
"Gee, Paulette, you're a terrible painter.
509
00:41:27,813 --> 00:41:31,098
- Why don't you get a job and enjoy it?"
- Let me tell you something.
510
00:41:31,191 --> 00:41:33,861
You think I just use people,
just grind 'em up.
511
00:41:33,944 --> 00:41:35,937
Well, you don't know
anything about me.
512
00:41:36,030 --> 00:41:38,817
You don't know how involved I get
or how far down I go.
513
00:41:38,908 --> 00:41:41,659
Hell, I was married four times since
before you were even born.
514
00:41:41,744 --> 00:41:46,620
- So don't you tell me!
- He's not sellin' any alibis
515
00:41:46,707 --> 00:41:51,085
As you stare into the vacuum
of his eyes
516
00:41:51,170 --> 00:41:55,038
- And says to you would you like to
- So don't tell me.
517
00:41:55,133 --> 00:41:58,418
Make a deal
518
00:41:59,512 --> 00:42:01,505
How does it feel
519
00:42:04,350 --> 00:42:06,676
How does it feel
520
00:42:08,188 --> 00:42:11,687
- To be without a home
- Chippies.
521
00:42:11,775 --> 00:42:15,274
You know why they call 'em that? Because
they like to chip away at you, man.
522
00:42:15,362 --> 00:42:19,360
Take a little chip. That's your
art form. That's your talent.
523
00:42:21,869 --> 00:42:24,324
Just like a rolling stone
524
00:42:25,456 --> 00:42:27,448
Oh, God.
525
00:42:47,019 --> 00:42:50,887
Excuse me, Mr Dobie, uh, I
- I just wanna tell ya, man, like, I'm kind a like an artist myself.
526
00:42:50,982 --> 00:42:54,185
When I look at your stuff,
I just wanna divorce my wife.
527
00:42:54,277 --> 00:42:56,815
- I mean, like, thank you.
- Thank you. - Thank you.
528
00:43:07,582 --> 00:43:09,990
- Can I have a white wine, please?
- Sure.
529
00:43:11,920 --> 00:43:14,127
- There you go.
- Thank you.
530
00:43:30,106 --> 00:43:35,100
- What was that?
- I wanted to touch you for good luck.
531
00:43:35,194 --> 00:43:38,444
- For me?
- No, for me.
532
00:43:38,531 --> 00:43:40,820
Maybe some of it'll rub off, um-
533
00:43:42,910 --> 00:43:44,987
Are you an artist?
534
00:43:45,079 --> 00:43:48,698
You're an artist.
I'm a painter.
535
00:43:48,791 --> 00:43:50,868
I mean, I'm trying to-
536
00:43:50,960 --> 00:43:54,661
- I'm not saying this right.
- Listen, are you making ends meet?
537
00:43:54,756 --> 00:43:56,998
Um, it's an expensive city.
538
00:43:57,092 --> 00:44:00,093
Oh, it's the only city.
539
00:44:00,178 --> 00:44:01,922
What's Fowler pay you?
Peanuts, right?
540
00:44:03,890 --> 00:44:05,883
Yeah.
541
00:44:26,163 --> 00:44:31,240
I need an assistant. I pay room and board, give
life lessons that are priceless, plus a salary.
542
00:44:31,335 --> 00:44:33,411
You wouldn't know anybody
who needs a job, would ya?
543
00:44:33,504 --> 00:44:35,711
Oh, God!
544
00:44:35,798 --> 00:44:38,634
- What's your name? I'm Lionel Dobie.
- Hi.
545
00:45:06,497 --> 00:45:10,744
We skipped the light fandango
546
00:45:42,325 --> 00:45:48,079
Did you know that flute playing
was once banned by law?
547
00:45:48,165 --> 00:45:50,453
Once upon a time it was.
548
00:45:53,337 --> 00:45:56,788
It was banned because
it was so beautiful...
549
00:45:56,882 --> 00:46:01,010
that all the virgins fell in love
and got themselves seduced.
550
00:46:05,975 --> 00:46:09,925
My father told me that story.
He's Claudio Montez...
551
00:46:10,020 --> 00:46:12,938
and he's the greatest
flute player in the world.
552
00:46:16,277 --> 00:46:18,270
My mother is
Charlotte Montez...
553
00:46:18,362 --> 00:46:21,067
and she's usually travelling
in India or somewhere...
554
00:46:21,157 --> 00:46:25,107
taking photographs
or maybe writing a book.
555
00:46:25,203 --> 00:46:28,406
Her beautiful face
was the first sight I ever saw.
556
00:46:30,416 --> 00:46:33,453
When I was born, Claudio used
to play the baby music for me...
557
00:46:33,545 --> 00:46:35,537
on his silver flute.
558
00:46:37,299 --> 00:46:40,798
It was the first sound
I ever heard.
559
00:46:40,886 --> 00:46:45,548
They named me Zoe,
because Zoe means "life" in Greek.
560
00:46:53,732 --> 00:46:57,351
Zoe, consider her
561
00:46:57,444 --> 00:47:00,695
Zoe, deliver her
562
00:47:00,781 --> 00:47:04,316
She's so offbeat
563
00:47:04,410 --> 00:47:08,538
So bittersweet
564
00:47:08,623 --> 00:47:12,323
Zoe, consider her
565
00:47:12,418 --> 00:47:15,834
Zoe, deliver her
566
00:47:15,922 --> 00:47:19,754
Life would be nothing without her
567
00:47:19,842 --> 00:47:22,713
She's got that something about her
568
00:47:22,804 --> 00:47:25,473
Makes me weak
569
00:47:31,229 --> 00:47:33,103
Zoe, consider her
570
00:47:33,190 --> 00:47:35,645
Since Claudio and
Charlotte are rarely home...
571
00:47:35,734 --> 00:47:38,059
I live alone in
the Sherry Netherlands Hotel...
572
00:47:38,153 --> 00:47:40,940
where the old ladies in the elevator
wear too much perfume.
573
00:47:44,368 --> 00:47:48,200
Hector is our family butler
and my guardian angel.
574
00:47:48,288 --> 00:47:50,958
He takes care of me
when my parents are travelling...
575
00:47:51,041 --> 00:47:53,248
which is most of the time.
576
00:47:58,549 --> 00:48:00,672
- I'm not in.
- Good morning, Miss Montez!
577
00:48:02,553 --> 00:48:05,340
Come on. Get up. You don't
wanna be late for school again.
578
00:48:05,431 --> 00:48:07,471
- Hi, Vegas.
- Smell that hot chocolate.
579
00:48:07,558 --> 00:48:10,927
Come on. It's just like you like it-
sugar and Sweet'N Low.
580
00:48:11,020 --> 00:48:14,852
- One and one.
- Yeah. Don't wanna go to school.
581
00:48:14,941 --> 00:48:17,479
- I don't feel good.
- You don't what?
582
00:48:17,569 --> 00:48:20,570
You know, maybe you have the flu.
It's going around.
583
00:48:20,655 --> 00:48:24,107
Let me- Ooh!
I burned my hand!
584
00:48:24,200 --> 00:48:28,412
Quick, get the salve.
Ooh, please help! Please!
585
00:48:28,497 --> 00:48:31,201
Tell you what.
We'll look at your horoscope, okay?
586
00:48:31,291 --> 00:48:34,209
See what that says
about going to school.
587
00:48:34,294 --> 00:48:36,620
"Miss Zoe Montez, Aries.
588
00:48:36,713 --> 00:48:38,706
Have a nice
continental breakfast...
589
00:48:38,799 --> 00:48:42,298
then get up real quick
and get dressed for school.
590
00:48:42,386 --> 00:48:44,842
Don't dilly-dally. "
591
00:48:44,930 --> 00:48:47,468
What's that mean, "dilly-dally"?
592
00:48:47,558 --> 00:48:49,764
It means you made it up.
593
00:48:51,270 --> 00:48:55,138
How 'bout you wear this today?
This is nice.
594
00:48:55,232 --> 00:48:59,729
My father gets the most unusual mail.
Brooklyn Academy of Music-
595
00:48:59,821 --> 00:49:02,312
- Yes or no? Wanna wear this?
- No.
596
00:49:02,407 --> 00:49:05,776
- No?
- Julio Iglesias tickets?
597
00:49:07,912 --> 00:49:10,747
How 'bout this?
You could put this on real quick.
598
00:49:10,832 --> 00:49:12,825
- Mm, okay.
- Okay.
599
00:49:15,295 --> 00:49:17,204
You know, maybe you should
open the rest of the mail...
600
00:49:17,297 --> 00:49:19,420
when you get home
from school tonight.
601
00:49:19,508 --> 00:49:21,963
You'll have more time then.
602
00:49:22,052 --> 00:49:25,551
Hmm, the minister of Sharez
is having a big bash.
603
00:49:25,639 --> 00:49:28,426
- Sharez. Do you know where is?
- Mm, no.
604
00:49:28,517 --> 00:49:32,100
We could look it up in the atlas
tonight. But now you can't be late.
605
00:49:32,187 --> 00:49:36,232
- You know what your mother said.
- Oh, my mother. Her life is always such a mess.
606
00:49:36,317 --> 00:49:40,361
And before you know it, she tries
to organize mine long-distance.
607
00:49:40,446 --> 00:49:42,853
- Listen, you're gonna miss the bus again.
You know what time- - It's not right.
608
00:49:42,948 --> 00:49:45,736
- Look, it's 8:06, 8:07.
- It's just not fair.
609
00:49:45,826 --> 00:49:48,744
- Right in that area. Hurry.
- Hot to trot.
610
00:49:48,829 --> 00:49:53,207
Hey, you see? Your favourite.
Look, farm fresh.
611
00:49:53,292 --> 00:49:55,534
And it's done just
like you like it.
612
00:49:55,628 --> 00:49:57,621
Seven-and-a-half minutes.
613
00:49:57,714 --> 00:50:00,584
I put a little salt on it,
no pepper.
614
00:50:00,675 --> 00:50:03,344
Okay, now, chew it 20 times
like I showed you.
615
00:50:04,888 --> 00:50:07,343
One- Oh. Okay, just yolk?
616
00:50:07,432 --> 00:50:09,425
I'll give you some
of the white stuff later.
617
00:50:09,517 --> 00:50:13,432
Remember her trying to teach me about my
credit cards and my damn bank balance?
618
00:50:13,522 --> 00:50:16,357
Watch your language.
Don't say "bank balance. "
619
00:50:16,441 --> 00:50:19,015
Once I was in debt,
I was in debt so much...
620
00:50:19,111 --> 00:50:21,269
that with all the deductions
she took out of my allowance...
621
00:50:21,363 --> 00:50:23,984
I didn't even have enough
money to pay for taxis.
622
00:50:26,285 --> 00:50:29,950
Thanks, Hector. Just don't let
my mom long-distance harass you.
623
00:50:30,039 --> 00:50:32,280
Whatever's right.
Whatever's right.
624
00:50:32,374 --> 00:50:35,375
- Oh, good. Thanks, Vegas.
- The bus is leaving. It does not wait.
625
00:50:35,461 --> 00:50:39,245
- It'll wait! - Don't miss the
B-U-S! - Don't worry. Calm down.
626
00:50:39,340 --> 00:50:41,333
Go, Zoe, go!
627
00:50:46,013 --> 00:50:48,006
Hustle, Zoe.
628
00:50:49,600 --> 00:50:51,593
Good morning, Mr Lilly.
What's new?
629
00:50:51,686 --> 00:50:54,770
I suppose you want cash, Zoe.
630
00:50:54,856 --> 00:50:57,062
I was just saying hello.
631
00:50:57,150 --> 00:51:00,519
Please, a twenty, two tens,
a five and five singles.
632
00:51:00,612 --> 00:51:04,562
Charge it to my account, please.
Just in case I miss my bus.
633
00:51:09,037 --> 00:51:11,611
And they're off! Oh!
634
00:51:11,707 --> 00:51:15,206
Here comes Zoe, running tired.
Running tired.
635
00:51:15,294 --> 00:51:19,042
Zoe's gonna be late for school again.
She's gonna be late, folks.
636
00:51:19,131 --> 00:51:21,503
She's running slow.
She's running tired.
637
00:51:21,592 --> 00:51:25,459
She's not gonna make it!
Come on, Zoe. Run. Run, Zoe!
638
00:51:28,933 --> 00:51:30,925
Shit!
639
00:51:37,859 --> 00:51:40,480
Cab, cab, cab, cab!
Taxi!
640
00:51:50,872 --> 00:51:55,867
- You know, I have yet to see you be on time.
- Thanks for your concern.
641
00:51:55,961 --> 00:51:58,712
- Who is that? - Oh, that's the
new kid. - Oh, that's the new boy.
642
00:51:58,797 --> 00:52:01,798
- New boy? - Oh, my Lord, look!
- That's a very, very nice suit.
643
00:52:01,883 --> 00:52:04,125
Look at that thing
on that guy's head.
644
00:52:04,219 --> 00:52:06,757
It's a turban.
Haven't you ever seen one before?
645
00:52:06,847 --> 00:52:08,590
Let's get an interview
with that new boy!
646
00:52:08,682 --> 00:52:12,894
Yeah! Andrea Melcher says he's one
of the richest boys in the world.
647
00:52:12,978 --> 00:52:15,896
- Oh, my God. - Andrea said
that? - She knows him already?
648
00:52:15,981 --> 00:52:20,560
- She works fast.
- The richest boy.
649
00:52:20,653 --> 00:52:23,819
- Excuse me.
- Zoe, how are we gonna get an interview with him?
650
00:52:23,906 --> 00:52:26,112
- He has bodyguards. -
Yeah. - Big bodyguards.
651
00:52:26,200 --> 00:52:28,193
Rich people like
to be in the press.
652
00:52:28,285 --> 00:52:30,527
Yeah, but what are you
gonna say to him?
653
00:52:30,621 --> 00:52:33,291
We have champagne
and caviar, baby.
654
00:52:33,374 --> 00:52:37,289
I show you my new BMW
and my red Ferarri.
655
00:52:37,378 --> 00:52:39,704
We make beautiful music together.
656
00:52:39,797 --> 00:52:43,747
He's got a silver Maserati
with a 24-hour-a-day driver.
657
00:52:43,843 --> 00:52:48,340
- Can you believe that?
- My Maserati goes 185
658
00:52:48,431 --> 00:52:51,468
Girls. Girls, girls.
Now, we need to get back to work.
659
00:52:51,559 --> 00:52:53,433
- Sorry, Mrs Mendez.
- We have a magazine to put out.
660
00:52:53,520 --> 00:52:55,347
- Who has his number? How can we get his number?
- Andrea.
661
00:52:55,438 --> 00:53:00,184
- Andrea's just like-
- Andrea!
662
00:53:00,277 --> 00:53:02,898
- Are you talking to me?
- Can we have Abu's phone number?
663
00:53:02,988 --> 00:53:05,693
He'll be on the cover
of Dingbat News.
664
00:53:07,284 --> 00:53:10,404
I enjoy taking long walks.
665
00:53:10,496 --> 00:53:13,117
He enjoys long walks.
666
00:53:13,207 --> 00:53:15,959
I get really bored
with spending money.
667
00:53:17,878 --> 00:53:20,204
Bored spending money.
668
00:53:20,297 --> 00:53:22,586
I intend to inherit
my father's wealth...
669
00:53:22,675 --> 00:53:25,593
and after that,
create many times more...
670
00:53:25,678 --> 00:53:28,003
so that I will be
the richest man in the world...
671
00:53:28,097 --> 00:53:29,971
by the time I am 24.
672
00:53:30,058 --> 00:53:34,387
Lately, people have been offering
me drugs, but I am not interested.
673
00:53:34,479 --> 00:53:38,393
- I can satisfy myself with a chocolate bar.
- Really?
674
00:53:38,483 --> 00:53:41,437
I like going to parties.
Sometimes the Hewitt girls...
675
00:53:41,528 --> 00:53:46,190
- invite me to their parties... -
Thank you. - at the Carlyle or the Concorde.
676
00:53:46,283 --> 00:53:49,901
Last year, I was a straight guy.
I was very preppy-
677
00:53:49,995 --> 00:53:54,040
into computers, video games
and a dirt bike.
678
00:53:54,124 --> 00:53:58,501
- Now, I am into clothes and music and art.
- Wow.
679
00:53:58,587 --> 00:54:01,374
This is the Dingbat News,
not People magazine.
680
00:54:01,465 --> 00:54:05,214
Well, we are supposed to
wear socks, but I do not.
681
00:54:05,302 --> 00:54:08,054
Oh, good.
Doesn't wear socks.
682
00:54:08,138 --> 00:54:13,133
I have talked to Morgan Fairchild on
the telephone for an hour in my room.
683
00:54:15,980 --> 00:54:20,192
Oh, I suppose you see right through me,
popular girls like you.
684
00:54:20,276 --> 00:54:23,775
- See through you?
- Yes. Right through me, I think.
685
00:54:23,863 --> 00:54:27,232
- Why?
- I have no friends, hardly.
686
00:54:27,325 --> 00:54:29,448
Not any kids of my own age.
687
00:54:29,536 --> 00:54:31,908
But I have plenty
of adult friends...
688
00:54:31,996 --> 00:54:34,534
but they're easy to get
when you're rich.
689
00:54:34,624 --> 00:54:37,459
- No friends at all?
- Not one.
690
00:54:37,544 --> 00:54:41,411
- Really? - Gee, that's too bad.
- Abu, I was a very lonely kid.
691
00:54:41,506 --> 00:54:45,171
I used to travel with my father,
so I had no friends.
692
00:54:45,260 --> 00:54:48,427
You? No friends? Really?
693
00:54:48,513 --> 00:54:50,672
Then my mom told me the story
of the bunny rabbit.
694
00:54:52,434 --> 00:54:56,728
"Bunny rabbit"?
What is bunny rabbit?
695
00:54:56,814 --> 00:55:01,108
Once upon a time there was
a bunny rabbit, a lonely one.
696
00:55:01,193 --> 00:55:03,435
He had no friends at all.
697
00:55:03,529 --> 00:55:07,313
So his mother put him in his backyard
with all his toys and carrots...
698
00:55:07,408 --> 00:55:11,026
and vegetables and said,
"You play here with all your stuff. "
699
00:55:11,120 --> 00:55:13,409
- And what do you think happened?
- What happened?
700
00:55:13,498 --> 00:55:17,080
Soon, lots of bunny rabbits were
peeking over the fence, saying...
701
00:55:17,168 --> 00:55:19,374
"Can I play too?"
702
00:55:19,462 --> 00:55:22,463
My mom told me that story.
703
00:55:22,549 --> 00:55:24,837
Whenever I'm lonely
and have no friends...
704
00:55:24,926 --> 00:55:27,298
I just have a lot
of fun by myself.
705
00:55:27,387 --> 00:55:31,681
And people always peek over the fence
and say, "Can we play too?"
706
00:55:31,766 --> 00:55:35,515
I see. So be it.
707
00:55:35,604 --> 00:55:38,011
Can I play too?
708
00:55:38,106 --> 00:55:39,933
- Let's go shopping.
- Okay.
709
00:55:47,199 --> 00:55:49,441
Thank you, Abu.
I had a wonderful time.
710
00:55:49,535 --> 00:55:53,782
- So have I.
- But it's extremely late.
711
00:55:53,872 --> 00:55:57,039
- Will you be in trouble?
- I don't think so. Bye-bye!
712
00:55:57,126 --> 00:55:59,664
I'm sorry.
We don't have a "Carter" on here.
713
00:55:59,754 --> 00:56:02,873
Right here. Come on. Pull it.
714
00:56:02,965 --> 00:56:05,836
- Come on. Move! Hey!
- Hey, I'm cool, buddy. I'm not a real security guard.
715
00:56:05,927 --> 00:56:09,378
- I'm just an out-of-work actor tryin'
to pay the rent. - Quiet! Quiet, fat man.
716
00:56:09,472 --> 00:56:13,007
- We do this all the time. - Leave me alone!Jimmy,
please! - Now you got something to tell your grandchildren.
717
00:56:13,101 --> 00:56:15,674
- Don't hurt her!
- Lie down there. On your hands! Come on!
718
00:56:15,770 --> 00:56:17,763
It's all right. Come on.
Do what they say. It's a robbery.
719
00:56:17,856 --> 00:56:21,390
- Quiet! And don't look! - I'm scared.
- Be still and don't look at them.
720
00:56:21,484 --> 00:56:23,975
Stay here and don't look.
Don't look!
721
00:56:27,741 --> 00:56:31,240
- Keep your eyes down. - I
don't want to. - Shut up, kid!
722
00:56:31,328 --> 00:56:34,282
- Comfy?
- Leave her alone. Kick me. Don't kick her.
723
00:56:36,083 --> 00:56:38,704
What do you have there?
724
00:56:40,921 --> 00:56:44,586
- Pop it, pop it. Come on!
- Hey, that's my father's. Number 77!
725
00:56:44,675 --> 00:56:48,589
- Clam up, kid, or I'll make ya howl!
- They've got his security box!
726
00:56:48,679 --> 00:56:50,885
I was gonna inherit
his cuff links someday.
727
00:56:50,973 --> 00:56:54,674
- Will you keep quiet?
- Zoe, this is serious. Look at my eye.
728
00:56:54,769 --> 00:56:56,726
- I've got an audition tomorrow.
- Just the big stuff.
729
00:56:56,812 --> 00:57:00,513
- Blot that out with a little Chanel Soft Bisque number three.
- Really?
730
00:57:00,608 --> 00:57:02,980
- Hey, how you kids doin' there, huh? You need anything?
- All right.
731
00:57:03,069 --> 00:57:05,145
- You comfy? - Yeah. - No. -
You want anything? A blanket?
732
00:57:05,238 --> 00:57:08,441
Uh, how about a lobster roll,
or, uh, maybe a club sandwich?
733
00:57:08,533 --> 00:57:12,281
How would you like that? Ask me. Anything
you want. You just ask me. I'm your man, okay?
734
00:57:12,370 --> 00:57:15,122
Come on, fellas. Let's go!
Move it! Come on! Let's go.
735
00:57:23,256 --> 00:57:26,257
Don't make any fuss for a while.
We might be right back.
736
00:57:27,469 --> 00:57:30,340
Good for you.
Big deal.
737
00:57:30,430 --> 00:57:34,179
Boy, Zoe, if I could remember this sense
memory, I'd be the hit of my acting class.
738
00:57:34,268 --> 00:57:36,841
- Bravo,Jimmy.
- Thank you, Mr Lilly.
739
00:57:36,937 --> 00:57:38,977
- Are you all right, Zoe?
- Yeah.
740
00:57:39,064 --> 00:57:41,057
You were very brave.
741
00:57:49,784 --> 00:57:53,568
Lately, all these high-class New York
hotels have been getting robbed.
742
00:57:53,663 --> 00:57:55,988
I'm glad the crook dropped the package
he stole from my father's...
743
00:57:56,082 --> 00:57:58,917
safe deposit box,
and I got it back.
744
00:58:05,508 --> 00:58:10,005
Wow. Those crooks sure
didn't know what they had.
745
00:58:12,641 --> 00:58:15,132
I'd better tell Hector.
746
00:58:17,729 --> 00:58:21,015
Hector!
Hector, wake up! Hector!
747
00:58:21,108 --> 00:58:23,563
- What?
- There was a robbery downstairs!
748
00:58:23,652 --> 00:58:25,395
- What?
- Yeah.
749
00:58:25,487 --> 00:58:29,651
- Are you all right?
- Yes. Here, look.
750
00:58:29,742 --> 00:58:32,363
They just took it out of
my father's safety deposit box.
751
00:58:32,453 --> 00:58:35,619
Look, it's a diamond,
and there's a note.
752
00:58:35,706 --> 00:58:41,127
"A Tear of Sharez for my tears when
I heard your flute. Princess Soroya. "
753
00:58:41,212 --> 00:58:46,206
- Sharez? Where's that invitation we opened this morning?
- In the garbage.
754
00:58:46,300 --> 00:58:49,385
- What? - Threw it in
the garbage. - Oh, gosh.
755
00:58:49,470 --> 00:58:52,044
Come on.
Come on, Hector.
756
00:58:52,140 --> 00:58:54,761
- How'd you get that thing?
- Those crooks dropped it.
757
00:58:54,851 --> 00:58:57,768
- Vegas, drop- Ahh! -
Ahh! - Open your mouth.
758
00:58:57,854 --> 00:58:59,265
- Drop it! -
Zoe, just- - I am!
759
00:58:59,355 --> 00:59:02,689
- Pull it, pull it, pull it.
- Wait! Got it! - Got it? Okay.
760
00:59:02,776 --> 00:59:04,768
I hope we have all the pieces.
I don't know.
761
00:59:04,861 --> 00:59:07,186
- Yeah. - You
think so? - Yeah.
762
00:59:07,280 --> 00:59:09,522
Yeah, we-we got it all.
It's all here.
763
00:59:09,616 --> 00:59:12,950
- "Sheik Omar requests-"
- "Sheek" Omar.
764
00:59:13,036 --> 00:59:15,492
- It's pronounced "shake".
- "Sheek" Omar.
765
00:59:15,580 --> 00:59:19,163
Okay. "Sheik Omar requests the pleasure
of the company of Mr Claudio Montez...
766
00:59:19,251 --> 00:59:21,707
at dinner and a party to follow.
767
00:59:21,795 --> 00:59:27,003
Princess Soroya will wear
the famed Tears of Sharez earrings.
768
00:59:27,092 --> 00:59:28,919
Black tie. "
769
00:59:29,011 --> 00:59:31,134
Well, black tie's no problem,
but the earrings-
770
00:59:31,222 --> 00:59:33,795
one earring, anyway,
is gonna be a problem.
771
00:59:33,891 --> 00:59:37,556
- How can she wear it if it's here?
- I know.
772
00:59:37,645 --> 00:59:41,228
Claudio's in big trouble,
and it's not his fault.
773
00:59:41,315 --> 00:59:45,894
I know what happened. She probably heard him play the
flute, and then she took it off her ear and gave it to him.
774
00:59:45,987 --> 00:59:48,608
- It happens all the time.
- And the sheik must think...
775
00:59:48,698 --> 00:59:50,821
that he's falling
in love with his wife.
776
00:59:50,909 --> 00:59:54,159
- Oh, no.
- We gotta find this Princess Soroya.
777
00:59:54,245 --> 00:59:55,989
Give her back the diamond.
That's all.
778
00:59:56,081 --> 00:59:58,536
Sheik Omar.
Maybe Abu's heard of him.
779
00:59:58,625 --> 01:00:01,033
Abu? Who's Abu? Abu who?
780
01:00:01,127 --> 01:00:03,120
Abu's my new friend.
781
01:00:07,384 --> 01:00:09,875
Hi, Abu? It's Zoe.
782
01:00:09,970 --> 01:00:12,128
Fine. And you?
783
01:00:12,222 --> 01:00:14,760
I hope it's not too late.
784
01:00:14,850 --> 01:00:17,637
Say, Abu, do you know Sheik Omar?
785
01:00:19,521 --> 01:00:21,016
"Shake" Omar.
786
01:00:25,194 --> 01:00:27,352
Oh, he's your uncle.
787
01:00:29,448 --> 01:00:31,655
Oh, he's the king!
788
01:00:33,703 --> 01:00:36,075
So Princess Soroya is your aunt.
789
01:00:39,417 --> 01:00:43,415
Abu? How would you
like to have a party?
790
01:00:43,504 --> 01:00:45,912
- Play with all your carrots and vegetables.
- Vegetables?
791
01:00:46,007 --> 01:00:49,091
- Sorry, Hector.
- Hit me in the head with the hat. Abu?
792
01:00:49,177 --> 01:00:52,676
- Yeah, like the bunny rabbit.
- Rabbits? What's goin' on?
793
01:00:52,764 --> 01:00:58,637
Oh! Your parents are
out of town. Perfect!
794
01:01:00,146 --> 01:01:03,597
Yoo-hoo! Yoo-hoo!
795
01:01:03,691 --> 01:01:06,775
It's Tom Cruise,
and I'm wearing a tank top.
796
01:01:06,861 --> 01:01:11,274
- Howdy,Jimmy. How's tricks?
- Eh. Hey, Zoe, you think next time your mom has Joe Papp over for dinner...
797
01:01:11,365 --> 01:01:13,524
she could use these for place mats?
798
01:01:13,618 --> 01:01:16,868
- I think the plates might break.
- Ohh.
799
01:01:16,955 --> 01:01:20,158
- Say,Jimmy, I like you in that colour. -
Thanks,Jimmy. - Something about a man in uniform.
800
01:01:20,250 --> 01:01:23,120
Oh, and, ladies, these pinky drinkies
are on Raoul.
801
01:01:23,211 --> 01:01:25,916
- All right. - Strawberry daiquiris.
- Who's coming to Abu's party?
802
01:01:26,006 --> 01:01:28,627
Hey, the butler did it.
803
01:01:28,717 --> 01:01:31,422
Zoe, I gotta talk to you for a minute.
804
01:01:31,511 --> 01:01:34,382
- Zoe, your mother called and said-
- Yeah, I know.
805
01:01:34,473 --> 01:01:40,345
My mother called to tell me that she's working on
a new photo journal of India, and my mother is home.
806
01:01:40,437 --> 01:01:43,806
- My mother is home.
- Hello, Zoe darling.
807
01:01:43,899 --> 01:01:47,944
So, is this what your father
calls "sophisticated"?
808
01:01:48,028 --> 01:01:52,109
Twelve-year-old girls drinking strawberry
daiquiris and reading Paris Vogue.
809
01:01:52,199 --> 01:01:54,773
- Mom, what are you doing here?
- Oh, my God, we gotta go.
810
01:01:54,869 --> 01:01:56,660
That's a warm welcome,
and I'm your mother...
811
01:01:56,746 --> 01:02:01,455
this is my bedroom,
and these are my earrings.
812
01:02:01,542 --> 01:02:03,250
- I'm sorry, Mrs Montez.
- Sorry.
813
01:02:03,336 --> 01:02:04,830
- Bye, Zoe.
- That's my hat.
814
01:02:04,921 --> 01:02:07,328
- Watch that. - Sorry.
- Bye, Mrs Montez.
815
01:02:07,423 --> 01:02:12,216
- I'm sorry, girls. I was not intending
to be a snob. It was- - So long, Zoe.
816
01:02:12,303 --> 01:02:14,676
- You will forgive me, won't you,
girls? - Bye, Zoe. - Bye, Mrs Montez.
817
01:02:14,764 --> 01:02:17,255
- Bye, girls.
- Move it, move it. Let's go. Move it.
818
01:02:20,812 --> 01:02:21,975
- Hello.
- Aw.
819
01:02:22,063 --> 01:02:23,641
One, two, three-
820
01:02:25,108 --> 01:02:27,480
Come on, Lundy.
Hurry up. Let's go.
821
01:02:27,569 --> 01:02:29,313
- Bye, Zoe.
- See you later, Bridget.
822
01:02:29,404 --> 01:02:32,987
Uh, sorry, Mom,
but what's going on?
823
01:02:33,075 --> 01:02:36,111
Zoe, I know this is-
this is difficult, but...
824
01:02:36,203 --> 01:02:39,157
your father and I
are trying a reconciliation.
825
01:02:40,207 --> 01:02:42,200
What?
826
01:02:43,586 --> 01:02:46,871
Oh, Zoe. Oh, sweetheart.
827
01:02:46,964 --> 01:02:49,420
Most kids would be happy
to hear that.
828
01:02:50,384 --> 01:02:52,875
Oh, whatever's right.
829
01:02:54,138 --> 01:02:56,594
- It's your clothes, I think.
- My clothes?
830
01:02:56,682 --> 01:02:58,805
Something's wrong with my clothes?
831
01:02:58,893 --> 01:03:01,977
The shoulders are really big.
832
01:03:02,063 --> 01:03:05,764
Oh, Zoe, would yo-
Please don't start on my shoulders.
833
01:03:05,859 --> 01:03:09,062
A woman shouldn't have
bigger shoulders than a man.
834
01:03:09,154 --> 01:03:13,104
Besides, they slide around.
835
01:03:15,785 --> 01:03:18,323
Face it, Mom, they're pass�.
836
01:03:20,082 --> 01:03:22,205
We should have given me
a fair warning you were coming...
837
01:03:22,292 --> 01:03:25,079
so I could have reserved
a room at the Plaza.
838
01:03:25,170 --> 01:03:27,246
She's a nut.
839
01:03:27,339 --> 01:03:29,877
See? And you're smoking again.
840
01:03:29,967 --> 01:03:33,502
I tell you, Charlotte, you shouldn't be
hanging out with those art friends of yours.
841
01:03:33,595 --> 01:03:38,092
Lucy Montana and Aggie Zenobia?
You're better than that, Mom.
842
01:03:38,184 --> 01:03:41,718
You have real talent, and you'd see it
if you'd quit competing with Claudio.
843
01:03:43,731 --> 01:03:47,230
I'm the daughter,
and you're the mother! Oh.
844
01:03:47,318 --> 01:03:49,856
I'm the mother,
and you're the daughter.
845
01:03:49,946 --> 01:03:52,318
Right.
846
01:04:17,849 --> 01:04:19,593
Daddy, oh, Daddy!
847
01:04:19,685 --> 01:04:22,851
- I was worried about you.
- How's my principessa?
848
01:04:25,482 --> 01:04:28,353
I love your scarf.
Can I wear it?
849
01:04:28,444 --> 01:04:29,986
Of course.
850
01:04:30,070 --> 01:04:32,146
Can I have it?
Just kidding.
851
01:04:34,200 --> 01:04:36,276
Look. You can use it
for a poster.
852
01:04:37,578 --> 01:04:39,737
Ah. Wonderful. Good idea.
853
01:04:39,830 --> 01:04:42,867
It's a- It's a work of art.
854
01:04:42,959 --> 01:04:46,328
Look. I could use it
for an album cover.
855
01:04:46,421 --> 01:04:51,047
- What do you think?
- Yeah. Sit down. Relax. You must be tired.
856
01:04:51,134 --> 01:04:53,423
- Can I get you a drink?
- Ah, sure.
857
01:04:57,849 --> 01:04:59,925
Hey, Vegas.
How are you, Vegas?
858
01:05:03,104 --> 01:05:04,682
Thank you.
859
01:05:05,982 --> 01:05:08,390
- My bambina.
- How's everything?
860
01:05:10,779 --> 01:05:11,977
Well...
861
01:05:13,198 --> 01:05:16,283
in life there are always
a few problems.
862
01:05:16,368 --> 01:05:19,322
But, uh, things are not too bad.
863
01:05:19,413 --> 01:05:21,489
We were all surprised
you interrupted your tour.
864
01:05:22,875 --> 01:05:25,911
- Well, you know how it is.
- How is it?
865
01:05:28,297 --> 01:05:32,425
Uh, I'm a little bit in hot water.
866
01:05:34,011 --> 01:05:37,048
- You know what that means?
- I can figure it out.
867
01:05:38,433 --> 01:05:41,184
But nothing for you
to worry about, my little signorina.
868
01:05:45,899 --> 01:05:47,891
That's for me, Vegas.
869
01:05:48,943 --> 01:05:50,651
Hello?
870
01:05:50,737 --> 01:05:52,646
Yes.
871
01:05:54,908 --> 01:05:56,817
Still?
872
01:05:59,496 --> 01:06:03,576
- What is it?
- Oh, my little charmer.
873
01:06:03,667 --> 01:06:05,743
Did you know Mom
was coming home too?
874
01:06:07,296 --> 01:06:09,288
Yes, your mother.
875
01:06:10,716 --> 01:06:14,963
Zoe, did I ever tell you how once
playing the flute was banned by law?
876
01:06:15,054 --> 01:06:16,714
A million times.
877
01:06:18,140 --> 01:06:21,343
It was banned because the sound
was so beautiful...
878
01:06:21,435 --> 01:06:23,926
so seductive.
879
01:06:24,021 --> 01:06:26,808
- It oughtta be against the law.
- It's true.
880
01:06:29,291 --> 01:06:31,331
Since when did you
start smoking again?
881
01:06:31,418 --> 01:06:33,707
Mm. Occasional cigarette.
882
01:06:33,796 --> 01:06:37,545
A flautist shouldn't smoke.
I can help, Pops.
883
01:06:44,474 --> 01:06:47,178
Believe me, Zoe,
there is no problem, though.
884
01:06:48,728 --> 01:06:50,721
It was just a-
885
01:06:50,813 --> 01:06:53,483
Well, you see-
Yes?
886
01:06:56,569 --> 01:06:59,487
A very beautiful, mysterious woman.
887
01:06:59,572 --> 01:07:02,657
A princess, in fact.
She heard you play the flute.
888
01:07:04,202 --> 01:07:08,282
And she was so moved
that she gave me a jewel-
889
01:07:08,373 --> 01:07:10,615
an earring.
890
01:07:10,709 --> 01:07:13,378
She plucked from her ear and said...
891
01:07:14,505 --> 01:07:18,502
"A Tear of Sharez
for my tears...
892
01:07:18,592 --> 01:07:21,083
when I heard your flute."
893
01:07:21,178 --> 01:07:23,550
I put it in my pocket.
894
01:07:23,639 --> 01:07:27,589
It's nice, isn't it?
But- But-
895
01:07:27,685 --> 01:07:30,472
How? I thought it was stolen.
896
01:07:33,441 --> 01:07:35,766
Her husband is-
897
01:07:35,860 --> 01:07:39,858
You see, Zoe, he doesn't know it was
all an innocent misunderstanding.
898
01:07:39,947 --> 01:07:42,154
Neither will Mom.
Exactly.
899
01:07:42,241 --> 01:07:45,408
And this is the wrong time
for something to go wrong.
900
01:07:45,495 --> 01:07:48,864
Just give it back.
He has a man watching me.
901
01:07:50,792 --> 01:07:53,793
Maybe I can help, Pops.
902
01:07:53,878 --> 01:07:55,871
Maybe.
903
01:07:57,841 --> 01:07:59,917
Claudio, you're so charming.
904
01:08:02,471 --> 01:08:05,092
Taxi! Get us a taxi.
Taxi!
905
01:08:05,182 --> 01:08:06,890
It's raining out.
Will you please hail a taxi?
906
01:08:06,975 --> 01:08:08,802
I'm trying.
I don't want to get wet.
907
01:08:08,894 --> 01:08:11,729
Oh, there they
are. - Hi. - Hi, guys.
908
01:08:11,814 --> 01:08:14,565
My dress. - It's raining.
Zoe, I love your hair.
909
01:08:20,281 --> 01:08:24,610
Got anything to eat? You got any candy bars, peanuts...
Zoe, Zoe, give it to me.
910
01:08:24,702 --> 01:08:27,323
Margit, relax. - or anything,
huh? - Zoe, oh, my God.
911
01:08:27,413 --> 01:08:31,363
I don't know.
I'm hungry.
912
01:08:31,459 --> 01:08:33,950
Here's chocolate kisses. I'll bring
you more tomorrow if you let me go!
913
01:08:34,045 --> 01:08:36,121
Promise?
I promise!
914
01:08:36,214 --> 01:08:38,705
Okay. You better come back,
'cause I'm hungry.
915
01:08:39,801 --> 01:08:42,921
Oh, my gosh!
Taxi!
916
01:08:46,391 --> 01:08:50,258
Zoe, what took you so long?
We couldn't get here. It was raining so hard, we could not get a cab.
917
01:08:50,353 --> 01:08:53,557
All these people came. Come see.
Really? Hey, come on. Let's look.
918
01:08:55,692 --> 01:08:58,230
One for the money
Two for the show
919
01:08:58,320 --> 01:09:01,274
Three to get ready
and go, cat, go
920
01:09:01,365 --> 01:09:05,149
Welcome to my house, girls.
Come, let us go.
921
01:09:05,244 --> 01:09:07,486
Let's party!
922
01:09:07,579 --> 01:09:10,284
One more thing to say
923
01:09:10,374 --> 01:09:15,451
Being here at home
Sitting all alone
924
01:09:16,589 --> 01:09:18,747
In and out one world
925
01:09:18,841 --> 01:09:22,044
I'm dreamin' back on Earth
926
01:09:22,136 --> 01:09:25,173
Looking out in space
927
01:09:25,264 --> 01:09:28,100
I see just one race
928
01:09:28,184 --> 01:09:33,226
We're giving in to fate
We're giving in to hate
929
01:09:34,399 --> 01:09:38,397
I've fought you many times before
930
01:09:40,363 --> 01:09:44,776
And I am really tired of war
931
01:09:47,579 --> 01:09:51,197
Hey, Andrea, Andrea,
is that your boyfriend?
932
01:09:52,292 --> 01:09:55,210
Thinking 'bout old times
only makes me sad
933
01:09:55,295 --> 01:09:58,914
'Cause I Just lost the best friend
that I ever had
934
01:09:59,007 --> 01:10:02,293
Now winter's near
September's here
935
01:10:02,386 --> 01:10:05,304
And I wish I was going back
936
01:11:02,615 --> 01:11:06,826
Oh, thank you, Zoe. Now I am really living.
Me too.
937
01:11:13,835 --> 01:11:15,911
Abu, are we gonna meet
the princess?
938
01:11:47,411 --> 01:11:49,534
This is my friend,
Aunt Soroya.
939
01:11:51,916 --> 01:11:53,992
Zoe Montez, Your Highness.
940
01:12:05,847 --> 01:12:09,132
It's a pleasure to meet you.
941
01:12:09,225 --> 01:12:11,930
You are a jewel...
942
01:12:13,980 --> 01:12:15,355
Zoe Montez.
943
01:12:17,692 --> 01:12:20,064
Takin' a holiday
944
01:12:20,153 --> 01:12:23,107
I need one, like, right away
945
01:12:23,198 --> 01:12:27,659
I'm takin' a holiday right now
946
01:12:27,744 --> 01:12:31,694
Da da da da da da
Takin' a holiday
947
01:12:31,790 --> 01:12:34,661
I need one, like, right away
948
01:12:34,751 --> 01:12:38,002
I'm taking a holiday right now
949
01:12:38,964 --> 01:12:41,087
Charlotte, darling...
950
01:12:41,175 --> 01:12:45,588
why is it so impossible
for us to be in love, hmm?
951
01:12:47,223 --> 01:12:49,215
It is impossible
to be married to the man...
952
01:12:49,308 --> 01:12:52,926
whose flute playing intoxicates
every woman who hears it.
953
01:12:53,020 --> 01:12:55,642
Zoe says a woman
must never be jealous of a man.
954
01:12:55,731 --> 01:12:58,768
Zoe is 12 years old.
All the more you should listen to her.
955
01:13:06,492 --> 01:13:08,485
Cut!
956
01:13:10,705 --> 01:13:13,540
Let's all go to dinner.
You can clean your room later.
957
01:13:13,625 --> 01:13:16,542
Where should we go?
The RTR.
958
01:13:16,628 --> 01:13:18,585
Yeah, the Russian Tea Room.
959
01:13:18,672 --> 01:13:21,875
Not Japanese food or Thai food.
960
01:13:21,967 --> 01:13:23,212
Okay.
Yea!
961
01:13:36,649 --> 01:13:38,309
That's no fair.
962
01:13:39,568 --> 01:13:41,644
It's nice to walk home together.
963
01:13:59,005 --> 01:14:00,036
Bravo.
964
01:14:00,131 --> 01:14:03,049
Do you know the difference
between a flutist and a flautist?
965
01:14:04,052 --> 01:14:06,590
I don't know.
Fifty bucks a week more.
966
01:14:35,376 --> 01:14:38,792
Oh, Pops, the baby music.
967
01:15:05,490 --> 01:15:07,649
The baby music.
968
01:15:16,710 --> 01:15:19,795
Goodbye, Zoe.
Goodbye?
969
01:15:22,591 --> 01:15:24,631
I just got a telegram.
970
01:15:26,303 --> 01:15:29,554
They need me to play
in Athens, Greece.
971
01:15:29,640 --> 01:15:32,178
Then Rome and Vienna.
972
01:15:32,268 --> 01:15:34,344
It's a sudden engagement.
973
01:15:35,104 --> 01:15:37,013
But...
974
01:15:37,106 --> 01:15:40,724
when you're a big girl,
you'll come with me.
975
01:15:40,818 --> 01:15:42,977
I promise.
976
01:15:43,071 --> 01:15:45,822
You'll make
the travel arrangements.
977
01:15:46,950 --> 01:15:48,989
Paint a pretty picture of me.
978
01:15:50,036 --> 01:15:51,578
Order the caviar.
979
01:15:53,581 --> 01:15:56,997
Oh, Pops, can't I go with you?
980
01:16:00,464 --> 01:16:01,874
I'm afraid not.
981
01:16:29,493 --> 01:16:34,286
I don't know if you can hear me,
but here they are, just like I promised.
982
01:16:43,383 --> 01:16:47,712
She's why I love New York.
Have a nice day.
983
01:16:47,804 --> 01:16:49,631
See ya soon, I hope.
984
01:16:51,099 --> 01:16:54,634
Look, Mom. Look at her.
She's wonderful.
985
01:16:57,189 --> 01:17:01,566
She's so beautiful and graceful.
She is fabulous.
986
01:17:02,903 --> 01:17:04,979
She's what I call the ideal woman.
987
01:17:09,076 --> 01:17:13,703
Zoe, I've really been a fool all these years,
looking in all the wrong places for something.
988
01:17:13,789 --> 01:17:15,414
I'm always a fool.
989
01:17:16,333 --> 01:17:18,326
Oh, God. How lucky.
990
01:17:18,419 --> 01:17:20,542
Right in front of
my nearsighted face the whole time...
991
01:17:20,630 --> 01:17:23,037
my own daughter, and you're
the most fun I've ever had.
992
01:17:24,175 --> 01:17:29,133
Mom, I just happen to have
two first-class tickets to Paris...
993
01:17:29,222 --> 01:17:32,057
leaving at 8:00 a. m.,JFK.
994
01:17:33,268 --> 01:17:36,684
A few days in Paris with you?
Sounds good to me.
995
01:17:36,771 --> 01:17:39,393
Some shopping,
catch the Chanel show.
996
01:17:39,482 --> 01:17:41,855
Oh.
Why not? It doesn't cost all that much more.
997
01:17:41,943 --> 01:17:44,268
Not really. It would be a sin
not to keep going.
998
01:17:44,362 --> 01:17:47,067
And we just have to go to Greece.
Oh, yes, Greece.
999
01:17:47,157 --> 01:17:50,111
That would be wonderful.
To see Claudio, hear him play.
1000
01:17:50,202 --> 01:17:52,740
And cast my shadow
along the Acropolis.
1001
01:18:45,634 --> 01:18:47,840
Bravo!
Go, Dad!
1002
01:18:49,179 --> 01:18:51,635
Yea!
Bravo!
1003
01:19:18,251 --> 01:19:22,628
And so you could say,
we all lived- on tour-
1004
01:19:22,714 --> 01:19:24,706
happily ever after.
1005
01:20:19,314 --> 01:20:22,647
I'm 50 years old,
I'm a partner in a big law firm.
1006
01:20:22,734 --> 01:20:24,727
You know, I'm very successful...
1007
01:20:24,819 --> 01:20:27,856
and I still haven't resolved my
relationship with my mother, you know.
1008
01:20:27,948 --> 01:20:30,735
I had a dream the other night
that she died.
1009
01:20:50,554 --> 01:20:53,840
Make a left on the next corner.
You're going the long way.
1010
01:20:55,101 --> 01:20:57,307
Mom, I know how to drive
to the cemetery.
1011
01:20:57,395 --> 01:20:59,720
Yeah, you know.
And slow up.
1012
01:20:59,814 --> 01:21:03,598
You have to speed?
I'm doing 30 miles.
1013
01:21:03,693 --> 01:21:07,358
Listen, if you're gonna be nasty,
I'm not going.
1014
01:21:08,364 --> 01:21:10,855
You really want her
out of your life, don't you?
1015
01:21:10,950 --> 01:21:15,280
You know, I don't know what to say. Tonight I'm gonna
take Lisa home to meet my mother for the first time...
1016
01:21:15,372 --> 01:21:17,578
and I've been nervous
about it all day, you know.
1017
01:21:17,666 --> 01:21:20,501
Because my mother always humiliates me.
She always finds some way.
1018
01:21:20,585 --> 01:21:23,954
Even when I was a kid, you know, and I would
go out with her shopping, to the store...
1019
01:21:24,047 --> 01:21:25,839
she would speak so loudly.
1020
01:21:25,924 --> 01:21:28,166
You know, she always speaks
at the top of her lungs, and I...
1021
01:21:28,260 --> 01:21:31,047
you know, and I-I-I- it always
made me self-conscious, you know.
1022
01:21:31,138 --> 01:21:34,092
I- I-I'm just not looking forward
to a good evening.
1023
01:21:34,183 --> 01:21:36,010
You still react to her
like a small boy.
1024
01:21:36,101 --> 01:21:39,102
You really have to have
some sense of humour about it.
1025
01:21:39,188 --> 01:21:41,180
I can't.
I try, but I can't, you know?
1026
01:21:41,273 --> 01:21:43,266
I- I-I-
She just gives me a hard time.
1027
01:21:43,359 --> 01:21:45,565
She- She- She's always telling me
that I look terrible...
1028
01:21:45,653 --> 01:21:47,895
and she's critical, you know?
1029
01:21:47,989 --> 01:21:52,698
Listen. What can I say? I-I love her,
but I wish she would disappear.
1030
01:22:06,508 --> 01:22:08,999
Hi, Mom, I-I hope we're not late.
Hello.
1031
01:22:09,094 --> 01:22:11,086
Hello, hello.
Hi. How are you?
1032
01:22:11,179 --> 01:22:13,468
Gee, you look terrible.
1033
01:22:14,474 --> 01:22:16,467
Oh, this is very nice.
Thank you.
1034
01:22:16,560 --> 01:22:19,051
It's so cheerful.
He doesn't like it.
1035
01:22:19,146 --> 01:22:21,352
What do you mean I don't like it? It's fine.
Huh.
1036
01:22:21,440 --> 01:22:24,809
He thinks it's too Jewish.
What does that mean?
1037
01:22:24,902 --> 01:22:26,941
You know, his name
is not Sheldon Mills.
1038
01:22:27,029 --> 01:22:29,021
It's Millstein. - Yes,
I know. - She knows, Mom.
1039
01:22:29,114 --> 01:22:31,949
She knows. I told her.
Be quiet. I'm talking to her.
1040
01:22:32,034 --> 01:22:34,359
You're losing your hair.
1041
01:22:34,453 --> 01:22:37,240
He had such beautiful red hair
when he was a boy.
1042
01:22:37,331 --> 01:22:42,242
He was always ashamed of it.
They used to call him Red. He hated it.
1043
01:22:42,336 --> 01:22:44,827
Take some bread and butter.
1044
01:22:44,922 --> 01:22:48,457
You know, his father,
may he rest in peace...
1045
01:22:48,551 --> 01:22:50,627
was completely bald too.
1046
01:22:50,720 --> 01:22:54,255
I'm not completely bald.
You will be.
1047
01:22:54,349 --> 01:22:56,092
What do you do, Lisa?
1048
01:22:56,184 --> 01:22:59,387
I work in an advertising firm,
part-time.
1049
01:22:59,479 --> 01:23:03,180
It's the perfect job for me, 'cause it
leaves me plenty of time to be with the kids.
1050
01:23:03,274 --> 01:23:05,018
How many?
Three.
1051
01:23:05,110 --> 01:23:07,862
By a previous marriage.
Eat your dessert.
1052
01:23:10,782 --> 01:23:12,276
Here he is.
Oh.
1053
01:23:12,367 --> 01:23:14,693
Nineteen months old.
Oh, he's adorable.
1054
01:23:14,786 --> 01:23:19,662
And look at that little behind.
Mom, please! Enough already.
1055
01:23:19,750 --> 01:23:23,664
Everything embarrasses him.
He's always shushing me.
1056
01:23:23,754 --> 01:23:28,083
He says I talk too loud when we go out,
you know, like in restaurants?
1057
01:23:28,175 --> 01:23:32,387
It's just too bad.
What do I care if people listen?
1058
01:23:32,471 --> 01:23:35,141
He was always ashamed. Hmph.
1059
01:23:35,224 --> 01:23:38,842
He used to wet the bed.
Oh, God.
1060
01:23:38,936 --> 01:23:41,059
Excuse me.
I'll be right back.
1061
01:23:41,147 --> 01:23:43,353
Mom, we're gonna have to go. Really.
Oh-
1062
01:23:43,441 --> 01:23:46,857
'Cause I gotta get a cab back.
And dinner was- dinner was terrific.
1063
01:23:46,945 --> 01:23:50,894
Look, look. Listen, Sheldon.
Don't get married.
1064
01:23:50,990 --> 01:23:52,734
Mom, I don't wanna discuss it.
1065
01:23:52,826 --> 01:23:55,945
I wanna discuss it.
What do you know about that?
1066
01:23:56,037 --> 01:23:59,821
After all, where do you come
to a blond with three children?
1067
01:23:59,916 --> 01:24:01,956
What are you, an astronaut?
1068
01:24:09,551 --> 01:24:12,967
Are you okay?
My mother did it again.
1069
01:24:13,055 --> 01:24:15,131
Oh. Dinner with your fianc�e?
1070
01:24:15,224 --> 01:24:17,762
No, that was last week's trauma.
1071
01:24:17,851 --> 01:24:20,389
Today, I'm at work...
1072
01:24:20,479 --> 01:24:22,768
and I'm in the middle
of an important conference.
1073
01:24:22,857 --> 01:24:27,068
You know, I work for a very conservative
firm. Everything is always very formal.
1074
01:24:27,153 --> 01:24:28,861
Excuse me, Mr Mills.
I think they're a pretty good group of people in general.
1075
01:24:28,946 --> 01:24:30,571
Your mother's here.
What?
1076
01:24:30,656 --> 01:24:33,230
Joe and Annabel are working on communications with them.
Your mother's here to see you.
1077
01:24:33,326 --> 01:24:36,576
Now, we've explored a few different issues.
I've outlined a few different ones here.
1078
01:25:07,486 --> 01:25:11,069
Mother.
Say hello to Aunt Ceil.
1079
01:25:11,156 --> 01:25:14,323
What are you doing here?
We just saw Cats.
1080
01:25:14,410 --> 01:25:18,075
Katz? Mr Katz?
Cats. Cats, the show.
1081
01:25:18,164 --> 01:25:20,536
Remember? You gave me two tickets?
1082
01:25:20,624 --> 01:25:23,994
Oh, Cats.
Cats, of course.
1083
01:25:24,086 --> 01:25:27,669
So I thought I'd take Aunt Ceil
to see your office.
1084
01:25:27,757 --> 01:25:31,885
Isn't it beautiful?
She doesn't hear a thing.
1085
01:25:31,969 --> 01:25:34,840
Sheldon, we're a little behind schedule.
Oh, yes. Yes, sir.
1086
01:25:34,931 --> 01:25:37,552
Uh, I'm-
S- See, I'm all tied up.
1087
01:25:37,642 --> 01:25:40,726
This is Bates,
the one with the mistress.
1088
01:25:43,857 --> 01:25:47,392
Hello, Mrs Millstein?
Hi, it's Lisa.
1089
01:25:47,485 --> 01:25:49,727
I- I'm calling to invite you
to come out...
1090
01:25:49,821 --> 01:25:51,814
on Sunday with Sheldon and me.
1091
01:25:51,907 --> 01:25:54,445
I'd like you
to meet the children.
1092
01:25:54,534 --> 01:25:56,693
Oh, please come.
1093
01:25:56,787 --> 01:26:01,283
Uh-huh. W-We can have lunch
and hopefully have a wonderful time.
1094
01:26:02,793 --> 01:26:05,580
I don't know why
we have to sit out here.
1095
01:26:05,671 --> 01:26:07,913
It's a nice table.
It's- It's cold out here.
1096
01:26:08,007 --> 01:26:12,420
And why- And why do we have to go
all the way back like this?
1097
01:26:12,511 --> 01:26:17,090
Right this way. It's a nice table.
Oh, I don't like when it's outside like this.
1098
01:26:17,183 --> 01:26:20,219
After all, the weather- - There
you go. - You know how it is.
1099
01:26:20,311 --> 01:26:24,938
And, oh, well. All right,
all right. Thank you. Thank you.
1100
01:26:25,024 --> 01:26:28,689
I don't know why we have to be out here.
Here, I'll give you this wine list. You can look at that.
1101
01:26:28,778 --> 01:26:30,771
You tell me, why?
Thank you.
1102
01:26:30,864 --> 01:26:35,858
I don't- I don't particularly care for
an outdoor table. - And this. - Thank you.
1103
01:26:58,892 --> 01:27:01,514
I don't know what
you brought me here for...
1104
01:27:01,604 --> 01:27:04,640
because-
I'm not crazy about magic.
1105
01:27:04,732 --> 01:27:06,606
It's for the kids.
It's for the kids.
1106
01:27:06,692 --> 01:27:09,978
The kids, but I'm no kid.
Quiet. Just watch.
1107
01:27:10,071 --> 01:27:12,858
All right, all right.
I'll take it easy.
1108
01:27:12,949 --> 01:27:15,025
I won't do anything else.
1109
01:27:27,130 --> 01:27:29,039
That's a trick?
I don't know.
1110
01:27:29,132 --> 01:27:31,837
This I never saw before.
It's a nothing.
1111
01:27:33,428 --> 01:27:37,473
Hi, my name is Shandu the Great,
but you may just call me"Great."
1112
01:27:37,557 --> 01:27:39,680
Today we're gonna do
some magnificent magic for you...
1113
01:27:39,768 --> 01:27:42,306
and for our first illusion,
a most startling illusion...
1114
01:27:42,396 --> 01:27:45,516
I need somebody special, I need
somebody brave, I need a princess.
1115
01:27:45,607 --> 01:27:48,229
How 'bout, uh, somebody,
uh, over there.
1116
01:27:48,318 --> 01:27:50,525
No, not you, sir.
A princess.
1117
01:27:50,612 --> 01:27:54,195
Um, how about- Yes.
There's a lady right over there.
1118
01:27:54,283 --> 01:27:56,525
The lady right there in the third
or fourth row. Right over there. Rita.
1119
01:27:56,619 --> 01:27:59,026
Me?
That's it. Give her a little encouragement.
1120
01:28:16,973 --> 01:28:19,725
How are you?
Not so good.
1121
01:28:19,809 --> 01:28:22,561
You're not nervous.
What are you, Chinese?
1122
01:28:22,645 --> 01:28:26,228
Uh, I'll tell you. We're gonna put a few
swords right through the middle of you.
1123
01:28:26,316 --> 01:28:28,854
It's gonna be a delight. You'll be tickled.
I'll be tickled?
1124
01:28:28,944 --> 01:28:31,649
You'll be tickled to death.
That's just a joke.
1125
01:28:31,738 --> 01:28:35,107
What did you say your name was again?
Sadie Millstein.
1126
01:28:35,200 --> 01:28:38,237
Stein.
Stein. S-T-E-I-N.
1127
01:28:38,328 --> 01:28:41,448
I got a son. He's a lawyer.
He's sitting over there.
1128
01:28:41,540 --> 01:28:43,829
He changed his name to"Mills."
1129
01:28:43,917 --> 01:28:46,491
How old are you, Sadie?
Old enough.
1130
01:28:46,587 --> 01:28:49,623
Old enough. - Old enough to do our Chinese box trick,
one of the greatest tricks I do? - That's a box trick?
1131
01:28:49,715 --> 01:28:52,550
Come on over this way, Sadie. You're gonna
see a miracle right before your very eyes.
1132
01:28:52,635 --> 01:28:56,335
Uh, what? It looks like a storage- -
Have you ever seen me before in your life?
1133
01:28:56,430 --> 01:28:58,803
No. - How do you know it's
me? - I don't even wanna.
1134
01:28:58,891 --> 01:29:00,884
Trust me. - I don't
even wanna. - Trust me.
1135
01:29:00,977 --> 01:29:02,637
I don't wanna trust you.
Very simple, Sadie. Into the box.
1136
01:29:02,728 --> 01:29:05,302
All you do is step into the box.
Takes a minute. Let's go.
1137
01:29:05,398 --> 01:29:08,482
I'm not gonna go into the box.
Are you crazy or something?
1138
01:29:08,568 --> 01:29:10,857
It's my trick, Sadie. Into the box.
L- Let me take this pocketbook.
1139
01:29:10,945 --> 01:29:13,187
No, no, no, no.
Come on.
1140
01:29:13,281 --> 01:29:17,065
I keep my jewellery
and my papers in the box.
1141
01:29:17,160 --> 01:29:19,069
Look, look.
Okay. Say goodbye, Sadie.
1142
01:29:19,162 --> 01:29:22,365
Down in the box, Sadie. Watch how we do it. It's gonna be a lot of fun.
She's doing great. Relax.
1143
01:29:22,457 --> 01:29:24,450
Jump on down.
All right, I'm jumping.
1144
01:29:24,543 --> 01:29:27,959
She's jumping into the box, finally.
Oh, I'm jumping.
1145
01:29:28,046 --> 01:29:30,288
Watch your nose, Sadie.
It's dark in here!
1146
01:29:30,382 --> 01:29:32,375
Here we go with the great
Chinese box illusion.
1147
01:29:38,223 --> 01:29:40,300
Sword, please.
Thank you so much.
1148
01:29:40,392 --> 01:29:44,260
Two solid steel swords, coated with
aluminum to protect the finnish.
1149
01:29:44,355 --> 01:29:45,683
Sword number one.
1150
01:29:45,773 --> 01:29:48,229
Okay, Sadie, watch your nose.
1151
01:29:48,317 --> 01:29:50,891
Here it comes.
One, two and three.
1152
01:29:52,154 --> 01:29:55,025
Ouch! Sword number two.
1153
01:29:55,116 --> 01:29:57,155
Sadie, heads up.
Here we come.
1154
01:29:57,243 --> 01:30:00,529
One, two and right through the middle.
1155
01:30:00,622 --> 01:30:03,243
Sword number three.
1156
01:30:03,333 --> 01:30:05,325
You okay in there, Sadie?
1157
01:30:09,214 --> 01:30:11,787
Okay, Sadie,
last one comin' down.
1158
01:30:11,883 --> 01:30:13,627
Deep breaths. One, two-
1159
01:30:15,095 --> 01:30:16,922
And now, the miracle.
1160
01:30:21,351 --> 01:30:23,925
No place to hide.
Nothing there. Nothing there.
1161
01:30:27,149 --> 01:30:30,316
Okay, Sadie, things are gonna
get better. That's one.
1162
01:30:30,402 --> 01:30:33,818
Two. That's three.
1163
01:30:37,743 --> 01:30:39,118
Here we come.
1164
01:30:39,203 --> 01:30:42,038
Okay, Sadie, time to come out.
One, two-
1165
01:30:46,836 --> 01:30:48,829
Where is she?
1166
01:30:50,715 --> 01:30:52,873
Where is she?
1167
01:30:57,013 --> 01:30:59,089
Where'd she go?
She's not in the front, is she?
1168
01:30:59,182 --> 01:31:01,175
Did you look on the bottom?
1169
01:31:01,267 --> 01:31:03,343
It's impossible.
She can't get out. There's nobody-
1170
01:31:04,479 --> 01:31:06,721
Where's my mother?
I don't know.
1171
01:31:06,815 --> 01:31:08,807
What do you mean you don't know?
What are you talking about?
1172
01:31:08,900 --> 01:31:10,478
She vanished.
1173
01:31:10,569 --> 01:31:12,941
"Vanished"? What do you-
Disappeared. Vanished.
1174
01:31:13,030 --> 01:31:16,778
How is that possible?
I have no idea. It never happened to me before.
1175
01:31:16,867 --> 01:31:19,025
Did it, Rita?
No, it's, it's, it's like a miracle.
1176
01:31:19,119 --> 01:31:21,444
That's exactly what I thought
when it happened.
1177
01:31:21,538 --> 01:31:23,911
Just like a miracle.
How does this trick work?
1178
01:31:23,999 --> 01:31:26,870
There's a secret compartment,
but she's not in it. It's empty.
1179
01:31:26,961 --> 01:31:29,202
Okay, we've searched every inch
of the theatre. She's gone.
1180
01:31:29,296 --> 01:31:32,416
What do you mean,"She's gone"? How can she
be gone? Look what they're tellin' me here.
1181
01:31:32,508 --> 01:31:34,501
How is it possible
that she's gone?
1182
01:31:34,593 --> 01:31:37,429
Wh-Where did you get this trick? I don't
understand. Wh-Where did you buy this thing?
1183
01:31:37,513 --> 01:31:40,300
I got it in Pittsburgh 20 years ago.
The place is out of business now.
1184
01:31:40,391 --> 01:31:42,929
Maybe- Maybe it has got to do
with molecules.
1185
01:31:43,019 --> 01:31:45,889
What do you mean,"molecules"?
You take a little Jewish lady...
1186
01:31:45,980 --> 01:31:49,147
you stuff her in a box and she
disappears, and she's telling me molecules?
1187
01:31:49,233 --> 01:31:51,903
You know what, the theatre's not taking any responsibility for this either.
Don't worry about a thing.
1188
01:31:51,986 --> 01:31:55,153
Anything happens to your mother, I'll get
you two free tickets to any show we do.
1189
01:31:55,240 --> 01:31:58,241
Who wants tickets? What are you talking
about? - Okay, I-I-I'm gonna call the police.
1190
01:31:58,326 --> 01:32:01,327
No, no, I don't want any publicity
on this. It's too strange.
1191
01:32:01,413 --> 01:32:03,619
You know,"Attorney's mother
vanishes during magic trick."
1192
01:32:03,707 --> 01:32:05,783
It's bizarre.
I don't want publicity on this either.
1193
01:32:05,876 --> 01:32:08,283
Nobody would ever volunteer again.
Look what he's worried about.
1194
01:32:08,378 --> 01:32:10,371
You're worried that no one's gonna volunteer?
All right, look.
1195
01:32:10,464 --> 01:32:13,465
There's gotta be some kind of rational explanation
for this thing. 900 people were watching the box.
1196
01:32:13,550 --> 01:32:16,836
She never got out, she's not in there,
there's no trapdoors or mirrors.
1197
01:32:16,929 --> 01:32:20,262
Even the magician over here, he doesn't
he doesn't know how it happened.
1198
01:32:20,349 --> 01:32:22,057
We've got a problem here.
1199
01:32:29,984 --> 01:32:32,023
Mom. Did you see Mom?
What?
1200
01:32:32,111 --> 01:32:34,863
My mother. She's not upstairs.
We were just in her apartment.
1201
01:32:34,947 --> 01:32:36,987
Di- Have you spoken with her at all?
1202
01:32:38,659 --> 01:32:40,652
Mother.
I think I have one.
1203
01:32:40,745 --> 01:32:42,738
For how long do you wanna borrow it?
1204
01:32:42,830 --> 01:32:45,831
My moth- Did my mother
call you at all? Did mother call?
1205
01:32:45,917 --> 01:32:47,910
What brings you here?
1206
01:32:48,002 --> 01:32:50,957
Mother. I'm looking for Mother.
His mother.
1207
01:32:51,047 --> 01:32:54,915
Oh, oh. I think
I spoke to her this morning.
1208
01:32:55,010 --> 01:32:57,133
Uh-huh.
She borrowed a scarf.
1209
01:32:57,220 --> 01:33:00,174
She never returned it.
Hello?
1210
01:33:00,265 --> 01:33:03,302
Yes, I called before.
I- I called to inquire...
1211
01:33:03,393 --> 01:33:07,687
uh, if an elderly lady had-
had shown up, uh...
1212
01:33:07,773 --> 01:33:10,857
i- in missing persons or th-the morgue
or the hospital or-
1213
01:33:10,943 --> 01:33:12,935
Y- Yes, yes, I spoke with you.
1214
01:33:14,071 --> 01:33:16,111
Nothing at all?
1215
01:33:16,198 --> 01:33:18,985
Uh-huh. Okay.
1216
01:33:19,076 --> 01:33:20,570
Okay, thank you.
1217
01:33:20,661 --> 01:33:23,448
Sheldon, how's your mother?
1218
01:33:29,128 --> 01:33:32,580
Are you okay?
Yeah, yeah. I'm fine.
1219
01:33:36,844 --> 01:33:39,762
Hello? Any word?
1220
01:33:39,848 --> 01:33:42,802
Well- Yeah, no,
I- I-I've heard nothing.
1221
01:33:42,892 --> 01:33:45,728
I- I put a private detective on it.
1222
01:33:45,812 --> 01:33:48,101
You know, I don't know, maybe she
got hit in the head with a sword...
1223
01:33:48,189 --> 01:33:51,107
and she's got amnesia
or something, you-
1224
01:33:51,193 --> 01:33:54,858
Oh, God. Right. I'll-
I'll call you back. I'll call you back.
1225
01:34:17,345 --> 01:34:22,137
Come on. You can't go on like this.
She'll- She'll turn up.
1226
01:34:22,225 --> 01:34:24,301
Jesus, it's been
three days already.
1227
01:34:24,393 --> 01:34:26,470
I know. I know.
1228
01:34:33,820 --> 01:34:35,813
You look pretty.
1229
01:35:01,432 --> 01:35:03,555
That was great.
1230
01:35:03,642 --> 01:35:06,762
You never made love to me
like that before.
1231
01:35:06,854 --> 01:35:09,310
And you didn't even have alcohol.
1232
01:35:09,398 --> 01:35:11,521
I don't know.
I just felt so loose, you know.
1233
01:35:11,609 --> 01:35:15,393
I- I was just relaxed completely.
1234
01:35:17,365 --> 01:35:21,445
I guess what I needed was-
was a release from all that tension.
1235
01:35:32,922 --> 01:35:35,840
I feel like a new man, you know?
I- A-At first-
1236
01:35:35,926 --> 01:35:38,880
When it first happened,
I was crushed with, with panic.
1237
01:35:38,970 --> 01:35:40,963
Then, after a week passed...
1238
01:35:41,056 --> 01:35:43,808
you know, it was like a great weight
has been lifted from my shoulders.
1239
01:35:43,892 --> 01:35:46,514
I- I-I find that I smile more easily...
1240
01:35:46,603 --> 01:35:49,391
and I-I- I'm more energetic at work,
you know.
1241
01:35:49,481 --> 01:35:52,731
And, and, and my sex life
has never been better.
1242
01:35:52,818 --> 01:35:55,854
I mean, Lisa says that, uh, I-I've-
1243
01:35:55,946 --> 01:35:59,031
she's never seen me so relaxed
and uninhibited in bed.
1244
01:35:59,116 --> 01:36:01,073
What do you think?
1245
01:36:01,160 --> 01:36:05,372
Well, obviously,
it's because she's gone, right?
1246
01:36:05,456 --> 01:36:07,662
I mean, what else could it be
except that she's-
1247
01:36:07,750 --> 01:36:11,036
she's not around any more,
and- and it's astonishing, isn't it...
1248
01:36:11,129 --> 01:36:13,252
how, how, how, how much,
you know, she's-
1249
01:36:13,339 --> 01:36:15,498
A- And nothing terrible happened.
It wasn't brutal.
1250
01:36:15,591 --> 01:36:18,427
No- No ugly thing happened.
She didn't die or no-
1251
01:36:18,511 --> 01:36:22,212
You know, she just sort of mysteriously
and peacefully vanished, you know?
1252
01:36:23,475 --> 01:36:26,144
You don't think that she's
gonna come back, do you?
1253
01:36:35,070 --> 01:36:36,268
Mr Flynn?
1254
01:36:37,406 --> 01:36:39,445
Oh, Mr Mills.
1255
01:36:39,533 --> 01:36:44,325
Look, Mr Mills, I'm really sorry to report
there's no progress on locating that missing woman.
1256
01:36:44,413 --> 01:36:48,363
It's okay, it's okay. Don't- I- I came
by to say that I located her myself.
1257
01:36:48,459 --> 01:36:50,535
I found her,
and she's back, and she-
1258
01:36:50,628 --> 01:36:53,913
What happened was she had,
um, like a-
1259
01:36:54,006 --> 01:36:56,877
sort of a mini-stroke, and she-
she didn't remember anything.
1260
01:36:56,967 --> 01:36:59,375
She didn't who she was,
and she was wandering around.
1261
01:36:59,470 --> 01:37:02,139
But she's okay now, and I-
and so I'll take care of it.
1262
01:37:02,223 --> 01:37:04,429
She's- You can-
You can drop the case.
1263
01:37:04,517 --> 01:37:06,308
Just drop the case?
1264
01:37:06,394 --> 01:37:09,430
Yeah. Don't- Don't find her.
Don't look for her any more.
1265
01:37:28,375 --> 01:37:31,625
You're sure you're okay?
Mm. I'm great.
1266
01:37:31,712 --> 01:37:33,954
And I've never been better.
Never been better.
1267
01:37:45,142 --> 01:37:47,135
Hi. - How are you today, Mr
Mills? - Good. I'm very good.
1268
01:37:47,228 --> 01:37:49,220
You look wonderful.
Do I? Thank you. I'll take this.
1269
01:37:49,313 --> 01:37:51,389
Is there anything else?
No, just-just that'll do.
1270
01:37:51,482 --> 01:37:53,475
Two dollars, sir.
Okay.
1271
01:37:54,610 --> 01:37:56,437
Okay.
1272
01:37:56,529 --> 01:37:58,771
Everything okay with you?
Yes, sir.
1273
01:37:58,865 --> 01:38:00,323
Good.
Wonderful to see you, sir.
1274
01:38:00,408 --> 01:38:02,401
Thank you. Thank you very much.
Hope to see you again soon.
1275
01:38:02,493 --> 01:38:04,782
Thank you. What is all
that confusion outside?
1276
01:38:04,871 --> 01:38:06,947
I don't know.
There's always noise, sir.
1277
01:38:11,795 --> 01:38:13,787
Oh, I never saw anything like it!
1278
01:38:13,880 --> 01:38:17,795
Sheldon, where have you been?
I've been looking all over for you.
1279
01:38:17,884 --> 01:38:22,178
I was just discussing your problem
with these nice people.
1280
01:38:23,181 --> 01:38:25,423
Where are you?
Do I know?
1281
01:38:25,517 --> 01:38:29,100
Look, Sheldon, I've had
plenty of time to think about it.
1282
01:38:29,188 --> 01:38:30,765
Don't get married.
1283
01:38:33,067 --> 01:38:35,902
Not here.
Why should you rush in?
1284
01:38:35,986 --> 01:38:38,193
This is not the place
to discuss it.
1285
01:38:38,280 --> 01:38:40,356
Where should I go?
I'm here.
1286
01:38:40,449 --> 01:38:42,525
You think a man his age
should get married?
1287
01:38:42,618 --> 01:38:44,741
They only met six months ago.
1288
01:38:44,829 --> 01:38:48,198
It depends.
If she's a nice girl, why not?
1289
01:38:48,291 --> 01:38:50,864
She's nice, but why
do they have to rush in?
1290
01:38:50,960 --> 01:38:53,202
He's still paying alimony.
1291
01:38:53,296 --> 01:38:56,546
Mother, stop!
Let them lead their own lives!
1292
01:38:56,633 --> 01:38:58,839
I have the same problem
with my daughter.
1293
01:38:58,927 --> 01:39:01,762
They grow up and they think
they have all the answers.
1294
01:39:01,846 --> 01:39:04,337
How old is your daughter?
Twenty-six.
1295
01:39:04,432 --> 01:39:07,219
You got any pictures?
Home. - Home?
1296
01:39:07,310 --> 01:39:09,932
I always carry Sheldon around
wherever I go.
1297
01:39:10,021 --> 01:39:12,595
Oh, God, this can't be happening.
See? Here he is...
1298
01:39:12,691 --> 01:39:14,767
I need air. I need oxygen.
two years old...
1299
01:39:14,860 --> 01:39:17,267
I mean, I gotta get out in the fresh air.
and I'm not ashamed to show pictures...
1300
01:39:17,362 --> 01:39:19,853
but my son always says,"You can't show pictures."
I need cyanide. Oh.
1301
01:39:19,948 --> 01:39:22,653
And isn't he a darling?
Look at him.
1302
01:39:27,331 --> 01:39:30,367
This is my granddaughter.
My daughter's wedding.
1303
01:39:31,752 --> 01:39:34,789
There's my daughter, her husband...
This is my friend!
1304
01:39:34,880 --> 01:39:36,672
Here I am!
and me.
1305
01:39:53,983 --> 01:39:58,527
He's bright. He was always bright,
and in school he was a star.
1306
01:39:58,613 --> 01:40:01,104
I can't believe my eyes!
What are you doing up there?
1307
01:40:01,199 --> 01:40:03,571
Hey, are you hungry, lady?
1308
01:40:09,291 --> 01:40:11,283
Hello, Dorothy?
1309
01:40:12,586 --> 01:40:14,579
This is Mr Mills.
1310
01:40:16,256 --> 01:40:18,747
I can't come in today.
Tell Mr-
1311
01:40:18,842 --> 01:40:22,258
Tell Mr Bates
that I'm feeling sick...
1312
01:40:24,431 --> 01:40:27,219
No, no, it's-
1313
01:40:27,309 --> 01:40:29,302
It's okay.
Sheldon's a lucky man! He's a lucky man!
1314
01:40:29,395 --> 01:40:31,803
It's okay.
1315
01:40:39,447 --> 01:40:41,523
Sadie, you want a bagel?
1316
01:40:44,327 --> 01:40:46,818
The woman, Mrs Sadie Millstein,
is a widow...
1317
01:40:46,913 --> 01:40:52,287
and the mother of Sheldon Mills, an attorney with
the New York firm of Bates, Phillips, Tunnyand Mills.
1318
01:40:52,377 --> 01:40:57,454
Little is know of Sheldon Mills, except for the
fact that he changed his name and was a bed-wetter.
1319
01:40:57,549 --> 01:41:01,629
Apparently, Mrs- - Mrs Millstein,
do you have any idea how this happened to you?
1320
01:41:01,720 --> 01:41:06,049
My son took me to a magic show
to meet his fianc�e's children.
1321
01:41:06,141 --> 01:41:09,427
Doe she need children?
Do you think Sheldon should get married?
1322
01:41:09,520 --> 01:41:13,102
I definitely believe
he should listen to his mother.
1323
01:41:13,190 --> 01:41:15,811
Oh, God, the pain!
The humiliation!
1324
01:41:15,901 --> 01:41:18,309
Honey, remember,
others don't see her the way you do.
1325
01:41:18,404 --> 01:41:20,443
That's not so.
You're rationalizing.
1326
01:41:20,531 --> 01:41:22,440
You know, this is a nightmare.
1327
01:41:22,533 --> 01:41:25,238
To be perfectly frank,
it is- it is humiliating.
1328
01:41:25,328 --> 01:41:29,408
Oh, I'm gonna kill that magician. I'm gonna
find that guy and I'm gonna dismember him.
1329
01:41:29,498 --> 01:41:33,543
You know, and then I'm gonna sue him.
To tell you the truth, it is a little embarrassing.
1330
01:41:33,628 --> 01:41:37,412
Oh, God. I'm gonna kill myself.
I'll kill myself.
1331
01:41:37,507 --> 01:41:40,543
I guess we could always move
to another state.
1332
01:41:40,635 --> 01:41:43,126
She'll float over.
For God's sakes, look at her.
1333
01:41:43,221 --> 01:41:44,964
She's the type that will float.
1334
01:41:45,056 --> 01:41:47,215
I'm telling you, we're gonna
have to live in the subway.
1335
01:41:47,309 --> 01:41:51,805
And I made him a sailor suit,
and he looked just like a doll!
1336
01:41:51,897 --> 01:41:56,475
God, she
Look, she's telling everybody in the city how cute I was at ten years old.
1337
01:41:56,568 --> 01:42:00,233
This morning she told the entire borough
of Queens that I had a hiatus hernia.
1338
01:42:00,322 --> 01:42:03,276
What does he need with marriage,
for goodness sakes?
1339
01:42:03,367 --> 01:42:06,818
And besides all that-
She's also saying things about me.
1340
01:42:06,912 --> 01:42:11,658
She's
At least she's your mother. You grew up with this kind of thing. I'm not used to it.
1341
01:42:11,750 --> 01:42:14,288
So then I said,"Sheldon...
1342
01:42:14,378 --> 01:42:18,506
why do you have to suck
that blanket in bed, huh?"
1343
01:42:18,591 --> 01:42:21,508
And he cried and he said,
"Oh, please.
1344
01:42:21,594 --> 01:42:23,919
Please, don't take it away."
1345
01:42:24,013 --> 01:42:27,631
Well, all through his childhood...
1346
01:42:27,725 --> 01:42:30,299
he sucked that blanket...
1347
01:42:30,395 --> 01:42:33,064
and drove me crazy.
1348
01:42:33,147 --> 01:42:35,899
It has been two week snow
since Mrs Sadie Millstein...
1349
01:42:35,984 --> 01:42:38,356
has been in her strange predicament...
1350
01:42:38,445 --> 01:42:40,521
and, typically, New Yorkers
have come to accept it...
1351
01:42:40,613 --> 01:42:43,615
as just another fact of life
in the city.
1352
01:42:43,700 --> 01:42:47,199
Look, Mrs Millstein's rights,
her civil liberties have to be protected.
1353
01:42:47,287 --> 01:42:50,537
She has every right to be there,
she's helped us spot crime...
1354
01:42:50,624 --> 01:42:54,123
and I for one would be, uh, very happy
if she continued to stay there.
1355
01:43:22,365 --> 01:43:25,282
Sheldon, where are you going?
Hey, there he is!
1356
01:43:25,368 --> 01:43:28,488
Mr Mills, we need to talk to you!
Sheldon, just one question!
1357
01:43:28,580 --> 01:43:30,572
Sheldon!
1358
01:43:31,791 --> 01:43:34,033
How long is she gonna be up there?
1359
01:43:43,011 --> 01:43:46,676
Sheldon!
Mr Mills, just give us one second!
1360
01:43:46,765 --> 01:43:51,059
Sheldon, what are you ashamed of?
They wanna ask you some questions.
1361
01:43:53,981 --> 01:43:55,641
Hey, Shelly boy,
how's the mama's boy?
1362
01:43:55,733 --> 01:43:58,603
Hey, Sheldon, how's the little boy?
Hey, Shelly!
1363
01:43:58,694 --> 01:44:01,861
What's the matter? Mama forgot
to tell you where to go this morning?
1364
01:44:19,132 --> 01:44:21,753
What are you doing?
I can't take it any more.
1365
01:44:21,843 --> 01:44:25,592
Well, that's no solution. -
Oh, Christ. It didn't work. - God.
1366
01:44:25,680 --> 01:44:27,720
I- What do you want me to do?
It's a nightmare.
1367
01:44:27,807 --> 01:44:32,516
Well, how do you suppose I feel, with her out
there calling me all those strange foreign names?
1368
01:44:32,604 --> 01:44:35,439
What's a courva, anyway?
Oh, it's Jewish.
1369
01:44:35,524 --> 01:44:38,857
For what?
Noth- You know, it's a whore.
1370
01:44:38,944 --> 01:44:40,224
Oh, great.
1371
01:44:40,320 --> 01:44:42,527
And the worst is that Lisa and I
keep fighting.
1372
01:44:42,614 --> 01:44:45,651
You know, she jumps at me,
and I snap at her all the time.
1373
01:44:45,743 --> 01:44:49,527
And, you know, it's just awf- I- I
gotta commit suicide. It's the only way.
1374
01:44:49,622 --> 01:44:52,872
Mr Millstein, uh, Mills...
1375
01:44:52,958 --> 01:44:55,663
I'm gonna make
an unusual suggestion...
1376
01:44:55,753 --> 01:44:59,703
but I feel the situation
calls for imaginative action.
1377
01:44:59,799 --> 01:45:01,210
Yeah?
1378
01:45:01,300 --> 01:45:04,965
I know a clairvoyant,
um, a psychic.
1379
01:45:06,222 --> 01:45:08,345
A woman who deals in the occult.
1380
01:45:09,517 --> 01:45:12,091
Unexplained phenomena.
1381
01:45:12,186 --> 01:45:15,556
Mysteries that science can't fathom.
1382
01:45:15,648 --> 01:45:17,641
I'm sorry.
I don't believe in that.
1383
01:45:17,734 --> 01:45:19,810
It may be time to begin.
1384
01:45:24,741 --> 01:45:26,235
Are you Treva Marx?
1385
01:45:27,536 --> 01:45:30,323
Come in, Sheldon.
Come in, come in.
1386
01:45:32,040 --> 01:45:34,033
You look terrible.
1387
01:45:35,377 --> 01:45:37,417
Do you want something to eat?
No, no, thank you.
1388
01:45:37,504 --> 01:45:39,164
Look, let me level with you.
Mm-hmm.
1389
01:45:39,256 --> 01:45:41,664
I don't really believe in this. I was sent
here by someone, but I'm sort of desperate.
1390
01:45:41,759 --> 01:45:44,001
You look so thin.
She's right.
1391
01:45:44,094 --> 01:45:46,087
You sure you don't want something to eat.
No, no, thank you.
1392
01:45:46,180 --> 01:45:48,173
I have no appetite, you know what I mean?
All right, all right, all right.
1393
01:45:48,265 --> 01:45:49,724
I've had a very rough couple of weeks.
Just calm down.
1394
01:45:49,809 --> 01:45:52,300
Come with me through here.
1395
01:45:52,395 --> 01:45:54,767
Try and relax.
1396
01:45:54,855 --> 01:45:57,940
Gee, it's a nice place you got here.
What time's the cobra come out?
1397
01:45:58,025 --> 01:46:03,530
If you'll excuse me for just one minute, I wanna
finnish something I started before you got here.
1398
01:46:03,614 --> 01:46:07,197
What are you doing?
I'm speaking with a dead friend of mine.
1399
01:46:07,285 --> 01:46:09,906
Well, would you rather talk privately?
'Cause I could wait in the other room.
1400
01:46:09,996 --> 01:46:13,661
No, no, no, no. That's not necessary.
We're not discussing anything personal.
1401
01:46:15,835 --> 01:46:20,047
Jeffrey, I have to go.
We'll speak again on Thursday.
1402
01:46:20,132 --> 01:46:24,924
But remember, you baste the bird with
the butter and the seasonings first...
1403
01:46:25,012 --> 01:46:27,966
and then you put it
into the oven.
1404
01:46:28,056 --> 01:46:31,223
Mm-hmm. Yes, that's right.
1405
01:46:31,310 --> 01:46:34,062
Uh-huh. Yeah, that's it.
1406
01:46:34,146 --> 01:46:39,141
Right. Right.
Could you call him back, because I've gotta get outta here.
1407
01:46:39,235 --> 01:46:41,808
Jeffrey, I really have to go.
It's business.
1408
01:46:41,904 --> 01:46:44,146
Look-
Oh-oom.
1409
01:46:44,240 --> 01:46:47,940
This is crazy. I- You know, I-I think
these kind of thing are fraudulent.
1410
01:46:48,035 --> 01:46:51,570
I'm- I'm really being honest with you. I- I
just don't believe in it. You know what I mean?
1411
01:46:51,664 --> 01:46:55,329
I'm a person who believes in science
and logic and rational thought.
1412
01:46:55,418 --> 01:46:59,167
Right. Meanwhile, your mother is
hovering over the Chrysler Building.
1413
01:47:24,072 --> 01:47:28,569
I would like to order one large pie with
pepperoni, anchovies and mushrooms...
1414
01:47:28,661 --> 01:47:32,243
and one regular pie
with just extra cheese.
1415
01:47:39,380 --> 01:47:42,915
Would you hurry up, please, 'cause I don't like
being in my mother's house when she's not here.
1416
01:47:43,009 --> 01:47:44,669
Yeah, right.
1417
01:47:44,760 --> 01:47:46,753
What is that stuff
you're spreading around?
1418
01:47:46,846 --> 01:47:50,511
This is crushed pig bones.
Oh, God, save me.
1419
01:47:51,893 --> 01:47:54,562
Oh, do you play piano?
No. Do you?
1420
01:47:54,646 --> 01:47:56,223
Yes, I do.
1421
01:48:11,413 --> 01:48:14,497
That's very, very pretty.
You must have studied.
1422
01:48:14,583 --> 01:48:16,576
No, no, I never studied.
1423
01:48:16,668 --> 01:48:19,242
I was a pianist
in a former life.
1424
01:48:19,338 --> 01:48:21,663
Actually, I've had
three former lives.
1425
01:48:21,757 --> 01:48:25,624
One was a pianist.
The second I was a ballerina.
1426
01:48:25,719 --> 01:48:28,756
And the third, I did all the laundry
for Genghis Khan.
1427
01:48:28,848 --> 01:48:32,014
It was a tough job.
The man was picky. He hated starch.
1428
01:48:32,101 --> 01:48:36,313
He wanted everything just soft, soft. The
river- - Out of the house. Out of the house.
1429
01:48:36,397 --> 01:48:39,896
Hey la la la
Hey hey la la la hey hey hey
1430
01:48:39,984 --> 01:48:43,768
Hey-yah hey-yah
Hey la la la hey hey
1431
01:48:45,073 --> 01:48:47,279
Hey, Sheldon.
1432
01:48:47,367 --> 01:48:49,655
Are you sure
you're dressed warm enough?
1433
01:48:49,744 --> 01:48:52,235
Hey, hey, Sheldon.
Don't forget to wear your muffler.
1434
01:48:52,330 --> 01:48:55,415
Leave him alone!
Stop picking on my son!
1435
01:48:55,500 --> 01:48:57,659
He's very sensitive.
1436
01:48:57,752 --> 01:49:01,536
Darling, are they bothering you?
1437
01:49:12,893 --> 01:49:16,558
Oh, this is ridiculous! I'm not gonna go through this any more!
It's a tough problem!
1438
01:49:16,647 --> 01:49:19,138
It's crazy! We've been doing it
for three weeks. We're going in circles!
1439
01:49:19,233 --> 01:49:22,187
I told you we should try
sacrificing a she-goat.
1440
01:49:22,278 --> 01:49:26,026
I'm not gonna kill an animal!
Well, we don't have to kill it! You won't even fondle it!
1441
01:49:26,115 --> 01:49:29,282
You're a fraud. I said it the first day
that I came here, and I know it.
1442
01:49:29,368 --> 01:49:31,361
You don't know
what the hell you're doing.
1443
01:49:31,996 --> 01:49:33,277
Okay.
1444
01:49:34,415 --> 01:49:36,207
Okay, I-I-I guess you're right.
1445
01:49:36,292 --> 01:49:39,542
I'm not saying that I don't appreciate
it, you're not nice or something...
1446
01:49:39,629 --> 01:49:41,123
but I, you know.
You're right.
1447
01:49:41,214 --> 01:49:45,342
Y-You know, I appreciate your giving me a
half price on this. - You don't have to pay.
1448
01:49:45,427 --> 01:49:47,799
What are you crying about?
She's crying? What are you crying?
1449
01:49:47,887 --> 01:49:50,805
I let you down!
You didn't let me down.
1450
01:49:50,891 --> 01:49:53,346
You know, I never expected
anything, so- - Still, I did.
1451
01:49:53,435 --> 01:49:55,760
You counted on me, and I failed.
1452
01:49:55,854 --> 01:49:58,689
How do you expect
this stupidity to work?
1453
01:49:58,774 --> 01:50:00,813
You know, you should move out
to California.
1454
01:50:00,901 --> 01:50:03,474
You know, by now, you would have
a swimming pool and your own church.
1455
01:50:05,572 --> 01:50:08,063
I always have hopes.
1456
01:50:08,158 --> 01:50:11,527
I always think that there's
more to the world than meets your eye-
1457
01:50:11,620 --> 01:50:14,989
hidden meanings, special mysteries.
1458
01:50:15,082 --> 01:50:17,620
Nothing ever works, ever!
1459
01:50:17,710 --> 01:50:19,786
Look, maybe you're right.
Don't get so upset.
1460
01:50:19,879 --> 01:50:23,164
You know, after all, my mother
is floating around up there.
1461
01:50:23,257 --> 01:50:25,962
But have you ever done anything
extrasensory in your life?
1462
01:50:26,052 --> 01:50:28,044
No, you were right
from the beginning.
1463
01:50:28,137 --> 01:50:31,637
I'm nothing.
It just beats being a waitress.
1464
01:50:31,724 --> 01:50:33,717
Is that what you were, a waitress?
1465
01:50:33,810 --> 01:50:36,515
Well, I wanted to be
an actress, but...
1466
01:50:36,604 --> 01:50:38,597
I could never find any work.
1467
01:50:38,690 --> 01:50:42,141
So I had to wait on tables.
It's drudgery.
1468
01:50:42,235 --> 01:50:44,477
Then I met some astrologer...
1469
01:50:44,571 --> 01:50:49,862
and, uh, he told me that there's a lot
of money to be made in psychic phenomena-
1470
01:50:49,951 --> 01:50:54,032
that people flock to it
because their lives are so empty.
1471
01:50:54,122 --> 01:50:56,329
So I tried to learn it,
I read up, I-
1472
01:50:57,626 --> 01:51:00,331
I guess it's like acting.
You have to be born with it.
1473
01:51:00,421 --> 01:51:02,627
Will you stop crying?
Relax.
1474
01:51:02,715 --> 01:51:07,424
I'll bet you're a wonderful actress. You know, you have a very
a particularly sweet personality.
1475
01:51:07,511 --> 01:51:09,005
Oh, thank you.
You know?
1476
01:51:09,096 --> 01:51:11,303
You- I- You're probably fine.
You know, 'cause, 'cause-
1477
01:51:11,390 --> 01:51:13,549
Because a thing
doesn't succeed immediately...
1478
01:51:13,642 --> 01:51:16,134
doesn't mean that you have to give it up right away.
My life is a bust!
1479
01:51:16,228 --> 01:51:19,598
Nothing I do comes out right.
Okay, relax, relax, relax.
1480
01:51:19,690 --> 01:51:22,063
Take it easy. Let me- Let me
buy you dinner. You'll feel better.
1481
01:51:22,151 --> 01:51:24,144
Let me- You know,
Lisa's coming back late tonight.
1482
01:51:24,237 --> 01:51:26,276
She's had- She had to work.
I'll take you to dinner.
1483
01:51:26,364 --> 01:51:28,440
You'll feel- You've been a- You've been terrible
all week. - No, I-I can't. Thank you very much.
1484
01:51:28,533 --> 01:51:31,949
Thank you anyway.
Come on. I'll take you to-
1485
01:51:32,036 --> 01:51:36,533
Actually, I-I probably shouldn't go out,
because my mother will see me.
1486
01:51:36,625 --> 01:51:39,661
Look, you- You want me
to make you dinner? Huh?
1487
01:51:39,753 --> 01:51:41,911
No, forget it, I-
Oh, come on, please.
1488
01:51:42,005 --> 01:51:45,421
Look, it's the least I can do.
Come on. Huh?
1489
01:51:45,509 --> 01:51:50,848
Can you cook, or, or you just stand
over the stove and chant or something?
1490
01:51:50,931 --> 01:51:53,718
I'll boil you some chicken.
Great. My favourite.
1491
01:51:53,809 --> 01:51:55,802
Boiled chicken.
It's my mother's specialty.
1492
01:51:55,894 --> 01:52:00,556
Of course, she manages to render the
bird completely devoid of any flavor.
1493
01:52:00,649 --> 01:52:02,227
It's a culinary miracle.
1494
01:52:03,152 --> 01:52:06,568
Have some more.
You only had a drumstick. Huh?
1495
01:52:06,655 --> 01:52:09,775
No, I'm full. I've eaten- - You
didn't have any potato pancakes at all.
1496
01:52:09,867 --> 01:52:12,441
I had two of those and I had
two, three pieces of chicken.
1497
01:52:12,537 --> 01:52:14,992
You still look thin to me.
No, I'm fine.
1498
01:52:15,081 --> 01:52:18,532
You know what? Take some of this
home with you. I'll wrap it up.
1499
01:52:18,626 --> 01:52:21,912
That way you won't have to leave your
apartment. I know how that embarrasses you.
1500
01:52:22,005 --> 01:52:23,997
Yeah, but how-
You know, how much can I eat?
1501
01:52:24,090 --> 01:52:26,546
It's- It's- It was very good.
It was really delicious.
1502
01:52:26,634 --> 01:52:28,876
This was- This was a very good idea
to, to eat in.
1503
01:52:28,970 --> 01:52:31,544
That was- - Yeah. - I had
a wonderful time. Really.
1504
01:52:31,640 --> 01:52:36,717
I mean, I- You know, you- Y- You're a terrific
storyteller. It was very- It was- You know.
1505
01:52:36,812 --> 01:52:39,813
I really had a nice time, and I-
I- I was very-
1506
01:52:39,898 --> 01:52:41,974
You know,
thank you for everything.
1507
01:52:42,067 --> 01:52:44,273
Mm. I had a nice time too.
1508
01:52:46,280 --> 01:52:51,903
So, um, I should go, right? Because
now I've- I've eaten and, and, uh-
1509
01:52:51,994 --> 01:52:55,695
You know, I should- I have to be home
anyhow, because it's probably-
1510
01:52:55,789 --> 01:52:57,533
Here. - Thank you again.
Okay. - What is this?
1511
01:52:57,625 --> 01:53:01,954
Here you go. This is the chicken
and just a little pancake to go.
1512
01:53:02,046 --> 01:53:05,747
Thank you very much. - You're
welcome. - No, really, it was-
1513
01:53:05,842 --> 01:53:07,881
I'm glad you stayed.
No, thank you.
1514
01:53:07,969 --> 01:53:12,346
A- A-As I said, I was- You know,
I had a very relaxed time, and it was-
1515
01:53:12,432 --> 01:53:14,970
I liked all the food,
and it was- it was wonderful.
1516
01:53:15,059 --> 01:53:16,470
Yeah.
You know?
1517
01:53:16,561 --> 01:53:18,020
So, so...
Good.
1518
01:53:18,104 --> 01:53:21,639
we should do this again
sometime actually, if this-
1519
01:53:21,733 --> 01:53:23,726
Yeah.
If, you know-
1520
01:53:25,445 --> 01:53:28,067
Well, I guess
you'd better go, huh?
1521
01:53:29,282 --> 01:53:32,118
I mean,
Lisa'll be expecting you.
1522
01:53:32,202 --> 01:53:33,862
Right. Right.
1523
01:53:35,289 --> 01:53:37,365
So, okay. So, thank you.
Okay.
1524
01:53:39,668 --> 01:53:41,661
So, good night. -
Good night. - Good night.
1525
01:53:41,754 --> 01:53:44,423
Dinner was wonderful.
1526
01:53:44,506 --> 01:53:46,748
You know. Oop. Sorry.
1527
01:53:47,885 --> 01:53:50,127
Thank you very much. That was very good.
You're welcome.
1528
01:53:51,388 --> 01:53:54,722
It was a nice idea to floss
between every course.
1529
01:53:54,809 --> 01:53:56,801
Never done that before.
1530
01:54:02,066 --> 01:54:03,145
Oh.
1531
01:54:57,373 --> 01:55:01,620
Dear Sheldon: I've taken the kids
and gone to my sister's in Vermont.
1532
01:55:01,711 --> 01:55:04,997
I think it's best we end things
quickly and quietly.
1533
01:55:05,089 --> 01:55:08,672
Lately, all we do is fight.
Maybe your mother's right.
1534
01:55:08,760 --> 01:55:11,085
Maybe you shouldn't
rush into anything.
1535
01:55:11,179 --> 01:55:13,504
Anyhow, I can't handle it any more.
1536
01:55:13,598 --> 01:55:17,679
It's funny. You wake up one day,
and suddenly you're out of love.
1537
01:55:17,769 --> 01:55:19,263
Life is odd.
1538
01:55:19,354 --> 01:55:21,680
All the best to you. Lisa.
1539
01:56:42,190 --> 01:56:47,895
Sheldon? Sheldon?
Wake up. It's morning.
1540
01:56:49,113 --> 01:56:53,242
Mother! Mother! Mom!
1541
01:56:53,326 --> 01:56:56,612
Mom! I want you to meet
my new fianc�e.
1542
01:56:56,705 --> 01:56:59,112
What happened to the other one?
She's gone.
1543
01:56:59,207 --> 01:57:01,414
Treva, you never
officially met my mother.
1544
01:57:01,501 --> 01:57:05,333
No. Hello!
Hi. I love your son!
1545
01:57:05,422 --> 01:57:09,123
Of course, he could use a little
fattening, but otherwise, he's a doll.
1546
01:57:09,217 --> 01:57:12,172
Uh-huh. See?
Now her I like.
1547
01:57:12,262 --> 01:57:15,881
Me too.
Good! Now I'll come down.
1548
01:57:20,104 --> 01:57:21,479
Where did she go?
1549
01:57:22,940 --> 01:57:25,016
I don't know.
She just disappeared.
1550
01:57:26,569 --> 01:57:29,190
That's funny.
Here I am.
1551
01:57:29,280 --> 01:57:32,613
Here, son. Here I am.
1552
01:57:32,700 --> 01:57:35,452
Here I am. Yoo-hoo!
1553
01:57:35,536 --> 01:57:38,206
Mom. - What?
Are you okay?
1554
01:57:38,289 --> 01:57:41,623
Am I okay? Of course.
When am I not okay?
1555
01:57:41,709 --> 01:57:45,659
Hello, Mrs Millstein.
I'm Treva. Nice to meet you.
1556
01:57:45,755 --> 01:57:48,590
Thank you, thank you.
I'm glad, I'm glad.
1557
01:57:48,675 --> 01:57:50,714
Oh, you picked such a lovely lady.
1558
01:57:50,802 --> 01:57:53,258
So, do you have any pictures
of him when he was a boy?
1559
01:57:53,346 --> 01:57:55,422
Do I have pictures?
Yeah.
1560
01:57:55,515 --> 01:57:59,050
Look. Here.
Right from the beginning.
1561
01:57:59,144 --> 01:58:02,264
He's six months old.
See his mouth?
1562
01:58:02,356 --> 01:58:04,147
Yeah, he's crying.
It was always open.
1563
01:58:04,233 --> 01:58:06,640
Yeah? - Always
yelling. - He looks upset.
1564
01:58:06,735 --> 01:58:09,855
He was a pain in the neck. -
Really? - Oh, sure, for a little thing.
1565
01:58:09,947 --> 01:58:13,565
When he got a little older,
well, it was a little better.
1566
01:58:13,659 --> 01:58:17,443
Here I am.
We were on the beach here. See?
1567
02:00:44,064 --> 02:00:46,057
People will talk
1568
02:00:47,234 --> 02:00:50,188
Especially the fools
People will talk
1569
02:00:52,031 --> 02:00:54,070
Oh, when there's nothing left to do
1570
02:00:54,158 --> 02:00:55,735
People will talk
1571
02:00:57,161 --> 02:00:59,035
Regardless of the rules
1572
02:00:59,121 --> 02:01:02,039
People will talk, talk, talk
1573
02:01:02,124 --> 02:01:04,794
Talk too much
1574
02:01:04,877 --> 02:01:06,870
Oola says that Carla says
1575
02:01:06,963 --> 02:01:11,257
That Connie says
that Oopa is a stooge
1576
02:01:12,385 --> 02:01:18,838
Jesanna says that Coffey keeps
an alligator in his swimming pool
1577
02:01:18,933 --> 02:01:20,558
People will talk
1578
02:01:22,187 --> 02:01:24,014
Especially the fools
1579
02:01:24,105 --> 02:01:25,564
People will talk
1580
02:01:27,108 --> 02:01:29,066
Oh, when there's nothing else to do
1581
02:01:29,152 --> 02:01:30,563
People will talk
1582
02:01:32,239 --> 02:01:37,364
Regardless of the rules
People will talk, talk, talk
1583
02:01:37,452 --> 02:01:39,741
Talk too much
1584
02:01:39,830 --> 02:01:46,118
Sophie says that Stacy's got psoriasis
from imitation pearls
1585
02:01:47,296 --> 02:01:54,129
And Moogie says the Coleman brothers
like to dress up and pretend they're girls
1586
02:01:54,220 --> 02:01:55,762
People will talk
1587
02:01:57,306 --> 02:02:00,260
Especially the fools
People will talk
1588
02:02:02,145 --> 02:02:04,980
When there's nothing else to do
When there's nothing left to do
1589
02:02:05,064 --> 02:02:07,223
People will talk
And they'll talk to you some more
1590
02:02:07,317 --> 02:02:09,108
Regardless of the rules
1591
02:02:09,193 --> 02:02:12,360
People will talk, talk, talk
Talky, talky, talk
1592
02:02:12,447 --> 02:02:13,941
Talk too much
1593
02:02:42,645 --> 02:02:47,141
We skipped the light fandango
1594
02:02:49,068 --> 02:02:51,985
Turned cartwheels 'cross the floor
1595
02:02:55,449 --> 02:02:58,367
I was feeling kind of seasick
1596
02:03:01,998 --> 02:03:05,082
The crowd called out for more
1597
02:03:08,463 --> 02:03:11,036
The room was humming harder
1598
02:03:14,678 --> 02:03:17,133
As the ceiling flew away
1599
02:03:20,934 --> 02:03:27,352
When we called out for another drink
1600
02:03:27,441 --> 02:03:30,857
The waiter brought a tray
1601
02:03:30,944 --> 02:03:38,490
And so it was that later
1602
02:03:40,287 --> 02:03:43,454
As the miller told his tale
1603
02:03:47,003 --> 02:03:50,004
That her face at first just ghostly
1604
02:03:51,549 --> 02:03:56,544
Turned a whiter shade of pale
1605
02:03:57,305 --> 02:04:03,520
Please rate this subtitle at www.osdb.link/qhhu
Help other users to choose the best subtitles
134993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.