Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:06,100 --> 00:00:09,680
Napisy stworzone ze sluchu:
by Świerszczyk69
3
00:00:09,680 --> 00:00:14,700
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
4
00:00:14,700 --> 00:00:19,980
Błedy napewno jakieś sa
wiec mile widziana korekta ;)
5
00:00:19,980 --> 00:00:22,640
Miłego seansu :)
6
00:00:22,640 --> 00:00:24,640
Występują:
7
00:02:03,060 --> 00:02:05,180
Spójż na siebie.
8
00:02:05,380 --> 00:02:07,360
Jakbyś się nazwała?
9
00:02:07,920 --> 00:02:11,640
Nazywam się Toni Luvana.
A wy jak byście się nazwali?
10
00:02:12,260 --> 00:02:15,420
Znalazłaś się tutaj.
Jak?
11
00:02:16,480 --> 00:02:21,960
Posłuchajcie, mówili mi, że jestem gotowa.
Nie chcecie mi wierzyć, nic nie szkodzi.
12
00:02:24,840 --> 00:02:27,180
Jakieś narkotyki?
13
00:02:27,860 --> 00:02:30,540
Nie ziom.
Nie mam nawet grosza.
14
00:02:33,440 --> 00:02:39,400
Gdybym miała pieniądze, zafundowałabym sobie fajne cygara. Wiesz co to?
15
00:02:39,400 --> 00:02:42,760
Bzdury!
Wiemy, że jesteś szumowiną!
16
00:02:42,760 --> 00:02:46,500
Nie próbuj nas w to wciągać panno Luvana.
17
00:02:46,500 --> 00:02:50,320
Ogladacie z dużo filmów tego typu.
Nie chcę robić bałaganu.
18
00:02:51,600 --> 00:02:57,960
Toni, nie chcemy ci tego utrudniać
ale musisz zrozumieć...
19
00:02:57,960 --> 00:03:05,080
...,że jeśli chcesz zostać obywatelką USA, istnieją pewne zasady,
a my ich przestrzegamy.
20
00:03:05,740 --> 00:03:07,960
Mówisz mi o zasadach?
21
00:03:07,960 --> 00:03:10,460
Tam skąd pochodzę ich nie ma.
22
00:03:10,840 --> 00:03:14,960
Mój ojciec, jest starcem
23
00:03:15,420 --> 00:03:20,860
Pewnego razu, złamał szczękę mojej matce.
Po prostu rozmawiali.
24
00:03:22,120 --> 00:03:25,380
Wykorzystywał mnie jak pierdoloną świnię w nocy.
25
00:03:25,380 --> 00:03:28,860
Bez powodu, ot tak.
26
00:03:28,860 --> 00:03:31,460
Pamiętam tego skurwysyna.
27
00:03:32,480 --> 00:03:36,600
Więc, niezależnie od reguł jakie macie wy i wasz kraj...
28
00:03:36,600 --> 00:03:39,620
...będę chodzić po waszej plaży.
29
00:03:45,500 --> 00:03:48,100
Przypuszczam, że masz tę bliznę.
30
00:03:49,320 --> 00:03:51,100
Dobrze mądralo.
31
00:03:51,100 --> 00:03:54,880
- Przeszukaj ją!
- Proszę wstać.
32
00:04:05,840 --> 00:04:09,140
- Do ściany!
- Wiem co próbujesz zrobić.
33
00:04:09,140 --> 00:04:15,080
- I wiesz co? Pójdę na to, bo jestem cholernie napalona.
- Toni Luvana...
34
00:04:16,040 --> 00:04:18,320
Chcesz dostać się do mojego kraju...
35
00:04:18,320 --> 00:04:21,000
I może być przy tym dużo zabawy.
36
00:04:21,000 --> 00:04:25,520
Wiesz, muszę cię przetrzepać
aby upewnić się, że niczego nie ukrywasz.
37
00:04:28,340 --> 00:04:30,160
Musisz być ostrożny, wiesz.
38
00:04:30,200 --> 00:04:35,380
- O tak, sprawdzę wszystko dokładnie, skarbie.
- Podoba mi się to.
39
00:04:38,440 --> 00:04:40,240
Obróć się.
40
00:04:51,580 --> 00:04:53,720
Kocham cię skrbie.
41
00:05:07,320 --> 00:05:09,320
Jest dosyć ciasna, skarbie.
42
00:05:10,200 --> 00:05:13,280
Chcesz być bardzo dobrym kąskiem, co nie skarbie?
43
00:05:27,400 --> 00:05:30,300
Mam coś dla ciebie.
44
00:24:20,140 --> 00:24:22,600
Dochodzę skarbie!
45
00:24:53,540 --> 00:24:58,000
- Ty naprawdę chcesz dostać się do tego kraju.
- Tak.
46
00:25:00,840 --> 00:25:04,340
"ZATWIERDZONO"
47
00:25:05,400 --> 00:25:09,800
Miesiąc później...
48
00:25:13,480 --> 00:25:15,700
No co jest!
Jeszcze nie skończyłyście!
49
00:25:15,700 --> 00:25:18,120
Mam jeszcze sześć do umycia.
50
00:25:18,120 --> 00:25:23,120
To jakieś wariactwo, klienci czekają.
Pieprzcie się lepiej z tym!
51
00:25:23,700 --> 00:25:29,300
Hej, pierdol się!
Chciałabym zobaczyć jak twój tłusty zad czyści koła.
52
00:25:31,500 --> 00:25:34,700
Hej! Przynajmniej mamy pracę.
Mam rację?
53
00:25:35,380 --> 00:25:38,660
Tak, ale chciałabym zobaczyć jak ten jebany tłuścioch sam myje samochód.
54
00:25:38,660 --> 00:25:41,840
To kutas.
55
00:25:42,520 --> 00:25:47,000
Hej, a tak przy okazji,
jestem Angel.
56
00:25:47,340 --> 00:25:51,400
Angel?
Z cholernie małymi skrzydłami?
57
00:25:51,740 --> 00:25:56,040
Nie widziałam żadnych skrzydeł u ciebie.
Jestem Toni Luvana.
58
00:25:56,040 --> 00:25:58,040
Miło cię poznać.
59
00:25:58,260 --> 00:26:05,220
- Wiesz, wyglądasz jakbyś robiła coś innego niż pracowała w tej gównińskiej pracy.
- To? To tylko tymczasowe.
60
00:26:05,600 --> 00:26:07,580
Potrzebuję czegoś lepszego.
61
00:26:08,100 --> 00:26:12,060
- Tak?
- Tak, może powinniśmy zrobić krok naprzód?
62
00:26:12,060 --> 00:26:16,260
Mogę powiedzieć ci coś o moim przyjacielu.
Lepiej jednak kiedy zobaczy nowe imię w biznesie.
63
00:26:16,260 --> 00:26:19,040
Uwolnisz się od tej jebanej świni.
64
00:26:19,460 --> 00:26:22,460
Może mogła bym pomóc jeszcze bardziej?
65
00:26:27,720 --> 00:26:29,880
Spokojnie.
66
00:48:18,960 --> 00:48:22,200
Przysięgnij, że będziesz moją nową pierdoloną dziwką.
67
00:48:38,140 --> 00:48:40,240
- Toni?
- Tak.
68
00:48:40,620 --> 00:48:43,860
Więc jest facet...
69
00:48:43,860 --> 00:48:45,940
...powinienem powiedzieć dziewczyna.
70
00:48:45,940 --> 00:48:49,520
- Co to za pijawka?
- Moja dziewczyna Angel.
71
00:48:49,940 --> 00:48:52,500
Uroczo.
Były już dwa inne aniołki.
72
00:48:52,500 --> 00:48:54,360
Przepraszam?
73
00:48:54,360 --> 00:48:56,120
Nieważne.
posłuchaj...
74
00:48:56,120 --> 00:49:00,860
Jest sprawa, po prostu weź to gówno.
Oferuję 2.000$
75
00:49:00,860 --> 00:49:02,840
2.000$ za taką jebaną sprawę?!
76
00:49:03,820 --> 00:49:05,440
W czym masz kurwa problem?
77
00:49:05,960 --> 00:49:09,720
- Mój jebany problem jest w tym, że myślałam, że zarobimy jakieś jebane pieniadze!
- Toni
78
00:49:11,380 --> 00:49:16,220
- A...duża sprawa.
Dobrze, chcecie jebanej kasy?
79
00:49:16,700 --> 00:49:22,720
Dobrze, proszę bardzo. Mam coś dla was.
Coś naprawdę dobrego, okej.
80
00:49:22,720 --> 00:49:29,120
Jutro, pojedziecie spotkać się z pewnym facetem...
81
01:04:25,860 --> 01:04:31,860
Dobrze, posłuchaj, idziemy.
Jeśli nie wrócimy w przeciągu 10 minut to coś jest nie tak.
82
01:04:31,860 --> 01:04:35,580
No dalej, chodźmy!
83
01:05:10,360 --> 01:05:12,380
O cześć!
84
01:05:12,380 --> 01:05:15,120
Witamy!
85
01:05:17,820 --> 01:05:21,620
Hej, nie ma problemu w tym,
że no wiesz...
86
01:05:22,280 --> 01:05:25,060
...twój przyjaciel...
87
01:05:25,060 --> 01:05:28,140
Jestem Dido a to jest Ice.
88
01:05:29,460 --> 01:05:32,240
Cześć Ice!
Jestem Tonie.
89
01:05:33,520 --> 01:05:35,460
Dobrze, więc...
90
01:05:36,160 --> 01:05:38,380
Więc...
91
01:05:38,380 --> 01:05:41,500
Będziemy ciągnąć te bzdury?
Pokaż mi lepiej towar.
92
01:05:41,820 --> 01:05:46,260
A...towar...coż...
93
01:05:46,260 --> 01:05:51,340
Jest w hangarze, nie mam go tutaj.
Masz pieniądze?
94
01:05:51,620 --> 01:05:55,520
Zabawne.
Mam pieniądze
95
01:05:55,520 --> 01:05:59,660
- Scott zapłacił.
- Wiem kto to
96
01:05:59,660 --> 01:06:02,560
To nie jest facet do interesów.
97
01:06:02,560 --> 01:06:08,620
- To nie jest dobre dla ciebie, rozejżyj się!
- Nie ruszaj się, kurwa!
98
01:06:12,640 --> 01:06:16,360
Dobrze, pierdol się!
99
01:06:16,360 --> 01:06:19,620
Stul pysk!
Odwróć się!
100
01:06:28,620 --> 01:06:31,100
Moje pieniądze!
Gdzie są moje pieniądze?
101
01:06:31,100 --> 01:06:34,820
Chcesz pieniadze?
One zagineły!
102
01:06:34,820 --> 01:06:37,960
Tracisz tylko czas dupku!
103
01:06:39,060 --> 01:06:43,620
Zobaczymy!
104
01:06:53,620 --> 01:06:55,740
Powiesz mi gdzie są?
105
01:06:56,700 --> 01:06:58,920
Nie chcecie gadać?
106
01:06:58,920 --> 01:07:01,300
Mam broń.
107
01:07:05,320 --> 01:07:09,020
No słodziutka...
będziesz gadać?
108
01:07:09,020 --> 01:07:12,880
No dalej.
109
01:07:16,280 --> 01:07:18,820
Nie chcesz gadać?
110
01:07:20,880 --> 01:07:23,700
A ty skurwysynie?
111
01:07:26,640 --> 01:07:30,200
Nadal nie chcesz gadać? Nadal?
112
01:07:35,440 --> 01:07:38,620
Czy ty, suko masz moje pieniądze?!
113
01:07:53,480 --> 01:07:55,520
Nie chcę tego robić ale...
114
01:08:09,880 --> 01:08:15,520
...nie dajesz mi wyboru.
115
01:08:57,860 --> 01:08:59,520
Cholera!
116
01:09:36,980 --> 01:09:40,460
Nie ma kasy,
nie ma życia.
117
01:09:44,760 --> 01:09:47,320
Ty kupo gówna!
118
01:10:19,100 --> 01:10:22,820
Toni!
Nic ci nie jest?
119
01:10:26,520 --> 01:10:28,800
Bierz towar!
Spadamy z tąd!
120
01:10:33,440 --> 01:10:39,060
Spójż na mnie!
Spójż na mnie skurwysynie!
121
01:10:40,900 --> 01:10:44,120
No dalej, spadamy z tąd!
Do samochodu!
122
01:11:05,940 --> 01:11:09,060
Dobra stary, jesteś dobry.
123
01:11:10,600 --> 01:11:13,660
Tak, mam towar.
Pieniądze również.
124
01:11:15,520 --> 01:11:17,720
Tak, zgadza się.
Chcę to dać twojemu szefowi.
125
01:11:17,720 --> 01:11:19,360
Ja chcę to cholerstwo.
126
01:11:19,360 --> 01:11:22,940
Posłuchaj mój przyjaciel jest cholernym trupem
przez te twoje bzdury.
127
01:11:23,060 --> 01:11:27,880
Mam zamiar dostarczyć mu to sama, skurwysynie!
128
01:11:50,640 --> 01:11:57,220
Skarbie, zawsze mi to robisz.
Mogę to dokończyć?
129
01:11:57,220 --> 01:12:01,340
Wybacz kochanie, po prostu wyglądasz tak wyśmienicie, nie mogłem dłużej czekać.
130
01:12:01,340 --> 01:12:06,140
Czy o to właśnie chodziło?
131
01:32:51,760 --> 01:32:54,120
Drogie Panie,
proszę za mną.
132
01:33:12,600 --> 01:33:15,460
Tommy Gun.
Toni Luvana
133
01:33:16,260 --> 01:33:19,060
Toni, witam.
134
01:33:19,540 --> 01:33:21,780
Pozwólcie, że zaproponuję wam drinka.
135
01:33:23,120 --> 01:33:26,640
Tommy to jest Angel
136
01:33:35,240 --> 01:33:37,080
Słyszałem co się przytrafiło twojemu przyjacielowi.
137
01:33:42,000 --> 01:33:45,400
Dlaczego ludzie po prostu nie mogą podejść do biznesu z szacunkiem, co?
138
01:33:48,900 --> 01:33:51,060
Doceniam to co zrobiłaś.
139
01:33:53,640 --> 01:33:56,700
- Było trochę zabawnie.
- Zabawnie?
140
01:33:57,120 --> 01:33:58,700
Zabawnie?
141
01:34:01,300 --> 01:34:03,760
Zabawnie, co?
142
01:34:06,460 --> 01:34:09,520
Wiesz co,
powinnaś dla mnie pracować.
143
01:34:10,180 --> 01:34:11,660
Tak?
144
01:34:11,960 --> 01:34:14,080
Tak, oferuję dobry układ.
145
01:34:14,080 --> 01:34:16,340
Ja również.
Przyglądaliśmy się tobie.
146
01:34:16,720 --> 01:34:19,520
To jest Mikayla
147
01:34:20,480 --> 01:34:24,240
Cześć!
Ta dwójka właśnie zamierza się ruchać.
148
01:34:31,220 --> 01:34:34,080
Wiesz, wszystko może się wydarzyć,
149
01:34:34,900 --> 01:34:37,120
To jak sen.
150
01:54:31,360 --> 01:54:36,340
Tutaj jest bezpiecznie,
raj w którym własnie kurwa jesteśmy.
151
01:54:37,520 --> 01:54:42,260
To miasto, to miejsce
jest jak gigantyczna cipka.
152
01:54:42,260 --> 01:54:45,840
- I tak dalej.
- Zgadza się.
153
01:54:45,840 --> 01:54:50,720
Masz pieniadze, masz moc
aby zdobyć szacunek.
154
01:54:51,640 --> 01:54:54,960
Posłuchaj muszę odebrać Mikayle
z pewnego miejsca.
155
01:54:54,960 --> 01:54:57,400
Uhhh...Mikayle?
156
01:54:57,400 --> 01:55:01,020
Tommy poprosił mnie abym to zrobiła.
Ona jest na tropie.
157
01:55:01,020 --> 01:55:05,620
Hej!
Bądź ostrożna!
158
01:55:14,900 --> 01:55:18,220
Ty chyba sobie kurwa żartujesz.
159
01:55:18,520 --> 01:55:19,700
Co?
160
01:55:21,320 --> 01:55:23,940
Nie będę jechała byle czym.
161
01:55:23,940 --> 01:55:26,620
Co masz na myśli?
162
01:55:26,620 --> 01:55:30,360
Ma kilka zadrapań
ale to nadal sportowy samochód.
163
01:55:30,360 --> 01:55:33,780
Wygląda jak złom.
O nie, nie, nie.
164
01:55:50,220 --> 01:55:52,040
A jak ten?
Podoba ci się?
165
01:55:54,500 --> 01:55:57,220
Może zapytam o karabiny maszynowe.
166
01:55:57,220 --> 01:55:59,220
To takie słodkie.
167
01:56:07,000 --> 01:56:09,780
Może mogłabym wypróbować kuloodporność, tutaj.
168
01:56:10,740 --> 01:56:14,120
- No wiesz, jako przypadek.
- Nie ma problemu.
169
01:56:14,120 --> 01:56:17,680
- Ile?
- 116
170
01:56:17,680 --> 01:56:19,840
To wszystko?
171
01:56:19,840 --> 01:56:25,380
Możemy wprowadzić kilka usprawnień jeśli sobie życzysz, za podwójną cenę oczywiście, panno Luvana.
172
01:56:25,380 --> 01:56:28,340
Miałaś spotkać się z Tommy'iem.
173
01:56:28,340 --> 01:56:31,680
- Dobra, biorę go.
- Dobrze
174
01:56:31,680 --> 01:56:34,820
Bierz kasę, wrócimy tu później.
No dalej, chodźmy!
175
01:56:35,500 --> 01:56:38,800
Naprawdę imponujesz we wszystkim Tommy'iemu.
176
01:56:38,800 --> 01:56:42,480
To kiedy spróbuje jego wielkiego kutasa?
177
01:56:45,900 --> 01:56:50,680
Toni, jestem bardzo szczęśliwy,
że mam taką uroczą, damę u boku
178
01:56:54,560 --> 01:56:57,100
Ale myślę, że nadszedł czas aby wkręcić cię na nastepny poziom.
179
01:56:58,220 --> 01:57:00,460
To będzie opłacalne dla mnie?
180
01:57:00,800 --> 01:57:04,420
Mam wielu ważnych ludzi
z którymi prowadzę biznes w Kolumbii.
181
01:57:04,920 --> 01:57:08,340
To są bardzo wpływowi ludzie, Toni.
182
01:57:08,340 --> 01:57:13,460
Chcę abyś się tam wybrała, dla mnie
i załatwiła tę gównianą sprawę.
183
01:57:15,020 --> 01:57:19,480
Kolumbia?
To ten cholerny kraj słynnący z kawy, tak?
184
01:57:19,480 --> 01:57:24,280
Moja dorga,
jeśli go wprowadzisz do gry...
185
01:57:24,280 --> 01:57:26,300
...będziesz miała największą podróż...
186
01:57:26,600 --> 01:57:30,540
...jaką zdołasz zorganizować za tę pierdoloną kasę!
187
01:57:32,520 --> 01:57:34,600
Będziesz ze mnie dumny.
188
01:57:50,540 --> 01:57:54,300
Widzisz Toni,
rozchodzi się o konsesję...
189
01:57:54,300 --> 01:57:57,980
...jak mam rozprowadzić swój produkt w Europie, Japonii?
190
01:57:57,980 --> 01:58:01,540
Jak Ameryka Północna stanowiła dla nas problem.
191
01:58:01,540 --> 01:58:04,300
Bezpieczeństwo Wewnętrzne i inne bzdury.
192
01:58:04,300 --> 01:58:06,560
Mogę w tym pomóc.
193
01:58:07,160 --> 01:58:09,700
Twój szef Toni,
to dobry człowiek.
194
01:58:10,460 --> 01:58:14,220
Ale ostatnio działa trochę niedbale.
195
01:58:14,220 --> 01:58:17,060
Trochę to już trwa.
196
01:58:17,060 --> 01:58:20,200
Jak dla mnie
to wkrótce Rusell przepadnie.
197
01:58:20,920 --> 01:58:25,120
Jeśli będziesz gotowa podwoić przesyłki,
mogę ci zagwarantować dobrą cenę.
198
01:58:26,860 --> 01:58:28,980
Może będziemy mogli coś z tym zrobić.
199
01:58:30,360 --> 01:58:35,060
Ale Toni,
musisz wiedzieć, że moja oferta jest jednorazowa.
200
01:58:35,060 --> 01:58:42,480
Jeśli mnie wyruchasz, lepiej abyś nie wracała.
Nie wiem do czego był bym wtedy zdolny.
201
01:58:42,480 --> 01:58:46,100
O dziewczęta!
Muszę wam przedstawić Toni Luvanę.
202
01:58:46,100 --> 01:58:48,380
Chodźmy na jakiegoś drinka.
203
01:59:11,900 --> 01:59:14,220
Cześć!
204
01:59:15,440 --> 01:59:17,640
Co u was?
205
01:59:17,640 --> 01:59:19,640
Czyż nie jest urocza?
206
01:59:19,640 --> 01:59:21,040
Jest piękna.
207
01:59:25,760 --> 01:59:29,900
- Nie dzięki.
- Wszystko w porządku?
208
01:59:31,260 --> 01:59:33,860
- Dziękuję.
- Spokojnej podróży.
209
01:59:33,860 --> 01:59:36,580
Pa kochanie.
210
02:40:58,800 --> 02:41:00,400
A co z Toni?
211
02:41:01,260 --> 02:41:05,600
Nie martw się o Toni.
Zajmę się nią.
212
02:41:13,980 --> 02:41:16,240
Hej Tommy!
Co powiesz...
213
02:41:23,820 --> 02:41:26,880
Toni!
Czekaj!
214
02:41:26,880 --> 02:41:30,360
- Wporządku.
215
02:41:30,360 --> 02:41:32,360
Miałem na myśli
po tym wszystkim co prześliśmy.
216
02:41:36,720 --> 02:41:38,700
Tommy!!!
217
02:41:43,460 --> 02:41:46,260
Angel, dalej! Spierdalamy z tąd!
Dalej! Ruchy!
218
02:42:06,460 --> 02:42:10,280
Skąd masz jebane kucyki?
Skąd masz tyle tych jebanych kucyków?
219
02:42:16,620 --> 02:42:19,960
Hej Skarbie!
nie chciałam aby tak wyszło.
220
02:42:23,300 --> 02:42:24,740
Jak możesz tak mówić?
221
02:42:25,140 --> 02:42:26,740
Nie żyje.
222
02:42:27,640 --> 02:42:31,260
I jeszcze inna sprawa,
chcesz jeszcze ty prze niego zginąć?
223
02:42:31,260 --> 02:42:33,260
Trzeba być ostrożnym w tym łajnie.
224
02:42:34,180 --> 02:42:35,960
Chcę się zabić?
225
02:42:37,060 --> 02:42:41,000
Wszystko co muszę zrobić
to się z tego wykręcić.
226
02:42:41,280 --> 02:42:43,320
To już tylko twój jebany problem!
227
02:42:43,780 --> 02:42:48,140
Po prostu starałam ci się pomóc!
Gdyby nie ja, to nadal myłabyś te jebane samochody!
228
02:42:50,080 --> 02:42:52,720
Wolałabym myć samochody.
229
02:42:52,720 --> 02:42:55,980
Byłabym bezpieczna.
I nie bała bym się .
230
02:42:57,260 --> 02:42:59,140
Nie mogę tak żyć.
231
02:43:00,060 --> 02:43:02,020
Jak jakiś imigracyjny dupek.
232
02:43:03,260 --> 02:43:05,620
Pierdol się!
233
02:43:08,080 --> 02:43:10,440
Masz to wszystko dzięki mnie!
234
02:43:10,740 --> 02:43:14,100
Nie potrzebuję cię kurwo!
Nie potrzebuję nikogo!
235
02:43:15,080 --> 02:43:17,480
Nie ma za co.
236
02:43:20,520 --> 02:43:23,320
Suka!
237
02:43:36,400 --> 02:43:40,580
Mam informację,
że Toni została sama z tym biznesem.
238
02:43:40,580 --> 02:43:43,200
Kontaktuje się z nowymi przyjaciółmi.
239
02:43:43,200 --> 02:43:45,320
Oto lista.
240
02:43:46,480 --> 02:43:48,700
Zabiła Tommy'ego
241
02:43:58,180 --> 02:43:59,600
Pierdolona suka!
242
02:44:04,460 --> 02:44:06,540
Musimy się nią zająć.
243
02:44:33,560 --> 02:44:36,940
Dobrze facet Checkler...
244
02:44:36,940 --> 02:44:40,820
...zostawi tutaj trochę tego gówna
upwenij się aby był dobrze traktowany.
245
02:44:40,820 --> 02:44:43,280
Załatwione szefie.
246
02:44:52,360 --> 02:44:53,560
Cześć!
247
02:44:57,100 --> 02:45:01,000
- Panie Checkler, Toni Luvana.
- Miło poznać.
248
02:45:01,980 --> 02:45:05,440
Nie jesteś gotowy.
Zdejmij marynarkę!
249
02:45:05,440 --> 02:45:08,700
Oczywiście, nie ma problemu.
250
02:45:15,940 --> 02:45:17,940
Nie ufasz mi?
251
02:45:18,640 --> 02:45:21,040
Wporządku?
252
02:45:24,180 --> 02:45:26,120
Mogę go zobaczyć?
253
02:45:26,120 --> 02:45:28,120
Tak
254
02:45:28,500 --> 02:45:31,840
Mam nadzieję,
że jest naładowany.
255
03:09:21,520 --> 03:09:23,900
Dobra, wracajmy do interesów.
256
03:09:23,900 --> 03:09:25,900
Dobrze
257
03:09:37,040 --> 03:09:39,920
- Dobra, co powiesz na drinka.
- Jasne
258
03:09:52,180 --> 03:09:57,840
- Wiesz, musimy sobie ufać. Nie uciekać panie Checkler.
- Tak.
259
03:09:57,840 --> 03:09:59,500
Toni!!!
260
03:10:00,940 --> 03:10:03,960
Nie skurwysynie!!!
261
03:10:12,420 --> 03:10:15,540
O nie.
Będzie dobrze.
262
03:10:16,900 --> 03:10:19,000
Nie rób mi tego.
263
03:10:27,460 --> 03:10:32,020
No dalej, skarbie.
Mój aniołku.
264
03:10:34,120 --> 03:10:36,500
Skarbie, no dalej.
265
03:10:36,500 --> 03:10:38,700
Będzie dobrze.
266
03:11:20,740 --> 03:11:23,180
Tkwimy razem w tym łajnie
267
03:11:23,180 --> 03:11:25,900
Naprawisz to.
268
03:11:33,840 --> 03:11:37,380
Toni! Spierdalaj z tamtąd!
Są wszędzie!
269
03:11:43,880 --> 03:11:47,040
Jebane karaluchy!
270
03:11:53,760 --> 03:11:57,140
Dobra skurwysyny,
chcecie się zabawić?
271
03:11:57,140 --> 03:12:00,980
Nie martw się skarbie,
wyciągnę nas stąd.
272
03:12:05,820 --> 03:12:07,740
Przywitajcie się z moim nowym przyjacielem?
273
03:12:19,580 --> 03:12:21,760
Chcecie więcej?
274
03:12:21,760 --> 03:12:23,760
Chcecie?
275
03:12:24,380 --> 03:12:26,620
Bierz to skurwysynie!
276
03:12:32,020 --> 03:12:33,120
Zadzieracie kurwa ze mną?
277
03:12:48,820 --> 03:12:51,100
Podoba wam się?
278
03:12:55,180 --> 03:12:58,300
Chcecie mnie?
279
03:13:02,300 --> 03:13:05,020
Giń skurwysynie!
280
03:13:17,840 --> 03:13:20,220
Nadal stoję skurwysyny!
281
03:13:30,360 --> 03:13:33,940
Nadal stoję skurwysyny!
Myślicie, że mnie dostaniecie?
282
03:13:36,840 --> 03:13:38,860
Nadal stoję!
283
03:13:43,660 --> 03:13:45,280
Chcecie mnie dostać?
284
03:13:45,280 --> 03:13:48,400
Chcecie mnie zajebać?
Jestem Toni Luvana!
285
03:13:48,400 --> 03:13:50,400
To wszystko co macie?
286
03:13:50,400 --> 03:13:51,940
Pierdolcie się!
287
03:14:53,880 --> 03:14:59,400
KONIEC
288
03:14:59,400 --> 03:15:02,860
Wystąpili:20387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.