All language subtitles for KBS Drama Special If We Were A Season (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Hei, bukankah musim semi adalah yang terbaik!? 2 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Rasanya menyenangkan sekali. 3 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Lihatlah bunga-bunga itu. 4 00:00:23,000 --> 00:00:29,000 Aku belum siap mengungkapkan pada gadis itu kalau aku menyukainya. 5 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 - Kau akan baik-baik saja. - Ki Seok-ah, dengan ketampananmu, 6 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ...tak akan ada wanita yang menolakmu, bukan!? 7 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 AAAA... MINGGIR! 8 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 [Uhm Ki Seok] 9 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 Apa-apaan? 10 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Bukankah seharusnya kau berterima kasih padaku? 11 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Kenapa diam saja? 12 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Apanya? Aku masih syok jatuh dari sepeda, tahu. 13 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Apa-apaan? 14 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Sudah lama, ya, Yoon Hae Rim. 15 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 [Musim semi tahun keenam] Selamat ulang tahun... 16 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Teman-teman kami tersayang... 17 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 [Musim semi tahun kedelapan] 18 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Sedang apa? 19 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Halo? 20 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 [Musim semi tahun keempat belas] 21 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Oh? Aish. 22 00:04:11,000 --> 00:04:16,000 Ini tidak masuk akal. Ayo kita akhiri saja. 23 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Hanya itu yang ingin kukatakan. 24 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Terima kasih atas segalanya. 25 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Baiklah. 26 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Naiklah. 27 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Apa maksudmu naik? 28 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Tidak sengaja! 29 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 [If We Were A Season] 30 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 [Musim semi tahun kedelapan belas] 31 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Hei, Uhm Ki Seok! 32 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Lihat bukuku tidak? 33 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Hei, Uhm Ki Seok! 34 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 - Hei, kau tidak dingin? - Ayo berangkat saja. 35 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Hei, temani aku. 36 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Ke mana? 37 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Sudah kubilang padamu, sepeda ini bermasalah. 38 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Menurutku baik-baik saja. 39 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Auh, tidak baik, tahu! 40 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 Hei, aku ingin memperbaiki sepeda ini, terutama bagaimana rantainya. 41 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Lihat ini! Lihat ini-- 42 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Sedang apa kau? 43 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Berisik! Tutup saja mulutmu itu! 44 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 Kita harus memperbaiki sepedanya hari ini. Kita pergi bersama, mengerti? 45 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 Pegangan yang erat! Rantai sepedanya-- 46 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Dasar! 47 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Ah... 48 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Dasar bodoh! Kau tidak tahu betapa bodohnya dirimu, 'kan? 49 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 Oh, tapi aku justru senang. Ini berarti kita tidak perlu ke sekolah, 'kan? 50 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Dasar menjengkelkan! Aish. 51 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Aigoo... lihat jamnya. 52 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Ayo cepat ke sekolah tanpa sepedanya, 53 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 aku juga ingin segera sampai di sekolah, kok. 54 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Sedang apa kau? 55 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Yoon Hae Rim. 56 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Lari! 57 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Hei! 58 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Cepatlah. 59 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Auh, sial! 60 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Ayolah, cepat! 61 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Hei, jangan menangis. 62 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Aku tidak menangis. Cepatlah! 63 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Susah, tahu. 64 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 Hei, aku juga kesulitan untuk bisa sampai sini. 65 00:08:08,000 --> 00:08:13,000 Omong kosong macam apa itu? 66 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Kau tidak apa-apa? 67 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Kau tak apa? 68 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Siapa kau? 69 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Dia murid baru. 70 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Pindahan dari Seoul. 71 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Hei, hei! Jangan berisik! 72 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Nama saya Oh Dong Kyung. 73 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 - Yoon Hae Rim! - Ya? 74 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Kau bisa tanya padanya kalau memerlukan apa-apa. 75 00:09:21,000 --> 00:09:29,000 Dan juga, kumpulkan persetujuan kalian hari ini. Bapak ingat dengan baik. Oh, Song Hee Joon! 76 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Ya? 77 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Kau yang mengumpulkan milik teman-temanmu. Mengerti? 78 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Baik. 79 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Baiklah, sampai jumpa. 80 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 Hei, kenapa kau masih saja membawakan ikat rambut untukku? 81 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Mulai sekarang, aku akan menjagamu. 82 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Terserahlah. 83 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Hei, mengikat sepatu kan tidak sulit, 84 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 kenapa kau harus melakukannya berkali-kali dalam sehari? 85 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Kau bisa melukai kakiku, tahu. 86 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Aku tidak sengaja. 87 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Kenapa tidak pulang saja? 88 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Oh, benar. 89 00:10:40,000 --> 00:10:43,500 Kalau akhirnya hanya ketiduran di sana, kenapa kau mengikutiku ke perpustakaan segala? 90 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Menyenangkan, sih. Tidur di perpustakaan. 91 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 Astaga, kau yang terbaik. Bisa tertidur saat belajar. (*sarkasme) 92 00:11:26,000 --> 00:11:32,000 Bisa-bisanya setelah mengataiku yang ketiduran di perpustakaan, 93 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 kau sendiri tertidur di bis? 94 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Hei, hei, hei. Cepat selesaikan. 95 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Berikan! Berikan. 96 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Tunggu aku sebentar. 97 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Selesai. 98 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Apa ini? Kau mengisikan jawaban yang salah di sebelah sini. 99 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 Hei, bagaimana mungkin salah? Aku yakin jawabanku benar. 100 00:12:01,000 --> 00:12:02,500 Serahkan saja pada Pak Guru. Kenapa harus meributkannya, sih? 101 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Kalian menuliskan jawaban yang sama, 'kan? 102 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Aku sudah tahu jawaban yang benar. 103 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Oh, keren! 104 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Aku yakin, kita akan mendapatkan nilai tertinggi. 105 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Astaga. Ya, mari kita lihat. 106 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 Auh, omong kosong apa itu? 107 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Aku akan mengubah jawabanmu. 108 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Hei, aku!!! Hei! 109 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 Apa ya yang sebaiknya aku tuliskan di sini? 110 00:12:25,000 --> 00:12:27,500 Jangan berani mengganti punyaku! 111 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 Kau mau mati, ya? 112 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Aku hajar kau! 113 00:12:30,000 --> 00:12:33,200 Aku yakin jawabanku benar. 114 00:12:33,200 --> 00:12:36,000 Bagaimana kalau jawabanmu itu salah, berandal? 115 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Tidak mungkin. 116 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Kembalikan kertas milikku! 117 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Percayalah padaku. 118 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 Cepat kembalikan padaku. 119 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Tidak mau. 120 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Aku yakin kau salah. 121 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Aku tidak akan tinggal diam! Cepat kembalikan padaku! 122 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Aih, kalian ini benar-benar! 123 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Cepat lari! 124 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Ini hasil nilai murid-muridmu? 125 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 Kurasa begitu. 126 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Sebagian dari mereka tidak mendapat nilai yang bagus. 127 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Apa mungkin mereka tidak memerhatikan saat aku mengajar? 128 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Mungkin. Tapi tetap saja, beberapa... 129 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 ...mendapatkan nilai yang sangat bagus. 130 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Itu pasti karena aku mengajar mereka dengan sangat baik. 131 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Bukan begitu? Malam ini apa kau ada rencana? 132 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Aku ada janji dengan seseorang. 133 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Aku masuk kelas dulu. 134 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Sampai jumpa nanti. 135 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Ah, ya. Janji memang harus ditepati. 136 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 Selamat bersenang-senang. 137 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Auh, apa yang salah dengan nilaiku? 138 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Padahal aku sudah belajar ekstra keras. 139 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Aku juga penasaran. Daya ingatku bagus... 140 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 ...dan tadinya yakin sekali akan mendapatkan nilai bagus. 141 00:13:42,000 --> 00:13:43,200 Jadi, nilaimu juga kurang bagus? 142 00:13:43,200 --> 00:13:44,000 Ya. 143 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Tapi juga tidak terlalu buruk, sih. 144 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 Wow, kurasa nilai kurang bagus menurutmu adalah yang terbaik bagiku. 145 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Auh, aku benar-benar iri pada kalian. 146 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Tidak juga, sih. 147 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Nafsu makanku jadi hilang... 148 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 ...kalau membicarakan soal nilai. Jadi, ayo makan saja. 149 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 Baiklah. 150 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Tapi, bagaimanapun aku pikirkan berulang kali, 151 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 tidak masuk akal baginya (Ki Seok) mendapat nilai bagus. 152 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Maaf, Uhm Ki Seok. 153 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Aku mencintaimu. 154 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Apaan? Ada apa, sih? 155 00:14:17,000 --> 00:14:19,100 Tidak. Sebenarnya Uhm Ki Seok-- 156 00:14:19,100 --> 00:14:20,000 Tutup mulutmu! 157 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Aku akan melanjutkan makan. 158 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Kenapa? 159 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Oh? Kenapa dia sangat marah? 160 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Jadi, itu bukan jawabanmu sebenarnya? 161 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Soal itu... saya tidak tahu harus menulis apa. 162 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 Tentu saja, itu karena kau tidak belajar dengan benar. 163 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Kau tidak pernah belajar dengan serius... 164 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 ...dan sibuk bermain saja. 165 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Jadi, biarkan saja (nilaimu jelek). 166 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Ah... Guru. 167 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Tidak dengar? 168 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Aku tidak pernah memberi kesempatan kedua pada murid yang malas, 169 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 jadi aku tak mau memberimu remidi! 170 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Aish. Ini juga. 171 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Tapi, kertas apa ini? 172 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Aigoo... 173 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Kau tidak mau pergi? 174 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Jadi, teman-teman saya... 175 00:15:10,000 --> 00:15:12,300 ...yang mengisinya, saya hanya ingin menjelaskan itu. 176 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Kau masih... 177 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 -...belum paham? - Apa? 178 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Kenapa sebenarnya kau bersikap begini? 179 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Jangan khawatir. Aku tidak sejahat itu, kok. 180 00:15:21,000 --> 00:15:25,000 Ini... bagaimana bisa ini? 181 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Tidak tahu! Tidak tahu! Tidak tahu! 182 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Omong-omong, di mana, ya? 183 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Oh, ketemu. 184 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 Dari peraturan yang tertulis di sini, 185 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 bahwa bila nilaimu di bawah target yang ditetapkan, 186 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 kau bisa memperbaikinya setelah tahun ajaran selesai. 187 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 Dengan begitu, saat ini tak ada remidi. 188 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 Tunggu 2 bulan. 189 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Bukan. 3 bulan. 190 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Patuhi peraturannya. 191 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 Mengerti? 192 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 [8. Semester 1 Dapatkan ciuman pertama yang indah!!] 193 00:16:12,000 --> 00:16:21,000 [Waktu : Sebelum liburan musim panas] 194 00:16:22,000 --> 00:16:29,000 [Tempat : Di mana lagi!? Kamarku.] 195 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 [Ciuman] 196 00:16:51,000 --> 00:16:55,000 [Caranya : Dengan sangat liar] 197 00:17:01,000 --> 00:17:06,000 [Ayolah!] 198 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 [Dengan siapa?] 199 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 Kaget aku! 200 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 Hei, tidak bisakah kau mengetuk pintu dulu? Kau gila, ya? 201 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Knapa kau bersikap seolah ini pertama kalinya? 202 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 Sedang apa kau? 203 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Hei, jangan! 204 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 Apa itu? 205 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Kenapa? 206 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Untuk apa kau ke sini? Apa? Kenapa? 207 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Aku hanya ingin memberikan ini. 208 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 Buatkan untukku. 209 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 Bagaimana kalau kau sampai ketahuan oleh ibuku? 210 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Kau tidak seharusnya di sini. 211 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 Tapi, ibumu belum pulang? 212 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Kalau aku tidak di ada di kamar, ibuku sudah tahu... 213 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 ...di mana aku. 214 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Bukankah ini cantik? 215 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 Ibuku sangat menyukai piano. 216 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 Oh, dan juga! 217 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 Bawakan aku cola, ya. 218 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Auh, bisa gila. 219 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Kau memang gila. 220 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 Buatlah satu ramyeon lagi, lalu bergabung denganku. 221 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Aku tidak mau berbagi ramyeonku denganmu. 222 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Bukan itu juga yang aku inginkan (untuk kau bagi). 223 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Apa? 224 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 Bukan apa-apa. Habiskan saja ramyeonmu. 225 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Aku mau... 226 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 Apa? 227 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 Saus. 228 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 Bawakan yang banyak, ya. 229 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Kenapa mereka berciuman seperti itu? 230 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Kenapa memangnya? 231 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 Apa? 232 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Memang ciuman seharusnya bagaimana? 233 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 Kau mengagetkanku. Aku hanya bertanya-tanya. 234 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 Kenapa endingnya mereka harus berciuman? 235 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Endingnya jadi jelek. 236 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Biarkan saja. 237 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Endingnya. 238 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 Coba pikirkan. 239 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Bagaimana lagi kalau tidak seperti itu? 240 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Kencan, menikah, lalu berciuman. 241 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Itu sebabnya, endingnya harus berciuman. 242 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Entahlah. 243 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 Aku hanya tidak terlalu suka ending seperti itu. 244 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 Aku tidak merasa hal semacam itu perlu ditampilkan dalam film. 245 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Apa? 246 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Pulang sana! Aku mau tidur. 247 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Iya, aku akan pulang. 248 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 Ini bantalmu. 249 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 Oh, sudah pulang rupanya Ayah. 250 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 Ibu di mana? 251 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 Barusan keluar. 252 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 Dari mana kau? 253 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 Hanya jalan-jalan sebentar. 254 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 Jangan keluar memakai celana pendek. 255 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 Kau bisa mendapatkan masalah. 256 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Ya. 257 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 [Aku tadi ke rumahmu. Kau sedang ke luar, ya?] 258 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 [Ya, aku tadi sedang ada keperluan di luar. Tapi sekarang sudah pulang.] [Hari ini sangat berat, 'kan?] [Ya, kasihan melihat anak-anak sibuk dengan perencanaan setelah melihat hasil nilai mereka] 259 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 [Mari kita bertemu pukul dua siang hari Sabtu ini.] [Aku tidak ingin ketahuan oleh istriku.] 260 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 [Apa kau tadi meneleponku? Maaf, tapi kurasa waktu pertemuannya kurang tepat.] 261 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Yoon Hae Rim. 262 00:22:27,000 --> 00:22:29,500 Jangan diam saja seperti idiot. 263 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Aku membelikan ini semua karena yakin kau pasti lapar. 264 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Hei, aku kan tidak minta apa-apa darimu. 265 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 Makan saja. 266 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 Nanti mubazir. 267 00:22:56,000 --> 00:22:57,200 Hae Rim-ah. 268 00:23:00,200 --> 00:23:02,500 Aku ingin minta tolong, bisa kau membantuku? 269 00:23:02,500 --> 00:23:04,000 Ah, ya. 270 00:23:09,000 --> 00:23:13,000 Ada yang ingin aku katakan padamu. Ikut aku. 271 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 Tidak bisa, aku membutuhkan bantuan Hae Rim. 272 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 Kau tidak mengerti kode dariku, 'kan? 273 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 - Yoon Hae Rim. - Hm? 274 00:23:42,000 --> 00:23:47,000 Kau... apakah sebelumnya pernah... 275 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 ...bertemu si murid baru itu? 276 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 Di tempat lain? 277 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Sepertinya tidak. 278 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Kenapa? 279 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Si berengsek itu... 280 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 ...memanggil "Hae Rim-ah... Hae Rim-ah", dia mau mati, ya? 281 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Bukan apa-apa. 282 00:24:04,000 --> 00:24:08,000 Hei, tapi apa si murid baru itu membuatmu merasa terganggu? 283 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Cepat. Cepat selesaikan. 284 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Kau membuatku penasaran saja. 285 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Kau tidak mau bilang? 286 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 Justru karena kau ingin tahu makanya aku tidak mau bilang. 287 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Aku tidak akan-- 288 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 Diamlah. 289 00:24:56,000 --> 00:25:00,000 Auh, bagaimana bisa tidak satupun lemparanku berhasil? 290 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 Aku harus berlatih lagi dan lagi. 291 00:25:03,000 --> 00:25:06,000 Kenapa kau begitu menyukai basket, sih? 292 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 Frustrasi hanya karena sebuah bola. 293 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Jangan memforsir dirimu sendiri. 294 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 Kenapa kau peduli kalaupun aku... 295 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 ...memforsir diriku sendiri? 296 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Bagaimanapun, 297 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 Guru sudah salah. 298 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 Kenapa jadi Guru yang salah. 299 00:25:21,000 --> 00:25:25,000 Bagiku, selama ayah dan ibuku terus... 300 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 ...memberiku dukungan, 301 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 aku tidak masalah. 302 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 Besok kau punya waktu luang? 303 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 Ayo kita pergi ke suatu tempat. 304 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 Aku ada janji besok. 305 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 Dengan siapa? 306 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Seorang teman. 307 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 Di mana kau akan bertemu dengan temanmu itu? 308 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 Justru karena kau ingin tahu... 309 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 ...makanya aku tidak akan bilang apa-apa. 310 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Jangan menendangku. 311 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 Kau tak apa? 312 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 Kemari! Kemari! 313 00:27:09,000 --> 00:27:16,000 Auh, jadi ibuku dan ayahmu sedang-- 314 00:27:16,000 --> 00:27:20,000 Auh, kenapa dia malah menangis di sini? 315 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 Aku akan menghampiri mereka. 316 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 Aku ikut. 317 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 Apa kau tak apa? 318 00:27:26,000 --> 00:27:29,000 Tentu aku tidak baik-baik saja. 319 00:27:38,000 --> 00:27:42,000 Bangunan ini sebelumnya digunakan anak-anak untuk berlatih bersama. 320 00:27:42,000 --> 00:27:48,000 Ah, ini. Sayang sekali bangunan ini tidak terus digunakan. 321 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 Bagaimana? 322 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 Wah, bagus. 323 00:27:52,000 --> 00:27:55,000 Ini bisa diletakkan di piano nanti. 324 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 Ya. 325 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 Ada suara. 326 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 Oh? 327 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 Aku akan memeriksanya. 328 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 Apakah ada yang datang? 329 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 Aku lapar. 330 00:28:28,000 --> 00:28:31,000 Oh, sekarang aku ingin makan. 331 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 Aku juga. 332 00:28:34,000 --> 00:28:35,000 Mau makan bersama? 333 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 Aku bersyukur menemukan penjual makanan ini. 334 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 Kenapa tidak makan? ini enak. 335 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 Aku kelihatan aneh? 336 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 Ada sesuatu di bibirmu. 337 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 Aku tidak menyadarinya. 338 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 Tapi imut sekali. 339 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Apa kau sedang tidak memiliki kekasih? 340 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 Seperti yang kau tahu, aku baik-baik saja sendirian. 341 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 Bagaimana kalau hari ini? 342 00:29:23,000 --> 00:29:26,000 Hari ini bisa bertemu seorang gadis yang sendirian. Beruntungnya aku. 343 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Aku tersedak. 344 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 Tak apa. 345 00:29:46,000 --> 00:29:50,000 Imut. Imut. Kau sangat imut. 346 00:29:54,000 --> 00:29:58,000 Oh? Eommoni. 347 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 Biar aku bawakan. 348 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 Oh. Ki Seok-ah. 349 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 Aey, tapi kenapa kau jalan sendirian? 350 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 Apa itu? 351 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 Sesuatu yang sangat lezat. 352 00:30:07,000 --> 00:30:10,000 Ibumu ada di rumah? Dia baik-baik saja? 353 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 Ya, baik-baik saja. 354 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Kalau begitu, lain kali kita makan bersama. 355 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 Ya, terima kasih. 356 00:30:16,000 --> 00:30:20,000 Ah, tapi kau tahu tidak Hae Rim pergi ke mana? 357 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 Dia belum pulang? 358 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 Untuk ulang tahun ibuku, 359 00:30:38,000 --> 00:30:39,000 aku tidak tahu harus memberi hadiah apa. 360 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 Tanya saja padaku. 361 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Kenapa harus tanya padamu? 362 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 Kau lupa? Aku kan dari kota. 363 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 Aku akan membeli dekat sini saja. 364 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 Seberapa jauh sekolah dengan rumahmu? 365 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 Jauh sekali? 366 00:30:59,000 --> 00:31:02,000 Tidak jauh, tapi tidak dekat juga. 367 00:31:02,000 --> 00:31:06,000 Tapi, kenapa kau menanyakan rumahku? 368 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 Aku hanya ingin tahu lebih banyak tentangmu. 369 00:31:08,000 --> 00:31:11,000 Sebab aku memang selalu penasaran akan banyak hal. 370 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 Tidak boleh? 371 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 Kau... 372 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 ...lucu. Apa aku tahu? 373 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 Tapi, bukankah artinya kau menyukaiku? 374 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 Tidak, ya? 375 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 Lupakan saja. 376 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 [Ki Seok] 377 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 Dia menjawab tidak? 378 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 Aku penasaran ke mana dia pergi. 379 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Tapi, Eommoni. 380 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 Soal temannya. 381 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Kau sungguh tidak ingin mampir sebentar di rumahku? 382 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 Rumahmu kan tidak jauh juga dari sini. 383 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 Ya, tidak usah. 384 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 Jangan bilang... 385 00:32:25,000 --> 00:32:28,000 ...kau taut pada orang tuaku. Tidak, 'kan? 386 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 Ini karena aku ada les piano. 387 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 Tidak ada alasan lain. 388 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Jangan-jangan... Kinmi Piano? 389 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 Jadi, aku... 390 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 Tidak, tidak. 391 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 Teman itu sangat lucu, 392 00:32:44,000 --> 00:32:47,000 peduli pada yang lain dan juga pintar. 393 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 Selalu bahagia, 394 00:32:48,000 --> 00:32:52,000 kadang kala menjadi pencair suasana, dan juga... 395 00:32:52,000 --> 00:32:55,000 ...mendukung orang lain semaksimal mungkin. 396 00:32:57,000 --> 00:33:01,000 Setelah mendengar ceritamu, yang terpenting adalah... 397 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 ...menunjukkannya. 398 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 Kepedulian dan dukungan. 399 00:33:08,000 --> 00:33:11,000 Hati seseorang hanya bisa didapatkan... 400 00:33:11,000 --> 00:33:14,000 ...dengan melakukannya. 401 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Dan ini... 402 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 ...masalah besar. 403 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 Besar sekali. 404 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 Mendapatkan hati seseorang. 405 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 Tapi, 406 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 kau tidak jatuh cinta pada teman itu, 'kan? 407 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 Ya, dengan teman itu... 408 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 ...pasti akan selamanya begini. 409 00:33:33,000 --> 00:33:34,000 Aku bisa melakukannya. 410 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 Aku pulang. 411 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 Dari mana saja kau? 412 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 Kau pasti lelah sekali. 413 00:33:44,000 --> 00:33:45,300 Oh-oh. Aku lelah. 414 00:33:45,300 --> 00:33:47,000 Kau lapar, 'kan? 415 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 Mandi dulu, lalu makan. 416 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 Ya. 417 00:33:58,000 --> 00:34:01,000 Eommoni, terima kasih makanannya. Aku pulang dulu. 418 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 Apa yang dari tadi mereka bicarakan? 419 00:34:30,000 --> 00:34:33,000 Kenapa kau memaksakan diri masuk sekolah? 420 00:34:33,000 --> 00:34:36,000 Istirahatlah saja di rumah. 421 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 Ayo pergi bersama... 422 00:34:38,000 --> 00:34:43,000 - ...ke rumah sakit. - Apa maksudmu pergi bersama? Memang aku kekasihmu? 423 00:34:43,000 --> 00:34:46,000 Sampai kapan? 10 tahun lagi? 424 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 Aku tidak akan kemana-mana. 425 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 Menolak kesempatan tidak masuk sekolah. Kenapa kau mendadak begini? 426 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 Itu karena aku-- 427 00:34:57,000 --> 00:35:01,000 Bagaimanapun, biarkan aku tetap di sini. 428 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 Aku akan belajar dengan keras. Aku tidak sakit. 429 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 Aku tidak ingin ketinggalan pelajaran. 430 00:35:06,000 --> 00:35:10,000 Lagi pula, aku masih kuat jalan sendiri. 431 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 Lalu? Lalu aku harus bagaimana? 432 00:35:12,000 --> 00:35:15,000 Apaan? Cepat pergi! Pergilah. 433 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 Pergilah. 434 00:35:46,000 --> 00:35:50,000 Belum pulang? 435 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 Ayo kita tunggu sampai hujan reda. 436 00:35:53,000 --> 00:35:58,000 Apa yang sedang kau pikirkan? 437 00:36:01,000 --> 00:36:04,000 Apa kau akan memayungi aku sampai hujannya reda? 438 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 Itu ide bagus. 439 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 Jadi, kenapa tidak kau tinggalkan saja sepedamu di sini? 440 00:36:21,000 --> 00:36:24,000 Ayo pulang ke rumah. Bersama. 441 00:37:18,000 --> 00:37:22,000 Terima kasih. Pulanglah. 442 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 Apa... 443 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 ...kau keberatan menjawab pertanyaanku hari ini? 444 00:37:34,000 --> 00:37:38,000 Hari demi hari, kita semakin dekat. 445 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Kurasa juga begitu. 446 00:37:39,000 --> 00:37:42,000 Sejak hari itu, aku tidak bisa berhenti memikirkanmu, 447 00:37:42,000 --> 00:37:45,000 juga ingin terus bertemu. 448 00:37:45,000 --> 00:37:51,000 Aku senang berada dekat denganmu. 449 00:37:53,000 --> 00:37:57,000 Aku tidak tahu kau merasakan hal yang sama atau tidak, 450 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 tapi inilah perasaanku padamu. 451 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 Aku menyukaimu. 452 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 Ayo berkencan. 453 00:38:44,000 --> 00:38:48,000 Apaan itu? Murid baru itu tidak berhenti memandangimu. 454 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 Apa maksudmu? Tidak masuk akal. 455 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 Tidak masuk akal atau kau hanya menyangkalnya? 456 00:38:54,000 --> 00:38:58,000 Di mana Uhm Ki Seok? 457 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 Apa dia masih sakit, ya? 458 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 Bisa-bisanya aku lupa soal kondisinya!? 459 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 Kau tidak mau main? 460 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Ya. 461 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 Aku tidak ingin melihatmu sakit seperti ini lagi. 462 00:39:10,000 --> 00:39:13,000 Lebih baik kau tidak sakit. Sehatlah selalu. 463 00:41:14,000 --> 00:41:17,000 Kenapa akhirnya dia bergabung dengan kita? 464 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 Dia mendadak datang ke lapangan. 465 00:41:19,000 --> 00:41:22,000 Memangnya orang sakit mendadak sehat kalau ikut bermain? 466 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 Dia sangat aneh. 467 00:41:30,000 --> 00:41:34,000 Hei, Ki Seok-ah! Ki Seok-ah! 468 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 Hei, bangunlah. 469 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 Ayo bawa dia ke ruang kesehatan. 470 00:41:47,000 --> 00:41:50,150 Hei! Hei! Aku tahu kau sudah bangun. 471 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 Kenapa kau melakukannya? 472 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 Auh. 473 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 Kau gila, ya? 474 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 Kau tidak sadar kalau kondisimu itu serius? 475 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 Kau seharusnya menjaga kesehatanmu! 476 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 Apa? 477 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 Kau ingin tahu? 478 00:42:29,000 --> 00:42:33,000 Aku juga ingin tahu. 479 00:42:33,000 --> 00:42:34,000 Tidak. 480 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 Aku kebingungan. 481 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 Apa yang membuatmu bingung? Katakan saja. 482 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 Pulang saja dulu ke rumah, kita bicara nanti. 483 00:43:09,000 --> 00:43:12,000 Ibuku yang tersayang... 484 00:43:12,000 --> 00:43:15,000 Selamat ulang tahun. 485 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 Eomma, selamat ulang tahun. Ini hadiah dariku. 486 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 Bagus sekali. 487 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 Senang, ya? 488 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 Cantik sekali. 489 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 Sayang, selamat ulang tahun. 490 00:43:40,000 --> 00:43:47,000 (not translated to english) Bagaimanapun, terima kasih, ya. 491 00:44:00,000 --> 00:44:05,000 - Pasti bagus kalau diletakkan di piano. - Ya, pasti. 492 00:44:43,000 --> 00:44:44,000 Kopi? 493 00:44:49,000 --> 00:44:50,000 Hae Rim-ah. 494 00:44:57,000 --> 00:44:58,000 Aku di jalan sekarang. 495 00:45:01,000 --> 00:45:07,000 Ah, Eomma, kurasa aku akan pulang terlambat. 496 00:45:17,000 --> 00:45:24,000 Hye Rim-ah. Ini tidak seperti yang kau lihat. 497 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 Ini berat untukku... 498 00:45:28,000 --> 00:45:32,000 ...untuk berpikir bahwa orang itu tidaklah seperti yang kubayangkan. 499 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 Lalu, apa? 500 00:45:35,000 --> 00:45:40,000 Jelaskan padaku apa semua ini? 501 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 Kau tidak perlu tahu. 502 00:45:42,000 --> 00:45:44,000 Apa? 503 00:45:44,000 --> 00:45:50,000 Aku sungguh tidak ingin memberitahu siapa dia. Ini bukan apa-apa. 504 00:45:53,000 --> 00:45:54,000 Appa! 505 00:45:57,000 --> 00:46:00,000 Aku tidak akan mengatakan apa pun. 506 00:46:00,000 --> 00:46:08,000 Tapi, aku juga tidak ingin-- Hae Rim-ah! 507 00:47:26,000 --> 00:47:28,000 Tidak. 508 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 Maaf. 509 00:47:32,000 --> 00:47:42,000 Apa ini karena Uhm Ki Seok? 510 00:48:15,000 --> 00:48:17,000 [Yoon Hae Rim] [Aku tidak bisa ke sana. Maaf.] 511 00:48:53,000 --> 00:48:54,000 Kau sudah siap. 512 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 Kelihatannya kau tidak sakit lagi. 513 00:49:15,000 --> 00:49:16,000 Kenapa lagi kau sekarang? 514 00:49:19,000 --> 00:49:22,000 Tak apa. Aku duluan. 515 00:49:22,000 --> 00:49:25,000 Saat itu! 516 00:49:27,000 --> 00:49:28,000 Kenapa kau pura-pura tidak tahu? 517 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 Aku tidak berpura-pura. 518 00:49:47,000 --> 00:49:50,000 Sebab itu, sekarang kau membiarkanku mengikutimu? 519 00:49:53,000 --> 00:49:55,000 Kurasa, tidak ada lagi yang ingin aku katakan padamu. 520 00:49:55,000 --> 00:49:58,000 Jangan seperti ini! 521 00:50:09,000 --> 00:50:12,000 Kenapa kita tidak saling mengatakan yang sebenarnya saat itu? 522 00:50:15,000 --> 00:50:19,000 Aku ingin menjawab pertanyaanmu padaku kala itu... 523 00:50:19,000 --> 00:50:24,000 ...dan kau juga mengetahui bagaimana perasaanku padamu. 524 00:50:24,000 --> 00:50:25,000 Lalu? 525 00:50:25,000 --> 00:50:27,000 Mari kita hentikan saja. 526 00:50:28,000 --> 00:50:33,000 Si berengsek itu... 527 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 ...benar-benar menyukaimu sekarang. 528 00:50:49,000 --> 00:50:50,000 Hentikan. 529 00:50:50,000 --> 00:50:54,000 Maksudku, berhentilah peduli padaku. 530 00:50:54,000 --> 00:50:57,000 Aku mengatakan yang sebenarnya bukan untuk membuatmu jauh dariku. 531 00:51:00,000 --> 00:51:01,000 Kita ini masih tetap teman! 532 00:51:01,000 --> 00:51:03,000 Aku tidak tahu, berengsek! 533 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 Aku juga tidak tahu! Aku juga kebingungan!!! 534 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 Sedang apa kalian? 535 00:51:15,000 --> 00:51:17,000 Angkat tangan kalian! 536 00:51:55,000 --> 00:51:57,000 Ki Seok-ah. 537 00:52:00,000 --> 00:52:05,000 Sejak kapan kau seperti ini? 538 00:52:20,000 --> 00:52:28,000 Aku tahu ini tidak masuk akal dan tempatnya tidak tepat. Maaf. 539 00:52:28,000 --> 00:52:32,000 Kenapa kau menyembunyikan semuanya dariku? 540 00:52:32,000 --> 00:52:41,000 Aku dari tempat piano. Kenapa kau tidak mengatakan yang sebenarnya padaku? 541 00:52:43,000 --> 00:52:46,000 Itu karena aku menyukaimu. 542 00:52:47,000 --> 00:52:51,000 Apakah masalah itu lantas harus menghentikan perasaanku? 543 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 Ini tidak seperti yang kau pikirkan. 544 00:52:56,000 --> 00:52:59,000 Sampai kapan kau akan berdiri di sini? 545 00:53:07,000 --> 00:53:10,000 Aku pergi. 546 00:53:16,000 --> 00:53:26,000 Aku baru mendapatkan masalah, lalu marah karena semua orang tidak mengatakan yang sebenarnya padaku. 547 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 Jadi, aku tidak dengan sengaja... 548 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 ...melampiaskan amarahku padamu. 549 00:53:48,000 --> 00:53:52,000 Aku tidak tahu harus bagaimana? 550 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 Kenapa kau tidak meneleponku sama sekali? 551 00:56:30,000 --> 00:56:32,000 Aku hanya ingin mengembalikannya. 552 00:56:47,000 --> 00:56:50,000 Selagi kau di situ sekarang, dengarkan kata-kataku. 553 00:56:50,000 --> 00:56:53,000 Kau dan aku... tidak perlu saling bicara lagi. 554 00:56:56,000 --> 00:56:59,000 Bagaimanapun, kita coba untuk tidak saling bicara lagi. 555 00:57:01,000 --> 00:57:04,000 Aku tidak membencimu. 556 00:57:06,000 --> 00:57:08,000 Aku hanya membuat jarak antara kita. 557 00:57:12,000 --> 00:57:18,000 - Kuanggap kau mengerti. - Hei. 558 00:57:19,000 --> 00:57:22,000 Kurasa kau tidak akan bisa melakukannya. 559 00:57:25,000 --> 00:57:26,000 Tidak bisa tapi harus. 560 00:58:34,000 --> 00:58:35,000 Apa maksudmu? 561 00:58:36,000 --> 00:58:40,000 Aku kan tidak pergi untuk selamanya. Aku akan kembali. 562 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 Kita bisa bertukar pesan kapan pun. 563 00:58:46,000 --> 00:58:47,000 Aku mengerti. 564 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 Sampai jumpa nanti di Seoul. 565 01:02:08,000 --> 01:02:11,000 Lama tidak bertemu, Yoon Hae Rim. 566 01:02:11,000 --> 01:02:18,000 Lama tidak bertemu? Kau menghilang sekian lama! 567 01:02:21,000 --> 01:02:23,000 Bagaimana kau bisa tahu kau aku ke Seoul? 568 01:02:23,000 --> 01:02:27,000 Tahu saja. Terima kasih karena kau sudah berada di sini. 569 01:02:29,000 --> 01:02:37,000 Aku tidak di sini hanya untuk mendengar kata-kata itu darimu. 570 01:02:38,000 --> 01:02:43,000 Kau... baik-baik saja? 571 01:02:46,000 --> 01:02:48,000 Seperti yang kau lihat. 572 01:02:49,000 --> 01:02:54,000 Melihatmu ada di sini, bagaimana mungkin aku tidak baik-baik saja? 573 01:03:30,000 --> 01:03:33,000 Maafkan aku atas segalanya. 574 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 Selama ini, aku tidak berhenti memikirkanmu. 575 01:03:39,000 --> 01:03:52,000 Apa yang seharusnya kukatakan atau tidak. Apa yang sebaiknya kulakukan atau tidak. 576 01:03:53,000 --> 01:03:57,000 Tak sekalipun (aku berhenti memikirkanmu). 577 01:04:05,000 --> 01:04:10,000 Meskipun begitu, aku ingin memulai segala sesuatunya dari awal. 578 01:04:19,000 --> 01:04:22,000 Selamat jalan, Yoon Hae Rim. 579 01:05:00,000 --> 01:05:06,000 Tetap saja, ending kita tidak sama dengan ending sebuah film. 580 01:05:06,000 --> 01:05:33,000 [I'm sorry that this part isn't translated because the english subber didn't translate it too and I don't really understand the dialogue.] 581 01:05:34,000 --> 01:05:41,050 [Thank you for using my subtitle anyway. Sorry for mistakes. Enjoy and see you in another project. With Love, Ayra] 582 01:06:16,000 --> 01:06:19,000 [Chae Soo Bin] 583 01:06:19,000 --> 01:06:22,000 [Jang Dong Yoon] 584 01:06:22,000 --> 01:06:25,000 [Jinyoung] 585 01:06:25,000 --> 01:06:31,000 [If We Were A Season] 56742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.