All language subtitles for New.York.Stories.1989.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:14,491 --> 00:01:18,619 We skipped the light fandango 3 00:01:20,831 --> 00:01:24,165 Turned cartwheels 'cross the floor 4 00:01:27,212 --> 00:01:29,882 I was feeling kind of seasick 5 00:01:33,928 --> 00:01:37,297 But the crowd called out for more 6 00:01:40,309 --> 00:01:43,145 The room was humming harder 7 00:01:46,482 --> 00:01:49,519 As the ceiling flew away 8 00:01:52,530 --> 00:01:54,902 How's it going? 9 00:01:59,746 --> 00:02:02,451 Had your lunch yet? 10 00:02:04,209 --> 00:02:06,700 I heard these two kids in a restaurant yesterday. 11 00:02:06,795 --> 00:02:08,918 One said, "What's chocolate pudding?" 12 00:02:09,006 --> 00:02:11,757 The other said, "It's good. It's a lot like chocolate mousse. " 13 00:02:15,179 --> 00:02:17,634 Why do I get this feeling I'm not seeing any work today? 14 00:02:17,723 --> 00:02:21,341 There's nothin' to see. It's "The Emperor's New Clothes. " I'm gonna get slaughtered, man. 15 00:02:21,435 --> 00:02:24,056 - Yeah, well, let me see what you got. I'm sure it's a lot- - Just trust me on this. It's shit. 16 00:02:24,146 --> 00:02:26,554 I'm in here, all I want to do is lay down. I'm takin' a dive. 17 00:02:26,649 --> 00:02:29,982 Well, if you can't work, at least you can eat. Come out with me. 18 00:02:30,069 --> 00:02:33,485 I can't. I have to pick up my assistant at the airport. 19 00:02:33,573 --> 00:02:35,731 I don't know why she can't take a cab like everybody else. 20 00:02:35,825 --> 00:02:39,360 - But, you know- - Whatever. 21 00:02:39,454 --> 00:02:44,032 So, uh, when would think would be a good time for me to come back? 22 00:02:44,125 --> 00:02:47,043 The show's in three weeks, you know. 23 00:02:50,423 --> 00:02:53,875 Oh, Lionel, Lionel, you go through this before every show. 24 00:02:53,969 --> 00:02:56,590 I'm talking 20 years of this! 25 00:02:56,680 --> 00:02:58,589 Now get to know yourself a little better! 26 00:02:58,682 --> 00:03:01,802 You can pull it off, Lionel. You always do! 27 00:03:08,650 --> 00:03:12,648 And so it was 28 00:03:12,738 --> 00:03:15,443 That later 29 00:03:17,660 --> 00:03:21,159 As the miller told his tale 30 00:03:24,292 --> 00:03:27,708 That her face at first just ghostly 31 00:03:28,838 --> 00:03:34,544 Turned a whiter shade of pale 32 00:03:49,276 --> 00:03:50,900 Shit! 33 00:03:50,986 --> 00:03:52,978 - Hi. - What are you doing here? 34 00:03:53,071 --> 00:03:56,191 I thought I'd pick you up so you don't have to hassle with cabs. 35 00:03:56,283 --> 00:03:58,655 - Didn't you get my message? - What? 36 00:03:58,744 --> 00:04:01,116 I left it on the machine. I said I'm not coming back. 37 00:04:01,205 --> 00:04:04,704 What do you mean, you're not comin' back? You're right here. I'd call that comin' back. 38 00:04:04,792 --> 00:04:07,793 - You should listen to your machine now and then. - "Listen to your machine"? 39 00:04:07,878 --> 00:04:11,958 Doesn't that have a horrifying ring to it, that expression, to listen to your machine? 40 00:04:13,968 --> 00:04:17,966 Look, I- I didn't go to Florida with a girlfriend like I told you. 41 00:04:19,098 --> 00:04:21,470 Oh, yeah? 42 00:04:21,559 --> 00:04:23,682 I went with somebody else. 43 00:04:26,314 --> 00:04:28,306 A guy? 44 00:04:31,778 --> 00:04:35,063 - So? So what? Who's the guy? Did he come off the plane with you? - Why? You want to give him a lift home? 45 00:04:35,156 --> 00:04:38,525 Well, I'd be lyin' if I said I wasn't curious to see what kind of man rings your bell. 46 00:04:38,618 --> 00:04:41,904 - Look, he's not here. - What do you mean, he's not here? What'd he do? Take a goddam Greyhound? 47 00:04:41,997 --> 00:04:46,208 We had a fight. He left me. I spent most of the time down there by myself, okay? 48 00:04:46,293 --> 00:04:48,285 - He left me, okay? - He left you? 49 00:04:48,378 --> 00:04:50,786 He left you? Who is he? 50 00:04:50,881 --> 00:04:53,253 I mean, who in their right mind would leave you? Who is this guy? 51 00:04:53,342 --> 00:04:56,212 I know him, right? 52 00:04:56,303 --> 00:04:58,509 Gregory Stark. 53 00:04:58,597 --> 00:05:00,969 That kid? The comedian? 54 00:05:01,058 --> 00:05:03,134 - A performance artist. - Performance artist. 55 00:05:03,227 --> 00:05:07,307 What the hell is a performance artist? A person's an actor, a singer, a dancer. 56 00:05:07,398 --> 00:05:11,063 I mean, do you call the guy that picks up your garbage a sanitary engineer? 57 00:05:11,152 --> 00:05:13,939 A performance artist. And he left you? 58 00:05:14,030 --> 00:05:16,817 - Now, you see through that, right? - I don't care. It's over. 59 00:05:16,908 --> 00:05:18,984 That's all. 60 00:05:19,077 --> 00:05:21,449 Look, I'm moving out. 61 00:05:21,537 --> 00:05:23,779 That's what "I'm not coming back" means. 62 00:05:25,834 --> 00:05:28,669 Where you gonna go? 63 00:05:28,753 --> 00:05:31,458 What can you afford? 64 00:05:31,548 --> 00:05:33,754 You gonna move into a dormitory? 65 00:05:36,803 --> 00:05:39,128 You don't want to sleep with me any more? Hey, I'm a big boy. 66 00:05:39,222 --> 00:05:42,473 You don't have to go out on the street. You had a fling. Big deal. 67 00:05:42,559 --> 00:05:47,636 Welcome to the world. I mean, we're still employer and employee, right? 68 00:05:49,858 --> 00:05:54,734 I'm leaving New York. I wanna go home. 69 00:05:54,822 --> 00:05:57,277 Ah, yeah, well... 70 00:05:57,366 --> 00:05:59,738 that's a whole 'nother ball o' wax. 71 00:06:04,332 --> 00:06:07,416 You want to split? Fine. Come back, pack up and go. 72 00:06:07,501 --> 00:06:09,541 If you drag it out, I'll die. You know that. 73 00:06:09,629 --> 00:06:11,502 Come on. Let's get it over with. 74 00:06:18,555 --> 00:06:21,840 She said there is no reason 75 00:06:24,728 --> 00:06:27,563 And the truth is plain to see 76 00:06:31,151 --> 00:06:34,686 But I wandered through my playing cards 77 00:06:37,532 --> 00:06:40,818 And would not let her be 78 00:06:43,747 --> 00:06:47,330 One of16 vestal virgins 79 00:06:50,462 --> 00:06:53,167 Who were leaving for the coast 80 00:06:56,844 --> 00:07:00,889 And although my eyes were open 81 00:07:03,184 --> 00:07:06,635 They might just as well have been closed 82 00:07:06,729 --> 00:07:11,226 And so it was 83 00:07:11,317 --> 00:07:14,603 That later 84 00:07:31,505 --> 00:07:34,292 - You know, I can't believe I've never noticed that in here. - Jesus! 85 00:07:34,383 --> 00:07:37,052 Has this always been in here? 86 00:07:38,971 --> 00:07:42,138 Incredibly handsome kid. Beautiful boy. 87 00:07:42,224 --> 00:07:45,558 I can understand the attraction. 88 00:07:45,644 --> 00:07:47,637 Did you ever see him perform? 89 00:07:47,730 --> 00:07:49,888 - Yeah. - Yeah. 90 00:07:49,982 --> 00:07:52,271 How in the hell can you let somebody like that drive you out of New York? 91 00:07:52,360 --> 00:07:55,526 - I thought you had more spine than that. - He's just some guy. 92 00:07:55,613 --> 00:07:58,567 He's not driving me out. 93 00:08:00,785 --> 00:08:02,825 It's not him. 94 00:08:04,122 --> 00:08:07,621 - It's me? - It's nobody. It's things. 95 00:08:07,709 --> 00:08:10,745 - Things? What things? - Don't you reason with me! 96 00:08:10,837 --> 00:08:14,288 What about your painting? Huh? 97 00:08:14,382 --> 00:08:17,882 You gonna make a little studio in your parents' garage... 98 00:08:17,969 --> 00:08:20,460 with rusty hedge clippers hanging on a nail... 99 00:08:20,555 --> 00:08:23,129 and pool stuff laying in the corner... 100 00:08:23,225 --> 00:08:26,345 and a broken sled and mice? 101 00:08:26,436 --> 00:08:28,310 You work for Lionel Dobie. 102 00:08:28,397 --> 00:08:31,102 You work for the lion, baby. 103 00:08:31,191 --> 00:08:33,896 You stretch canvases. You run a few errands. 104 00:08:33,986 --> 00:08:38,066 You got your own room, studio, life lessons that are priceless... 105 00:08:38,157 --> 00:08:40,446 plus a salary. 106 00:08:40,534 --> 00:08:46,121 And if you act now, you'll also receive a handsome sterling service for 24. 107 00:08:46,207 --> 00:08:50,287 Look, I'm not kidding. This kills me, you leaving. 108 00:08:51,420 --> 00:08:53,627 It's a suicide. 109 00:08:53,715 --> 00:08:56,419 This is a time and a place. 110 00:08:56,509 --> 00:09:02,014 At your age, you're right in the heart of the heart, Paulette. 111 00:09:02,098 --> 00:09:06,048 I swear, you walk now, you'll curse yourself the rest of your days. 112 00:09:14,277 --> 00:09:16,947 I don't have to sleep with you any more? 113 00:09:20,826 --> 00:09:24,776 Baby, I'm your ally against horse dung and fraud. 114 00:09:24,872 --> 00:09:26,995 That's as far as it goes from now on. 115 00:10:00,492 --> 00:10:04,110 We skipped the light fandango 116 00:10:06,832 --> 00:10:10,082 Turned cartwheels 'cross the floor 117 00:10:13,213 --> 00:10:16,167 I was feeling kind of seasick 118 00:10:19,762 --> 00:10:23,047 - But the crowd called out for more - God! 119 00:10:26,310 --> 00:10:30,011 - The room was humming harder - Ow! Lionel, for God's sakes! 120 00:10:30,106 --> 00:10:32,679 Sorry. 121 00:10:32,775 --> 00:10:35,527 As the ceiling flew away 122 00:10:38,656 --> 00:10:43,899 When we called out for another drink 123 00:10:45,121 --> 00:10:48,621 The waiter brought a tray 124 00:10:48,708 --> 00:10:53,086 And so it was 125 00:10:53,171 --> 00:10:55,627 That later 126 00:10:55,715 --> 00:10:58,041 Is the music too loud? 127 00:10:58,134 --> 00:11:01,219 - Uh-uh. - As the miller told his tale 128 00:11:02,639 --> 00:11:07,385 - You should get some sleep. - That her face at first just ghostly - I'm working on it. 129 00:11:09,271 --> 00:11:14,858 Turned a whiter shade of pale 130 00:11:17,655 --> 00:11:19,647 You're gonna sleep like that, you should shut this. 131 00:11:19,740 --> 00:11:22,278 Otherwise, come 4:00 or 5:00 in the morning, you'll be freezing. 132 00:11:24,537 --> 00:11:26,529 Sorry. 133 00:11:28,875 --> 00:11:32,125 Can I, uh, get you anything? 134 00:11:32,211 --> 00:11:35,248 - Soup? - "Soup"? 135 00:11:35,340 --> 00:11:37,747 Who are you talking to? 136 00:11:37,842 --> 00:11:39,835 I don't care. 137 00:11:43,598 --> 00:11:46,089 He's driving me crazy. 138 00:12:20,678 --> 00:12:25,139 Hey there, now, baby 139 00:12:25,224 --> 00:12:27,846 Get into my big black car 140 00:12:34,192 --> 00:12:37,526 Hey now, baby 141 00:12:37,612 --> 00:12:40,530 Get into my big black car 142 00:12:47,164 --> 00:12:49,619 I wanna just show you 143 00:12:49,708 --> 00:12:52,329 What my politics are 144 00:13:04,515 --> 00:13:06,804 - Don't you knock? - I did. I thought you said, "Come in. " 145 00:13:06,892 --> 00:13:10,593 I'm sorry, I- I think I left my sable brush in here. 146 00:13:10,688 --> 00:13:12,846 - Did you see it? - What are you doing? 147 00:13:12,940 --> 00:13:17,483 - I could've sworn that I left it- - I'm not sleeping with you. You promised. 148 00:13:22,241 --> 00:13:24,993 What? 149 00:13:25,078 --> 00:13:28,032 Jesus, you know what? This is crazy. I just had this impulse. 150 00:13:28,122 --> 00:13:30,115 I wanted to kiss your foot. 151 00:13:30,208 --> 00:13:33,126 - You're nuts. - No, no, no. I'm just working too hard. 152 00:13:33,211 --> 00:13:35,702 I'm just getting weird. I'm under a lot of pressure, you know. 153 00:13:35,797 --> 00:13:38,715 Phillip's is hanging over my head every day. "The show's in three weeks. 154 00:13:38,800 --> 00:13:40,793 Show's in three weeks. Show's in three weeks. " 155 00:13:40,886 --> 00:13:43,341 Like a goddam mockingbird in my ear! 156 00:13:45,557 --> 00:13:48,179 I just wanted to kiss your foot. 157 00:13:48,268 --> 00:13:52,432 I'm sorry. It's nothin' personal. 158 00:13:52,523 --> 00:13:55,477 You want me to get you anything? 159 00:13:55,567 --> 00:14:00,313 That her face at first just ghostly 160 00:14:00,406 --> 00:14:05,032 Turned a whiter shade of pale 161 00:14:25,432 --> 00:14:27,424 So... 162 00:14:28,560 --> 00:14:30,967 do you love me? 163 00:14:31,062 --> 00:14:34,229 Love you? I said I did, yes. 164 00:14:36,902 --> 00:14:39,025 What would you do if I left? 165 00:14:39,112 --> 00:14:41,105 What would I do? 166 00:14:42,366 --> 00:14:45,450 I'd go up on the roof and howl like a gut-shot dog. 167 00:14:48,664 --> 00:14:50,870 Well, I don't love you. 168 00:14:52,585 --> 00:14:54,245 So what? 169 00:14:57,882 --> 00:15:08,009 - Need me - Night and day 170 00:15:08,101 --> 00:15:11,801 - Oh, need me - Night and day 171 00:15:11,896 --> 00:15:15,230 - Oh, baby - Night and day 172 00:15:15,316 --> 00:15:18,768 - Take my hand - Night and day 173 00:15:18,862 --> 00:15:22,195 - Don't need - Night and day 174 00:15:22,282 --> 00:15:25,615 - No other man - Night and day 175 00:15:25,702 --> 00:15:29,451 - I said, baby - Night and day 176 00:15:29,539 --> 00:15:36,039 - Baby - Night and day 177 00:15:36,129 --> 00:15:39,748 - Whoa, baby, now - Night and day 178 00:15:39,842 --> 00:15:43,127 - Oh, come on, baby - Night and day 179 00:15:43,220 --> 00:15:46,720 - You know I want you by my side - Night and day 180 00:15:46,807 --> 00:15:50,390 - I want you to keep - Night and day 181 00:15:50,478 --> 00:15:54,475 - Oh, keep me satisfied, now - Night and day 182 00:15:54,565 --> 00:15:57,602 - I say the night time, now - Night and day 183 00:15:57,693 --> 00:16:01,062 - Whoa, Lord, is the right time - Night and day 184 00:16:01,155 --> 00:16:04,690 - Yeah, look at the one you love now - Night and day 185 00:16:04,784 --> 00:16:08,283 Well, it's so nice 186 00:16:10,957 --> 00:16:14,124 It's amazing how much more interesting it's getting. 187 00:16:14,210 --> 00:16:17,414 - What do you mean, "interesting"? - It's not boring. 188 00:16:17,505 --> 00:16:20,590 You know, you got a nice little irony working for you. 189 00:16:20,675 --> 00:16:23,297 - Irony? - Yeah. Nice irony. 190 00:16:25,097 --> 00:16:28,133 - How's the tension? Last time- - It's nice. 191 00:16:29,268 --> 00:16:31,260 - Nice? - Yeah, nice. 192 00:16:34,815 --> 00:16:38,564 - You're full of shit, you know that? - You know, you're the only person in the world who could say that to me and live. 193 00:16:38,652 --> 00:16:42,021 Look, could you just tell me if you think I'm any good? How 'bout that? 194 00:16:42,114 --> 00:16:44,439 Just tell me if-if-if... 195 00:16:44,533 --> 00:16:48,697 I have any talent or if you think I'm wasting my time. 196 00:16:48,788 --> 00:16:52,157 Because sometimes I feel I should just quit. 197 00:16:52,250 --> 00:16:54,492 Because- 198 00:16:55,586 --> 00:16:58,457 Just tell me what you think. Come on. 199 00:17:02,385 --> 00:17:05,719 What the hell difference does it matter what I think? 200 00:17:05,805 --> 00:17:07,928 It's yours. 201 00:17:08,016 --> 00:17:10,305 I mean, you make art because you have to. 202 00:17:10,393 --> 00:17:12,884 'Cause you got no choice. It's not about talent. 203 00:17:12,979 --> 00:17:16,183 It's about no choice but to do it. 204 00:17:16,274 --> 00:17:19,774 Now, are you any good? Well, you're 22, so who knows? 205 00:17:19,861 --> 00:17:23,859 Who cares? You wanna to give it up? 206 00:17:23,949 --> 00:17:27,069 You give it up, you weren't a real artist to begin with. 207 00:17:30,080 --> 00:17:32,406 Christ's sake. 208 00:17:32,499 --> 00:17:34,706 "You give it up, you weren't a real artist to begin with. " 209 00:17:34,793 --> 00:17:37,498 What a stupid thing to say. Stupid! 210 00:17:39,256 --> 00:17:41,249 Hi, Ma. 211 00:17:43,177 --> 00:17:45,170 Not so good. 212 00:17:47,140 --> 00:17:49,132 I'm not. 213 00:17:50,476 --> 00:17:52,469 I can't. 214 00:17:56,191 --> 00:17:58,397 I want to go back to school. 215 00:18:02,614 --> 00:18:04,607 I don't know. 216 00:18:07,536 --> 00:18:09,943 Can I come home for a little while? 217 00:18:20,758 --> 00:18:22,750 No. 218 00:18:26,430 --> 00:18:28,755 I just hate it here. 219 00:18:33,854 --> 00:18:36,143 - Now how does it feel - Hey, Lionel. 220 00:18:37,275 --> 00:18:39,979 - Lionel! - How does it feel 221 00:18:40,069 --> 00:18:42,311 Turn the music down! 222 00:18:42,405 --> 00:18:46,569 - To be without a home - Lionel. 223 00:18:46,659 --> 00:18:51,072 With no direction home 224 00:18:51,164 --> 00:18:54,331 Like a complete unknown 225 00:18:55,794 --> 00:18:58,997 Just like a rolling stone 226 00:19:05,012 --> 00:19:08,013 Princess on the steeple and all the pretty people 227 00:19:08,098 --> 00:19:11,265 They're all drinkin' thinkin' that they got it made 228 00:19:14,146 --> 00:19:16,518 Exchanging all precious gifts and things 229 00:19:16,607 --> 00:19:18,683 But you'd better take your diamond ring down 230 00:19:18,776 --> 00:19:21,101 And pawn it, babe 231 00:19:23,906 --> 00:19:28,533 You used to be so amused 232 00:19:28,619 --> 00:19:32,949 At Napoleon in rags and the language that he used 233 00:19:33,040 --> 00:19:36,540 Go to him now, he calls ya Ya can't refuse 234 00:19:37,670 --> 00:19:41,538 When you ain't got nothin' you got nothin' to lose 235 00:19:41,633 --> 00:19:45,417 You're invisible You got no secrets 236 00:19:45,512 --> 00:19:49,094 To conceal 237 00:19:50,141 --> 00:19:52,134 How does it feel 238 00:19:54,855 --> 00:19:57,559 How does it feel 239 00:19:59,109 --> 00:20:01,351 To be without a home 240 00:20:03,697 --> 00:20:06,568 With no direction home 241 00:20:07,701 --> 00:20:10,702 Like a complete unknown 242 00:20:12,706 --> 00:20:15,032 Just like a rolling stone 243 00:20:33,061 --> 00:20:36,679 I appreciate you coming with me tonight. I hate these things with a passion. 244 00:20:36,773 --> 00:20:39,774 You know this guy Wagner, the party giver... 245 00:20:39,859 --> 00:20:42,018 he's in real estate, right? 246 00:20:42,112 --> 00:20:44,899 Uh, he come down to my studio one time. 247 00:20:44,990 --> 00:20:46,982 He puts his arm around my shoulder and he says... 248 00:20:47,075 --> 00:20:50,361 "Lionel, do you understand the importance of Jackson Pollock?" 249 00:20:50,454 --> 00:20:53,538 Then he points out all the condos and loft co-op conversions out the window... 250 00:20:53,624 --> 00:20:56,790 and he says, "If it wasn't for Jackson, none of this would be happening. " 251 00:20:56,877 --> 00:20:59,119 Jackson, right? His old pal. 252 00:21:03,717 --> 00:21:05,793 His pal. 253 00:21:11,267 --> 00:21:14,600 You know, I haven't had any knock-around friends since 1968. 254 00:21:14,687 --> 00:21:17,356 I've associates, admirers, detractors... 255 00:21:17,440 --> 00:21:19,479 ex-wives, rivals- 256 00:21:19,567 --> 00:21:23,861 - I have lots of friends. - That's a very mean thing to say to me. 257 00:21:23,946 --> 00:21:25,939 You have a string in your hair. 258 00:21:26,032 --> 00:21:28,321 You see right through me, don't you? 259 00:21:29,452 --> 00:21:32,453 I was in the army. Army intelligence. 260 00:21:32,539 --> 00:21:36,074 You see, they had me draw Russian couples screwing. 261 00:21:36,167 --> 00:21:38,326 See, they figured this way, come the next war... 262 00:21:38,420 --> 00:21:42,038 they'd drop thousands of these drawings behind enemy lines with the message... 263 00:21:42,132 --> 00:21:44,125 "Hey, Ivan, while you're out here fighting' democracy... 264 00:21:44,217 --> 00:21:46,708 ol' Boris is back home doing your wife. " 265 00:21:46,803 --> 00:21:50,007 - How could you tell the couples were Russians? - Oh, I had 'em wearin' fur hats. 266 00:21:50,098 --> 00:21:53,966 I mean, what's the difference? The next war was Vietnam anyhow. 267 00:21:54,061 --> 00:21:55,520 - Paulette what? - Just Paulette. 268 00:21:55,604 --> 00:21:58,226 So, what's it like to live with the big man? 269 00:21:58,315 --> 00:22:02,443 - I don't live with him. I work for him. - She's an artist in her own right, right? 270 00:22:02,528 --> 00:22:05,814 - Ah, Pete, this is Paulette. - Paulette what? 271 00:22:05,906 --> 00:22:09,572 - Just Paulette. - Oh, yeah, you live with Lionel Dobie. 272 00:22:09,660 --> 00:22:13,195 - She works for him. She's an artist. - Yeah, I think it goes back, like, to the Incas and the Aztecs, right? - Really? Do you have visiting... 273 00:22:13,289 --> 00:22:15,827 - in your studio? - Don't you feel that? - Uh, well, um- 274 00:22:15,917 --> 00:22:18,538 I, I, uh, collect mainly '50s stuff- 275 00:22:18,628 --> 00:22:21,000 uh, Rothko, Kline, you know. 276 00:22:21,089 --> 00:22:23,496 - But I like to keep an ear to the rail. - Excuse me a second. 277 00:22:23,591 --> 00:22:25,999 Oh, I-I don't have anything in the studio right now. I- 278 00:22:26,094 --> 00:22:29,759 - Do you have a show up somewhere? - Uh, no, I- I'm sort of in between galleries. 279 00:22:29,848 --> 00:22:32,932 - Where did you show? - Excuse me. Um, may I speak to you a moment? 280 00:22:33,018 --> 00:22:35,176 I'll bring her right back, gentlemen. I promise. 281 00:22:35,270 --> 00:22:37,761 I got real good at it, all these different sexual positions... 282 00:22:37,856 --> 00:22:39,932 and the expressions of ecstasy, and the- 283 00:22:40,025 --> 00:22:43,192 This captain gave me a hundred bucks for a set of six. 284 00:22:43,278 --> 00:22:46,612 Said it was an anniversary present for his wife. 285 00:22:46,698 --> 00:22:48,905 It's the first stuff I ever sold. 286 00:22:52,246 --> 00:22:56,244 - I'm sorry. I didn't mean to be rude. Are you an artist? - Yes. 287 00:22:56,333 --> 00:22:58,871 Guys who were in my unit who were in combat used to say... 288 00:22:58,961 --> 00:23:01,250 "Any day above ground's a good day. " 289 00:23:04,175 --> 00:23:06,381 Do you think that's true? 290 00:23:12,642 --> 00:23:16,971 - Who's that short kid with the earring? - Oh, the lady killer? That's Reuben Toro. 291 00:23:17,063 --> 00:23:21,559 He shows at Bendix. He's not bad. Nice kid too. 292 00:23:21,651 --> 00:23:24,321 - Hey, excuse me. Can I talk to you? - Mr Lionel Dobie. 293 00:23:24,404 --> 00:23:27,405 - You know, you, sir, are like my Willie Mays. It's a pleasure... - Thank you. Can I talk to you? 294 00:23:27,491 --> 00:23:29,697 - Excuse me. -... to meet you. 295 00:23:36,959 --> 00:23:39,284 - What? - Shut up. Now, look now. 296 00:23:39,378 --> 00:23:43,162 I- I don't know how to say this. I mean, I'm not your shepherd or anything. 297 00:23:43,257 --> 00:23:46,174 - But people are laughin' at ya out there. - Why? 298 00:23:46,260 --> 00:23:49,427 Well, you know that greasy-haired kid you're dancing with? 299 00:23:49,513 --> 00:23:53,511 Well, he's here to score and split. I mean, he does this everywhere he's invited. 300 00:23:53,601 --> 00:23:56,092 He likes to find some innocent kid, and then he preys upon them. 301 00:23:56,187 --> 00:23:59,770 I mean- I mean, hey, you're a free agent. It's your life. 302 00:23:59,857 --> 00:24:04,566 But I'm tellin' ya, if that low-rent hound does anything to hurt you or humiliate you, I'll- 303 00:24:04,654 --> 00:24:08,153 I thought you were gonna tell me that they were laughing at me because of my work. 304 00:24:09,909 --> 00:24:12,281 Well, this is kind a worse, don't you think? 305 00:24:15,707 --> 00:24:18,910 No. No, no, no, no. Let me go out first. You stay in here a minute. 306 00:24:19,002 --> 00:24:22,703 Because if people see us go out together, then their minds make these leaps, you know. 307 00:24:22,798 --> 00:24:24,921 - So stay here. - Creep! - Lionel, there you are. 308 00:24:25,008 --> 00:24:28,792 Lionel, I want you to meet Kurt Bloom. He just bought the Rommel Gallery in Berlin. 309 00:24:28,887 --> 00:24:32,054 Lionel Dobie. Lionel Dobie, nice to see you. 310 00:24:32,140 --> 00:24:34,264 - Open the door! - It is a great pleasure for me. - Open! 311 00:24:34,351 --> 00:24:36,059 - Is there a problem there? - Lionel! - No, just a couple of kids. 312 00:24:36,145 --> 00:24:38,303 - Oh. - Uh, Rommel Gallery? 313 00:24:38,397 --> 00:24:40,437 - Yes, Rommel Gallery in Berlin. - West Berlin? 314 00:24:40,524 --> 00:24:42,398 - West Berlin, yes. - Yes. Nice. - Lionel! 315 00:24:42,484 --> 00:24:44,561 - Kurt Bloom? - Kurt Bloom, yes. 316 00:24:44,653 --> 00:24:48,485 - I hate you! - I'm really admiring your work. 317 00:24:48,574 --> 00:24:52,275 - It's very great to see you here. - Lionel! 318 00:24:52,370 --> 00:24:59,825 Happy birthday to you 319 00:24:59,919 --> 00:25:04,415 Happy birthday, dear George 320 00:25:04,507 --> 00:25:08,587 Happy birthday to you 321 00:25:43,881 --> 00:25:47,381 Conquistador, there is no time 322 00:25:47,468 --> 00:25:49,710 I must pay my respect 323 00:25:51,222 --> 00:25:54,591 And though I Came to jeer at you 324 00:25:54,684 --> 00:25:57,257 I leave now with regret 325 00:25:57,353 --> 00:26:00,520 And as the gloom begins to fall 326 00:26:00,607 --> 00:26:04,439 I see there is no, only all 327 00:26:04,527 --> 00:26:07,943 And though you came with sword held high 328 00:26:08,031 --> 00:26:11,696 You did not conquer, only die 329 00:26:11,785 --> 00:26:14,988 And though I hoped for something to find 330 00:26:15,080 --> 00:26:18,579 I can see no maze to unwind 331 00:26:18,667 --> 00:26:22,001 And though I hoped for something to find 332 00:26:22,087 --> 00:26:28,090 I can see no maze to unwind 333 00:27:51,346 --> 00:27:53,884 Oh, man, could I get a cup of that? I'm dead and buried. 334 00:28:03,108 --> 00:28:05,813 Are you a graffiti artist, Toro? 335 00:28:06,945 --> 00:28:09,152 No, I wouldn't say that. 336 00:28:38,645 --> 00:28:41,017 It's for the Japan House tonight. 337 00:28:41,106 --> 00:28:43,431 Listen, I'm sorry what I said to you at the party. 338 00:28:43,525 --> 00:28:45,767 I- I just get crazy. 339 00:28:47,696 --> 00:28:49,688 It's beautiful. 340 00:28:49,781 --> 00:28:52,272 Look, I can't go with you tonight. I made other plans. 341 00:28:52,367 --> 00:28:55,701 - Oh, yeah? - I'm going to the Blind Alley with some girlfriends. 342 00:28:55,787 --> 00:28:58,788 Oh, yeah? Who's, uh, at the Blind Alley? 343 00:29:02,878 --> 00:29:05,036 I just want to show him that I don't give a damn any more, you know? 344 00:29:05,130 --> 00:29:08,582 I can go see him, see his stuff- his stuff, like anybody else. 345 00:29:11,554 --> 00:29:13,427 Does that sound like total horse shit, or what? 346 00:29:13,514 --> 00:29:17,263 No, absolutely not. I think, uh- I think we should. 347 00:29:17,351 --> 00:29:21,432 I think we should show him that life goes on, that he's not even worth avoiding. 348 00:29:21,522 --> 00:29:24,393 I- I think you have to go right up in his face tonight. 349 00:29:24,484 --> 00:29:26,772 - I mean, right up in his face. - I think I'd rather work. 350 00:29:26,861 --> 00:29:29,696 No, don't use work as an excuse. Your work's sacred. 351 00:29:29,781 --> 00:29:32,354 - Yeah, well, maybe yours is. - No, yours too. Yours too. 352 00:29:32,450 --> 00:29:34,692 Now, look, you go with your girlfriends, you go with them... 353 00:29:34,786 --> 00:29:38,535 that's like a bunch of high school girls with a crush on some boy. 354 00:29:38,623 --> 00:29:43,700 But if y-you walk in with me, you make an entrance with fire power, with dignity. 355 00:29:45,630 --> 00:29:48,548 - What about Japan House? - Now, first comes our house. 356 00:29:48,634 --> 00:29:54,221 I don't know. I think- I think you should go right up in his face. 357 00:29:55,557 --> 00:29:59,507 See, I don't look for trouble. I mean, but some people do, right? 358 00:29:59,603 --> 00:30:03,683 You know, they- they, like, walk around, you know? They-They-They-They're, like, lookin' for a- for a fight. 359 00:30:03,774 --> 00:30:08,104 Like, okay, I had this one guy one time. He's walkin' down the street, and he steps on my foot. 360 00:30:08,195 --> 00:30:11,315 All right, it was an accident. He didn't mean it, right? But he doesn't say anything. 361 00:30:11,407 --> 00:30:13,565 You know, so I said, "Excuse me. " Yeah? 362 00:30:13,659 --> 00:30:16,329 He turns around, he says, "Yeah, what?" 363 00:30:16,412 --> 00:30:18,701 So okay, never mind. Forget about it. Wha- I mea- Am I- 364 00:30:18,790 --> 00:30:22,918 Am I supposed to get into a fight with the guy because he steps on my foot? 365 00:30:23,002 --> 00:30:25,410 All right. What if I- What if I do fight with the guy... 366 00:30:25,505 --> 00:30:28,078 and I get lucky and I kill him? 367 00:30:28,174 --> 00:30:32,468 All right? Then, uh, the cops come by and they say, "Well, how come you killed this guy?" 368 00:30:32,554 --> 00:30:35,045 I say, "Well- Well, he, uh, stepped on my foot. " 369 00:30:35,140 --> 00:30:37,263 They're gonna think I overreacted. 370 00:30:39,603 --> 00:30:45,143 See, I don't know what it is. I woke up today. I mean, I wake up every day. 371 00:30:45,234 --> 00:30:50,359 Today- Today, I woke up and, uh, I felt- I felt really strange. 372 00:30:50,447 --> 00:30:54,908 You know? I mean, really weird, because I wasn't depressed. 373 00:30:54,994 --> 00:30:57,995 I wasn't sad. I wasn't angry. 374 00:30:58,080 --> 00:31:00,750 On the other hand, I mean, I wasn't happy or good-natured. 375 00:31:00,833 --> 00:31:02,909 I just sort of felt... 376 00:31:03,002 --> 00:31:06,501 I- I-I don't know, kind of even. 377 00:31:06,589 --> 00:31:09,543 Don't get me wrong, okay? I'm not content. I hate that. 378 00:31:09,634 --> 00:31:13,133 You know, when you say to somebody, "Well, how are you?" and they go, "Well, I'm content. " 379 00:31:13,221 --> 00:31:16,554 I feel like saying, "Yeah, what would you be if I smacked ya?" You know? 380 00:31:16,641 --> 00:31:20,306 I'd rather feel one way or the other. 381 00:31:20,395 --> 00:31:25,057 But today, I-I-I just felt even. 382 00:31:25,150 --> 00:31:28,483 And, uh, I don't like it. 383 00:31:44,253 --> 00:31:47,871 - Sex kick - Ah! Lionel Dobie. - Sex kick 384 00:31:47,965 --> 00:31:52,177 - Yeah, wow. - I know what you're thinking I know what you're wanting 385 00:31:52,261 --> 00:31:55,796 Sex kick, sex kick Sex kick, sex kick 386 00:31:55,890 --> 00:31:59,638 Se- Oww 387 00:31:59,727 --> 00:32:02,218 Hey, hey 388 00:32:03,022 --> 00:32:05,181 Hey 389 00:32:09,153 --> 00:32:12,071 - Go over and talk to him. - No, I changed my mind. I'm tired. 390 00:32:12,157 --> 00:32:15,989 - I just wanna go home. - No, no, no, no, no, no. Just go on over and talk to him. 391 00:32:16,077 --> 00:32:19,114 Just tell him you liked the show. I mean, now's the time. 392 00:32:20,707 --> 00:32:22,700 Yeah. 393 00:32:30,759 --> 00:32:32,965 - Gregory, hi. - Hey, Paulette. 394 00:32:33,053 --> 00:32:36,921 - Listen, I- I just wanted to tell you, you know, it was just- wow. - Greg, hi. Excuse me. 395 00:32:37,015 --> 00:32:39,304 - Peter! God. - Yeah, we just missed the show. 396 00:32:39,393 --> 00:32:42,264 - You know, traffic. - Aw, man. - But I have a friend here. 397 00:32:42,354 --> 00:32:45,142 - I'd like you to meet Hank. - How you doin'? - Hey. - Love your stuff. 398 00:32:47,818 --> 00:32:51,318 - Creep. - Paulette, don't worry about it. The guy is a jerk. 399 00:32:51,405 --> 00:32:53,481 - Did you see Lionel Dobie? - Where? Is he here? 400 00:32:53,574 --> 00:32:55,982 He's right there. He's got a blue shirt on. 401 00:32:57,412 --> 00:33:00,116 - Hey! You feel better, right? - Why'd you make me do that? 402 00:33:00,206 --> 00:33:02,412 - He's a bastard! - Look, you're the bastard! 403 00:33:02,500 --> 00:33:04,208 I didn't want to do that. Why'd you make me do that? 404 00:33:04,294 --> 00:33:06,286 Me? I love you. I'll do anything for you. 405 00:33:06,379 --> 00:33:09,962 You want me to go back in that tunnel and pull him out by his hair? Just say it! 406 00:33:10,050 --> 00:33:12,967 Listen, you don't want to sleep with me or let me touch ya, I'll live with that. 407 00:33:13,053 --> 00:33:17,003 I will live with that, because I love you. But you just tell me what you want me to do. I'll do it. 408 00:33:17,098 --> 00:33:19,850 I'll-I'll kill him in front of everybody! What?Just say it! 409 00:33:19,935 --> 00:33:23,019 - Stop it! Stop! You're such a fool! - No- Listen to me. 410 00:33:23,105 --> 00:33:25,856 Listen to me. Listen to me. 411 00:33:30,279 --> 00:33:32,271 Listen to me. 412 00:33:34,283 --> 00:33:36,774 I love you. 413 00:33:36,869 --> 00:33:40,320 I love you. I'll do anything for you. 414 00:33:41,916 --> 00:33:44,371 I'll stretch canvas for you. 415 00:34:04,522 --> 00:34:07,310 Do you love me? 416 00:34:07,400 --> 00:34:10,152 I said I did, yes. 417 00:34:10,237 --> 00:34:12,562 You'd do anything for me? 418 00:34:12,656 --> 00:34:15,526 What?Just name it. 419 00:34:15,617 --> 00:34:17,657 See them? 420 00:34:19,705 --> 00:34:22,540 Kiss the driver on the mouth. Then we'll talk. 421 00:34:23,667 --> 00:34:26,205 What? 422 00:34:26,295 --> 00:34:29,331 Come on. Show me how much you love me. 423 00:34:34,095 --> 00:34:38,139 - What if I do, huh? - Then I'll know your love is true. 424 00:34:38,224 --> 00:34:42,056 And if you don't, your name is King Bullshit, and I pack. 425 00:35:05,127 --> 00:35:09,255 Hey. Hey, hey, hey. Check out Grizzly Adams here. 426 00:35:09,339 --> 00:35:11,415 Has he got anything? 427 00:35:11,508 --> 00:35:14,130 I don't think so. 428 00:35:14,219 --> 00:35:17,304 Just looks like he lost his llama. 429 00:35:20,559 --> 00:35:23,050 What's up? 430 00:35:23,145 --> 00:35:26,182 Hey. Hey-Hey, oh-ho-ho-ho. Back away from the car, pal. 431 00:35:26,273 --> 00:35:28,811 You better back away from the car. 432 00:35:39,704 --> 00:35:41,910 Why do I get these all the time? 433 00:35:43,124 --> 00:35:46,992 I love you too. Come on. Take a walk, will ya? 434 00:36:08,859 --> 00:36:10,852 Is that for me? 435 00:36:12,154 --> 00:36:14,526 Is what for you? 436 00:36:14,615 --> 00:36:16,857 You walk around like that in front of me... 437 00:36:19,995 --> 00:36:23,199 what's to stop me from losing control, from just taking you? 438 00:36:24,875 --> 00:36:26,535 Taking me? 439 00:36:28,796 --> 00:36:32,924 I could do anything. You know why? 440 00:36:33,009 --> 00:36:36,460 Because I'm nothin' to you, so who cares? 441 00:36:36,554 --> 00:36:40,718 I could rape you. I could kill you. 442 00:36:40,809 --> 00:36:45,056 - I could kill myself. - Or rape yourself even. 443 00:36:45,146 --> 00:36:49,227 I could do anything, because I'm nothing. I'm the invisible man with you. 444 00:36:53,280 --> 00:36:54,988 Night. 445 00:36:56,825 --> 00:37:00,194 Anything. Anything. 446 00:37:27,648 --> 00:37:30,270 - Hey, hear Heidi got a show? - Her own show? 447 00:37:30,360 --> 00:37:32,732 - Well, it's a group show. - Where? 448 00:37:32,820 --> 00:37:37,648 In El Paso. Is that Donald Dowd? 449 00:37:37,742 --> 00:37:39,569 Yep. 450 00:37:43,623 --> 00:37:47,289 - You see his show? - I saw it with you. 451 00:37:48,420 --> 00:37:50,460 Yeah, I- Sorry. 452 00:37:50,547 --> 00:37:53,797 Boy, I'm glad I make such a strong impression. 453 00:37:53,884 --> 00:37:56,209 Shit! 454 00:38:01,892 --> 00:38:04,977 - Great. - I heard he won some arts grant. 455 00:38:05,062 --> 00:38:07,600 - Yeah, from his parents. - Yeah! 456 00:38:09,191 --> 00:38:11,682 - Hey. - Hey. 457 00:38:11,777 --> 00:38:14,103 - How you doing? - I'm great. How are you? 458 00:38:14,196 --> 00:38:16,189 - Good. - Good. 459 00:38:18,785 --> 00:38:23,530 Oh, you know, I'm uh- Got this new piece running over at the Blind Alley. 460 00:38:23,623 --> 00:38:27,288 - You should come see it. - She did see it, you self-absorbed, no-talent son of a bitch! 461 00:38:27,377 --> 00:38:30,247 - Shut up, Lionel. - What's your problem, man? 462 00:38:30,338 --> 00:38:33,672 Who in the hell told you you were a human being? What the hell do you know about the human heart? 463 00:38:33,758 --> 00:38:35,301 - You don't even know her. You don't even see her. - Lionel! - Right. 464 00:38:35,385 --> 00:38:38,968 - What was she just she, just some piece of ass to you? - Okay, stop it! - Shut your mouth, man! 465 00:38:53,529 --> 00:38:55,521 Honey, don't do that. 466 00:38:56,657 --> 00:38:58,733 Hey! What are you doing? What are you doing? 467 00:38:58,826 --> 00:39:01,697 Are you punishing me? 468 00:39:01,787 --> 00:39:03,994 Punishing you? 469 00:39:04,081 --> 00:39:06,916 Listen, uh- I got carried away. I'm sorry. 470 00:39:07,001 --> 00:39:10,785 - I-I love you. - Look, my brother's driving in to pick me up. 471 00:39:10,880 --> 00:39:13,205 He'll be here in two hours. Stay out of my face till then! 472 00:39:13,299 --> 00:39:14,710 Wha- Who- Wai- What're you doing? 473 00:39:14,801 --> 00:39:17,007 I'm going home. Stay out of my face! 474 00:39:17,095 --> 00:39:20,678 Home? This is New York. It's here for you. I'll-I'll do anything for you. 475 00:39:20,765 --> 00:39:24,300 All right, to hell with me. To hell with me, okay? What about your painting? 476 00:39:24,394 --> 00:39:27,395 Tell me what's here. Don't give me the shit about "real artists have no choice. " 477 00:39:27,480 --> 00:39:31,858 What's here? Am I good? Will I ever be good? 478 00:39:31,943 --> 00:39:35,395 Come on. Right now! Come on! 479 00:39:41,119 --> 00:39:43,112 I'm going home. 480 00:39:45,124 --> 00:39:50,165 You're young yet. I love you. 481 00:39:50,254 --> 00:39:53,670 Love me? You just need me around to- 482 00:39:53,757 --> 00:39:57,969 Sometimes I feel like a human sacrifice. I don't know. 483 00:39:58,054 --> 00:40:02,098 Maybe if I was as good as you, I wouldn't care about anybody else either. 484 00:40:02,183 --> 00:40:04,341 But I'm not, so goodbye. 485 00:40:04,435 --> 00:40:07,970 So I'm the monster, right? Well, just what's so hell great about you? 486 00:40:08,064 --> 00:40:11,065 - I don't know. Nothing. - You know, you gotta start learnin' to like yourself a little more. 487 00:40:11,150 --> 00:40:15,362 - Yeah, okay. I'll try. - But, see, you don't think I love you, because you don't love yourself. 488 00:40:15,447 --> 00:40:17,523 I'll keep that in mind. 489 00:40:17,615 --> 00:40:20,285 Okay, look, maybe it's me. It's- No, it's me. 490 00:40:20,368 --> 00:40:22,408 You know, I indulge. I indulge in love. 491 00:40:22,495 --> 00:40:24,868 I indulge in making my stuff, and they feed off each other, you know? 492 00:40:24,956 --> 00:40:28,076 And they come together at times, but this- this is bad. 493 00:40:28,168 --> 00:40:30,741 This is selfish. So maybe I- 494 00:40:30,837 --> 00:40:34,206 I- I should try and be a nice person for ya. 495 00:40:34,299 --> 00:40:36,790 Maybe the key to that is to try and stop. 496 00:40:36,885 --> 00:40:39,507 You know, just, uh, sh- stop painting. 497 00:40:39,596 --> 00:40:44,757 And, uh, maybe I sh- Yeah, and I should stop- stop painting and just be a nice person for you. 498 00:40:44,852 --> 00:40:47,141 Now, is- is that what you want me to do? Huh? 499 00:40:47,229 --> 00:40:51,938 I don't give a damn what you do. My brother's a United States Marine, and I can't take this any more! 500 00:40:52,026 --> 00:40:54,351 Get out of here. Get outta here! 501 00:40:54,445 --> 00:40:56,901 I can't take this any more! 502 00:40:56,989 --> 00:40:59,278 Get out of my room! 503 00:40:59,367 --> 00:41:01,739 Your room? I own the damn building! 504 00:41:01,828 --> 00:41:05,528 A complete unknown 505 00:41:05,623 --> 00:41:08,375 Just like a rolling stone 506 00:41:14,257 --> 00:41:17,009 You've gone to the finest school All right, Miss Lonely 507 00:41:17,093 --> 00:41:21,008 - But you know you only used to get juiced in it - You know something? 508 00:41:23,141 --> 00:41:27,720 If just once you came by my room and said, "Gee, Paulette, you're a terrible painter. 509 00:41:27,813 --> 00:41:31,098 - Why don't you get a job and enjoy it?" - Let me tell you something. 510 00:41:31,191 --> 00:41:33,861 You think I just use people, just grind 'em up. 511 00:41:33,944 --> 00:41:35,937 Well, you don't know anything about me. 512 00:41:36,030 --> 00:41:38,817 You don't know how involved I get or how far down I go. 513 00:41:38,908 --> 00:41:41,659 Hell, I was married four times since before you were even born. 514 00:41:41,744 --> 00:41:46,620 - So don't you tell me! - He's not sellin' any alibis 515 00:41:46,707 --> 00:41:51,085 As you stare into the vacuum of his eyes 516 00:41:51,170 --> 00:41:55,038 - And says to you would you like to - So don't tell me. 517 00:41:55,133 --> 00:41:58,418 Make a deal 518 00:41:59,512 --> 00:42:01,505 How does it feel 519 00:42:04,350 --> 00:42:06,676 How does it feel 520 00:42:08,188 --> 00:42:11,687 - To be without a home - Chippies. 521 00:42:11,775 --> 00:42:15,274 You know why they call 'em that? Because they like to chip away at you, man. 522 00:42:15,362 --> 00:42:19,360 Take a little chip. That's your art form. That's your talent. 523 00:42:21,869 --> 00:42:24,324 Just like a rolling stone 524 00:42:25,456 --> 00:42:27,448 Oh, God. 525 00:42:47,019 --> 00:42:50,887 Excuse me, Mr Dobie, uh, I - I just wanna tell ya, man, like, I'm kind a like an artist myself. 526 00:42:50,982 --> 00:42:54,185 When I look at your stuff, I just wanna divorce my wife. 527 00:42:54,277 --> 00:42:56,815 - I mean, like, thank you. - Thank you. - Thank you. 528 00:43:07,582 --> 00:43:09,990 - Can I have a white wine, please? - Sure. 529 00:43:11,920 --> 00:43:14,127 - There you go. - Thank you. 530 00:43:30,106 --> 00:43:35,100 - What was that? - I wanted to touch you for good luck. 531 00:43:35,194 --> 00:43:38,444 - For me? - No, for me. 532 00:43:38,531 --> 00:43:40,820 Maybe some of it'll rub off, um- 533 00:43:42,910 --> 00:43:44,987 Are you an artist? 534 00:43:45,079 --> 00:43:48,698 You're an artist. I'm a painter. 535 00:43:48,791 --> 00:43:50,868 I mean, I'm trying to- 536 00:43:50,960 --> 00:43:54,661 - I'm not saying this right. - Listen, are you making ends meet? 537 00:43:54,756 --> 00:43:56,998 Um, it's an expensive city. 538 00:43:57,092 --> 00:44:00,093 Oh, it's the only city. 539 00:44:00,178 --> 00:44:01,922 What's Fowler pay you? Peanuts, right? 540 00:44:03,890 --> 00:44:05,883 Yeah. 541 00:44:26,163 --> 00:44:31,240 I need an assistant. I pay room and board, give life lessons that are priceless, plus a salary. 542 00:44:31,335 --> 00:44:33,411 You wouldn't know anybody who needs a job, would ya? 543 00:44:33,504 --> 00:44:35,711 Oh, God! 544 00:44:35,798 --> 00:44:38,634 - What's your name? I'm Lionel Dobie. - Hi. 545 00:45:06,497 --> 00:45:10,744 We skipped the light fandango 546 00:45:42,325 --> 00:45:48,079 Did you know that flute playing was once banned by law? 547 00:45:48,165 --> 00:45:50,453 Once upon a time it was. 548 00:45:53,337 --> 00:45:56,788 It was banned because it was so beautiful... 549 00:45:56,882 --> 00:46:01,010 that all the virgins fell in love and got themselves seduced. 550 00:46:05,975 --> 00:46:09,925 My father told me that story. He's Claudio Montez... 551 00:46:10,020 --> 00:46:12,938 and he's the greatest flute player in the world. 552 00:46:16,277 --> 00:46:18,270 My mother is Charlotte Montez... 553 00:46:18,362 --> 00:46:21,067 and she's usually travelling in India or somewhere... 554 00:46:21,157 --> 00:46:25,107 taking photographs or maybe writing a book. 555 00:46:25,203 --> 00:46:28,406 Her beautiful face was the first sight I ever saw. 556 00:46:30,416 --> 00:46:33,453 When I was born, Claudio used to play the baby music for me... 557 00:46:33,545 --> 00:46:35,537 on his silver flute. 558 00:46:37,299 --> 00:46:40,798 It was the first sound I ever heard. 559 00:46:40,886 --> 00:46:45,548 They named me Zoe, because Zoe means "life" in Greek. 560 00:46:53,732 --> 00:46:57,351 Zoe, consider her 561 00:46:57,444 --> 00:47:00,695 Zoe, deliver her 562 00:47:00,781 --> 00:47:04,316 She's so offbeat 563 00:47:04,410 --> 00:47:08,538 So bittersweet 564 00:47:08,623 --> 00:47:12,323 Zoe, consider her 565 00:47:12,418 --> 00:47:15,834 Zoe, deliver her 566 00:47:15,922 --> 00:47:19,754 Life would be nothing without her 567 00:47:19,842 --> 00:47:22,713 She's got that something about her 568 00:47:22,804 --> 00:47:25,473 Makes me weak 569 00:47:31,229 --> 00:47:33,103 Zoe, consider her 570 00:47:33,190 --> 00:47:35,645 Since Claudio and Charlotte are rarely home... 571 00:47:35,734 --> 00:47:38,059 I live alone in the Sherry Netherlands Hotel... 572 00:47:38,153 --> 00:47:40,940 where the old ladies in the elevator wear too much perfume. 573 00:47:44,368 --> 00:47:48,200 Hector is our family butler and my guardian angel. 574 00:47:48,288 --> 00:47:50,958 He takes care of me when my parents are travelling... 575 00:47:51,041 --> 00:47:53,248 which is most of the time. 576 00:47:58,549 --> 00:48:00,672 - I'm not in. - Good morning, Miss Montez! 577 00:48:02,553 --> 00:48:05,340 Come on. Get up. You don't wanna be late for school again. 578 00:48:05,431 --> 00:48:07,471 - Hi, Vegas. - Smell that hot chocolate. 579 00:48:07,558 --> 00:48:10,927 Come on. It's just like you like it- sugar and Sweet'N Low. 580 00:48:11,020 --> 00:48:14,852 - One and one. - Yeah. Don't wanna go to school. 581 00:48:14,941 --> 00:48:17,479 - I don't feel good. - You don't what? 582 00:48:17,569 --> 00:48:20,570 You know, maybe you have the flu. It's going around. 583 00:48:20,655 --> 00:48:24,107 Let me- Ooh! I burned my hand! 584 00:48:24,200 --> 00:48:28,412 Quick, get the salve. Ooh, please help! Please! 585 00:48:28,497 --> 00:48:31,201 Tell you what. We'll look at your horoscope, okay? 586 00:48:31,291 --> 00:48:34,209 See what that says about going to school. 587 00:48:34,294 --> 00:48:36,620 "Miss Zoe Montez, Aries. 588 00:48:36,713 --> 00:48:38,706 Have a nice continental breakfast... 589 00:48:38,799 --> 00:48:42,298 then get up real quick and get dressed for school. 590 00:48:42,386 --> 00:48:44,842 Don't dilly-dally. " 591 00:48:44,930 --> 00:48:47,468 What's that mean, "dilly-dally"? 592 00:48:47,558 --> 00:48:49,764 It means you made it up. 593 00:48:51,270 --> 00:48:55,138 How 'bout you wear this today? This is nice. 594 00:48:55,232 --> 00:48:59,729 My father gets the most unusual mail. Brooklyn Academy of Music- 595 00:48:59,821 --> 00:49:02,312 - Yes or no? Wanna wear this? - No. 596 00:49:02,407 --> 00:49:05,776 - No? - Julio Iglesias tickets? 597 00:49:07,912 --> 00:49:10,747 How 'bout this? You could put this on real quick. 598 00:49:10,832 --> 00:49:12,825 - Mm, okay. - Okay. 599 00:49:15,295 --> 00:49:17,204 You know, maybe you should open the rest of the mail... 600 00:49:17,297 --> 00:49:19,420 when you get home from school tonight. 601 00:49:19,508 --> 00:49:21,963 You'll have more time then. 602 00:49:22,052 --> 00:49:25,551 Hmm, the minister of Sharez is having a big bash. 603 00:49:25,639 --> 00:49:28,426 - Sharez. Do you know where is? - Mm, no. 604 00:49:28,517 --> 00:49:32,100 We could look it up in the atlas tonight. But now you can't be late. 605 00:49:32,187 --> 00:49:36,232 - You know what your mother said. - Oh, my mother. Her life is always such a mess. 606 00:49:36,317 --> 00:49:40,361 And before you know it, she tries to organize mine long-distance. 607 00:49:40,446 --> 00:49:42,853 - Listen, you're gonna miss the bus again. You know what time- - It's not right. 608 00:49:42,948 --> 00:49:45,736 - Look, it's 8:06, 8:07. - It's just not fair. 609 00:49:45,826 --> 00:49:48,744 - Right in that area. Hurry. - Hot to trot. 610 00:49:48,829 --> 00:49:53,207 Hey, you see? Your favourite. Look, farm fresh. 611 00:49:53,292 --> 00:49:55,534 And it's done just like you like it. 612 00:49:55,628 --> 00:49:57,621 Seven-and-a-half minutes. 613 00:49:57,714 --> 00:50:00,584 I put a little salt on it, no pepper. 614 00:50:00,675 --> 00:50:03,344 Okay, now, chew it 20 times like I showed you. 615 00:50:04,888 --> 00:50:07,343 One- Oh. Okay, just yolk? 616 00:50:07,432 --> 00:50:09,425 I'll give you some of the white stuff later. 617 00:50:09,517 --> 00:50:13,432 Remember her trying to teach me about my credit cards and my damn bank balance? 618 00:50:13,522 --> 00:50:16,357 Watch your language. Don't say "bank balance. " 619 00:50:16,441 --> 00:50:19,015 Once I was in debt, I was in debt so much... 620 00:50:19,111 --> 00:50:21,269 that with all the deductions she took out of my allowance... 621 00:50:21,363 --> 00:50:23,984 I didn't even have enough money to pay for taxis. 622 00:50:26,285 --> 00:50:29,950 Thanks, Hector. Just don't let my mom long-distance harass you. 623 00:50:30,039 --> 00:50:32,280 Whatever's right. Whatever's right. 624 00:50:32,374 --> 00:50:35,375 - Oh, good. Thanks, Vegas. - The bus is leaving. It does not wait. 625 00:50:35,461 --> 00:50:39,245 - It'll wait! - Don't miss the B-U-S! - Don't worry. Calm down. 626 00:50:39,340 --> 00:50:41,333 Go, Zoe, go! 627 00:50:46,013 --> 00:50:48,006 Hustle, Zoe. 628 00:50:49,600 --> 00:50:51,593 Good morning, Mr Lilly. What's new? 629 00:50:51,686 --> 00:50:54,770 I suppose you want cash, Zoe. 630 00:50:54,856 --> 00:50:57,062 I was just saying hello. 631 00:50:57,150 --> 00:51:00,519 Please, a twenty, two tens, a five and five singles. 632 00:51:00,612 --> 00:51:04,562 Charge it to my account, please. Just in case I miss my bus. 633 00:51:09,037 --> 00:51:11,611 And they're off! Oh! 634 00:51:11,707 --> 00:51:15,206 Here comes Zoe, running tired. Running tired. 635 00:51:15,294 --> 00:51:19,042 Zoe's gonna be late for school again. She's gonna be late, folks. 636 00:51:19,131 --> 00:51:21,503 She's running slow. She's running tired. 637 00:51:21,592 --> 00:51:25,459 She's not gonna make it! Come on, Zoe. Run. Run, Zoe! 638 00:51:28,933 --> 00:51:30,925 Shit! 639 00:51:37,859 --> 00:51:40,480 Cab, cab, cab, cab! Taxi! 640 00:51:50,872 --> 00:51:55,867 - You know, I have yet to see you be on time. - Thanks for your concern. 641 00:51:55,961 --> 00:51:58,712 - Who is that? - Oh, that's the new kid. - Oh, that's the new boy. 642 00:51:58,797 --> 00:52:01,798 - New boy? - Oh, my Lord, look! - That's a very, very nice suit. 643 00:52:01,883 --> 00:52:04,125 Look at that thing on that guy's head. 644 00:52:04,219 --> 00:52:06,757 It's a turban. Haven't you ever seen one before? 645 00:52:06,847 --> 00:52:08,590 Let's get an interview with that new boy! 646 00:52:08,682 --> 00:52:12,894 Yeah! Andrea Melcher says he's one of the richest boys in the world. 647 00:52:12,978 --> 00:52:15,896 - Oh, my God. - Andrea said that? - She knows him already? 648 00:52:15,981 --> 00:52:20,560 - She works fast. - The richest boy. 649 00:52:20,653 --> 00:52:23,819 - Excuse me. - Zoe, how are we gonna get an interview with him? 650 00:52:23,906 --> 00:52:26,112 - He has bodyguards. - Yeah. - Big bodyguards. 651 00:52:26,200 --> 00:52:28,193 Rich people like to be in the press. 652 00:52:28,285 --> 00:52:30,527 Yeah, but what are you gonna say to him? 653 00:52:30,621 --> 00:52:33,291 We have champagne and caviar, baby. 654 00:52:33,374 --> 00:52:37,289 I show you my new BMW and my red Ferarri. 655 00:52:37,378 --> 00:52:39,704 We make beautiful music together. 656 00:52:39,797 --> 00:52:43,747 He's got a silver Maserati with a 24-hour-a-day driver. 657 00:52:43,843 --> 00:52:48,340 - Can you believe that? - My Maserati goes 185 658 00:52:48,431 --> 00:52:51,468 Girls. Girls, girls. Now, we need to get back to work. 659 00:52:51,559 --> 00:52:53,433 - Sorry, Mrs Mendez. - We have a magazine to put out. 660 00:52:53,520 --> 00:52:55,347 - Who has his number? How can we get his number? - Andrea. 661 00:52:55,438 --> 00:53:00,184 - Andrea's just like- - Andrea! 662 00:53:00,277 --> 00:53:02,898 - Are you talking to me? - Can we have Abu's phone number? 663 00:53:02,988 --> 00:53:05,693 He'll be on the cover of Dingbat News. 664 00:53:07,284 --> 00:53:10,404 I enjoy taking long walks. 665 00:53:10,496 --> 00:53:13,117 He enjoys long walks. 666 00:53:13,207 --> 00:53:15,959 I get really bored with spending money. 667 00:53:17,878 --> 00:53:20,204 Bored spending money. 668 00:53:20,297 --> 00:53:22,586 I intend to inherit my father's wealth... 669 00:53:22,675 --> 00:53:25,593 and after that, create many times more... 670 00:53:25,678 --> 00:53:28,003 so that I will be the richest man in the world... 671 00:53:28,097 --> 00:53:29,971 by the time I am 24. 672 00:53:30,058 --> 00:53:34,387 Lately, people have been offering me drugs, but I am not interested. 673 00:53:34,479 --> 00:53:38,393 - I can satisfy myself with a chocolate bar. - Really? 674 00:53:38,483 --> 00:53:41,437 I like going to parties. Sometimes the Hewitt girls... 675 00:53:41,528 --> 00:53:46,190 - invite me to their parties... - Thank you. - at the Carlyle or the Concorde. 676 00:53:46,283 --> 00:53:49,901 Last year, I was a straight guy. I was very preppy- 677 00:53:49,995 --> 00:53:54,040 into computers, video games and a dirt bike. 678 00:53:54,124 --> 00:53:58,501 - Now, I am into clothes and music and art. - Wow. 679 00:53:58,587 --> 00:54:01,374 This is the Dingbat News, not People magazine. 680 00:54:01,465 --> 00:54:05,214 Well, we are supposed to wear socks, but I do not. 681 00:54:05,302 --> 00:54:08,054 Oh, good. Doesn't wear socks. 682 00:54:08,138 --> 00:54:13,133 I have talked to Morgan Fairchild on the telephone for an hour in my room. 683 00:54:15,980 --> 00:54:20,192 Oh, I suppose you see right through me, popular girls like you. 684 00:54:20,276 --> 00:54:23,775 - See through you? - Yes. Right through me, I think. 685 00:54:23,863 --> 00:54:27,232 - Why? - I have no friends, hardly. 686 00:54:27,325 --> 00:54:29,448 Not any kids of my own age. 687 00:54:29,536 --> 00:54:31,908 But I have plenty of adult friends... 688 00:54:31,996 --> 00:54:34,534 but they're easy to get when you're rich. 689 00:54:34,624 --> 00:54:37,459 - No friends at all? - Not one. 690 00:54:37,544 --> 00:54:41,411 - Really? - Gee, that's too bad. - Abu, I was a very lonely kid. 691 00:54:41,506 --> 00:54:45,171 I used to travel with my father, so I had no friends. 692 00:54:45,260 --> 00:54:48,427 You? No friends? Really? 693 00:54:48,513 --> 00:54:50,672 Then my mom told me the story of the bunny rabbit. 694 00:54:52,434 --> 00:54:56,728 "Bunny rabbit"? What is bunny rabbit? 695 00:54:56,814 --> 00:55:01,108 Once upon a time there was a bunny rabbit, a lonely one. 696 00:55:01,193 --> 00:55:03,435 He had no friends at all. 697 00:55:03,529 --> 00:55:07,313 So his mother put him in his backyard with all his toys and carrots... 698 00:55:07,408 --> 00:55:11,026 and vegetables and said, "You play here with all your stuff. " 699 00:55:11,120 --> 00:55:13,409 - And what do you think happened? - What happened? 700 00:55:13,498 --> 00:55:17,080 Soon, lots of bunny rabbits were peeking over the fence, saying... 701 00:55:17,168 --> 00:55:19,374 "Can I play too?" 702 00:55:19,462 --> 00:55:22,463 My mom told me that story. 703 00:55:22,549 --> 00:55:24,837 Whenever I'm lonely and have no friends... 704 00:55:24,926 --> 00:55:27,298 I just have a lot of fun by myself. 705 00:55:27,387 --> 00:55:31,681 And people always peek over the fence and say, "Can we play too?" 706 00:55:31,766 --> 00:55:35,515 I see. So be it. 707 00:55:35,604 --> 00:55:38,011 Can I play too? 708 00:55:38,106 --> 00:55:39,933 - Let's go shopping. - Okay. 709 00:55:47,199 --> 00:55:49,441 Thank you, Abu. I had a wonderful time. 710 00:55:49,535 --> 00:55:53,782 - So have I. - But it's extremely late. 711 00:55:53,872 --> 00:55:57,039 - Will you be in trouble? - I don't think so. Bye-bye! 712 00:55:57,126 --> 00:55:59,664 I'm sorry. We don't have a "Carter" on here. 713 00:55:59,754 --> 00:56:02,873 Right here. Come on. Pull it. 714 00:56:02,965 --> 00:56:05,836 - Come on. Move! Hey! - Hey, I'm cool, buddy. I'm not a real security guard. 715 00:56:05,927 --> 00:56:09,378 - I'm just an out-of-work actor tryin' to pay the rent. - Quiet! Quiet, fat man. 716 00:56:09,472 --> 00:56:13,007 - We do this all the time. - Leave me alone!Jimmy, please! - Now you got something to tell your grandchildren. 717 00:56:13,101 --> 00:56:15,674 - Don't hurt her! - Lie down there. On your hands! Come on! 718 00:56:15,770 --> 00:56:17,763 It's all right. Come on. Do what they say. It's a robbery. 719 00:56:17,856 --> 00:56:21,390 - Quiet! And don't look! - I'm scared. - Be still and don't look at them. 720 00:56:21,484 --> 00:56:23,975 Stay here and don't look. Don't look! 721 00:56:27,741 --> 00:56:31,240 - Keep your eyes down. - I don't want to. - Shut up, kid! 722 00:56:31,328 --> 00:56:34,282 - Comfy? - Leave her alone. Kick me. Don't kick her. 723 00:56:36,083 --> 00:56:38,704 What do you have there? 724 00:56:40,921 --> 00:56:44,586 - Pop it, pop it. Come on! - Hey, that's my father's. Number 77! 725 00:56:44,675 --> 00:56:48,589 - Clam up, kid, or I'll make ya howl! - They've got his security box! 726 00:56:48,679 --> 00:56:50,885 I was gonna inherit his cuff links someday. 727 00:56:50,973 --> 00:56:54,674 - Will you keep quiet? - Zoe, this is serious. Look at my eye. 728 00:56:54,769 --> 00:56:56,726 - I've got an audition tomorrow. - Just the big stuff. 729 00:56:56,812 --> 00:57:00,513 - Blot that out with a little Chanel Soft Bisque number three. - Really? 730 00:57:00,608 --> 00:57:02,980 - Hey, how you kids doin' there, huh? You need anything? - All right. 731 00:57:03,069 --> 00:57:05,145 - You comfy? - Yeah. - No. - You want anything? A blanket? 732 00:57:05,238 --> 00:57:08,441 Uh, how about a lobster roll, or, uh, maybe a club sandwich? 733 00:57:08,533 --> 00:57:12,281 How would you like that? Ask me. Anything you want. You just ask me. I'm your man, okay? 734 00:57:12,370 --> 00:57:15,122 Come on, fellas. Let's go! Move it! Come on! Let's go. 735 00:57:23,256 --> 00:57:26,257 Don't make any fuss for a while. We might be right back. 736 00:57:27,469 --> 00:57:30,340 Good for you. Big deal. 737 00:57:30,430 --> 00:57:34,179 Boy, Zoe, if I could remember this sense memory, I'd be the hit of my acting class. 738 00:57:34,268 --> 00:57:36,841 - Bravo,Jimmy. - Thank you, Mr Lilly. 739 00:57:36,937 --> 00:57:38,977 - Are you all right, Zoe? - Yeah. 740 00:57:39,064 --> 00:57:41,057 You were very brave. 741 00:57:49,784 --> 00:57:53,568 Lately, all these high-class New York hotels have been getting robbed. 742 00:57:53,663 --> 00:57:55,988 I'm glad the crook dropped the package he stole from my father's... 743 00:57:56,082 --> 00:57:58,917 safe deposit box, and I got it back. 744 00:58:05,508 --> 00:58:10,005 Wow. Those crooks sure didn't know what they had. 745 00:58:12,641 --> 00:58:15,132 I'd better tell Hector. 746 00:58:17,729 --> 00:58:21,015 Hector! Hector, wake up! Hector! 747 00:58:21,108 --> 00:58:23,563 - What? - There was a robbery downstairs! 748 00:58:23,652 --> 00:58:25,395 - What? - Yeah. 749 00:58:25,487 --> 00:58:29,651 - Are you all right? - Yes. Here, look. 750 00:58:29,742 --> 00:58:32,363 They just took it out of my father's safety deposit box. 751 00:58:32,453 --> 00:58:35,619 Look, it's a diamond, and there's a note. 752 00:58:35,706 --> 00:58:41,127 "A Tear of Sharez for my tears when I heard your flute. Princess Soroya. " 753 00:58:41,212 --> 00:58:46,206 - Sharez? Where's that invitation we opened this morning? - In the garbage. 754 00:58:46,300 --> 00:58:49,385 - What? - Threw it in the garbage. - Oh, gosh. 755 00:58:49,470 --> 00:58:52,044 Come on. Come on, Hector. 756 00:58:52,140 --> 00:58:54,761 - How'd you get that thing? - Those crooks dropped it. 757 00:58:54,851 --> 00:58:57,768 - Vegas, drop- Ahh! - Ahh! - Open your mouth. 758 00:58:57,854 --> 00:58:59,265 - Drop it! - Zoe, just- - I am! 759 00:58:59,355 --> 00:59:02,689 - Pull it, pull it, pull it. - Wait! Got it! - Got it? Okay. 760 00:59:02,776 --> 00:59:04,768 I hope we have all the pieces. I don't know. 761 00:59:04,861 --> 00:59:07,186 - Yeah. - You think so? - Yeah. 762 00:59:07,280 --> 00:59:09,522 Yeah, we-we got it all. It's all here. 763 00:59:09,616 --> 00:59:12,950 - "Sheik Omar requests-" - "Sheek" Omar. 764 00:59:13,036 --> 00:59:15,492 - It's pronounced "shake". - "Sheek" Omar. 765 00:59:15,580 --> 00:59:19,163 Okay. "Sheik Omar requests the pleasure of the company of Mr Claudio Montez... 766 00:59:19,251 --> 00:59:21,707 at dinner and a party to follow. 767 00:59:21,795 --> 00:59:27,003 Princess Soroya will wear the famed Tears of Sharez earrings. 768 00:59:27,092 --> 00:59:28,919 Black tie. " 769 00:59:29,011 --> 00:59:31,134 Well, black tie's no problem, but the earrings- 770 00:59:31,222 --> 00:59:33,795 one earring, anyway, is gonna be a problem. 771 00:59:33,891 --> 00:59:37,556 - How can she wear it if it's here? - I know. 772 00:59:37,645 --> 00:59:41,228 Claudio's in big trouble, and it's not his fault. 773 00:59:41,315 --> 00:59:45,894 I know what happened. She probably heard him play the flute, and then she took it off her ear and gave it to him. 774 00:59:45,987 --> 00:59:48,608 - It happens all the time. - And the sheik must think... 775 00:59:48,698 --> 00:59:50,821 that he's falling in love with his wife. 776 00:59:50,909 --> 00:59:54,159 - Oh, no. - We gotta find this Princess Soroya. 777 00:59:54,245 --> 00:59:55,989 Give her back the diamond. That's all. 778 00:59:56,081 --> 00:59:58,536 Sheik Omar. Maybe Abu's heard of him. 779 00:59:58,625 --> 01:00:01,033 Abu? Who's Abu? Abu who? 780 01:00:01,127 --> 01:00:03,120 Abu's my new friend. 781 01:00:07,384 --> 01:00:09,875 Hi, Abu? It's Zoe. 782 01:00:09,970 --> 01:00:12,128 Fine. And you? 783 01:00:12,222 --> 01:00:14,760 I hope it's not too late. 784 01:00:14,850 --> 01:00:17,637 Say, Abu, do you know Sheik Omar? 785 01:00:19,521 --> 01:00:21,016 "Shake" Omar. 786 01:00:25,194 --> 01:00:27,352 Oh, he's your uncle. 787 01:00:29,448 --> 01:00:31,655 Oh, he's the king! 788 01:00:33,703 --> 01:00:36,075 So Princess Soroya is your aunt. 789 01:00:39,417 --> 01:00:43,415 Abu? How would you like to have a party? 790 01:00:43,504 --> 01:00:45,912 - Play with all your carrots and vegetables. - Vegetables? 791 01:00:46,007 --> 01:00:49,091 - Sorry, Hector. - Hit me in the head with the hat. Abu? 792 01:00:49,177 --> 01:00:52,676 - Yeah, like the bunny rabbit. - Rabbits? What's goin' on? 793 01:00:52,764 --> 01:00:58,637 Oh! Your parents are out of town. Perfect! 794 01:01:00,146 --> 01:01:03,597 Yoo-hoo! Yoo-hoo! 795 01:01:03,691 --> 01:01:06,775 It's Tom Cruise, and I'm wearing a tank top. 796 01:01:06,861 --> 01:01:11,274 - Howdy,Jimmy. How's tricks? - Eh. Hey, Zoe, you think next time your mom has Joe Papp over for dinner... 797 01:01:11,365 --> 01:01:13,524 she could use these for place mats? 798 01:01:13,618 --> 01:01:16,868 - I think the plates might break. - Ohh. 799 01:01:16,955 --> 01:01:20,158 - Say,Jimmy, I like you in that colour. - Thanks,Jimmy. - Something about a man in uniform. 800 01:01:20,250 --> 01:01:23,120 Oh, and, ladies, these pinky drinkies are on Raoul. 801 01:01:23,211 --> 01:01:25,916 - All right. - Strawberry daiquiris. - Who's coming to Abu's party? 802 01:01:26,006 --> 01:01:28,627 Hey, the butler did it. 803 01:01:28,717 --> 01:01:31,422 Zoe, I gotta talk to you for a minute. 804 01:01:31,511 --> 01:01:34,382 - Zoe, your mother called and said- - Yeah, I know. 805 01:01:34,473 --> 01:01:40,345 My mother called to tell me that she's working on a new photo journal of India, and my mother is home. 806 01:01:40,437 --> 01:01:43,806 - My mother is home. - Hello, Zoe darling. 807 01:01:43,899 --> 01:01:47,944 So, is this what your father calls "sophisticated"? 808 01:01:48,028 --> 01:01:52,109 Twelve-year-old girls drinking strawberry daiquiris and reading Paris Vogue. 809 01:01:52,199 --> 01:01:54,773 - Mom, what are you doing here? - Oh, my God, we gotta go. 810 01:01:54,869 --> 01:01:56,660 That's a warm welcome, and I'm your mother... 811 01:01:56,746 --> 01:02:01,455 this is my bedroom, and these are my earrings. 812 01:02:01,542 --> 01:02:03,250 - I'm sorry, Mrs Montez. - Sorry. 813 01:02:03,336 --> 01:02:04,830 - Bye, Zoe. - That's my hat. 814 01:02:04,921 --> 01:02:07,328 - Watch that. - Sorry. - Bye, Mrs Montez. 815 01:02:07,423 --> 01:02:12,216 - I'm sorry, girls. I was not intending to be a snob. It was- - So long, Zoe. 816 01:02:12,303 --> 01:02:14,676 - You will forgive me, won't you, girls? - Bye, Zoe. - Bye, Mrs Montez. 817 01:02:14,764 --> 01:02:17,255 - Bye, girls. - Move it, move it. Let's go. Move it. 818 01:02:20,812 --> 01:02:21,975 - Hello. - Aw. 819 01:02:22,063 --> 01:02:23,641 One, two, three- 820 01:02:25,108 --> 01:02:27,480 Come on, Lundy. Hurry up. Let's go. 821 01:02:27,569 --> 01:02:29,313 - Bye, Zoe. - See you later, Bridget. 822 01:02:29,404 --> 01:02:32,987 Uh, sorry, Mom, but what's going on? 823 01:02:33,075 --> 01:02:36,111 Zoe, I know this is- this is difficult, but... 824 01:02:36,203 --> 01:02:39,157 your father and I are trying a reconciliation. 825 01:02:40,207 --> 01:02:42,200 What? 826 01:02:43,586 --> 01:02:46,871 Oh, Zoe. Oh, sweetheart. 827 01:02:46,964 --> 01:02:49,420 Most kids would be happy to hear that. 828 01:02:50,384 --> 01:02:52,875 Oh, whatever's right. 829 01:02:54,138 --> 01:02:56,594 - It's your clothes, I think. - My clothes? 830 01:02:56,682 --> 01:02:58,805 Something's wrong with my clothes? 831 01:02:58,893 --> 01:03:01,977 The shoulders are really big. 832 01:03:02,063 --> 01:03:05,764 Oh, Zoe, would yo- Please don't start on my shoulders. 833 01:03:05,859 --> 01:03:09,062 A woman shouldn't have bigger shoulders than a man. 834 01:03:09,154 --> 01:03:13,104 Besides, they slide around. 835 01:03:15,785 --> 01:03:18,323 Face it, Mom, they're pass�. 836 01:03:20,082 --> 01:03:22,205 We should have given me a fair warning you were coming... 837 01:03:22,292 --> 01:03:25,079 so I could have reserved a room at the Plaza. 838 01:03:25,170 --> 01:03:27,246 She's a nut. 839 01:03:27,339 --> 01:03:29,877 See? And you're smoking again. 840 01:03:29,967 --> 01:03:33,502 I tell you, Charlotte, you shouldn't be hanging out with those art friends of yours. 841 01:03:33,595 --> 01:03:38,092 Lucy Montana and Aggie Zenobia? You're better than that, Mom. 842 01:03:38,184 --> 01:03:41,718 You have real talent, and you'd see it if you'd quit competing with Claudio. 843 01:03:43,731 --> 01:03:47,230 I'm the daughter, and you're the mother! Oh. 844 01:03:47,318 --> 01:03:49,856 I'm the mother, and you're the daughter. 845 01:03:49,946 --> 01:03:52,318 Right. 846 01:04:17,849 --> 01:04:19,593 Daddy, oh, Daddy! 847 01:04:19,685 --> 01:04:22,851 - I was worried about you. - How's my principessa? 848 01:04:25,482 --> 01:04:28,353 I love your scarf. Can I wear it? 849 01:04:28,444 --> 01:04:29,986 Of course. 850 01:04:30,070 --> 01:04:32,146 Can I have it? Just kidding. 851 01:04:34,200 --> 01:04:36,276 Look. You can use it for a poster. 852 01:04:37,578 --> 01:04:39,737 Ah. Wonderful. Good idea. 853 01:04:39,830 --> 01:04:42,867 It's a- It's a work of art. 854 01:04:42,959 --> 01:04:46,328 Look. I could use it for an album cover. 855 01:04:46,421 --> 01:04:51,047 - What do you think? - Yeah. Sit down. Relax. You must be tired. 856 01:04:51,134 --> 01:04:53,423 - Can I get you a drink? - Ah, sure. 857 01:04:57,849 --> 01:04:59,925 Hey, Vegas. How are you, Vegas? 858 01:05:03,104 --> 01:05:04,682 Thank you. 859 01:05:05,982 --> 01:05:08,390 - My bambina. - How's everything? 860 01:05:10,779 --> 01:05:11,977 Well... 861 01:05:13,198 --> 01:05:16,283 in life there are always a few problems. 862 01:05:16,368 --> 01:05:19,322 But, uh, things are not too bad. 863 01:05:19,413 --> 01:05:21,489 We were all surprised you interrupted your tour. 864 01:05:22,875 --> 01:05:25,911 - Well, you know how it is. - How is it? 865 01:05:28,297 --> 01:05:32,425 Uh, I'm a little bit in hot water. 866 01:05:34,011 --> 01:05:37,048 - You know what that means? - I can figure it out. 867 01:05:38,433 --> 01:05:41,184 But nothing for you to worry about, my little signorina. 868 01:05:45,899 --> 01:05:47,891 That's for me, Vegas. 869 01:05:48,943 --> 01:05:50,651 Hello? 870 01:05:50,737 --> 01:05:52,646 Yes. 871 01:05:54,908 --> 01:05:56,817 Still? 872 01:05:59,496 --> 01:06:03,576 - What is it? - Oh, my little charmer. 873 01:06:03,667 --> 01:06:05,743 Did you know Mom was coming home too? 874 01:06:07,296 --> 01:06:09,288 Yes, your mother. 875 01:06:10,716 --> 01:06:14,963 Zoe, did I ever tell you how once playing the flute was banned by law? 876 01:06:15,054 --> 01:06:16,714 A million times. 877 01:06:18,140 --> 01:06:21,343 It was banned because the sound was so beautiful... 878 01:06:21,435 --> 01:06:23,926 so seductive. 879 01:06:24,021 --> 01:06:26,808 - It oughtta be against the law. - It's true. 880 01:06:29,291 --> 01:06:31,331 Since when did you start smoking again? 881 01:06:31,418 --> 01:06:33,707 Mm. Occasional cigarette. 882 01:06:33,796 --> 01:06:37,545 A flautist shouldn't smoke. I can help, Pops. 883 01:06:44,474 --> 01:06:47,178 Believe me, Zoe, there is no problem, though. 884 01:06:48,728 --> 01:06:50,721 It was just a- 885 01:06:50,813 --> 01:06:53,483 Well, you see- Yes? 886 01:06:56,569 --> 01:06:59,487 A very beautiful, mysterious woman. 887 01:06:59,572 --> 01:07:02,657 A princess, in fact. She heard you play the flute. 888 01:07:04,202 --> 01:07:08,282 And she was so moved that she gave me a jewel- 889 01:07:08,373 --> 01:07:10,615 an earring. 890 01:07:10,709 --> 01:07:13,378 She plucked from her ear and said... 891 01:07:14,505 --> 01:07:18,502 "A Tear of Sharez for my tears... 892 01:07:18,592 --> 01:07:21,083 when I heard your flute." 893 01:07:21,178 --> 01:07:23,550 I put it in my pocket. 894 01:07:23,639 --> 01:07:27,589 It's nice, isn't it? But- But- 895 01:07:27,685 --> 01:07:30,472 How? I thought it was stolen. 896 01:07:33,441 --> 01:07:35,766 Her husband is- 897 01:07:35,860 --> 01:07:39,858 You see, Zoe, he doesn't know it was all an innocent misunderstanding. 898 01:07:39,947 --> 01:07:42,154 Neither will Mom. Exactly. 899 01:07:42,241 --> 01:07:45,408 And this is the wrong time for something to go wrong. 900 01:07:45,495 --> 01:07:48,864 Just give it back. He has a man watching me. 901 01:07:50,792 --> 01:07:53,793 Maybe I can help, Pops. 902 01:07:53,878 --> 01:07:55,871 Maybe. 903 01:07:57,841 --> 01:07:59,917 Claudio, you're so charming. 904 01:08:02,471 --> 01:08:05,092 Taxi! Get us a taxi. Taxi! 905 01:08:05,182 --> 01:08:06,890 It's raining out. Will you please hail a taxi? 906 01:08:06,975 --> 01:08:08,802 I'm trying. I don't want to get wet. 907 01:08:08,894 --> 01:08:11,729 Oh, there they are. - Hi. - Hi, guys. 908 01:08:11,814 --> 01:08:14,565 My dress. - It's raining. Zoe, I love your hair. 909 01:08:20,281 --> 01:08:24,610 Got anything to eat? You got any candy bars, peanuts... Zoe, Zoe, give it to me. 910 01:08:24,702 --> 01:08:27,323 Margit, relax. - or anything, huh? - Zoe, oh, my God. 911 01:08:27,413 --> 01:08:31,363 I don't know. I'm hungry. 912 01:08:31,459 --> 01:08:33,950 Here's chocolate kisses. I'll bring you more tomorrow if you let me go! 913 01:08:34,045 --> 01:08:36,121 Promise? I promise! 914 01:08:36,214 --> 01:08:38,705 Okay. You better come back, 'cause I'm hungry. 915 01:08:39,801 --> 01:08:42,921 Oh, my gosh! Taxi! 916 01:08:46,391 --> 01:08:50,258 Zoe, what took you so long? We couldn't get here. It was raining so hard, we could not get a cab. 917 01:08:50,353 --> 01:08:53,557 All these people came. Come see. Really? Hey, come on. Let's look. 918 01:08:55,692 --> 01:08:58,230 One for the money Two for the show 919 01:08:58,320 --> 01:09:01,274 Three to get ready and go, cat, go 920 01:09:01,365 --> 01:09:05,149 Welcome to my house, girls. Come, let us go. 921 01:09:05,244 --> 01:09:07,486 Let's party! 922 01:09:07,579 --> 01:09:10,284 One more thing to say 923 01:09:10,374 --> 01:09:15,451 Being here at home Sitting all alone 924 01:09:16,589 --> 01:09:18,747 In and out one world 925 01:09:18,841 --> 01:09:22,044 I'm dreamin' back on Earth 926 01:09:22,136 --> 01:09:25,173 Looking out in space 927 01:09:25,264 --> 01:09:28,100 I see just one race 928 01:09:28,184 --> 01:09:33,226 We're giving in to fate We're giving in to hate 929 01:09:34,399 --> 01:09:38,397 I've fought you many times before 930 01:09:40,363 --> 01:09:44,776 And I am really tired of war 931 01:09:47,579 --> 01:09:51,197 Hey, Andrea, Andrea, is that your boyfriend? 932 01:09:52,292 --> 01:09:55,210 Thinking 'bout old times only makes me sad 933 01:09:55,295 --> 01:09:58,914 'Cause I Just lost the best friend that I ever had 934 01:09:59,007 --> 01:10:02,293 Now winter's near September's here 935 01:10:02,386 --> 01:10:05,304 And I wish I was going back 936 01:11:02,615 --> 01:11:06,826 Oh, thank you, Zoe. Now I am really living. Me too. 937 01:11:13,835 --> 01:11:15,911 Abu, are we gonna meet the princess? 938 01:11:47,411 --> 01:11:49,534 This is my friend, Aunt Soroya. 939 01:11:51,916 --> 01:11:53,992 Zoe Montez, Your Highness. 940 01:12:05,847 --> 01:12:09,132 It's a pleasure to meet you. 941 01:12:09,225 --> 01:12:11,930 You are a jewel... 942 01:12:13,980 --> 01:12:15,355 Zoe Montez. 943 01:12:17,692 --> 01:12:20,064 Takin' a holiday 944 01:12:20,153 --> 01:12:23,107 I need one, like, right away 945 01:12:23,198 --> 01:12:27,659 I'm takin' a holiday right now 946 01:12:27,744 --> 01:12:31,694 Da da da da da da Takin' a holiday 947 01:12:31,790 --> 01:12:34,661 I need one, like, right away 948 01:12:34,751 --> 01:12:38,002 I'm taking a holiday right now 949 01:12:38,964 --> 01:12:41,087 Charlotte, darling... 950 01:12:41,175 --> 01:12:45,588 why is it so impossible for us to be in love, hmm? 951 01:12:47,223 --> 01:12:49,215 It is impossible to be married to the man... 952 01:12:49,308 --> 01:12:52,926 whose flute playing intoxicates every woman who hears it. 953 01:12:53,020 --> 01:12:55,642 Zoe says a woman must never be jealous of a man. 954 01:12:55,731 --> 01:12:58,768 Zoe is 12 years old. All the more you should listen to her. 955 01:13:06,492 --> 01:13:08,485 Cut! 956 01:13:10,705 --> 01:13:13,540 Let's all go to dinner. You can clean your room later. 957 01:13:13,625 --> 01:13:16,542 Where should we go? The RTR. 958 01:13:16,628 --> 01:13:18,585 Yeah, the Russian Tea Room. 959 01:13:18,672 --> 01:13:21,875 Not Japanese food or Thai food. 960 01:13:21,967 --> 01:13:23,212 Okay. Yea! 961 01:13:36,649 --> 01:13:38,309 That's no fair. 962 01:13:39,568 --> 01:13:41,644 It's nice to walk home together. 963 01:13:59,005 --> 01:14:00,036 Bravo. 964 01:14:00,131 --> 01:14:03,049 Do you know the difference between a flutist and a flautist? 965 01:14:04,052 --> 01:14:06,590 I don't know. Fifty bucks a week more. 966 01:14:35,376 --> 01:14:38,792 Oh, Pops, the baby music. 967 01:15:05,490 --> 01:15:07,649 The baby music. 968 01:15:16,710 --> 01:15:19,795 Goodbye, Zoe. Goodbye? 969 01:15:22,591 --> 01:15:24,631 I just got a telegram. 970 01:15:26,303 --> 01:15:29,554 They need me to play in Athens, Greece. 971 01:15:29,640 --> 01:15:32,178 Then Rome and Vienna. 972 01:15:32,268 --> 01:15:34,344 It's a sudden engagement. 973 01:15:35,104 --> 01:15:37,013 But... 974 01:15:37,106 --> 01:15:40,724 when you're a big girl, you'll come with me. 975 01:15:40,818 --> 01:15:42,977 I promise. 976 01:15:43,071 --> 01:15:45,822 You'll make the travel arrangements. 977 01:15:46,950 --> 01:15:48,989 Paint a pretty picture of me. 978 01:15:50,036 --> 01:15:51,578 Order the caviar. 979 01:15:53,581 --> 01:15:56,997 Oh, Pops, can't I go with you? 980 01:16:00,464 --> 01:16:01,874 I'm afraid not. 981 01:16:29,493 --> 01:16:34,286 I don't know if you can hear me, but here they are, just like I promised. 982 01:16:43,383 --> 01:16:47,712 She's why I love New York. Have a nice day. 983 01:16:47,804 --> 01:16:49,631 See ya soon, I hope. 984 01:16:51,099 --> 01:16:54,634 Look, Mom. Look at her. She's wonderful. 985 01:16:57,189 --> 01:17:01,566 She's so beautiful and graceful. She is fabulous. 986 01:17:02,903 --> 01:17:04,979 She's what I call the ideal woman. 987 01:17:09,076 --> 01:17:13,703 Zoe, I've really been a fool all these years, looking in all the wrong places for something. 988 01:17:13,789 --> 01:17:15,414 I'm always a fool. 989 01:17:16,333 --> 01:17:18,326 Oh, God. How lucky. 990 01:17:18,419 --> 01:17:20,542 Right in front of my nearsighted face the whole time... 991 01:17:20,630 --> 01:17:23,037 my own daughter, and you're the most fun I've ever had. 992 01:17:24,175 --> 01:17:29,133 Mom, I just happen to have two first-class tickets to Paris... 993 01:17:29,222 --> 01:17:32,057 leaving at 8:00 a. m.,JFK. 994 01:17:33,268 --> 01:17:36,684 A few days in Paris with you? Sounds good to me. 995 01:17:36,771 --> 01:17:39,393 Some shopping, catch the Chanel show. 996 01:17:39,482 --> 01:17:41,855 Oh. Why not? It doesn't cost all that much more. 997 01:17:41,943 --> 01:17:44,268 Not really. It would be a sin not to keep going. 998 01:17:44,362 --> 01:17:47,067 And we just have to go to Greece. Oh, yes, Greece. 999 01:17:47,157 --> 01:17:50,111 That would be wonderful. To see Claudio, hear him play. 1000 01:17:50,202 --> 01:17:52,740 And cast my shadow along the Acropolis. 1001 01:18:45,634 --> 01:18:47,840 Bravo! Go, Dad! 1002 01:18:49,179 --> 01:18:51,635 Yea! Bravo! 1003 01:19:18,251 --> 01:19:22,628 And so you could say, we all lived- on tour- 1004 01:19:22,714 --> 01:19:24,706 happily ever after. 1005 01:20:19,314 --> 01:20:22,647 I'm 50 years old, I'm a partner in a big law firm. 1006 01:20:22,734 --> 01:20:24,727 You know, I'm very successful... 1007 01:20:24,819 --> 01:20:27,856 and I still haven't resolved my relationship with my mother, you know. 1008 01:20:27,948 --> 01:20:30,735 I had a dream the other night that she died. 1009 01:20:50,554 --> 01:20:53,840 Make a left on the next corner. You're going the long way. 1010 01:20:55,101 --> 01:20:57,307 Mom, I know how to drive to the cemetery. 1011 01:20:57,395 --> 01:20:59,720 Yeah, you know. And slow up. 1012 01:20:59,814 --> 01:21:03,598 You have to speed? I'm doing 30 miles. 1013 01:21:03,693 --> 01:21:07,358 Listen, if you're gonna be nasty, I'm not going. 1014 01:21:08,364 --> 01:21:10,855 You really want her out of your life, don't you? 1015 01:21:10,950 --> 01:21:15,280 You know, I don't know what to say. Tonight I'm gonna take Lisa home to meet my mother for the first time... 1016 01:21:15,372 --> 01:21:17,578 and I've been nervous about it all day, you know. 1017 01:21:17,666 --> 01:21:20,501 Because my mother always humiliates me. She always finds some way. 1018 01:21:20,585 --> 01:21:23,954 Even when I was a kid, you know, and I would go out with her shopping, to the store... 1019 01:21:24,047 --> 01:21:25,839 she would speak so loudly. 1020 01:21:25,924 --> 01:21:28,166 You know, she always speaks at the top of her lungs, and I... 1021 01:21:28,260 --> 01:21:31,047 you know, and I-I-I- it always made me self-conscious, you know. 1022 01:21:31,138 --> 01:21:34,092 I- I-I'm just not looking forward to a good evening. 1023 01:21:34,183 --> 01:21:36,010 You still react to her like a small boy. 1024 01:21:36,101 --> 01:21:39,102 You really have to have some sense of humour about it. 1025 01:21:39,188 --> 01:21:41,180 I can't. I try, but I can't, you know? 1026 01:21:41,273 --> 01:21:43,266 I- I-I- She just gives me a hard time. 1027 01:21:43,359 --> 01:21:45,565 She- She- She's always telling me that I look terrible... 1028 01:21:45,653 --> 01:21:47,895 and she's critical, you know? 1029 01:21:47,989 --> 01:21:52,698 Listen. What can I say? I-I love her, but I wish she would disappear. 1030 01:22:06,508 --> 01:22:08,999 Hi, Mom, I-I hope we're not late. Hello. 1031 01:22:09,094 --> 01:22:11,086 Hello, hello. Hi. How are you? 1032 01:22:11,179 --> 01:22:13,468 Gee, you look terrible. 1033 01:22:14,474 --> 01:22:16,467 Oh, this is very nice. Thank you. 1034 01:22:16,560 --> 01:22:19,051 It's so cheerful. He doesn't like it. 1035 01:22:19,146 --> 01:22:21,352 What do you mean I don't like it? It's fine. Huh. 1036 01:22:21,440 --> 01:22:24,809 He thinks it's too Jewish. What does that mean? 1037 01:22:24,902 --> 01:22:26,941 You know, his name is not Sheldon Mills. 1038 01:22:27,029 --> 01:22:29,021 It's Millstein. - Yes, I know. - She knows, Mom. 1039 01:22:29,114 --> 01:22:31,949 She knows. I told her. Be quiet. I'm talking to her. 1040 01:22:32,034 --> 01:22:34,359 You're losing your hair. 1041 01:22:34,453 --> 01:22:37,240 He had such beautiful red hair when he was a boy. 1042 01:22:37,331 --> 01:22:42,242 He was always ashamed of it. They used to call him Red. He hated it. 1043 01:22:42,336 --> 01:22:44,827 Take some bread and butter. 1044 01:22:44,922 --> 01:22:48,457 You know, his father, may he rest in peace... 1045 01:22:48,551 --> 01:22:50,627 was completely bald too. 1046 01:22:50,720 --> 01:22:54,255 I'm not completely bald. You will be. 1047 01:22:54,349 --> 01:22:56,092 What do you do, Lisa? 1048 01:22:56,184 --> 01:22:59,387 I work in an advertising firm, part-time. 1049 01:22:59,479 --> 01:23:03,180 It's the perfect job for me, 'cause it leaves me plenty of time to be with the kids. 1050 01:23:03,274 --> 01:23:05,018 How many? Three. 1051 01:23:05,110 --> 01:23:07,862 By a previous marriage. Eat your dessert. 1052 01:23:10,782 --> 01:23:12,276 Here he is. Oh. 1053 01:23:12,367 --> 01:23:14,693 Nineteen months old. Oh, he's adorable. 1054 01:23:14,786 --> 01:23:19,662 And look at that little behind. Mom, please! Enough already. 1055 01:23:19,750 --> 01:23:23,664 Everything embarrasses him. He's always shushing me. 1056 01:23:23,754 --> 01:23:28,083 He says I talk too loud when we go out, you know, like in restaurants? 1057 01:23:28,175 --> 01:23:32,387 It's just too bad. What do I care if people listen? 1058 01:23:32,471 --> 01:23:35,141 He was always ashamed. Hmph. 1059 01:23:35,224 --> 01:23:38,842 He used to wet the bed. Oh, God. 1060 01:23:38,936 --> 01:23:41,059 Excuse me. I'll be right back. 1061 01:23:41,147 --> 01:23:43,353 Mom, we're gonna have to go. Really. Oh- 1062 01:23:43,441 --> 01:23:46,857 'Cause I gotta get a cab back. And dinner was- dinner was terrific. 1063 01:23:46,945 --> 01:23:50,894 Look, look. Listen, Sheldon. Don't get married. 1064 01:23:50,990 --> 01:23:52,734 Mom, I don't wanna discuss it. 1065 01:23:52,826 --> 01:23:55,945 I wanna discuss it. What do you know about that? 1066 01:23:56,037 --> 01:23:59,821 After all, where do you come to a blond with three children? 1067 01:23:59,916 --> 01:24:01,956 What are you, an astronaut? 1068 01:24:09,551 --> 01:24:12,967 Are you okay? My mother did it again. 1069 01:24:13,055 --> 01:24:15,131 Oh. Dinner with your fianc�e? 1070 01:24:15,224 --> 01:24:17,762 No, that was last week's trauma. 1071 01:24:17,851 --> 01:24:20,389 Today, I'm at work... 1072 01:24:20,479 --> 01:24:22,768 and I'm in the middle of an important conference. 1073 01:24:22,857 --> 01:24:27,068 You know, I work for a very conservative firm. Everything is always very formal. 1074 01:24:27,153 --> 01:24:28,861 Excuse me, Mr Mills. I think they're a pretty good group of people in general. 1075 01:24:28,946 --> 01:24:30,571 Your mother's here. What? 1076 01:24:30,656 --> 01:24:33,230 Joe and Annabel are working on communications with them. Your mother's here to see you. 1077 01:24:33,326 --> 01:24:36,576 Now, we've explored a few different issues. I've outlined a few different ones here. 1078 01:25:07,486 --> 01:25:11,069 Mother. Say hello to Aunt Ceil. 1079 01:25:11,156 --> 01:25:14,323 What are you doing here? We just saw Cats. 1080 01:25:14,410 --> 01:25:18,075 Katz? Mr Katz? Cats. Cats, the show. 1081 01:25:18,164 --> 01:25:20,536 Remember? You gave me two tickets? 1082 01:25:20,624 --> 01:25:23,994 Oh, Cats. Cats, of course. 1083 01:25:24,086 --> 01:25:27,669 So I thought I'd take Aunt Ceil to see your office. 1084 01:25:27,757 --> 01:25:31,885 Isn't it beautiful? She doesn't hear a thing. 1085 01:25:31,969 --> 01:25:34,840 Sheldon, we're a little behind schedule. Oh, yes. Yes, sir. 1086 01:25:34,931 --> 01:25:37,552 Uh, I'm- S- See, I'm all tied up. 1087 01:25:37,642 --> 01:25:40,726 This is Bates, the one with the mistress. 1088 01:25:43,857 --> 01:25:47,392 Hello, Mrs Millstein? Hi, it's Lisa. 1089 01:25:47,485 --> 01:25:49,727 I- I'm calling to invite you to come out... 1090 01:25:49,821 --> 01:25:51,814 on Sunday with Sheldon and me. 1091 01:25:51,907 --> 01:25:54,445 I'd like you to meet the children. 1092 01:25:54,534 --> 01:25:56,693 Oh, please come. 1093 01:25:56,787 --> 01:26:01,283 Uh-huh. W-We can have lunch and hopefully have a wonderful time. 1094 01:26:02,793 --> 01:26:05,580 I don't know why we have to sit out here. 1095 01:26:05,671 --> 01:26:07,913 It's a nice table. It's- It's cold out here. 1096 01:26:08,007 --> 01:26:12,420 And why- And why do we have to go all the way back like this? 1097 01:26:12,511 --> 01:26:17,090 Right this way. It's a nice table. Oh, I don't like when it's outside like this. 1098 01:26:17,183 --> 01:26:20,219 After all, the weather- - There you go. - You know how it is. 1099 01:26:20,311 --> 01:26:24,938 And, oh, well. All right, all right. Thank you. Thank you. 1100 01:26:25,024 --> 01:26:28,689 I don't know why we have to be out here. Here, I'll give you this wine list. You can look at that. 1101 01:26:28,778 --> 01:26:30,771 You tell me, why? Thank you. 1102 01:26:30,864 --> 01:26:35,858 I don't- I don't particularly care for an outdoor table. - And this. - Thank you. 1103 01:26:58,892 --> 01:27:01,514 I don't know what you brought me here for... 1104 01:27:01,604 --> 01:27:04,640 because- I'm not crazy about magic. 1105 01:27:04,732 --> 01:27:06,606 It's for the kids. It's for the kids. 1106 01:27:06,692 --> 01:27:09,978 The kids, but I'm no kid. Quiet. Just watch. 1107 01:27:10,071 --> 01:27:12,858 All right, all right. I'll take it easy. 1108 01:27:12,949 --> 01:27:15,025 I won't do anything else. 1109 01:27:27,130 --> 01:27:29,039 That's a trick? I don't know. 1110 01:27:29,132 --> 01:27:31,837 This I never saw before. It's a nothing. 1111 01:27:33,428 --> 01:27:37,473 Hi, my name is Shandu the Great, but you may just call me"Great." 1112 01:27:37,557 --> 01:27:39,680 Today we're gonna do some magnificent magic for you... 1113 01:27:39,768 --> 01:27:42,306 and for our first illusion, a most startling illusion... 1114 01:27:42,396 --> 01:27:45,516 I need somebody special, I need somebody brave, I need a princess. 1115 01:27:45,607 --> 01:27:48,229 How 'bout, uh, somebody, uh, over there. 1116 01:27:48,318 --> 01:27:50,525 No, not you, sir. A princess. 1117 01:27:50,612 --> 01:27:54,195 Um, how about- Yes. There's a lady right over there. 1118 01:27:54,283 --> 01:27:56,525 The lady right there in the third or fourth row. Right over there. Rita. 1119 01:27:56,619 --> 01:27:59,026 Me? That's it. Give her a little encouragement. 1120 01:28:16,973 --> 01:28:19,725 How are you? Not so good. 1121 01:28:19,809 --> 01:28:22,561 You're not nervous. What are you, Chinese? 1122 01:28:22,645 --> 01:28:26,228 Uh, I'll tell you. We're gonna put a few swords right through the middle of you. 1123 01:28:26,316 --> 01:28:28,854 It's gonna be a delight. You'll be tickled. I'll be tickled? 1124 01:28:28,944 --> 01:28:31,649 You'll be tickled to death. That's just a joke. 1125 01:28:31,738 --> 01:28:35,107 What did you say your name was again? Sadie Millstein. 1126 01:28:35,200 --> 01:28:38,237 Stein. Stein. S-T-E-I-N. 1127 01:28:38,328 --> 01:28:41,448 I got a son. He's a lawyer. He's sitting over there. 1128 01:28:41,540 --> 01:28:43,829 He changed his name to"Mills." 1129 01:28:43,917 --> 01:28:46,491 How old are you, Sadie? Old enough. 1130 01:28:46,587 --> 01:28:49,623 Old enough. - Old enough to do our Chinese box trick, one of the greatest tricks I do? - That's a box trick? 1131 01:28:49,715 --> 01:28:52,550 Come on over this way, Sadie. You're gonna see a miracle right before your very eyes. 1132 01:28:52,635 --> 01:28:56,335 Uh, what? It looks like a storage- - Have you ever seen me before in your life? 1133 01:28:56,430 --> 01:28:58,803 No. - How do you know it's me? - I don't even wanna. 1134 01:28:58,891 --> 01:29:00,884 Trust me. - I don't even wanna. - Trust me. 1135 01:29:00,977 --> 01:29:02,637 I don't wanna trust you. Very simple, Sadie. Into the box. 1136 01:29:02,728 --> 01:29:05,302 All you do is step into the box. Takes a minute. Let's go. 1137 01:29:05,398 --> 01:29:08,482 I'm not gonna go into the box. Are you crazy or something? 1138 01:29:08,568 --> 01:29:10,857 It's my trick, Sadie. Into the box. L- Let me take this pocketbook. 1139 01:29:10,945 --> 01:29:13,187 No, no, no, no. Come on. 1140 01:29:13,281 --> 01:29:17,065 I keep my jewellery and my papers in the box. 1141 01:29:17,160 --> 01:29:19,069 Look, look. Okay. Say goodbye, Sadie. 1142 01:29:19,162 --> 01:29:22,365 Down in the box, Sadie. Watch how we do it. It's gonna be a lot of fun. She's doing great. Relax. 1143 01:29:22,457 --> 01:29:24,450 Jump on down. All right, I'm jumping. 1144 01:29:24,543 --> 01:29:27,959 She's jumping into the box, finally. Oh, I'm jumping. 1145 01:29:28,046 --> 01:29:30,288 Watch your nose, Sadie. It's dark in here! 1146 01:29:30,382 --> 01:29:32,375 Here we go with the great Chinese box illusion. 1147 01:29:38,223 --> 01:29:40,300 Sword, please. Thank you so much. 1148 01:29:40,392 --> 01:29:44,260 Two solid steel swords, coated with aluminum to protect the finnish. 1149 01:29:44,355 --> 01:29:45,683 Sword number one. 1150 01:29:45,773 --> 01:29:48,229 Okay, Sadie, watch your nose. 1151 01:29:48,317 --> 01:29:50,891 Here it comes. One, two and three. 1152 01:29:52,154 --> 01:29:55,025 Ouch! Sword number two. 1153 01:29:55,116 --> 01:29:57,155 Sadie, heads up. Here we come. 1154 01:29:57,243 --> 01:30:00,529 One, two and right through the middle. 1155 01:30:00,622 --> 01:30:03,243 Sword number three. 1156 01:30:03,333 --> 01:30:05,325 You okay in there, Sadie? 1157 01:30:09,214 --> 01:30:11,787 Okay, Sadie, last one comin' down. 1158 01:30:11,883 --> 01:30:13,627 Deep breaths. One, two- 1159 01:30:15,095 --> 01:30:16,922 And now, the miracle. 1160 01:30:21,351 --> 01:30:23,925 No place to hide. Nothing there. Nothing there. 1161 01:30:27,149 --> 01:30:30,316 Okay, Sadie, things are gonna get better. That's one. 1162 01:30:30,402 --> 01:30:33,818 Two. That's three. 1163 01:30:37,743 --> 01:30:39,118 Here we come. 1164 01:30:39,203 --> 01:30:42,038 Okay, Sadie, time to come out. One, two- 1165 01:30:46,836 --> 01:30:48,829 Where is she? 1166 01:30:50,715 --> 01:30:52,873 Where is she? 1167 01:30:57,013 --> 01:30:59,089 Where'd she go? She's not in the front, is she? 1168 01:30:59,182 --> 01:31:01,175 Did you look on the bottom? 1169 01:31:01,267 --> 01:31:03,343 It's impossible. She can't get out. There's nobody- 1170 01:31:04,479 --> 01:31:06,721 Where's my mother? I don't know. 1171 01:31:06,815 --> 01:31:08,807 What do you mean you don't know? What are you talking about? 1172 01:31:08,900 --> 01:31:10,478 She vanished. 1173 01:31:10,569 --> 01:31:12,941 "Vanished"? What do you- Disappeared. Vanished. 1174 01:31:13,030 --> 01:31:16,778 How is that possible? I have no idea. It never happened to me before. 1175 01:31:16,867 --> 01:31:19,025 Did it, Rita? No, it's, it's, it's like a miracle. 1176 01:31:19,119 --> 01:31:21,444 That's exactly what I thought when it happened. 1177 01:31:21,538 --> 01:31:23,911 Just like a miracle. How does this trick work? 1178 01:31:23,999 --> 01:31:26,870 There's a secret compartment, but she's not in it. It's empty. 1179 01:31:26,961 --> 01:31:29,202 Okay, we've searched every inch of the theatre. She's gone. 1180 01:31:29,296 --> 01:31:32,416 What do you mean,"She's gone"? How can she be gone? Look what they're tellin' me here. 1181 01:31:32,508 --> 01:31:34,501 How is it possible that she's gone? 1182 01:31:34,593 --> 01:31:37,429 Wh-Where did you get this trick? I don't understand. Wh-Where did you buy this thing? 1183 01:31:37,513 --> 01:31:40,300 I got it in Pittsburgh 20 years ago. The place is out of business now. 1184 01:31:40,391 --> 01:31:42,929 Maybe- Maybe it has got to do with molecules. 1185 01:31:43,019 --> 01:31:45,889 What do you mean,"molecules"? You take a little Jewish lady... 1186 01:31:45,980 --> 01:31:49,147 you stuff her in a box and she disappears, and she's telling me molecules? 1187 01:31:49,233 --> 01:31:51,903 You know what, the theatre's not taking any responsibility for this either. Don't worry about a thing. 1188 01:31:51,986 --> 01:31:55,153 Anything happens to your mother, I'll get you two free tickets to any show we do. 1189 01:31:55,240 --> 01:31:58,241 Who wants tickets? What are you talking about? - Okay, I-I-I'm gonna call the police. 1190 01:31:58,326 --> 01:32:01,327 No, no, I don't want any publicity on this. It's too strange. 1191 01:32:01,413 --> 01:32:03,619 You know,"Attorney's mother vanishes during magic trick." 1192 01:32:03,707 --> 01:32:05,783 It's bizarre. I don't want publicity on this either. 1193 01:32:05,876 --> 01:32:08,283 Nobody would ever volunteer again. Look what he's worried about. 1194 01:32:08,378 --> 01:32:10,371 You're worried that no one's gonna volunteer? All right, look. 1195 01:32:10,464 --> 01:32:13,465 There's gotta be some kind of rational explanation for this thing. 900 people were watching the box. 1196 01:32:13,550 --> 01:32:16,836 She never got out, she's not in there, there's no trapdoors or mirrors. 1197 01:32:16,929 --> 01:32:20,262 Even the magician over here, he doesn't he doesn't know how it happened. 1198 01:32:20,349 --> 01:32:22,057 We've got a problem here. 1199 01:32:29,984 --> 01:32:32,023 Mom. Did you see Mom? What? 1200 01:32:32,111 --> 01:32:34,863 My mother. She's not upstairs. We were just in her apartment. 1201 01:32:34,947 --> 01:32:36,987 Di- Have you spoken with her at all? 1202 01:32:38,659 --> 01:32:40,652 Mother. I think I have one. 1203 01:32:40,745 --> 01:32:42,738 For how long do you wanna borrow it? 1204 01:32:42,830 --> 01:32:45,831 My moth- Did my mother call you at all? Did mother call? 1205 01:32:45,917 --> 01:32:47,910 What brings you here? 1206 01:32:48,002 --> 01:32:50,957 Mother. I'm looking for Mother. His mother. 1207 01:32:51,047 --> 01:32:54,915 Oh, oh. I think I spoke to her this morning. 1208 01:32:55,010 --> 01:32:57,133 Uh-huh. She borrowed a scarf. 1209 01:32:57,220 --> 01:33:00,174 She never returned it. Hello? 1210 01:33:00,265 --> 01:33:03,302 Yes, I called before. I- I called to inquire... 1211 01:33:03,393 --> 01:33:07,687 uh, if an elderly lady had- had shown up, uh... 1212 01:33:07,773 --> 01:33:10,857 i- in missing persons or th-the morgue or the hospital or- 1213 01:33:10,943 --> 01:33:12,935 Y- Yes, yes, I spoke with you. 1214 01:33:14,071 --> 01:33:16,111 Nothing at all? 1215 01:33:16,198 --> 01:33:18,985 Uh-huh. Okay. 1216 01:33:19,076 --> 01:33:20,570 Okay, thank you. 1217 01:33:20,661 --> 01:33:23,448 Sheldon, how's your mother? 1218 01:33:29,128 --> 01:33:32,580 Are you okay? Yeah, yeah. I'm fine. 1219 01:33:36,844 --> 01:33:39,762 Hello? Any word? 1220 01:33:39,848 --> 01:33:42,802 Well- Yeah, no, I- I-I've heard nothing. 1221 01:33:42,892 --> 01:33:45,728 I- I put a private detective on it. 1222 01:33:45,812 --> 01:33:48,101 You know, I don't know, maybe she got hit in the head with a sword... 1223 01:33:48,189 --> 01:33:51,107 and she's got amnesia or something, you- 1224 01:33:51,193 --> 01:33:54,858 Oh, God. Right. I'll- I'll call you back. I'll call you back. 1225 01:34:17,345 --> 01:34:22,137 Come on. You can't go on like this. She'll- She'll turn up. 1226 01:34:22,225 --> 01:34:24,301 Jesus, it's been three days already. 1227 01:34:24,393 --> 01:34:26,470 I know. I know. 1228 01:34:33,820 --> 01:34:35,813 You look pretty. 1229 01:35:01,432 --> 01:35:03,555 That was great. 1230 01:35:03,642 --> 01:35:06,762 You never made love to me like that before. 1231 01:35:06,854 --> 01:35:09,310 And you didn't even have alcohol. 1232 01:35:09,398 --> 01:35:11,521 I don't know. I just felt so loose, you know. 1233 01:35:11,609 --> 01:35:15,393 I- I was just relaxed completely. 1234 01:35:17,365 --> 01:35:21,445 I guess what I needed was- was a release from all that tension. 1235 01:35:32,922 --> 01:35:35,840 I feel like a new man, you know? I- A-At first- 1236 01:35:35,926 --> 01:35:38,880 When it first happened, I was crushed with, with panic. 1237 01:35:38,970 --> 01:35:40,963 Then, after a week passed... 1238 01:35:41,056 --> 01:35:43,808 you know, it was like a great weight has been lifted from my shoulders. 1239 01:35:43,892 --> 01:35:46,514 I- I-I find that I smile more easily... 1240 01:35:46,603 --> 01:35:49,391 and I-I- I'm more energetic at work, you know. 1241 01:35:49,481 --> 01:35:52,731 And, and, and my sex life has never been better. 1242 01:35:52,818 --> 01:35:55,854 I mean, Lisa says that, uh, I-I've- 1243 01:35:55,946 --> 01:35:59,031 she's never seen me so relaxed and uninhibited in bed. 1244 01:35:59,116 --> 01:36:01,073 What do you think? 1245 01:36:01,160 --> 01:36:05,372 Well, obviously, it's because she's gone, right? 1246 01:36:05,456 --> 01:36:07,662 I mean, what else could it be except that she's- 1247 01:36:07,750 --> 01:36:11,036 she's not around any more, and- and it's astonishing, isn't it... 1248 01:36:11,129 --> 01:36:13,252 how, how, how, how much, you know, she's- 1249 01:36:13,339 --> 01:36:15,498 A- And nothing terrible happened. It wasn't brutal. 1250 01:36:15,591 --> 01:36:18,427 No- No ugly thing happened. She didn't die or no- 1251 01:36:18,511 --> 01:36:22,212 You know, she just sort of mysteriously and peacefully vanished, you know? 1252 01:36:23,475 --> 01:36:26,144 You don't think that she's gonna come back, do you? 1253 01:36:35,070 --> 01:36:36,268 Mr Flynn? 1254 01:36:37,406 --> 01:36:39,445 Oh, Mr Mills. 1255 01:36:39,533 --> 01:36:44,325 Look, Mr Mills, I'm really sorry to report there's no progress on locating that missing woman. 1256 01:36:44,413 --> 01:36:48,363 It's okay, it's okay. Don't- I- I came by to say that I located her myself. 1257 01:36:48,459 --> 01:36:50,535 I found her, and she's back, and she- 1258 01:36:50,628 --> 01:36:53,913 What happened was she had, um, like a- 1259 01:36:54,006 --> 01:36:56,877 sort of a mini-stroke, and she- she didn't remember anything. 1260 01:36:56,967 --> 01:36:59,375 She didn't who she was, and she was wandering around. 1261 01:36:59,470 --> 01:37:02,139 But she's okay now, and I- and so I'll take care of it. 1262 01:37:02,223 --> 01:37:04,429 She's- You can- You can drop the case. 1263 01:37:04,517 --> 01:37:06,308 Just drop the case? 1264 01:37:06,394 --> 01:37:09,430 Yeah. Don't- Don't find her. Don't look for her any more. 1265 01:37:28,375 --> 01:37:31,625 You're sure you're okay? Mm. I'm great. 1266 01:37:31,712 --> 01:37:33,954 And I've never been better. Never been better. 1267 01:37:45,142 --> 01:37:47,135 Hi. - How are you today, Mr Mills? - Good. I'm very good. 1268 01:37:47,228 --> 01:37:49,220 You look wonderful. Do I? Thank you. I'll take this. 1269 01:37:49,313 --> 01:37:51,389 Is there anything else? No, just-just that'll do. 1270 01:37:51,482 --> 01:37:53,475 Two dollars, sir. Okay. 1271 01:37:54,610 --> 01:37:56,437 Okay. 1272 01:37:56,529 --> 01:37:58,771 Everything okay with you? Yes, sir. 1273 01:37:58,865 --> 01:38:00,323 Good. Wonderful to see you, sir. 1274 01:38:00,408 --> 01:38:02,401 Thank you. Thank you very much. Hope to see you again soon. 1275 01:38:02,493 --> 01:38:04,782 Thank you. What is all that confusion outside? 1276 01:38:04,871 --> 01:38:06,947 I don't know. There's always noise, sir. 1277 01:38:11,795 --> 01:38:13,787 Oh, I never saw anything like it! 1278 01:38:13,880 --> 01:38:17,795 Sheldon, where have you been? I've been looking all over for you. 1279 01:38:17,884 --> 01:38:22,178 I was just discussing your problem with these nice people. 1280 01:38:23,181 --> 01:38:25,423 Where are you? Do I know? 1281 01:38:25,517 --> 01:38:29,100 Look, Sheldon, I've had plenty of time to think about it. 1282 01:38:29,188 --> 01:38:30,765 Don't get married. 1283 01:38:33,067 --> 01:38:35,902 Not here. Why should you rush in? 1284 01:38:35,986 --> 01:38:38,193 This is not the place to discuss it. 1285 01:38:38,280 --> 01:38:40,356 Where should I go? I'm here. 1286 01:38:40,449 --> 01:38:42,525 You think a man his age should get married? 1287 01:38:42,618 --> 01:38:44,741 They only met six months ago. 1288 01:38:44,829 --> 01:38:48,198 It depends. If she's a nice girl, why not? 1289 01:38:48,291 --> 01:38:50,864 She's nice, but why do they have to rush in? 1290 01:38:50,960 --> 01:38:53,202 He's still paying alimony. 1291 01:38:53,296 --> 01:38:56,546 Mother, stop! Let them lead their own lives! 1292 01:38:56,633 --> 01:38:58,839 I have the same problem with my daughter. 1293 01:38:58,927 --> 01:39:01,762 They grow up and they think they have all the answers. 1294 01:39:01,846 --> 01:39:04,337 How old is your daughter? Twenty-six. 1295 01:39:04,432 --> 01:39:07,219 You got any pictures? Home. - Home? 1296 01:39:07,310 --> 01:39:09,932 I always carry Sheldon around wherever I go. 1297 01:39:10,021 --> 01:39:12,595 Oh, God, this can't be happening. See? Here he is... 1298 01:39:12,691 --> 01:39:14,767 I need air. I need oxygen. two years old... 1299 01:39:14,860 --> 01:39:17,267 I mean, I gotta get out in the fresh air. and I'm not ashamed to show pictures... 1300 01:39:17,362 --> 01:39:19,853 but my son always says,"You can't show pictures." I need cyanide. Oh. 1301 01:39:19,948 --> 01:39:22,653 And isn't he a darling? Look at him. 1302 01:39:27,331 --> 01:39:30,367 This is my granddaughter. My daughter's wedding. 1303 01:39:31,752 --> 01:39:34,789 There's my daughter, her husband... This is my friend! 1304 01:39:34,880 --> 01:39:36,672 Here I am! and me. 1305 01:39:53,983 --> 01:39:58,527 He's bright. He was always bright, and in school he was a star. 1306 01:39:58,613 --> 01:40:01,104 I can't believe my eyes! What are you doing up there? 1307 01:40:01,199 --> 01:40:03,571 Hey, are you hungry, lady? 1308 01:40:09,291 --> 01:40:11,283 Hello, Dorothy? 1309 01:40:12,586 --> 01:40:14,579 This is Mr Mills. 1310 01:40:16,256 --> 01:40:18,747 I can't come in today. Tell Mr- 1311 01:40:18,842 --> 01:40:22,258 Tell Mr Bates that I'm feeling sick... 1312 01:40:24,431 --> 01:40:27,219 No, no, it's- 1313 01:40:27,309 --> 01:40:29,302 It's okay. Sheldon's a lucky man! He's a lucky man! 1314 01:40:29,395 --> 01:40:31,803 It's okay. 1315 01:40:39,447 --> 01:40:41,523 Sadie, you want a bagel? 1316 01:40:44,327 --> 01:40:46,818 The woman, Mrs Sadie Millstein, is a widow... 1317 01:40:46,913 --> 01:40:52,287 and the mother of Sheldon Mills, an attorney with the New York firm of Bates, Phillips, Tunnyand Mills. 1318 01:40:52,377 --> 01:40:57,454 Little is know of Sheldon Mills, except for the fact that he changed his name and was a bed-wetter. 1319 01:40:57,549 --> 01:41:01,629 Apparently, Mrs- - Mrs Millstein, do you have any idea how this happened to you? 1320 01:41:01,720 --> 01:41:06,049 My son took me to a magic show to meet his fianc�e's children. 1321 01:41:06,141 --> 01:41:09,427 Doe she need children? Do you think Sheldon should get married? 1322 01:41:09,520 --> 01:41:13,102 I definitely believe he should listen to his mother. 1323 01:41:13,190 --> 01:41:15,811 Oh, God, the pain! The humiliation! 1324 01:41:15,901 --> 01:41:18,309 Honey, remember, others don't see her the way you do. 1325 01:41:18,404 --> 01:41:20,443 That's not so. You're rationalizing. 1326 01:41:20,531 --> 01:41:22,440 You know, this is a nightmare. 1327 01:41:22,533 --> 01:41:25,238 To be perfectly frank, it is- it is humiliating. 1328 01:41:25,328 --> 01:41:29,408 Oh, I'm gonna kill that magician. I'm gonna find that guy and I'm gonna dismember him. 1329 01:41:29,498 --> 01:41:33,543 You know, and then I'm gonna sue him. To tell you the truth, it is a little embarrassing. 1330 01:41:33,628 --> 01:41:37,412 Oh, God. I'm gonna kill myself. I'll kill myself. 1331 01:41:37,507 --> 01:41:40,543 I guess we could always move to another state. 1332 01:41:40,635 --> 01:41:43,126 She'll float over. For God's sakes, look at her. 1333 01:41:43,221 --> 01:41:44,964 She's the type that will float. 1334 01:41:45,056 --> 01:41:47,215 I'm telling you, we're gonna have to live in the subway. 1335 01:41:47,309 --> 01:41:51,805 And I made him a sailor suit, and he looked just like a doll! 1336 01:41:51,897 --> 01:41:56,475 God, she Look, she's telling everybody in the city how cute I was at ten years old. 1337 01:41:56,568 --> 01:42:00,233 This morning she told the entire borough of Queens that I had a hiatus hernia. 1338 01:42:00,322 --> 01:42:03,276 What does he need with marriage, for goodness sakes? 1339 01:42:03,367 --> 01:42:06,818 And besides all that- She's also saying things about me. 1340 01:42:06,912 --> 01:42:11,658 She's At least she's your mother. You grew up with this kind of thing. I'm not used to it. 1341 01:42:11,750 --> 01:42:14,288 So then I said,"Sheldon... 1342 01:42:14,378 --> 01:42:18,506 why do you have to suck that blanket in bed, huh?" 1343 01:42:18,591 --> 01:42:21,508 And he cried and he said, "Oh, please. 1344 01:42:21,594 --> 01:42:23,919 Please, don't take it away." 1345 01:42:24,013 --> 01:42:27,631 Well, all through his childhood... 1346 01:42:27,725 --> 01:42:30,299 he sucked that blanket... 1347 01:42:30,395 --> 01:42:33,064 and drove me crazy. 1348 01:42:33,147 --> 01:42:35,899 It has been two week snow since Mrs Sadie Millstein... 1349 01:42:35,984 --> 01:42:38,356 has been in her strange predicament... 1350 01:42:38,445 --> 01:42:40,521 and, typically, New Yorkers have come to accept it... 1351 01:42:40,613 --> 01:42:43,615 as just another fact of life in the city. 1352 01:42:43,700 --> 01:42:47,199 Look, Mrs Millstein's rights, her civil liberties have to be protected. 1353 01:42:47,287 --> 01:42:50,537 She has every right to be there, she's helped us spot crime... 1354 01:42:50,624 --> 01:42:54,123 and I for one would be, uh, very happy if she continued to stay there. 1355 01:43:22,365 --> 01:43:25,282 Sheldon, where are you going? Hey, there he is! 1356 01:43:25,368 --> 01:43:28,488 Mr Mills, we need to talk to you! Sheldon, just one question! 1357 01:43:28,580 --> 01:43:30,572 Sheldon! 1358 01:43:31,791 --> 01:43:34,033 How long is she gonna be up there? 1359 01:43:43,011 --> 01:43:46,676 Sheldon! Mr Mills, just give us one second! 1360 01:43:46,765 --> 01:43:51,059 Sheldon, what are you ashamed of? They wanna ask you some questions. 1361 01:43:53,981 --> 01:43:55,641 Hey, Shelly boy, how's the mama's boy? 1362 01:43:55,733 --> 01:43:58,603 Hey, Sheldon, how's the little boy? Hey, Shelly! 1363 01:43:58,694 --> 01:44:01,861 What's the matter? Mama forgot to tell you where to go this morning? 1364 01:44:19,132 --> 01:44:21,753 What are you doing? I can't take it any more. 1365 01:44:21,843 --> 01:44:25,592 Well, that's no solution. - Oh, Christ. It didn't work. - God. 1366 01:44:25,680 --> 01:44:27,720 I- What do you want me to do? It's a nightmare. 1367 01:44:27,807 --> 01:44:32,516 Well, how do you suppose I feel, with her out there calling me all those strange foreign names? 1368 01:44:32,604 --> 01:44:35,439 What's a courva, anyway? Oh, it's Jewish. 1369 01:44:35,524 --> 01:44:38,857 For what? Noth- You know, it's a whore. 1370 01:44:38,944 --> 01:44:40,224 Oh, great. 1371 01:44:40,320 --> 01:44:42,527 And the worst is that Lisa and I keep fighting. 1372 01:44:42,614 --> 01:44:45,651 You know, she jumps at me, and I snap at her all the time. 1373 01:44:45,743 --> 01:44:49,527 And, you know, it's just awf- I- I gotta commit suicide. It's the only way. 1374 01:44:49,622 --> 01:44:52,872 Mr Millstein, uh, Mills... 1375 01:44:52,958 --> 01:44:55,663 I'm gonna make an unusual suggestion... 1376 01:44:55,753 --> 01:44:59,703 but I feel the situation calls for imaginative action. 1377 01:44:59,799 --> 01:45:01,210 Yeah? 1378 01:45:01,300 --> 01:45:04,965 I know a clairvoyant, um, a psychic. 1379 01:45:06,222 --> 01:45:08,345 A woman who deals in the occult. 1380 01:45:09,517 --> 01:45:12,091 Unexplained phenomena. 1381 01:45:12,186 --> 01:45:15,556 Mysteries that science can't fathom. 1382 01:45:15,648 --> 01:45:17,641 I'm sorry. I don't believe in that. 1383 01:45:17,734 --> 01:45:19,810 It may be time to begin. 1384 01:45:24,741 --> 01:45:26,235 Are you Treva Marx? 1385 01:45:27,536 --> 01:45:30,323 Come in, Sheldon. Come in, come in. 1386 01:45:32,040 --> 01:45:34,033 You look terrible. 1387 01:45:35,377 --> 01:45:37,417 Do you want something to eat? No, no, thank you. 1388 01:45:37,504 --> 01:45:39,164 Look, let me level with you. Mm-hmm. 1389 01:45:39,256 --> 01:45:41,664 I don't really believe in this. I was sent here by someone, but I'm sort of desperate. 1390 01:45:41,759 --> 01:45:44,001 You look so thin. She's right. 1391 01:45:44,094 --> 01:45:46,087 You sure you don't want something to eat. No, no, thank you. 1392 01:45:46,180 --> 01:45:48,173 I have no appetite, you know what I mean? All right, all right, all right. 1393 01:45:48,265 --> 01:45:49,724 I've had a very rough couple of weeks. Just calm down. 1394 01:45:49,809 --> 01:45:52,300 Come with me through here. 1395 01:45:52,395 --> 01:45:54,767 Try and relax. 1396 01:45:54,855 --> 01:45:57,940 Gee, it's a nice place you got here. What time's the cobra come out? 1397 01:45:58,025 --> 01:46:03,530 If you'll excuse me for just one minute, I wanna finnish something I started before you got here. 1398 01:46:03,614 --> 01:46:07,197 What are you doing? I'm speaking with a dead friend of mine. 1399 01:46:07,285 --> 01:46:09,906 Well, would you rather talk privately? 'Cause I could wait in the other room. 1400 01:46:09,996 --> 01:46:13,661 No, no, no, no. That's not necessary. We're not discussing anything personal. 1401 01:46:15,835 --> 01:46:20,047 Jeffrey, I have to go. We'll speak again on Thursday. 1402 01:46:20,132 --> 01:46:24,924 But remember, you baste the bird with the butter and the seasonings first... 1403 01:46:25,012 --> 01:46:27,966 and then you put it into the oven. 1404 01:46:28,056 --> 01:46:31,223 Mm-hmm. Yes, that's right. 1405 01:46:31,310 --> 01:46:34,062 Uh-huh. Yeah, that's it. 1406 01:46:34,146 --> 01:46:39,141 Right. Right. Could you call him back, because I've gotta get outta here. 1407 01:46:39,235 --> 01:46:41,808 Jeffrey, I really have to go. It's business. 1408 01:46:41,904 --> 01:46:44,146 Look- Oh-oom. 1409 01:46:44,240 --> 01:46:47,940 This is crazy. I- You know, I-I think these kind of thing are fraudulent. 1410 01:46:48,035 --> 01:46:51,570 I'm- I'm really being honest with you. I- I just don't believe in it. You know what I mean? 1411 01:46:51,664 --> 01:46:55,329 I'm a person who believes in science and logic and rational thought. 1412 01:46:55,418 --> 01:46:59,167 Right. Meanwhile, your mother is hovering over the Chrysler Building. 1413 01:47:24,072 --> 01:47:28,569 I would like to order one large pie with pepperoni, anchovies and mushrooms... 1414 01:47:28,661 --> 01:47:32,243 and one regular pie with just extra cheese. 1415 01:47:39,380 --> 01:47:42,915 Would you hurry up, please, 'cause I don't like being in my mother's house when she's not here. 1416 01:47:43,009 --> 01:47:44,669 Yeah, right. 1417 01:47:44,760 --> 01:47:46,753 What is that stuff you're spreading around? 1418 01:47:46,846 --> 01:47:50,511 This is crushed pig bones. Oh, God, save me. 1419 01:47:51,893 --> 01:47:54,562 Oh, do you play piano? No. Do you? 1420 01:47:54,646 --> 01:47:56,223 Yes, I do. 1421 01:48:11,413 --> 01:48:14,497 That's very, very pretty. You must have studied. 1422 01:48:14,583 --> 01:48:16,576 No, no, I never studied. 1423 01:48:16,668 --> 01:48:19,242 I was a pianist in a former life. 1424 01:48:19,338 --> 01:48:21,663 Actually, I've had three former lives. 1425 01:48:21,757 --> 01:48:25,624 One was a pianist. The second I was a ballerina. 1426 01:48:25,719 --> 01:48:28,756 And the third, I did all the laundry for Genghis Khan. 1427 01:48:28,848 --> 01:48:32,014 It was a tough job. The man was picky. He hated starch. 1428 01:48:32,101 --> 01:48:36,313 He wanted everything just soft, soft. The river- - Out of the house. Out of the house. 1429 01:48:36,397 --> 01:48:39,896 Hey la la la Hey hey la la la hey hey hey 1430 01:48:39,984 --> 01:48:43,768 Hey-yah hey-yah Hey la la la hey hey 1431 01:48:45,073 --> 01:48:47,279 Hey, Sheldon. 1432 01:48:47,367 --> 01:48:49,655 Are you sure you're dressed warm enough? 1433 01:48:49,744 --> 01:48:52,235 Hey, hey, Sheldon. Don't forget to wear your muffler. 1434 01:48:52,330 --> 01:48:55,415 Leave him alone! Stop picking on my son! 1435 01:48:55,500 --> 01:48:57,659 He's very sensitive. 1436 01:48:57,752 --> 01:49:01,536 Darling, are they bothering you? 1437 01:49:12,893 --> 01:49:16,558 Oh, this is ridiculous! I'm not gonna go through this any more! It's a tough problem! 1438 01:49:16,647 --> 01:49:19,138 It's crazy! We've been doing it for three weeks. We're going in circles! 1439 01:49:19,233 --> 01:49:22,187 I told you we should try sacrificing a she-goat. 1440 01:49:22,278 --> 01:49:26,026 I'm not gonna kill an animal! Well, we don't have to kill it! You won't even fondle it! 1441 01:49:26,115 --> 01:49:29,282 You're a fraud. I said it the first day that I came here, and I know it. 1442 01:49:29,368 --> 01:49:31,361 You don't know what the hell you're doing. 1443 01:49:31,996 --> 01:49:33,277 Okay. 1444 01:49:34,415 --> 01:49:36,207 Okay, I-I-I guess you're right. 1445 01:49:36,292 --> 01:49:39,542 I'm not saying that I don't appreciate it, you're not nice or something... 1446 01:49:39,629 --> 01:49:41,123 but I, you know. You're right. 1447 01:49:41,214 --> 01:49:45,342 Y-You know, I appreciate your giving me a half price on this. - You don't have to pay. 1448 01:49:45,427 --> 01:49:47,799 What are you crying about? She's crying? What are you crying? 1449 01:49:47,887 --> 01:49:50,805 I let you down! You didn't let me down. 1450 01:49:50,891 --> 01:49:53,346 You know, I never expected anything, so- - Still, I did. 1451 01:49:53,435 --> 01:49:55,760 You counted on me, and I failed. 1452 01:49:55,854 --> 01:49:58,689 How do you expect this stupidity to work? 1453 01:49:58,774 --> 01:50:00,813 You know, you should move out to California. 1454 01:50:00,901 --> 01:50:03,474 You know, by now, you would have a swimming pool and your own church. 1455 01:50:05,572 --> 01:50:08,063 I always have hopes. 1456 01:50:08,158 --> 01:50:11,527 I always think that there's more to the world than meets your eye- 1457 01:50:11,620 --> 01:50:14,989 hidden meanings, special mysteries. 1458 01:50:15,082 --> 01:50:17,620 Nothing ever works, ever! 1459 01:50:17,710 --> 01:50:19,786 Look, maybe you're right. Don't get so upset. 1460 01:50:19,879 --> 01:50:23,164 You know, after all, my mother is floating around up there. 1461 01:50:23,257 --> 01:50:25,962 But have you ever done anything extrasensory in your life? 1462 01:50:26,052 --> 01:50:28,044 No, you were right from the beginning. 1463 01:50:28,137 --> 01:50:31,637 I'm nothing. It just beats being a waitress. 1464 01:50:31,724 --> 01:50:33,717 Is that what you were, a waitress? 1465 01:50:33,810 --> 01:50:36,515 Well, I wanted to be an actress, but... 1466 01:50:36,604 --> 01:50:38,597 I could never find any work. 1467 01:50:38,690 --> 01:50:42,141 So I had to wait on tables. It's drudgery. 1468 01:50:42,235 --> 01:50:44,477 Then I met some astrologer... 1469 01:50:44,571 --> 01:50:49,862 and, uh, he told me that there's a lot of money to be made in psychic phenomena- 1470 01:50:49,951 --> 01:50:54,032 that people flock to it because their lives are so empty. 1471 01:50:54,122 --> 01:50:56,329 So I tried to learn it, I read up, I- 1472 01:50:57,626 --> 01:51:00,331 I guess it's like acting. You have to be born with it. 1473 01:51:00,421 --> 01:51:02,627 Will you stop crying? Relax. 1474 01:51:02,715 --> 01:51:07,424 I'll bet you're a wonderful actress. You know, you have a very a particularly sweet personality. 1475 01:51:07,511 --> 01:51:09,005 Oh, thank you. You know? 1476 01:51:09,096 --> 01:51:11,303 You- I- You're probably fine. You know, 'cause, 'cause- 1477 01:51:11,390 --> 01:51:13,549 Because a thing doesn't succeed immediately... 1478 01:51:13,642 --> 01:51:16,134 doesn't mean that you have to give it up right away. My life is a bust! 1479 01:51:16,228 --> 01:51:19,598 Nothing I do comes out right. Okay, relax, relax, relax. 1480 01:51:19,690 --> 01:51:22,063 Take it easy. Let me- Let me buy you dinner. You'll feel better. 1481 01:51:22,151 --> 01:51:24,144 Let me- You know, Lisa's coming back late tonight. 1482 01:51:24,237 --> 01:51:26,276 She's had- She had to work. I'll take you to dinner. 1483 01:51:26,364 --> 01:51:28,440 You'll feel- You've been a- You've been terrible all week. - No, I-I can't. Thank you very much. 1484 01:51:28,533 --> 01:51:31,949 Thank you anyway. Come on. I'll take you to- 1485 01:51:32,036 --> 01:51:36,533 Actually, I-I probably shouldn't go out, because my mother will see me. 1486 01:51:36,625 --> 01:51:39,661 Look, you- You want me to make you dinner? Huh? 1487 01:51:39,753 --> 01:51:41,911 No, forget it, I- Oh, come on, please. 1488 01:51:42,005 --> 01:51:45,421 Look, it's the least I can do. Come on. Huh? 1489 01:51:45,509 --> 01:51:50,848 Can you cook, or, or you just stand over the stove and chant or something? 1490 01:51:50,931 --> 01:51:53,718 I'll boil you some chicken. Great. My favourite. 1491 01:51:53,809 --> 01:51:55,802 Boiled chicken. It's my mother's specialty. 1492 01:51:55,894 --> 01:52:00,556 Of course, she manages to render the bird completely devoid of any flavor. 1493 01:52:00,649 --> 01:52:02,227 It's a culinary miracle. 1494 01:52:03,152 --> 01:52:06,568 Have some more. You only had a drumstick. Huh? 1495 01:52:06,655 --> 01:52:09,775 No, I'm full. I've eaten- - You didn't have any potato pancakes at all. 1496 01:52:09,867 --> 01:52:12,441 I had two of those and I had two, three pieces of chicken. 1497 01:52:12,537 --> 01:52:14,992 You still look thin to me. No, I'm fine. 1498 01:52:15,081 --> 01:52:18,532 You know what? Take some of this home with you. I'll wrap it up. 1499 01:52:18,626 --> 01:52:21,912 That way you won't have to leave your apartment. I know how that embarrasses you. 1500 01:52:22,005 --> 01:52:23,997 Yeah, but how- You know, how much can I eat? 1501 01:52:24,090 --> 01:52:26,546 It's- It's- It was very good. It was really delicious. 1502 01:52:26,634 --> 01:52:28,876 This was- This was a very good idea to, to eat in. 1503 01:52:28,970 --> 01:52:31,544 That was- - Yeah. - I had a wonderful time. Really. 1504 01:52:31,640 --> 01:52:36,717 I mean, I- You know, you- Y- You're a terrific storyteller. It was very- It was- You know. 1505 01:52:36,812 --> 01:52:39,813 I really had a nice time, and I- I- I was very- 1506 01:52:39,898 --> 01:52:41,974 You know, thank you for everything. 1507 01:52:42,067 --> 01:52:44,273 Mm. I had a nice time too. 1508 01:52:46,280 --> 01:52:51,903 So, um, I should go, right? Because now I've- I've eaten and, and, uh- 1509 01:52:51,994 --> 01:52:55,695 You know, I should- I have to be home anyhow, because it's probably- 1510 01:52:55,789 --> 01:52:57,533 Here. - Thank you again. Okay. - What is this? 1511 01:52:57,625 --> 01:53:01,954 Here you go. This is the chicken and just a little pancake to go. 1512 01:53:02,046 --> 01:53:05,747 Thank you very much. - You're welcome. - No, really, it was- 1513 01:53:05,842 --> 01:53:07,881 I'm glad you stayed. No, thank you. 1514 01:53:07,969 --> 01:53:12,346 A- A-As I said, I was- You know, I had a very relaxed time, and it was- 1515 01:53:12,432 --> 01:53:14,970 I liked all the food, and it was- it was wonderful. 1516 01:53:15,059 --> 01:53:16,470 Yeah. You know? 1517 01:53:16,561 --> 01:53:18,020 So, so... Good. 1518 01:53:18,104 --> 01:53:21,639 we should do this again sometime actually, if this- 1519 01:53:21,733 --> 01:53:23,726 Yeah. If, you know- 1520 01:53:25,445 --> 01:53:28,067 Well, I guess you'd better go, huh? 1521 01:53:29,282 --> 01:53:32,118 I mean, Lisa'll be expecting you. 1522 01:53:32,202 --> 01:53:33,862 Right. Right. 1523 01:53:35,289 --> 01:53:37,365 So, okay. So, thank you. Okay. 1524 01:53:39,668 --> 01:53:41,661 So, good night. - Good night. - Good night. 1525 01:53:41,754 --> 01:53:44,423 Dinner was wonderful. 1526 01:53:44,506 --> 01:53:46,748 You know. Oop. Sorry. 1527 01:53:47,885 --> 01:53:50,127 Thank you very much. That was very good. You're welcome. 1528 01:53:51,388 --> 01:53:54,722 It was a nice idea to floss between every course. 1529 01:53:54,809 --> 01:53:56,801 Never done that before. 1530 01:54:02,066 --> 01:54:03,145 Oh. 1531 01:54:57,373 --> 01:55:01,620 Dear Sheldon: I've taken the kids and gone to my sister's in Vermont. 1532 01:55:01,711 --> 01:55:04,997 I think it's best we end things quickly and quietly. 1533 01:55:05,089 --> 01:55:08,672 Lately, all we do is fight. Maybe your mother's right. 1534 01:55:08,760 --> 01:55:11,085 Maybe you shouldn't rush into anything. 1535 01:55:11,179 --> 01:55:13,504 Anyhow, I can't handle it any more. 1536 01:55:13,598 --> 01:55:17,679 It's funny. You wake up one day, and suddenly you're out of love. 1537 01:55:17,769 --> 01:55:19,263 Life is odd. 1538 01:55:19,354 --> 01:55:21,680 All the best to you. Lisa. 1539 01:56:42,190 --> 01:56:47,895 Sheldon? Sheldon? Wake up. It's morning. 1540 01:56:49,113 --> 01:56:53,242 Mother! Mother! Mom! 1541 01:56:53,326 --> 01:56:56,612 Mom! I want you to meet my new fianc�e. 1542 01:56:56,705 --> 01:56:59,112 What happened to the other one? She's gone. 1543 01:56:59,207 --> 01:57:01,414 Treva, you never officially met my mother. 1544 01:57:01,501 --> 01:57:05,333 No. Hello! Hi. I love your son! 1545 01:57:05,422 --> 01:57:09,123 Of course, he could use a little fattening, but otherwise, he's a doll. 1546 01:57:09,217 --> 01:57:12,172 Uh-huh. See? Now her I like. 1547 01:57:12,262 --> 01:57:15,881 Me too. Good! Now I'll come down. 1548 01:57:20,104 --> 01:57:21,479 Where did she go? 1549 01:57:22,940 --> 01:57:25,016 I don't know. She just disappeared. 1550 01:57:26,569 --> 01:57:29,190 That's funny. Here I am. 1551 01:57:29,280 --> 01:57:32,613 Here, son. Here I am. 1552 01:57:32,700 --> 01:57:35,452 Here I am. Yoo-hoo! 1553 01:57:35,536 --> 01:57:38,206 Mom. - What? Are you okay? 1554 01:57:38,289 --> 01:57:41,623 Am I okay? Of course. When am I not okay? 1555 01:57:41,709 --> 01:57:45,659 Hello, Mrs Millstein. I'm Treva. Nice to meet you. 1556 01:57:45,755 --> 01:57:48,590 Thank you, thank you. I'm glad, I'm glad. 1557 01:57:48,675 --> 01:57:50,714 Oh, you picked such a lovely lady. 1558 01:57:50,802 --> 01:57:53,258 So, do you have any pictures of him when he was a boy? 1559 01:57:53,346 --> 01:57:55,422 Do I have pictures? Yeah. 1560 01:57:55,515 --> 01:57:59,050 Look. Here. Right from the beginning. 1561 01:57:59,144 --> 01:58:02,264 He's six months old. See his mouth? 1562 01:58:02,356 --> 01:58:04,147 Yeah, he's crying. It was always open. 1563 01:58:04,233 --> 01:58:06,640 Yeah? - Always yelling. - He looks upset. 1564 01:58:06,735 --> 01:58:09,855 He was a pain in the neck. - Really? - Oh, sure, for a little thing. 1565 01:58:09,947 --> 01:58:13,565 When he got a little older, well, it was a little better. 1566 01:58:13,659 --> 01:58:17,443 Here I am. We were on the beach here. See? 1567 02:00:44,064 --> 02:00:46,057 People will talk 1568 02:00:47,234 --> 02:00:50,188 Especially the fools People will talk 1569 02:00:52,031 --> 02:00:54,070 Oh, when there's nothing left to do 1570 02:00:54,158 --> 02:00:55,735 People will talk 1571 02:00:57,161 --> 02:00:59,035 Regardless of the rules 1572 02:00:59,121 --> 02:01:02,039 People will talk, talk, talk 1573 02:01:02,124 --> 02:01:04,794 Talk too much 1574 02:01:04,877 --> 02:01:06,870 Oola says that Carla says 1575 02:01:06,963 --> 02:01:11,257 That Connie says that Oopa is a stooge 1576 02:01:12,385 --> 02:01:18,838 Jesanna says that Coffey keeps an alligator in his swimming pool 1577 02:01:18,933 --> 02:01:20,558 People will talk 1578 02:01:22,187 --> 02:01:24,014 Especially the fools 1579 02:01:24,105 --> 02:01:25,564 People will talk 1580 02:01:27,108 --> 02:01:29,066 Oh, when there's nothing else to do 1581 02:01:29,152 --> 02:01:30,563 People will talk 1582 02:01:32,239 --> 02:01:37,364 Regardless of the rules People will talk, talk, talk 1583 02:01:37,452 --> 02:01:39,741 Talk too much 1584 02:01:39,830 --> 02:01:46,118 Sophie says that Stacy's got psoriasis from imitation pearls 1585 02:01:47,296 --> 02:01:54,129 And Moogie says the Coleman brothers like to dress up and pretend they're girls 1586 02:01:54,220 --> 02:01:55,762 People will talk 1587 02:01:57,306 --> 02:02:00,260 Especially the fools People will talk 1588 02:02:02,145 --> 02:02:04,980 When there's nothing else to do When there's nothing left to do 1589 02:02:05,064 --> 02:02:07,223 People will talk And they'll talk to you some more 1590 02:02:07,317 --> 02:02:09,108 Regardless of the rules 1591 02:02:09,193 --> 02:02:12,360 People will talk, talk, talk Talky, talky, talk 1592 02:02:12,447 --> 02:02:13,941 Talk too much 1593 02:02:42,645 --> 02:02:47,141 We skipped the light fandango 1594 02:02:49,068 --> 02:02:51,985 Turned cartwheels 'cross the floor 1595 02:02:55,449 --> 02:02:58,367 I was feeling kind of seasick 1596 02:03:01,998 --> 02:03:05,082 The crowd called out for more 1597 02:03:08,463 --> 02:03:11,036 The room was humming harder 1598 02:03:14,678 --> 02:03:17,133 As the ceiling flew away 1599 02:03:20,934 --> 02:03:27,352 When we called out for another drink 1600 02:03:27,441 --> 02:03:30,857 The waiter brought a tray 1601 02:03:30,944 --> 02:03:38,490 And so it was that later 1602 02:03:40,287 --> 02:03:43,454 As the miller told his tale 1603 02:03:47,003 --> 02:03:50,004 That her face at first just ghostly 1604 02:03:51,549 --> 02:03:56,544 Turned a whiter shade of pale 1605 02:03:57,305 --> 02:04:03,520 Please rate this subtitle at www.osdb.link/qhhu Help other users to choose the best subtitles 134993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.