All language subtitles for Lone.Rider.2008.STV.DVDRiP.XViD-COWRY pt-en sincro 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,606 --> 00:00:06,607 By: sparks 2 00:00:32,612 --> 00:00:35,919 to the north from here. Montana It's up there somewhere. 3 00:00:36,799 --> 00:00:41,459 You know? The military says never split your forces, Sergeant. 4 00:00:41,577 --> 00:00:44,017 Well, after the army. I'm going to Pelton ... 5 00:00:44,147 --> 00:00:46,607 and I wait for you to join forces again with my family. 6 00:00:46,776 --> 00:00:48,757 I will return to the south, l for Christmas. 7 00:00:49,440 --> 00:00:52,468 "It has been an honor, Sergeant. - Yeah, Bobby. 8 00:01:06,048 --> 00:01:10,491 Dear m e and father. I have the pleasure to inform that I'm on my way. 9 00:01:10,931 --> 00:01:16,420 After the reform of the whole regiment I'm in civilian clothes again. 10 00:01:16,682 --> 00:01:20,679 I'm no sergeant, but once more just Bobby Hattaway. 11 00:01:20,838 --> 00:01:23,053 Reformed Cavalry from United States. 12 00:01:23,296 --> 00:01:27,157 After 25 years of blue uniform, I admit that I leave this life behind 13 00:01:27,306 --> 00:01:28,988 with a bit of sadness. 14 00:01:29,684 --> 00:01:32,030 My old comrade Mike Butler is traveling with me. 15 00:01:32,600 --> 00:01:34,626 Campaign Companion oftentimes. 16 00:01:35,337 --> 00:01:37,471 He seems insecure about the plans for the future ... 17 00:01:37,851 --> 00:01:41,028 and I hope you do not mind offer to visit me in Pelton. 18 00:01:41,773 --> 00:01:44,182 I look forward to the hypothesis to work with both ... 19 00:01:44,252 --> 00:01:45,259 in the field of rural commerce. 20 00:01:45,355 --> 00:01:47,136 I wish the railroad to Pelton It was already over now, 21 00:01:47,345 --> 00:01:48,638 rather than in the spring. 22 00:01:49,202 --> 00:01:50,832 So I could get to house on the fourth night, 23 00:01:50,944 --> 00:01:52,883 instead of several weeks to travel in this dust. 24 00:01:53,681 --> 00:01:56,108 I look forward to seeing my cousin. Curtis after all these years. 25 00:01:56,474 --> 00:01:58,246 He was just a boy from school when I left. 26 00:01:58,422 --> 00:02:00,703 I remember your conscience and good nature ... 27 00:02:00,955 --> 00:02:03,244 and I understand that your letters have become indispensable 28 00:02:03,425 --> 00:02:04,778 for your business. 29 00:02:05,733 --> 00:02:08,299 They can also imagine how looking forward 30 00:02:08,429 --> 00:02:10,181 the reunion with my old friend Stu Croaker, 31 00:02:10,534 --> 00:02:12,490 to learn from my best friend of when I was a boy 32 00:02:12,589 --> 00:02:14,629 how did you become a business owner Successful. 33 00:02:14,802 --> 00:02:16,890 I hope the example Do Stu's lead me. 34 00:02:17,017 --> 00:02:20,213 to make our store still about our administration. 35 00:02:20,982 --> 00:02:23,632 I look forward to getting home and start a new phase of my life ... 36 00:02:23,762 --> 00:02:26,026 close to my family of my old friends. 37 00:02:26,335 --> 00:02:29,010 And I come back to you with money and pensions. 38 00:02:29,403 --> 00:02:32,322 I know that my long absence it has been difficult for you, 39 00:02:32,587 --> 00:02:36,203 as much as I have been. 40 00:02:37,111 --> 00:02:41,901 At l , your devoted son's love, Robert C. Hattaway III. 41 00:02:57,324 --> 00:02:58,818 Let's go. 42 00:03:24,587 --> 00:03:27,781 "Nice to hit you again, Elmo. - Yes, we'll see tomorrow. 43 00:03:33,367 --> 00:03:35,224 Bobby Hattaway. 44 00:03:36,203 --> 00:03:38,890 Last time I saw you, you had I ordered a beer, did not I? 45 00:03:39,256 --> 00:03:41,383 You're right, good memory. 46 00:03:42,201 --> 00:03:45,017 "It's very quiet here. - It's always on Sundays. 47 00:03:46,205 --> 00:03:50,507 - Your dad said you came home. - How much do I owe you? 48 00:03:50,570 --> 00:03:53,010 You do not pay for a drink. in my house, son. 49 00:04:00,674 --> 00:04:03,731 How about my old friend. He changed a lot, did not he? 50 00:04:03,926 --> 00:04:07,517 But look at you. Look at your clothes. Everything in town Stu Croaker here, 51 00:04:07,642 --> 00:04:08,687 Stu Croaker l . 52 00:04:09,948 --> 00:04:12,205 - Welcome home. - Thank you very much. 53 00:04:13,063 --> 00:04:16,256 So, you own the Oisis now, ah? 54 00:04:16,447 --> 00:04:20,472 Among other things. Let's count the your mother and your father who has already returned. 55 00:04:20,846 --> 00:04:21,824 Charlie! 56 00:04:24,138 --> 00:04:27,329 - To the old days. - I drink to that. 57 00:04:34,119 --> 00:04:39,139 Damn it, Bobby. Just one more. We need to talk about everything. 58 00:04:39,838 --> 00:04:41,008 To the old days. 59 00:04:44,225 --> 00:04:45,586 New opportunities. 60 00:04:48,173 --> 00:04:53,168 I told you to go to the army, did not I? And of course it worked. 61 00:04:53,388 --> 00:04:57,135 "What's the next step for you?" - Work, earn some money. 62 00:04:57,349 --> 00:05:02,094 - We have to go to the city tonight. - Of course, after seeing my people. 63 00:05:10,641 --> 00:05:13,849 "Come in and have dinner with us." - Go and enjoy your family. 64 00:05:14,437 --> 00:05:15,544 I'm going home. 65 00:05:15,626 --> 00:05:18,362 "It was good to see you again, Stu. - I want you to come tonight. 66 00:05:18,525 --> 00:05:19,900 I have a surprise for you. 67 00:05:21,447 --> 00:05:22,636 I'll see you tonight. 68 00:06:00,259 --> 00:06:04,196 Bobby! You're home! 69 00:06:04,749 --> 00:06:09,133 Let me look at you. No te We waited until the end of the week. 70 00:06:09,735 --> 00:06:12,994 So where is your friend? about which you wrote? 71 00:06:13,156 --> 00:06:16,012 Oh, Mike, he had something to do as you call bphalos. 72 00:06:16,516 --> 00:06:17,540 Bobby! 73 00:06:18,312 --> 00:06:21,122 - Look here! - It was time. 74 00:06:21,508 --> 00:06:26,585 "Cousin Curtis grew up, huh?" - You told him? 75 00:06:26,804 --> 00:06:31,346 - Welcome home, son. - Dad! 76 00:06:31,559 --> 00:06:34,429 - Good to see you. - Equally. 77 00:06:44,195 --> 00:06:46,864 Do not even stop, sir! 78 00:06:50,742 --> 00:06:55,120 - I'm unarmed. - It's all right. It's all right. 79 00:06:56,373 --> 00:06:59,207 He's a guest. 80 00:07:00,835 --> 00:07:05,959 "Take this dull look and go inside. - Look at this place. 81 00:07:06,861 --> 00:07:08,608 "Was not it Williams who owned it?" - It's okay. 82 00:07:09,142 --> 00:07:10,676 I bought it for my wife. when I got rich. 83 00:07:11,130 --> 00:07:14,682 - Are you married? - Do you? Goes into. 84 00:07:19,894 --> 00:07:23,807 Honey, this friend here. wants to meet you 85 00:07:28,902 --> 00:07:32,685 I wish I had taken a picture. Edgar, come in here. 86 00:07:32,905 --> 00:07:37,983 - Constan a, good to see you. - Al , Bobby. 87 00:07:38,203 --> 00:07:43,789 I did not tell you it would be a surprise. Come on, Connie, give Bobby a hug. 88 00:07:44,000 --> 00:07:46,704 We're all old friends here. 89 00:07:46,919 --> 00:07:50,251 Come on, the two of you. 90 00:07:50,463 --> 00:07:55,966 - What you expect Stu, I'm broken. - Absurd. You're grown. 91 00:07:57,011 --> 00:08:03,265 Come on, Bobby, hold her or something. It's been 15 years since you've seen each other. 92 00:08:03,766 --> 00:08:06,008 You can take the picture, Edgar. 93 00:08:06,227 --> 00:08:08,266 Good. 94 00:08:09,521 --> 00:08:14,646 Who would think. My best friend and his old girlfriend, my wife. 95 00:08:14,860 --> 00:08:18,987 - All together again. "Well, do we have to come back tonight?" 96 00:08:19,196 --> 00:08:21,604 You want to go, do not you? 97 00:08:21,824 --> 00:08:27,244 Forgive us, my dear. We have a lot to do. 98 00:08:27,455 --> 00:08:30,539 Parab ns. 99 00:08:48,432 --> 00:08:51,848 Charlie, tequila and beer. 100 00:08:55,067 --> 00:08:58,516 It's hot in here. Had imagined a place a bit quieter. 101 00:08:58,663 --> 00:09:00,380 - What? You were very well. to my salon? 102 00:09:00,486 --> 00:09:03,926 No. Come Stu, did not go What I meant to say. 103 00:09:11,726 --> 00:09:14,953 Well, well, Dakota. You look adjusted. 104 00:09:15,623 --> 00:09:21,458 Here, girls, a true her i, who has fought against the savages. 105 00:09:21,670 --> 00:09:23,877 Show him some fun. 106 00:09:24,089 --> 00:09:28,631 Take the girls on me. Have fun. 107 00:09:38,060 --> 00:09:40,551 Ladies. 108 00:09:44,107 --> 00:09:46,859 Excuse me. 109 00:09:50,304 --> 00:09:51,817 Cheerful lad. 110 00:09:54,396 --> 00:09:56,217 - I demand an apology. - You demand? 111 00:09:56,498 --> 00:09:57,570 I demand. 112 00:10:00,844 --> 00:10:03,680 You are looking at the wrong tree, hopeful man 113 00:10:12,591 --> 00:10:16,541 Return the knife and stay away. of the weapon by obscenities. 114 00:10:31,191 --> 00:10:36,267 - He's young. He will learn. - If he lives a long time. 115 00:10:36,487 --> 00:10:41,991 Because you're Stu's friend, after all. Let's pass this time. 116 00:10:58,974 --> 00:11:00,203 Nice party, Robert. 117 00:11:00,627 --> 00:11:04,073 - I'll introduce you to my son Bobby. - How are you. 118 00:11:04,541 --> 00:11:06,444 Hope you touch this thing ah? 119 00:11:07,765 --> 00:11:12,262 - Bobby Hattaway! - Irene's here. 120 00:11:12,479 --> 00:11:16,690 - Boy, look at you! - Good to see you, Mrs. Lrene. 121 00:11:16,899 --> 00:11:23,067 - And you finished the army, I understand? - Yes, retired with pension and everything. 122 00:11:23,280 --> 00:11:27,482 Serena, dear, come here, I want you to meet somebody. 123 00:11:30,953 --> 00:11:35,531 Serena Sanchez, this Bobby Hattaway, son of Dora and Robert. 124 00:11:35,749 --> 00:11:38,915 Nice to meet you, Mrs. Sanchez. 125 00:11:39,127 --> 00:11:42,792 Now, officer! It's a party! 126 00:11:47,717 --> 00:11:50,043 Come on, cousin! 127 00:12:06,834 --> 00:12:10,996 I'll get the store tomorrow. Want to help me? 128 00:12:11,269 --> 00:12:12,960 Yes sir. 129 00:12:14,215 --> 00:12:18,393 Hi Dad, thank you for never having me asked about Spencer's Drift. 130 00:12:18,630 --> 00:12:24,885 No need to ask. I learned everything about war in San Jacinto, in 1836. 131 00:12:26,026 --> 00:12:30,732 - And the medal I have ... - Medals are very good. 132 00:12:30,933 --> 00:12:33,046 But, in my opinion, the men are more ... 133 00:12:33,973 --> 00:12:39,515 But, remember fallen comrades and the men killed in action. 134 00:12:40,035 --> 00:12:43,458 - Am l right? - Yes sir. 135 00:12:44,305 --> 00:12:48,247 We're so proud of you, son. No because you came back her i, 136 00:12:48,627 --> 00:12:52,841 but because you have become the man who You wanted to be when you were a kid. 137 00:12:52,842 --> 00:12:54,197 Thanks Dad. 138 00:14:07,470 --> 00:14:09,509 Croaker! 139 00:14:23,421 --> 00:14:25,195 No bullets, Cliff? 140 00:14:28,158 --> 00:14:31,057 They say that counting the seconds of listen to the thunder ... 141 00:14:31,212 --> 00:14:33,340 indicates the distance in miles where the clock fell. 142 00:14:33,503 --> 00:14:36,883 It was five seconds. It seemed longer, did not it? 143 00:14:38,936 --> 00:14:40,639 Put it away. 144 00:14:44,124 --> 00:14:47,122 Come on, Stu, I know what you did. with others. 145 00:14:47,927 --> 00:14:50,169 I just came to you before you come to me. 146 00:14:50,916 --> 00:14:55,025 You sign the line and you sell me the land. by the river and I let you live. 147 00:14:56,899 --> 00:14:58,998 I have pen and paper even here. 148 00:15:17,229 --> 00:15:20,148 Treaty. Loyd. 149 00:15:26,293 --> 00:15:27,467 It stopped raining. 150 00:15:30,712 --> 00:15:32,093 I did not even notice. 151 00:15:37,935 --> 00:15:40,868 - Good morning, Bobby. - Good Morning. 152 00:15:44,320 --> 00:15:46,325 You're waking up late, huh, Curtis? 153 00:15:47,669 --> 00:15:50,871 I wake up before dawn unlike some relatives. 154 00:15:51,019 --> 00:15:53,935 You want something for the coffee, Bobby? No, nothing, honey, thank you. 155 00:15:54,705 --> 00:15:58,813 "Do you have any plans for today, son?" - Go to town, take a look at the store. 156 00:15:59,934 --> 00:16:02,800 - A lot has changed. "That's for sure, little devil. 157 00:16:02,976 --> 00:16:03,710 Bobby. 158 00:16:03,895 --> 00:16:07,001 You know what your mother thinks of strange language at home. 159 00:16:07,099 --> 00:16:08,369 Sorry, kid. 160 00:16:09,412 --> 00:16:13,445 "Well, I'm going for a ride." - I already prepared your horse. 161 00:16:14,209 --> 00:16:19,712 "Oh, Curtis, you're getting fat. - Good life, cousin, good life. 162 00:16:23,674 --> 00:16:26,925 - It's like he never left. - Certainly. 163 00:16:27,136 --> 00:16:31,180 When are you going to tell him, Robert? 164 00:16:31,390 --> 00:16:36,302 I do not know, my dear. I do not know. 165 00:16:56,242 --> 00:16:57,650 Well, look who's here. 166 00:16:59,012 --> 00:17:04,305 "You still like horses, Constan a. - I have not been a saddle woman any more. 167 00:17:10,317 --> 00:17:12,811 - Who are the bouquets for? - One for my mother and the other ... 168 00:17:13,660 --> 00:17:15,744 For a friend. 169 00:17:16,414 --> 00:17:18,645 Things have not changed. for you, Bobby Hattaway. 170 00:17:18,855 --> 00:17:20,768 Things have changed for you, Connie. 171 00:17:21,626 --> 00:17:22,847 It's true. 172 00:17:23,156 --> 00:17:26,091 I thought you were getting married well. and move to San Francisco. 173 00:17:26,388 --> 00:17:27,720 Well, me too. 174 00:17:31,172 --> 00:17:35,593 I like to come here, where we have fun when we were kids. 175 00:17:36,520 --> 00:17:37,951 Been a long time ago. 176 00:17:43,311 --> 00:17:45,024 Let me help you with that, then. 177 00:17:56,718 --> 00:17:58,998 You should get some of these to the dining room. 178 00:18:01,364 --> 00:18:04,230 Well, I'm going. 179 00:18:04,367 --> 00:18:06,381 You always were. Good with me, Bobby. 180 00:18:06,532 --> 00:18:08,211 You always deserved it, Connie. 181 00:18:22,950 --> 00:18:27,196 CROAKER TERRITORY OFFICE 182 00:18:32,368 --> 00:18:36,310 Well, well, well, the sergeants always come back, ah? 183 00:18:36,474 --> 00:18:39,102 Gus Keagle? Are you the sheriff? 184 00:18:39,330 --> 00:18:41,689 Hey, do not count the choice. of the people, now? 185 00:18:43,738 --> 00:18:46,247 Well, like old Pelton does it seem to you? 186 00:18:46,427 --> 00:18:50,842 Nice and calm well as I remembered. 187 00:18:50,989 --> 00:18:53,872 - , the same as always, ah? - Yeah, sheriff. 188 00:18:56,599 --> 00:18:57,814 Most. 189 00:19:00,029 --> 00:19:02,660 Well, you have to excuse me, I have to be in court this morning. 190 00:19:05,396 --> 00:19:08,179 "Good to see you again, Bobby. - Also, Gus. 191 00:19:25,053 --> 00:19:26,808 - Where are you going? - To Corinth. 192 00:19:27,049 --> 00:19:27,885 Why? 193 00:19:27,997 --> 00:19:30,458 Corn, beans, evaporated milk, material for the store. 194 00:19:33,210 --> 00:19:35,136 P on the road now! 195 00:19:51,988 --> 00:19:54,147 Dad? 196 00:19:55,283 --> 00:19:58,567 - Dad? - Hey, son. 197 00:20:00,599 --> 00:20:02,185 What goes wrong here? 198 00:20:02,327 --> 00:20:04,792 Nothing, the store is open, ready for business. 199 00:20:05,017 --> 00:20:06,554 There's almost nothing on the shelves. 200 00:20:07,149 --> 00:20:09,905 Yes, we have some problems. with suppliers. 201 00:20:10,106 --> 00:20:11,128 Problems with suppliers? 202 00:20:11,402 --> 00:20:13,604 We have not got what we We need it for the shelves. 203 00:20:14,081 --> 00:20:16,646 Especially after I went Thank you to sell 204 00:20:16,959 --> 00:20:17,904 What you mean? 205 00:20:18,005 --> 00:20:20,251 Stu Croakers made me offers one after another. 206 00:20:20,347 --> 00:20:22,042 and found a way to convince me. 207 00:20:22,290 --> 00:20:26,066 So I sold the land and the business and we have to go back to Tennessee. 208 00:20:26,640 --> 00:20:28,497 That's why Curtis Are you going to refuel? 209 00:20:32,891 --> 00:20:34,688 Okay, here's the truth. 210 00:20:35,502 --> 00:20:38,088 Two years ago I made a decision. 211 00:20:38,437 --> 00:20:42,276 I decided to improve the quality of the store. 212 00:20:42,670 --> 00:20:44,365 Make it bigger and better. 213 00:20:44,572 --> 00:20:47,345 But before he went to the bank to raise money, 214 00:20:47,594 --> 00:20:49,591 Stu showed up and offered me a loan 215 00:20:49,719 --> 00:20:51,594 interest that I thought it was very good. 216 00:20:51,824 --> 00:20:52,686 AND? 217 00:20:54,185 --> 00:20:58,452 I put the farm as collateral of the promissory note. 218 00:20:58,667 --> 00:20:59,518 What? 219 00:20:59,984 --> 00:21:03,346 You know, business was really bad this year. 220 00:21:03,733 --> 00:21:07,577 The loan! Every payment who goes in to pay the bill. 221 00:21:07,994 --> 00:21:10,642 And on top of everything. 222 00:21:11,291 --> 00:21:15,683 Four shipments were stolen in the last five months. 223 00:21:15,855 --> 00:21:19,681 Stolen? Why the road thieves? Did they try to make a guard? 224 00:21:19,763 --> 00:21:20,938 What did the sheriff do? 225 00:21:21,001 --> 00:21:25,498 Gus? I said we were ready, he sat down and had a coffee. 226 00:21:31,256 --> 00:21:34,644 - But that's not the worst. - Continues. 227 00:21:35,567 --> 00:21:40,486 The loan expires next week and I can not afford it. 228 00:21:40,668 --> 00:21:43,598 "And why did not you say anything?" "I did not want to be a burden to you." 229 00:21:43,895 --> 00:21:45,783 I do not want you to inherit my problems 230 00:21:45,952 --> 00:21:50,158 Dad, we're a family. Yours problems are only my problems 231 00:21:50,284 --> 00:21:53,771 - No, they're not. - No, sir, this is it. 232 00:21:54,318 --> 00:21:57,300 I pay the loan with my wages. 233 00:21:57,617 --> 00:21:59,516 - The hell you're going. - Hell that I will not. 234 00:21:59,843 --> 00:22:01,994 I've lived like a monk for years. and now I have money 235 00:22:02,108 --> 00:22:04,142 for the rainy days. That That sounds like hell to me. 236 00:22:04,231 --> 00:22:05,283 Son, listen. 237 00:22:05,383 --> 00:22:07,776 No, sir, I will not listen to the your advice this time. 238 00:22:24,645 --> 00:22:26,317 I thought you might like it of a drink? 239 00:22:54,178 --> 00:22:55,970 Touching you does me good. 240 00:22:59,741 --> 00:23:02,611 Answer. 241 00:23:02,827 --> 00:23:06,160 - To be continued. - I'm not decent. 242 00:23:06,371 --> 00:23:10,203 I want to show you. 243 00:23:12,460 --> 00:23:14,868 To be continued. 244 00:23:24,555 --> 00:23:27,259 - Hello. - Hello, Constan a. 245 00:23:27,474 --> 00:23:32,895 - You've seen Stu. - Yeah, he's in the office. 246 00:23:35,980 --> 00:23:41,983 There he is. I heard you had a disagreement over the last? 247 00:23:42,195 --> 00:23:44,567 It was nothing special. 248 00:23:48,072 --> 00:23:52,351 - I'd like to talk about business. - Honey, honey, stay there. 249 00:23:55,964 --> 00:23:58,735 Nothing you can not say in front of my wife. 250 00:24:00,060 --> 00:24:03,559 So just You decided to work with me? 251 00:24:03,692 --> 00:24:05,236 Thanks for the offer, Stu, 252 00:24:05,532 --> 00:24:07,929 but the truth is that I assumed the branch of commerce. 253 00:24:08,479 --> 00:24:09,475 Do not say that. 254 00:24:12,094 --> 00:24:15,288 Here is the payment for the loan. I want the store installed and working. 255 00:24:16,526 --> 00:24:21,092 And listen, thanks for the help to My father with the loan. 256 00:24:21,707 --> 00:24:23,157 All for a friend. 257 00:24:25,651 --> 00:24:30,277 I just wanted you to hear that. I find the exit. 258 00:24:34,284 --> 00:24:39,076 - Constan a ... Take care of yourself. - Have a good day, Bobby. 259 00:24:52,133 --> 00:24:58,389 I think it's very beautiful and you need it. of a nice new dress, you know? 260 00:24:58,681 --> 00:25:03,473 - Do not you think that's too much? "A pretty girl like you." 261 00:25:03,686 --> 00:25:07,136 Nothing to much. Let's cut this, come on. 262 00:25:14,570 --> 00:25:18,568 What am I afraid of, Dobbin? 263 00:25:27,071 --> 00:25:28,656 Good afternoon, Mr. Hattaway. 264 00:25:31,797 --> 00:25:33,508 Can I do something for you? 265 00:25:33,692 --> 00:25:35,673 I was wondering if I would like to go on a picnic. 266 00:25:35,794 --> 00:25:37,465 - Good God! - What? 267 00:25:37,599 --> 00:25:39,214 I'll be right back, girl. 268 00:25:44,583 --> 00:25:45,498 A picnic? 269 00:25:45,679 --> 00:25:48,316 Today. In the lower part of the river there is a place I know. 270 00:25:48,631 --> 00:25:51,597 - Looks good. - Yes. 271 00:25:55,482 --> 00:25:58,648 Yes it seems. 272 00:26:07,701 --> 00:26:13,324 "Where the hell did he get the money?" - saving his balances. 273 00:26:14,707 --> 00:26:19,499 A final remuneration who pay the soldiers. 274 00:26:31,723 --> 00:26:32,766 Ol ! 275 00:26:38,236 --> 00:26:40,531 Hello, sir. Is everything alright? 276 00:26:40,881 --> 00:26:42,455 You're very dangerous, sir. 277 00:26:43,598 --> 00:26:47,148 Sorry, I do not speak Spanish. Do you speak English? 278 00:26:47,475 --> 00:26:50,944 Sir, I do not speak English. 279 00:26:52,576 --> 00:26:53,731 What the hell! 280 00:27:10,717 --> 00:27:12,164 Get him up. 281 00:27:22,728 --> 00:27:24,601 Stay on the ground, Curtis. 282 00:27:28,316 --> 00:27:31,400 Mount. Let's go guys. 283 00:27:39,618 --> 00:27:44,528 - I hope we can do it again. - I'll appreciate that. 284 00:27:44,747 --> 00:27:50,832 Bobby, your family is with Dr. Norris. Curtis is injured. 285 00:27:57,258 --> 00:27:59,416 Dad? 286 00:28:01,638 --> 00:28:03,546 Curtis? 287 00:28:05,047 --> 00:28:10,279 When they returned from Corinth, they robbed him the car and was severely beaten. 288 00:28:10,481 --> 00:28:12,798 - How's he doing? - I have not talked to the doctor yet. 289 00:28:12,963 --> 00:28:14,361 Your mother is with him now. 290 00:28:16,462 --> 00:28:21,126 - How bad is he? - Three broken ribs and concussion. 291 00:28:21,723 --> 00:28:24,706 "I should not have let you go alone." "Do not blame yourself, Robert. 292 00:28:24,902 --> 00:28:26,858 Instead of blaming you, you should blame Stu. 293 00:28:27,102 --> 00:28:28,702 Let's go inside and see Curtis. 294 00:28:40,756 --> 00:28:43,875 I want to look at you, my dear. 295 00:28:51,557 --> 00:28:55,804 - You like? - Oh yeah. 296 00:28:56,020 --> 00:29:02,276 Prepare me a whiskey and Meet me at the office. 297 00:29:12,160 --> 00:29:14,485 Look, Loyd! 298 00:29:16,413 --> 00:29:19,415 You're doing great, Loyd! 299 00:29:31,731 --> 00:29:34,931 You coyotes food now. They'll blame the Indians. 300 00:29:35,317 --> 00:29:38,540 I did not want to consider another city ​​like home, ah? 301 00:29:38,819 --> 00:29:40,888 Come, let's tie it to the tree. 302 00:30:10,451 --> 00:30:11,494 I'll help you, sir. 303 00:30:21,118 --> 00:30:24,917 That guy you let go a new settler installed. 304 00:30:25,097 --> 00:30:27,358 He will not complain. 305 00:30:28,272 --> 00:30:30,998 He says he can not identify their attackers. 306 00:30:33,603 --> 00:30:37,741 - What do you want me to do? "Arrest the two types, Sheriff. 307 00:30:38,211 --> 00:30:39,386 It's okay, Bobby. 308 00:30:42,201 --> 00:30:45,668 You said you saw the two of them. types attack that man, ah? 309 00:30:45,914 --> 00:30:49,547 And if Stu is only claim that property? 310 00:30:49,824 --> 00:30:54,470 Well, Bobby, that land will come back. " for the state again in the beginning ... 311 00:30:54,515 --> 00:30:58,002 next more and perfectly cool for Stu croaker ... 312 00:30:58,167 --> 00:31:02,305 and any other in the territory claim that land. 313 00:31:02,450 --> 00:31:05,746 I swear, Gus, I thought justice was carried out in parallel with the law. 314 00:31:05,887 --> 00:31:07,422 I recognize that I was wrong. 315 00:31:20,172 --> 00:31:22,466 Where the Mexican families of the city do business? 316 00:31:22,929 --> 00:31:27,484 - In Mr. Gomez's shop in Corinth. - Truth? 317 00:31:30,353 --> 00:31:32,240 Do you think they would business with us? 318 00:31:32,730 --> 00:31:36,189 Your father would do business. with Mexican families? 319 00:31:36,367 --> 00:31:38,106 Twenty five brunet families? 320 00:31:38,731 --> 00:31:41,186 He married a Mexican. What do you think? 321 00:31:52,680 --> 00:31:55,680 I'll get the six pieces. Come with me. 322 00:31:56,566 --> 00:31:59,125 Please, come in, Do not be afraid. 323 00:31:59,524 --> 00:32:02,014 Irene, the ladies would like to see something. 324 00:32:11,279 --> 00:32:16,304 - Oh, it was a good meal. - Yes it was. Thank you. 325 00:32:17,414 --> 00:32:19,320 on land and water. 326 00:32:19,679 --> 00:32:22,985 The Hattaway lands are located on the railway station. 327 00:32:23,146 --> 00:32:25,009 There are three wells on the property. 328 00:32:25,151 --> 00:32:28,489 I want that land. And by God, I'll have it! 329 00:32:28,490 --> 00:32:32,831 Sorry, I want attention of all, please 330 00:32:33,048 --> 00:32:37,674 We have increased our business by 23%. 331 00:32:41,931 --> 00:32:44,220 Loyd. 332 00:32:47,271 --> 00:32:53,438 - So what? Time for the Hattaways to be serious. 333 00:33:02,242 --> 00:33:06,405 - He'll be ready by tomorrow. - Thank you. 334 00:33:10,792 --> 00:33:15,202 - Hattaways are not here. - I did not say I'm looking for them. 335 00:33:25,304 --> 00:33:29,550 We can make visiting cards or office supplies for you. 336 00:33:29,766 --> 00:33:35,471 I hear they have new clients here. Bobby is very happy. 337 00:33:41,736 --> 00:33:45,982 You were almost working for me when you came to the city. 338 00:33:46,198 --> 00:33:50,990 "I thought it best not to." - That's not all, is it? 339 00:33:51,203 --> 00:33:56,826 But, it's a pity for such beauty as You who will soon be in bankruptcy? 340 00:34:00,044 --> 00:34:02,997 - Stu croaker. - Yes? 341 00:34:03,214 --> 00:34:07,080 You owe me $ 15.00 dollars for this watch. 342 00:34:07,300 --> 00:34:10,170 Tic-tac, tic-tac. 343 00:34:40,950 --> 00:34:44,485 Ray, fill me a mug. 344 00:34:50,086 --> 00:34:52,856 You are sure that You want to drink here, Curtis? 345 00:34:53,053 --> 00:34:55,657 Of course I'm sure. The only bar in town, no? 346 00:34:55,776 --> 00:34:57,223 The only bar in town. 347 00:35:00,283 --> 00:35:01,673 My beer, Ray. 348 00:35:14,692 --> 00:35:15,525 Folks. 349 00:35:21,108 --> 00:35:23,971 - Ray, take a break. - You are sure? 350 00:35:24,200 --> 00:35:25,390 Vic watches the bar. 351 00:35:31,947 --> 00:35:34,859 Well, here we have a thirsty guy. 352 00:35:35,344 --> 00:35:41,599 Thirsty for so much to do aprons and bottles in the store? 353 00:35:42,188 --> 00:35:44,144 Well, we all have to be good at something. 354 00:35:44,555 --> 00:35:49,478 I wonder if Stu will keep you? when does he take up the business? 355 00:35:49,783 --> 00:35:54,573 Well, we believe that he will never assume. 356 00:35:54,733 --> 00:35:57,983 I'll bet. He will find a place for you. 357 00:35:58,300 --> 00:36:01,381 We can always use somebody to wash the boots 358 00:36:01,447 --> 00:36:03,724 and spit in trays in our business. 359 00:36:04,153 --> 00:36:08,311 I have to go home. I'll finish my beer and I'll go. 360 00:36:08,800 --> 00:36:11,220 - It'll cost 10 cents. - I'll pay Ray. 361 00:36:11,388 --> 00:36:16,467 "Ten cents, your mercenary. - Come and get it, you fucking thief. 362 00:36:19,758 --> 00:36:23,767 Wait, I suppose you did not. Enough of last time, why not? 363 00:36:28,177 --> 00:36:30,420 Get up. 364 00:36:41,231 --> 00:36:46,936 This is Mr. Croaker's town. He does not You need idiots like you here. 365 00:36:49,196 --> 00:36:54,865 I'm already full of Stu Croaker! I'm going to kill you all! 366 00:36:56,481 --> 00:37:00,288 That's it, it was a lot. in Spencer's Drift. 367 00:37:02,308 --> 00:37:06,952 I feel like a liar. I did nothing but ride. 368 00:37:07,345 --> 00:37:10,585 "It was Halloran who fought the most. - Did they give you a medal? 369 00:37:10,977 --> 00:37:16,761 Posthumously. Gave honor to the sergeants. 370 00:37:16,939 --> 00:37:20,261 "Did they try to kill you that day?" Six days to ride. 371 00:37:20,411 --> 00:37:21,858 Did you try to save your men? 372 00:37:21,957 --> 00:37:23,194 More than anything else. 373 00:37:23,274 --> 00:37:25,201 So you have nothing to You're ashamed, Bobby. 374 00:37:25,381 --> 00:37:26,673 I do not feel that way. 375 00:37:27,692 --> 00:37:28,622 Bobby! 376 00:37:29,889 --> 00:37:32,843 I'm at a big risk. in telling you this. 377 00:37:33,059 --> 00:37:37,138 Your cousin is getting worse. at the bar with Loyd and Vic. 378 00:37:40,983 --> 00:37:43,307 Look, do not let him in. 379 00:37:44,402 --> 00:37:48,400 - Stay where you are! "The day of judgment has come, Croaker!" 380 00:37:48,615 --> 00:37:50,691 Croaker! 381 00:37:55,675 --> 00:38:00,948 - OK folks. He's harmless. - Harmless, I'll show you the harmless. 382 00:38:01,245 --> 00:38:03,327 - Curtis! P ra! - P ra, j ! 383 00:38:03,669 --> 00:38:04,792 Get out of my way! 384 00:38:07,717 --> 00:38:10,479 Go home. You're not helping anything. 385 00:38:10,789 --> 00:38:15,641 - I'm not leaving. - Yes, you will. Let me scratch it. 386 00:38:16,025 --> 00:38:18,346 The day of judgment is coming! 387 00:38:26,554 --> 00:38:28,915 Stu, what are you doing in this town? it's so important 388 00:38:29,246 --> 00:38:30,479 Oh, there always was. 389 00:38:31,667 --> 00:38:33,772 Yes, stupid boys they can not see. 390 00:38:36,429 --> 00:38:37,921 You can still have a bit of cake. 391 00:38:38,451 --> 00:38:39,706 . What a mouthful? 392 00:38:40,094 --> 00:38:43,582 I'll tell you what you can have. Are you interested? 393 00:38:44,592 --> 00:38:46,165 Get out of my property! 394 00:38:48,435 --> 00:38:52,120 - You 're invading. - No, let's finish this now. 395 00:38:54,541 --> 00:38:57,620 Like I said, you're invading. 396 00:39:06,227 --> 00:39:11,101 "All right, lower your guns, guys. - Get down. 397 00:39:11,314 --> 00:39:16,604 Good to see you, Sheriff. This man is invading. 398 00:39:16,819 --> 00:39:21,112 - I want you to wear it. - Give me the gun, Bobby. 399 00:39:27,745 --> 00:39:30,662 Inside. 400 00:39:30,873 --> 00:39:33,410 Now! 401 00:39:34,584 --> 00:39:38,664 Okay, come on, get on your horse. 402 00:39:47,157 --> 00:39:50,662 I'll tell you Bobby. You were lucky she found me. 403 00:39:51,025 --> 00:39:53,710 Otherwise, it would not I love you a lot 404 00:39:53,807 --> 00:39:55,358 Even for your father to complain. 405 00:39:56,055 --> 00:39:58,672 Why my cousin who he is not in prison? 406 00:39:58,938 --> 00:40:01,697 Your cousin is not accused of trespassing. 407 00:40:08,293 --> 00:40:10,917 As you jump as soon as the Does Stu Croaker give a tip? 408 00:40:12,219 --> 00:40:17,073 Bobby, Bobby, I do better. than this comment. 409 00:40:17,462 --> 00:40:20,761 "Stu Croaker gives people opportunities. - ? 410 00:40:22,972 --> 00:40:25,121 Give opportunities You too, sheriff? 411 00:40:25,577 --> 00:40:28,565 Bobby, come here. 412 00:40:32,538 --> 00:40:34,839 You know, better watch your mouth. 413 00:40:36,679 --> 00:40:39,709 Do not make me forget. I'm using this crash. 414 00:40:45,878 --> 00:40:48,115 Maybe somebody should warn you, Gus. 415 00:40:49,755 --> 00:40:52,720 I saved your life, Bobby Hattaway. 416 00:41:09,212 --> 00:41:15,468 How was it to see your old friend be taken as a criminal? 417 00:41:17,803 --> 00:41:23,259 Well, I think this conversation So much for you. 418 00:41:27,561 --> 00:41:30,680 Bobby never spoke with me this way. 419 00:41:32,153 --> 00:41:35,447 You can drink your courage. That's stupid. 420 00:41:37,679 --> 00:41:42,227 Glad you still have me. Do not warn me any more. 421 00:41:42,737 --> 00:41:44,301 Or what, Stu? 422 00:41:44,895 --> 00:41:48,351 Or otherwise, you will be a boring business. 423 00:42:03,677 --> 00:42:06,713 Where's Bobby? 424 00:42:06,930 --> 00:42:12,932 I was on the road and I saw the sheriff to take Bobby to town. 425 00:42:13,144 --> 00:42:16,678 Gus had Bobby on the aim of a weapon. 426 00:42:23,153 --> 00:42:26,771 Who on earth is this? You're sitting there. 427 00:42:40,253 --> 00:42:44,416 "I'm looking for the Hattaway farm. - You found it. What's your business? 428 00:42:44,632 --> 00:42:48,878 Sergeant Michael J. Butler. I served with Bobby. 429 00:42:49,094 --> 00:42:51,382 - Apeia. - Goes into. 430 00:43:00,239 --> 00:43:01,612 You're free to go. 431 00:43:03,030 --> 00:43:05,227 I do not know how this guy It got here so fast. 432 00:43:11,222 --> 00:43:15,831 "Well, here he is, Sergeant. "You did the right thing, Sheriff. 433 00:43:16,239 --> 00:43:19,661 Sergeant Hattaway is a veteran decorated and a good citizen. 434 00:43:19,920 --> 00:43:21,232 The colonel will send the thanks. 435 00:43:23,048 --> 00:43:24,890 Try to stay out of trouble, Bobby. 436 00:43:26,942 --> 00:43:28,068 Let's go friend. 437 00:43:34,243 --> 00:43:36,215 Will the colonel send you the thanks? 438 00:43:37,734 --> 00:43:40,938 Should be ashamed to take advantage respect for the uniform. 439 00:43:41,408 --> 00:43:44,064 Military rules are for be obeyed, partner. 440 00:43:44,195 --> 00:43:46,119 What's going on here? Christmas is out of time? 441 00:43:46,788 --> 00:43:51,202 Well, there was a lot of excitement. I want to relax. 442 00:43:51,771 --> 00:43:53,436 Well, you better come back right now. 443 00:43:54,207 --> 00:43:58,403 You should be more grateful. I came here, Your family said you were in jail. 444 00:43:58,554 --> 00:43:59,804 and I had to come to set you free. 445 00:43:59,989 --> 00:44:02,525 - Thank you very much. - It's part of the service. 446 00:44:03,255 --> 00:44:05,887 Too bad you are not a lawyer, It looks like I'm gonna need a brief. 447 00:44:06,029 --> 00:44:08,894 I'm glad I'm in town, it seems You're gonna need a hand over here. 448 00:44:11,871 --> 00:44:13,789 You may be right, my friend. 449 00:44:22,164 --> 00:44:23,601 Thank you, Charlie. 450 00:44:30,048 --> 00:44:31,716 The Garon will be back in a minute. 451 00:44:36,981 --> 00:44:39,242 It seems like a man How am I going to drink? 452 00:44:39,696 --> 00:44:41,698 I'm trying to eat. What do you want? 453 00:44:41,976 --> 00:44:45,681 Tell your employer to meet Bobby and me in the canyon this afternoon. 454 00:44:45,805 --> 00:44:49,665 Will be nice. There are four of us. 455 00:44:50,437 --> 00:44:55,332 I promised my friend I would not I killed him but now that I'm here ... 456 00:44:59,540 --> 00:45:01,150 I can break the promise. 457 00:45:12,507 --> 00:45:13,796 Enjoy your food. 458 00:45:41,165 --> 00:45:44,498 About 300 yards. 459 00:45:47,421 --> 00:45:53,423 You know? I could fire the second shot, before they heard the first. 460 00:45:53,635 --> 00:45:59,008 Thanks for the offer, but let them live today. 461 00:46:40,718 --> 00:46:45,344 - I hope you remember this place. How could I forget. 462 00:46:45,556 --> 00:46:49,968 I spent the best years of my life here. 463 00:46:50,185 --> 00:46:54,597 Lets go to what matters. 464 00:47:06,576 --> 00:47:12,831 You remember that we made a map of all the ways from here to Mexico? 465 00:47:13,165 --> 00:47:17,742 - I still have the map. - To be continued. 466 00:47:20,282 --> 00:47:25,047 Well, you did not ask me to come. to enjoy the view. 467 00:47:25,377 --> 00:47:26,292 No. 468 00:47:32,206 --> 00:47:34,514 I was hoping that we could solve this kind of confusion. 469 00:47:34,628 --> 00:47:39,255 - You're a bad man, are not you? - No, I would not say that. 470 00:47:41,347 --> 00:47:44,696 - Do you know what I think of soldiers? "I'm sure you'll tell me." 471 00:47:45,121 --> 00:47:47,855 They run like fools in circles to adjust something. 472 00:47:48,656 --> 00:47:53,086 They are brave in group but they are not worth anything on their own account. 473 00:47:53,353 --> 00:47:57,893 You have shown great experience military. Where did you serve? 474 00:47:58,415 --> 00:48:02,751 Simple, we pay what we We owe, we owe nothing today. 475 00:48:03,235 --> 00:48:07,345 Against my best judgment but I will make it easier for you. 476 00:48:07,850 --> 00:48:12,167 Stay away from the farm, keep the store. So, we're even. 477 00:48:12,430 --> 00:48:15,438 - We will not do that. - So, I'm ready for you. 478 00:48:15,684 --> 00:48:20,805 - What do you mean by that? "That I'll keep the land and the store." 479 00:48:20,962 --> 00:48:23,279 Can you tell me what my Did my father and I do it for you? 480 00:48:23,505 --> 00:48:26,848 They did not do anything for me. when I was a boy. 481 00:48:27,073 --> 00:48:30,250 - About me? - You're right, the war hero. 482 00:48:30,417 --> 00:48:34,475 It's between you and me, old friend, I bet that you are not the great hero after all. 483 00:48:34,996 --> 00:48:38,558 I bet you were lucky like you've always had everything else. 484 00:48:39,016 --> 00:48:40,219 Goodbye, Stu. 485 00:48:41,754 --> 00:48:45,596 I've waited a long time for this. All my life, actually. 486 00:48:48,283 --> 00:48:50,418 I miss the boy. I knew. 487 00:48:55,637 --> 00:48:59,108 You know? I killed a boss. Irish has been a long time. 488 00:48:59,385 --> 00:49:03,429 Wait, I'm so afraid. when you talk like that. 489 00:49:20,320 --> 00:49:25,445 - You can leave if you want. - No, I have a personal interest. 490 00:49:39,240 --> 00:49:42,698 - Knives on the left, no? "I've only had one spoon." 491 00:49:43,556 --> 00:49:46,123 Your father's going to be late ... again. 492 00:49:48,467 --> 00:49:50,712 - I can handle this. - You do not mind? 493 00:49:51,137 --> 00:49:52,190 In no way. 494 00:49:52,341 --> 00:49:54,068 "Shall we ride?" - You bet. 495 00:49:54,197 --> 00:49:55,484 We will come back straight. 496 00:50:14,467 --> 00:50:15,932 There's my partner. 497 00:50:17,893 --> 00:50:22,518 I heard you refused payment. I suppose I made the deal. 498 00:50:22,844 --> 00:50:26,235 I should have paid before now I will correct this. 499 00:50:27,287 --> 00:50:31,002 I'll get it on the spot. The contract is right here. 500 00:50:31,319 --> 00:50:35,058 - You know my answer. - Do not turn your back on me! 501 00:50:35,369 --> 00:50:36,594 Turn him back. 502 00:50:43,301 --> 00:50:44,851 Do you know the truth about yourself, Stu? 503 00:50:45,491 --> 00:50:48,890 The only time you were worth anything That was when you grew up with Bobby. 504 00:50:49,739 --> 00:50:53,665 I've been an idiot because I thought that you could still be that boy. 505 00:50:53,777 --> 00:50:56,289 I trusted you. That was my big mistake. 506 00:51:01,808 --> 00:51:06,185 Now get your contract and get out of here! 507 00:51:15,862 --> 00:51:18,614 Son of a bitch! 508 00:51:33,829 --> 00:51:37,105 Vic, check it out. Get his money. 509 00:51:42,449 --> 00:51:45,185 Look, the man was work late 510 00:51:45,463 --> 00:51:47,094 and some disagreed with him. 511 00:51:47,416 --> 00:51:52,558 Maybe one of your Mexican friends. Come on, Stu, come on, it's okay. 512 00:51:53,770 --> 00:51:55,433 Vic, come quickly. 513 00:51:55,731 --> 00:51:58,816 Come, Stu, come. 514 00:52:07,659 --> 00:52:10,280 I'll get help. 515 00:52:10,494 --> 00:52:14,160 Dad! Take it easy, help is coming. 516 00:52:14,373 --> 00:52:19,201 "I tried to reach my horse." "Who did that to you?" 517 00:52:19,420 --> 00:52:23,286 Stu. I should never have turned my back on him. 518 00:52:23,506 --> 00:52:27,207 Calm down. Keep the forces, okay? 519 00:52:27,428 --> 00:52:32,718 You should never forget how I'm proud of you, son. 520 00:52:32,932 --> 00:52:35,175 Take care of your mother. 521 00:52:35,394 --> 00:52:40,303 No ... Hold on, Dad. Are you okay? Did you hear me? 522 00:52:44,067 --> 00:52:45,109 Dad. 523 00:53:09,256 --> 00:53:14,594 - We are very sad about your uncle. - Thank you, Mr. Jacobs. 524 00:53:52,753 --> 00:53:54,911 The last one that's gone. 525 00:53:59,718 --> 00:54:04,426 Our whole family will feel much lack of Uncle Robert. 526 00:54:04,639 --> 00:54:08,174 Did you see who's ahead? 527 00:54:17,946 --> 00:54:22,154 - What do you want, Constan a? "I'm so sorry, Bobby. 528 00:54:25,248 --> 00:54:27,152 Please tell your mother about me. 529 00:54:32,023 --> 00:54:34,269 I better go before they feel miss me 530 00:54:42,707 --> 00:54:44,172 I always liked your father. 531 00:54:45,878 --> 00:54:48,386 He always liked you too, Connie. 532 00:54:48,713 --> 00:54:49,755 Thank you. 533 00:55:12,701 --> 00:55:17,991 - Where have you been? "In Corinth, to see some dresses. 534 00:55:18,206 --> 00:55:23,116 "What did you buy?" - Anything. 535 00:55:37,019 --> 00:55:40,540 "Was it a beautiful funeral?" - Stu, I will not fight you. 536 00:55:40,882 --> 00:55:43,139 It does not make any sense, Connie. 537 00:55:43,977 --> 00:55:45,572 The least I can do to you. 538 00:55:45,785 --> 00:55:48,125 Why can not you show a bit of loyalty now? 539 00:55:48,425 --> 00:55:51,719 Because, unlike us, the Hattaway are good people ... 540 00:55:52,309 --> 00:55:54,214 which deserve my respect. 541 00:56:01,264 --> 00:56:03,611 What do I get when Ask a question. 542 00:56:05,583 --> 00:56:06,625 Go inside! 543 00:56:57,369 --> 00:56:59,942 Stu, it's good to have you home, my son. 544 00:57:02,507 --> 00:57:03,846 It's good to be home, Mom. 545 00:57:19,554 --> 00:57:21,171 Hey, Bobby, wait a minute! 546 00:57:22,823 --> 00:57:23,865 Wait, man. 547 00:57:33,866 --> 00:57:35,328 Do we have something to talk about? 548 00:57:38,011 --> 00:57:42,363 "The whole town is going to explode briefly. - Are not you going to do anything about Stu? 549 00:57:42,674 --> 00:57:46,143 There's nothing you can do. Not before, not now. 550 00:57:46,344 --> 00:57:49,244 I told you what my father had said before he died. 551 00:57:49,539 --> 00:57:52,552 Bobby, they were in another place at this time. 552 00:57:53,512 --> 00:57:55,192 And of course, did you believe them? 553 00:58:21,016 --> 00:58:22,529 He never told me anything. about it. 554 00:58:22,581 --> 00:58:27,704 "Draw me a period for no reason. Swords in a period without honor. " 555 00:58:32,256 --> 00:58:36,917 Robert saved these things for you. 556 00:58:39,720 --> 00:58:45,177 I know what you're thinking. And I want you to forget that. 557 00:58:47,478 --> 00:58:53,563 - What am I thinking? - Bobby, listen. 558 00:58:53,775 --> 00:58:58,566 I'm having a party when those Motherfuckers burn in hell. 559 00:58:58,779 --> 00:59:04,118 But I do not want you to help. I need you alive. 560 00:59:28,626 --> 00:59:32,135 - What are you doing here? "I want to ask you some questions." 561 00:59:32,733 --> 00:59:34,008 About the last night. 562 00:59:34,201 --> 00:59:36,389 It was sad to hear about the Robert Hattaway. 563 00:59:38,326 --> 00:59:39,920 He was like a father. 564 00:59:40,248 --> 00:59:43,115 Why do not you keep this for people who do not know you so well. 565 00:59:44,380 --> 00:59:49,532 I heard it was a robbery. I was in the hall. 566 00:59:50,022 --> 00:59:54,237 - Yeah, Dakota confirms your verse. "Why the interest, Gus?" 567 00:59:54,679 --> 01:00:00,158 Bobby said his father mentioned yourself before you die. 568 01:00:00,459 --> 01:00:05,302 "Every Hattaway wants to get me. "I'd like to speak to Constan a." 569 01:00:05,541 --> 01:00:08,273 - She's not home. - Where is she? 570 01:00:11,791 --> 01:00:17,529 - Stay away from her. "I'll come back when it's convenient." 571 01:00:18,309 --> 01:00:19,664 Get out. 572 01:00:22,251 --> 01:00:24,399 And do not come back without asking first. 573 01:00:25,964 --> 01:00:28,543 I got you to choose, and I can lay you down! 574 01:00:44,719 --> 01:00:45,978 the latest hypothesis, Mike. 575 01:00:46,904 --> 01:00:48,401 Are you sure that Do you want to be a part of this? 576 01:00:49,267 --> 01:00:53,845 "I told you, Bobby, I'm in." - Well, Mike, you're here. 577 01:00:54,395 --> 01:00:58,323 Yes ... Not exactly. an arsenal, no? 578 01:00:58,639 --> 01:01:04,335 - All we got. - Damn it, let's get Stu now. 579 01:01:05,010 --> 01:01:06,407 No, he's waiting for us. 580 01:01:06,532 --> 01:01:08,962 We have to attract him, bring him for our hands. 581 01:01:10,949 --> 01:01:13,951 - I'll be right back. "Where are you going to hit the enemy, Bobby?" 582 01:01:14,572 --> 01:01:18,310 At your weakest point. At the time you choose. 583 01:01:20,740 --> 01:01:22,234 DYNAMITE 584 01:01:23,576 --> 01:01:25,197 Is this going to help? 585 01:01:32,126 --> 01:01:35,875 A good plan decisively held today ... 586 01:01:36,088 --> 01:01:40,037 better than a perfect plan held next week. 587 01:02:04,530 --> 01:02:08,693 Like old times. - It's okay. 588 01:02:08,909 --> 01:02:11,400 Let's start. 589 01:02:39,520 --> 01:02:43,766 Do not stop for me. Open. 590 01:02:50,863 --> 01:02:53,651 I warned you last time. 591 01:02:59,162 --> 01:03:02,080 The coffers are clean now. 592 01:03:02,290 --> 01:03:06,786 "The horses are waiting in the street." - Curtis, get the guys out. 593 01:03:07,002 --> 01:03:09,494 Come on, people. 594 01:03:41,117 --> 01:03:43,026 What a view! 595 01:03:44,161 --> 01:03:49,036 Tell Stu Croaker that the war has begun. 596 01:04:10,662 --> 01:04:15,353 - Good morning, Mom. "Your father could sleep that way." 597 01:04:15,841 --> 01:04:17,538 Sleeping or not sleeping. 598 01:04:21,772 --> 01:04:24,740 - It is necessary in combat. "It's clear now. 599 01:04:24,892 --> 01:04:27,068 Have coffee and then sleep what you want 600 01:04:31,954 --> 01:04:36,159 - I do not have time to sleep tonight. - You rest. 601 01:04:37,776 --> 01:04:41,130 I will keep my guard you're out. Go. 602 01:05:05,443 --> 01:05:08,749 What do these people have to do with it? V o! Take care of your business. 603 01:05:09,662 --> 01:05:10,575 Let's go! 604 01:05:15,733 --> 01:05:16,879 The place is destroyed ... 605 01:05:20,386 --> 01:05:22,081 and the safe is empty. 606 01:05:22,572 --> 01:05:24,390 I want to know where those idiots are. 607 01:05:24,587 --> 01:05:27,714 One at a time or all of once, they are dead. 608 01:05:28,169 --> 01:05:29,018 Yes sir. 609 01:05:36,174 --> 01:05:38,986 What are we going to deliver next? It has to be a valuable target. 610 01:05:42,245 --> 01:05:44,591 It has to be something without defenses. How about the Land Office? 611 01:05:44,812 --> 01:05:46,579 a protected property. All important things ... 612 01:05:46,708 --> 01:05:48,047 must be in Stu's office. 613 01:05:48,244 --> 01:05:51,302 Wherever he goes he'll have armed men. 614 01:05:51,677 --> 01:05:55,687 It's fine. That's why we have to bring it to us. 615 01:05:57,002 --> 01:06:00,364 Curtis, I need you to do a dangerous job. 616 01:06:00,515 --> 01:06:01,452 I'm ready. 617 01:06:01,860 --> 01:06:03,227 Take the girl to Irene. 618 01:06:03,359 --> 01:06:05,085 Let people know that Mike left the city ... 619 01:06:05,252 --> 01:06:06,901 and that we are alone in the store. 620 01:06:07,303 --> 01:06:08,506 I liked it. 621 01:06:11,698 --> 01:06:13,491 Gus Keagle comes down the road. 622 01:06:38,986 --> 01:06:43,778 - Sheriff. - I do not know if you've heard more ... 623 01:06:43,990 --> 01:06:48,532 Someone demolished the salon of the Croaker tonight. 624 01:06:48,533 --> 01:06:49,283 Seriously? 625 01:06:49,287 --> 01:06:53,039 - I hope you spend the night here? - We have nothing to fear. 626 01:06:53,249 --> 01:06:57,626 - Fine, fine. "Curtis and I will be at the store. 627 01:06:57,836 --> 01:07:02,048 Someone donated a large donation on church stairs last night. 628 01:07:02,257 --> 01:07:08,512 Well, Pastor Bocart probably will make good use of money. 629 01:07:08,846 --> 01:07:14,135 Yes, we hope so. Take care of yourself, Bobby. 630 01:07:30,574 --> 01:07:36,196 "Draw me a period for no reason. Swords in a period without honor. " 631 01:08:19,098 --> 01:08:22,134 They told me that the Irish left the city this morning. 632 01:08:22,339 --> 01:08:25,829 Bobby and his cousin are in the store. As if nothing had happened. 633 01:08:26,155 --> 01:08:30,323 "Are you sure you want this, boss?" - They listen to me, both 634 01:08:30,549 --> 01:08:34,656 I want to see Bobby in the grave. before sunset. 635 01:08:35,666 --> 01:08:40,512 "I'll pay you a visit." "Even in the middle of the city?" 636 01:08:41,505 --> 01:08:44,350 It's time for people to know. who is in charge 637 01:08:44,562 --> 01:08:46,222 Bring my horse foward. 638 01:09:16,791 --> 01:09:19,105 Everyone in town is talking about the salon. 639 01:09:19,778 --> 01:09:24,710 Did you see Stu? I want you to stay with Irene, until this is over. 640 01:09:25,580 --> 01:09:28,166 I'll make sure some things Change before I see you again. 641 01:09:28,325 --> 01:09:31,357 I hope you never have to stay away from your company. 642 01:09:32,822 --> 01:09:34,617 Come to me when you're done. 643 01:09:46,667 --> 01:09:49,988 Mid day. You're already overthrown. 644 01:09:52,939 --> 01:09:56,458 "I want to get some sleep." "I'll be back in a few hours." 645 01:09:56,635 --> 01:09:57,972 She wears something pretty. 646 01:09:58,202 --> 01:10:01,509 We're going to town for dinner. Try to be sober. 647 01:10:07,215 --> 01:10:09,456 Let's go. 648 01:10:54,928 --> 01:10:58,758 You have to shoot to kill. folks. I do not need them. 649 01:10:59,228 --> 01:11:00,196 Let's go! 650 01:11:13,232 --> 01:11:16,352 Bobby! 651 01:11:19,864 --> 01:11:24,360 Stu's coming to kill you. - Thank you, Connie. 652 01:11:24,577 --> 01:11:30,163 I love you, Bobby, always I loved you and I will always love you. 653 01:11:52,185 --> 01:11:55,304 Look who's coming. Comes! 654 01:12:35,599 --> 01:12:40,095 Come on in, Hattaways! 655 01:12:40,312 --> 01:12:44,355 Where's your silly cousin? 656 01:12:45,691 --> 01:12:47,269 Watch out! 657 01:12:55,992 --> 01:12:58,743 - Get down! - Watch your back! 658 01:13:04,667 --> 01:13:06,037 Keep firing! 659 01:13:14,342 --> 01:13:17,213 - Back to l ! "Is it somewhere?" 660 01:13:51,917 --> 01:13:56,246 You will know Jesus, Irish idiot! 661 01:14:00,968 --> 01:14:04,668 - I'm so full of you, sir. - Get him, Loyd! 662 01:14:20,778 --> 01:14:23,730 I'll get you Mr. Croaker. 663 01:15:17,078 --> 01:15:22,997 - I will die? - Someday. But not today. 664 01:15:24,001 --> 01:15:26,752 Wait, son. 665 01:15:28,714 --> 01:15:32,046 I'm happy to prove that I was wrong about you, Gus. 666 01:15:39,639 --> 01:15:43,802 Hang on. Raise your head. 667 01:16:46,743 --> 01:16:50,027 I realized that I would start here, trying to cross the river. 668 01:16:50,244 --> 01:16:55,749 I do not have time for this, Bobby. I'm already with a p in Mexico. 669 01:16:55,958 --> 01:16:59,243 Your trip is going to delay some days, I fear. 670 01:17:13,479 --> 01:17:15,734 When I finish, I have to thank Constan a. 671 01:17:16,535 --> 01:17:18,792 She warned us that you would fall over us. 672 01:17:18,793 --> 01:17:22,055 - What do you mean? - She warned you that you were coming. 673 01:17:22,273 --> 01:17:25,725 She is with my mother Wait for me right now. 674 01:17:50,591 --> 01:17:53,212 The only thing I wanted, Bobby. 675 01:17:53,427 --> 01:17:56,511 It was the farm. 676 01:17:56,722 --> 01:18:02,640 You had to ask old friend. 677 01:18:14,528 --> 01:18:18,822 Thank you, Mary Jane, I see you. next week. 678 01:18:23,131 --> 01:18:25,968 Returned products arrived for delivery. Need help? 679 01:18:26,111 --> 01:18:28,810 No, no, we're fine, continue and take care of it. 680 01:18:30,460 --> 01:18:32,702 I was supposed to meet Bobby. 681 01:18:32,920 --> 01:18:36,788 I'm the only one in this business. to deal with the public? 682 01:18:37,008 --> 01:18:40,423 I can stay. 683 01:18:40,636 --> 01:18:43,922 No, I was just kidding. Go, go. 684 01:18:46,422 --> 01:18:47,646 Oh, Ruby Jane, good morning. 685 01:18:48,053 --> 01:18:51,097 I am happy to say that the fabric who ordered it already arrived. 686 01:18:53,287 --> 01:18:57,094 And it's beautiful. Is not it beautiful? 687 01:19:02,197 --> 01:19:07,108 Ol . I'll show Millie Carson these examples. 688 01:19:07,327 --> 01:19:11,276 And Thelma Davis recovered her coat this afternoon. 689 01:19:11,497 --> 01:19:17,000 Hey, I saw your neat husband. in the sheriff's office. 690 01:19:17,209 --> 01:19:19,616 Okay. 691 01:19:25,916 --> 01:19:30,051 "Good afternoon, gentlemen. - Good afternoon, Mrs. Hattaway. 692 01:19:30,478 --> 01:19:31,349 Serena. 693 01:19:33,084 --> 01:19:37,092 Sorry, I have one meeting with my fiancee. 694 01:19:37,363 --> 01:19:39,959 Bobby, continue. I am retired. 695 01:19:40,881 --> 01:19:45,237 Yes, go meet him, Sheriff. The handsome man stands here. 696 01:19:45,433 --> 01:19:50,285 I could not find better people, than the ones I work now. 697 01:19:50,777 --> 01:19:55,283 - No Terry. "Come on, Mike, we have to play checkers. 698 01:19:57,889 --> 01:19:59,650 Let's take a break in home before the picnic. 699 01:19:59,876 --> 01:20:01,701 I need to finish that roof for Monday. 700 01:20:02,094 --> 01:20:05,939 It's all right. The furniture will only come in ten days, anyway. 701 01:20:06,808 --> 01:20:10,392 Since we started a family I think that a couple of days makes no difference. 702 01:20:10,960 --> 01:20:13,040 But it really does. 703 01:20:21,185 --> 01:20:25,135 There he is. The solitary knight. 704 01:20:25,356 --> 01:20:29,981 It used to be, Ray. It used to be. Now I'm not anymore. 705 01:20:37,157 --> 01:20:42,157 Translation and synchrony: -abras- Resync DVDRip: RaisingHell 706 01:20:42,258 --> 01:20:47,159 By: sparks 57089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.