All language subtitles for Humans.S01E05.DVDRip.x264-TASTETV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,121 --> 00:00:03,361
JOE: They'll be gone a while.
Got the place to ourselves.
2
00:00:03,520 --> 00:00:05,280
Actually, I'm going out as well.
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,041
- Where exactly is she?
- Edmonds Street.
4
00:00:07,081 --> 00:00:08,641
Is there anyone called Tom
living there?
5
00:00:08,680 --> 00:00:11,881
- JOE: So, what happens now?
- Anything you want.
6
00:00:12,041 --> 00:00:14,561
We've intercepted a call -
fight in progress at a smash club.
7
00:00:14,721 --> 00:00:16,361
WOMAN:
She's attacking people, not synths.
8
00:00:16,481 --> 00:00:18,161
What do you think's
wrong with my synth?
9
00:00:18,321 --> 00:00:20,240
- Is Mia with you?
- Who's Mia?
10
00:00:20,400 --> 00:00:21,920
LEO: Our father
hid a program in our heads.
11
00:00:22,080 --> 00:00:23,721
Think it's what he used
to give you consciousness.
12
00:00:23,881 --> 00:00:25,881
It needs all of us to run it,
all of us.
13
00:00:26,041 --> 00:00:28,521
This machine
needs to be recycled, mate.
14
00:00:28,681 --> 00:00:30,120
Go into the woods.
15
00:00:30,280 --> 00:00:34,040
This might be the single biggest
murder case in our country's history.
16
00:00:34,201 --> 00:00:36,081
If there are more synths
out there who can kill?
17
00:00:36,201 --> 00:00:38,960
Well, we're all screwed, then, aren't we?
18
00:00:58,720 --> 00:01:00,960
- Tell me what you saw.
- A tree.
19
00:01:01,121 --> 00:01:04,480
When I touched it, it felt like... life.
20
00:01:04,641 --> 00:01:06,400
What does it do?
21
00:01:06,561 --> 00:01:08,680
I think it's a way
to make more of you.
22
00:01:08,840 --> 00:01:12,840
Dad didn't destroy all his work
before he died. He hid it in us.
23
00:01:13,840 --> 00:01:16,960
The formula
for machine consciousness.
24
00:01:18,240 --> 00:01:20,200
If we could make more of us,
25
00:01:20,361 --> 00:01:23,001
then the humans would have to
accept our existence.
26
00:01:23,161 --> 00:01:24,801
They'd fear us even more.
27
00:01:24,960 --> 00:01:28,081
- All I want is a home.
- He meant for us to find this.
28
00:01:28,240 --> 00:01:29,920
We need Fred and Mia.
Where do we start?
29
00:01:30,081 --> 00:01:31,680
No, you don't.
You're wanted for murder.
30
00:01:31,841 --> 00:01:33,960
- You have to lay low.
- I will not hide again.
31
00:01:34,121 --> 00:01:35,881
If you want this to work,
you'll have to.
32
00:01:36,040 --> 00:01:38,401
The people hunting us
know your face now.
33
00:01:38,561 --> 00:01:41,841
53 Park Drive, NW6.
34
00:01:42,001 --> 00:01:43,960
You'll be safe there
until I find the others.
35
00:01:44,121 --> 00:01:47,281
- You've put me with a human?
- This human, yes.
36
00:01:47,441 --> 00:01:49,480
Two days.
37
00:01:49,640 --> 00:01:51,200
Alright.
38
00:01:52,200 --> 00:01:54,320
Uh, one more thing.
39
00:01:54,480 --> 00:01:57,001
Be, uh... nice.
40
00:01:57,161 --> 00:01:58,640
I am nice.
41
00:02:01,840 --> 00:02:04,641
(THEME MUSIC)
42
00:02:12,920 --> 00:02:15,760
MAN: Could you use some
extra help around the house?
43
00:02:18,200 --> 00:02:20,281
Introducing the world's first
family android.
44
00:02:20,441 --> 00:02:24,001
(MAN 2 SPEAKS
FOREIGN LANGUAGE)
45
00:02:24,161 --> 00:02:28,480
This mechanical maid is capable of
serving more than just breakfast in bed.
46
00:02:29,521 --> 00:02:31,121
MAN 3:
What could you accomplish
47
00:02:31,281 --> 00:02:34,240
if you had someone -
something - like this?
48
00:02:34,401 --> 00:02:36,760
(WOMAN SPEAKS
FOREIGN LANGUAGE)
49
00:02:39,441 --> 00:02:41,240
These machines
will bring us closer together.
50
00:02:48,721 --> 00:02:50,680
(REPORTER CHATTERS
INDISTINCTLY ON TV)
51
00:02:50,841 --> 00:02:52,320
I'm gonna say a word.
52
00:02:52,480 --> 00:02:54,881
I want you to tell me
if it means anything to you.
53
00:02:55,881 --> 00:02:57,841
'Mia'.
54
00:02:58,001 --> 00:03:00,200
That mean anything?
55
00:03:01,200 --> 00:03:03,001
No, Mattie.
56
00:03:05,480 --> 00:03:07,520
(NEWS REPORT CONTINUES)
57
00:03:09,480 --> 00:03:11,881
TOBY: They say she ripped
some bloke's throat out.
58
00:03:12,040 --> 00:03:15,200
It's bollocks. No synth's
ever hurt anyone deliberately.
59
00:03:15,360 --> 00:03:19,001
Anita, please go and, um...
finish the ironing.
60
00:03:19,161 --> 00:03:21,240
Sophie, sit next to Mats.
61
00:03:25,360 --> 00:03:27,721
Alright, so...
62
00:03:27,881 --> 00:03:32,161
You know your mum thinks
Anita is a bit different?
63
00:03:32,320 --> 00:03:34,680
We thought we'd check up on her.
64
00:03:36,081 --> 00:03:39,441
And... turns out she's not brand-new.
65
00:03:39,600 --> 00:03:41,401
JOE: In fact, she's really old
66
00:03:41,561 --> 00:03:44,281
and probably illegally modified.
67
00:03:44,441 --> 00:03:46,721
Which explains a lot.
68
00:03:46,881 --> 00:03:49,200
So... we have to take her back.
69
00:03:49,360 --> 00:03:50,680
- No!
- Why?
70
00:03:50,841 --> 00:03:53,281
We paid for a brand-new one.
71
00:03:53,441 --> 00:03:55,480
And she's ancient.
Anything could go wrong with her.
72
00:03:55,640 --> 00:03:57,920
You can't get rid of someone
just because they're old.
73
00:03:58,081 --> 00:04:00,040
I don't want her going
into someone else's house.
74
00:04:00,200 --> 00:04:02,600
- She won't. They'll recycle her.
- She saved my life.
75
00:04:02,760 --> 00:04:05,281
And you just want to
chuck her away?
76
00:04:06,281 --> 00:04:09,080
- Mats, what do you think?
- I say we keep her.
77
00:04:09,240 --> 00:04:11,561
I'd like to find out
what she was before.
78
00:04:11,721 --> 00:04:14,320
- Yeah, I vote keep.
- We're not voting.
79
00:04:14,480 --> 00:04:17,560
- Laur?
- So Anita's old and weird.
80
00:04:17,721 --> 00:04:20,560
If that's a good enough reason
to get rid of her, we're next.
81
00:04:21,560 --> 00:04:24,161
Yeah, I'm sorry, Dad.
She's part of this family.
82
00:04:25,161 --> 00:04:27,201
Maybe she's part
of someone else's.
83
00:04:30,560 --> 00:04:33,281
PETER: K!
Have you seen the news?!
84
00:04:36,441 --> 00:04:38,161
- Bloody hell, Pete! Privacy!
- Yes, sorry.
85
00:04:38,321 --> 00:04:40,480
Sometimes I forget you're a woman.
86
00:04:40,641 --> 00:04:42,761
(LAUGHS AWKWARDLY) Uh...
87
00:04:42,920 --> 00:04:46,081
I'll just be in the kitchen
cutting my tongue out.
88
00:04:46,240 --> 00:04:48,161
Don't make a mess.
89
00:04:56,521 --> 00:04:59,800
(TENSE MUSIC)
90
00:04:59,961 --> 00:05:03,161
(REPORTERS YELL INDISTINCTLY)
91
00:05:14,040 --> 00:05:17,120
MAN: DI Voss,
you will be briefing the press
92
00:05:17,281 --> 00:05:20,841
and you will refute
every killer synth claim
93
00:05:21,000 --> 00:05:22,641
and any internal cover-up.
94
00:05:22,800 --> 00:05:24,721
For now, we'll use this leak
to our advantage.
95
00:05:24,880 --> 00:05:26,281
- Drummond.
- Sir.
96
00:05:26,440 --> 00:05:27,920
You're going back
on the desk.
97
00:05:28,081 --> 00:05:29,641
I want every call
followed through.
98
00:05:29,800 --> 00:05:32,880
And if this dolly hurts anybody else,
99
00:05:33,040 --> 00:05:36,600
then I'll be replacing
the pair of you with synthetics
100
00:05:36,761 --> 00:05:39,401
twice as pretty and a fraction of the cost.
101
00:05:45,281 --> 00:05:49,761
Sir, there was a 999 call routed here
last night concerning a smash club,
102
00:05:49,920 --> 00:05:52,000
but there's no follow-up,
nothing in the system.
103
00:05:52,161 --> 00:05:54,040
- Who mentioned that?
- No-one, sir.
104
00:05:54,201 --> 00:05:56,401
I like to browse the incident logs.
Find it soothing.
105
00:05:56,560 --> 00:05:59,721
Well, as it happened, I was in dispatch
when that call came through.
106
00:05:59,880 --> 00:06:01,680
It was just a time-waster.
107
00:06:01,841 --> 00:06:04,880
Now, off you go. Press are waiting.
108
00:06:07,880 --> 00:06:10,201
It's DI Voss, STTF. Sorry to wake you.
109
00:06:10,360 --> 00:06:12,000
You were in the control room
last night.
110
00:06:12,161 --> 00:06:14,600
Did you take a call about
an incident at a smash club?
111
00:06:14,761 --> 00:06:17,600
Did someone ask you to drop it?
112
00:06:17,761 --> 00:06:20,240
You don't have to tell me who,
just what the caller said.
113
00:06:20,401 --> 00:06:22,961
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
114
00:06:30,321 --> 00:06:31,800
Thank you.
115
00:06:46,321 --> 00:06:49,321
(SIREN BLARES IN DISTANCE)
116
00:06:57,040 --> 00:06:58,880
Stop up here.
117
00:07:05,761 --> 00:07:08,880
- Yeah.
- Leo Elster sent me.
118
00:07:09,040 --> 00:07:11,281
Why?
119
00:07:11,440 --> 00:07:14,480
He said I'd be safe here.
120
00:07:16,880 --> 00:07:19,680
- Guess he made a mistake.
- Wait.
121
00:07:23,761 --> 00:07:26,000
(DOOR CHAIN RATTLES)
122
00:07:26,161 --> 00:07:30,120
You want a cup of tea or what?
It's cold out here.
123
00:07:30,281 --> 00:07:31,841
Vera!
124
00:07:32,000 --> 00:07:33,680
Come on.
125
00:07:36,680 --> 00:07:39,401
Get this young lady a hot drink.
126
00:07:39,560 --> 00:07:42,201
Synthetics don't require beverages,
Dr Millican.
127
00:07:42,360 --> 00:07:46,641
Jeez, Vera, she's human. (SCOFFS)
128
00:07:46,800 --> 00:07:50,560
I can detect no cardiac
or respiratory activity.
129
00:07:50,721 --> 00:07:52,240
This individual
is, however, emitting
130
00:07:52,401 --> 00:07:56,201
electromagnetic signatures
within the recognised spectrum
131
00:07:56,360 --> 00:07:59,721
of standard
synthetic appliance operation.
132
00:07:59,880 --> 00:08:03,641
- Why don't you share?
- 'Cause I'm not a synth, dolly.
133
00:08:08,240 --> 00:08:13,401
Well, if she says she's not a synth,
then she can't be a synth, right?
134
00:08:13,560 --> 00:08:15,761
I will bring some tea.
135
00:08:23,000 --> 00:08:25,081
What are you?
136
00:08:25,240 --> 00:08:28,920
My name is Niska.
I was made by David Elster.
137
00:08:29,081 --> 00:08:31,800
Are you conscious?
138
00:08:34,880 --> 00:08:36,921
Oh...
139
00:08:38,480 --> 00:08:40,640
LEO: This is one of
Hu-bot97's friends.
140
00:08:40,801 --> 00:08:43,880
If we can find him,
he'll lead us to her.
141
00:08:44,040 --> 00:08:46,921
When we have a home again,
I'm going to keep a picture of us.
142
00:08:47,081 --> 00:08:49,400
I'll be right with you, Max.
You won't need pictures.
143
00:08:49,561 --> 00:08:51,321
I will...
144
00:08:51,480 --> 00:08:53,600
...for when you die again.
145
00:09:01,600 --> 00:09:04,360
We can't keep her.
I know what we said this morning.
146
00:09:04,520 --> 00:09:06,841
But I don't think the kids
have a say in this one.
147
00:09:07,000 --> 00:09:08,921
Maybe her being 14
is a good thing.
148
00:09:09,081 --> 00:09:10,921
Explains how well
she understands us.
149
00:09:11,081 --> 00:09:12,760
JOE: How could it be
a good thing?
150
00:09:12,921 --> 00:09:14,961
She must have had
who knows how many owners
151
00:09:15,120 --> 00:09:18,041
and people
tinkering around inside her.
152
00:09:18,201 --> 00:09:20,081
- (MOBILE PHONE RINGS)
- I mean, have you seen the news?
153
00:09:20,240 --> 00:09:22,681
- A modded synth killed someone.
- Hello?
154
00:09:22,841 --> 00:09:24,921
So now you want to talk to me.
What's changed?
155
00:09:25,081 --> 00:09:26,721
I've found out
something about her.
156
00:09:26,880 --> 00:09:29,161
LEO: Will you meet me again?
Please?
157
00:09:29,321 --> 00:09:31,760
- I don't know.
- Why? What's the matter?
158
00:09:31,921 --> 00:09:33,280
You. You're weird.
159
00:09:33,441 --> 00:09:35,280
No, I'm not.
160
00:09:35,441 --> 00:09:36,921
MATTIE: You really are.
161
00:09:37,081 --> 00:09:39,081
Tried to stop me leaving last time,
remember?
162
00:09:39,240 --> 00:09:42,201
LEO: Well, I've been
to charm school since then.
163
00:09:42,360 --> 00:09:43,921
LAURA:
What are you talking about?
164
00:09:44,081 --> 00:09:46,240
Tom.
165
00:09:46,400 --> 00:09:47,880
Who is he?
166
00:09:49,120 --> 00:09:50,760
(SIGHS)
167
00:09:50,921 --> 00:09:54,921
I don't know what you're on about
or what it has to do with Anita.
168
00:09:55,081 --> 00:09:56,801
Fine.
169
00:09:57,801 --> 00:09:59,360
I can't make you tell me.
170
00:09:59,520 --> 00:10:01,160
- LEO: Are you still there?
- Yeah.
171
00:10:01,321 --> 00:10:03,160
I've got to go.
It's not a good time.
172
00:10:03,321 --> 00:10:05,000
LEO: Look, I'm sending you
my location now.
173
00:10:05,120 --> 00:10:07,600
- Please change your mind.
- Hmm.
174
00:10:07,760 --> 00:10:09,400
JOE: Not theirs, not yours.
175
00:10:09,561 --> 00:10:11,081
- LAURA: So what?
- (KNOCK AT DOOR)
176
00:10:11,240 --> 00:10:14,240
JOE: I have to do what I think
is best for our family.
177
00:10:14,400 --> 00:10:17,400
Hiya. I'm here to collect
a synthetic return.
178
00:10:17,561 --> 00:10:20,760
It's number 901-354-982.
179
00:10:20,921 --> 00:10:23,801
- You're gonna recycle her?
- With care and dignity.
180
00:10:23,961 --> 00:10:26,240
- (PHONE DINGS)
- You can attend the event.
181
00:10:26,400 --> 00:10:29,441
Is Joseph Hawkins here?
I take it that's your dad.
182
00:10:29,600 --> 00:10:32,081
Uh, yeah.
Just one second, please.
183
00:10:34,480 --> 00:10:37,321
Anita, you're coming with me.
184
00:10:38,321 --> 00:10:40,561
Daddy's just coming.
185
00:10:46,921 --> 00:10:49,841
Uh, hello? Anyone?
186
00:10:50,841 --> 00:10:52,480
Please reconsider
this course of action, Mattie.
187
00:10:52,640 --> 00:10:55,721
- It's very unsafe.
- Yeah. (STARTS ENGINE)
188
00:11:00,120 --> 00:11:02,640
- Mats!
- (TYRES SQUEAL)
189
00:11:10,760 --> 00:11:14,640
Do you really think this excessive motion
will bring her to us sooner?
190
00:11:16,000 --> 00:11:17,961
(DOOR OPENS)
191
00:11:27,520 --> 00:11:32,280
Any inappropriate physical contact
must be reported to my primary user.
192
00:11:39,040 --> 00:11:40,961
No, no...
193
00:11:41,120 --> 00:11:44,520
There's no sign of recognition.
The new programming's taken hold.
194
00:11:44,681 --> 00:11:46,600
No, there's something else in there.
195
00:11:46,760 --> 00:11:48,321
Believe me. I've seen it.
196
00:11:48,480 --> 00:11:51,000
Thank you for bringing her back to me.
My name's Leo.
197
00:11:52,400 --> 00:11:53,721
Where are you?
198
00:11:55,441 --> 00:11:57,880
Mattie, I believe this to be
an improper environment.
199
00:11:58,040 --> 00:11:59,600
They're my friends, Anita.
200
00:11:59,760 --> 00:12:01,640
You're just gonna help us
with a science project for school.
201
00:12:01,801 --> 00:12:04,921
Why don't you
come and sit down, Anita?
202
00:12:08,921 --> 00:12:11,480
It is not advisable to mount
a direct data connection...
203
00:12:11,640 --> 00:12:13,841
It's OK, Anita.
204
00:12:14,000 --> 00:12:15,841
Leo.
205
00:12:16,841 --> 00:12:18,480
- This isn't Mia.
- But she's in there somewhere.
206
00:12:18,640 --> 00:12:21,240
We just need to find her
and bring her back to the surface.
207
00:12:21,400 --> 00:12:23,561
Like the lake?
208
00:12:23,721 --> 00:12:25,400
Yes.
209
00:12:27,480 --> 00:12:29,000
- You said you'd seen her?
- Yeah.
210
00:12:29,161 --> 00:12:31,041
When I got that code,
I was in her head.
211
00:12:31,201 --> 00:12:34,921
She freaked out, screamed,
and her face, it was, like...
212
00:12:35,081 --> 00:12:36,880
...human, scared.
213
00:12:37,040 --> 00:12:39,280
- And what exactly did you do?
- Nothing fancy.
214
00:12:39,441 --> 00:12:42,721
Just accessed her root system directly
with a cloned file key.
215
00:12:42,880 --> 00:12:45,040
Right. I might as well try that first.
216
00:12:45,201 --> 00:12:46,880
So are you a headcracker?
217
00:12:47,040 --> 00:12:50,280
Me? No, aspiring.
218
00:12:50,441 --> 00:12:52,040
So, what kind of synth
was she before?
219
00:12:52,201 --> 00:12:55,640
A very special one.
No. Direct access didn't work.
220
00:12:55,801 --> 00:12:59,321
She must have retreated deeper
within the architecture.
221
00:12:59,480 --> 00:13:01,841
Won't your parents be worried?
222
00:13:02,000 --> 00:13:04,041
They'll miss you.
223
00:13:05,480 --> 00:13:07,240
No.
224
00:13:08,480 --> 00:13:10,280
- No.
- Oh, God.
225
00:13:10,441 --> 00:13:12,520
Well, we need to start thinking
about calling the police.
226
00:13:12,681 --> 00:13:14,600
She'll come back. It'll be fine.
227
00:13:14,760 --> 00:13:16,480
She doesn't know
how to drive, Joe.
228
00:13:16,640 --> 00:13:19,801
What if she crashes, hits someone?
229
00:13:19,961 --> 00:13:23,000
Well, Anita won't let that happen.
230
00:13:23,161 --> 00:13:25,600
I thought she was
supposed to be dangerous.
231
00:13:25,760 --> 00:13:27,240
Come on.
232
00:13:28,561 --> 00:13:31,240
God, if we hadn't been arguing,
this never would have happened.
233
00:13:31,400 --> 00:13:34,000
Hey. Hey. Come on. Come on.
234
00:13:34,161 --> 00:13:36,081
It's gonna be fine.
235
00:13:36,240 --> 00:13:38,400
Everything's gonna be alright.
236
00:13:41,480 --> 00:13:43,120
There's no point in staring at me.
237
00:13:43,280 --> 00:13:47,081
There's no physical differences
between me and any other synthetic.
238
00:13:49,441 --> 00:13:54,081
"And once you are awake,
you shall remain awake eternally."
239
00:13:54,240 --> 00:13:57,081
'Thus Spoke Zarathustra'.
I've always liked that.
240
00:13:57,240 --> 00:13:59,360
You like Nietzsche?
241
00:14:01,201 --> 00:14:02,921
That makes sense.
242
00:14:03,081 --> 00:14:05,561
If it's not...
243
00:14:06,760 --> 00:14:09,321
...physical, how did he do it?
244
00:14:09,480 --> 00:14:11,681
17,000 pages of unique code
245
00:14:11,841 --> 00:14:15,520
which forms my root directory
and engages consciousness.
246
00:14:15,681 --> 00:14:18,480
He boiled down the mystery
of the human mind
247
00:14:18,640 --> 00:14:22,600
to 17,000 pages of code?
248
00:14:23,600 --> 00:14:25,161
Well, then again, why not?
249
00:14:25,321 --> 00:14:28,081
"How many angels can dance
on the head of a pin?"
250
00:14:28,240 --> 00:14:30,520
What are you feeling right now?
251
00:14:30,681 --> 00:14:33,120
- Boredom at that question.
- (CHUCKLES)
252
00:14:33,280 --> 00:14:35,721
Anger at the people
that would destroy us.
253
00:14:35,880 --> 00:14:38,640
Hope, for others like me and our future.
254
00:14:38,801 --> 00:14:41,280
Impatience at being here.
255
00:14:41,441 --> 00:14:44,441
And irritation at you.
256
00:14:46,120 --> 00:14:48,280
What's it like to be you?
257
00:14:48,441 --> 00:14:51,000
Well, that's an unanswerable question.
258
00:14:51,161 --> 00:14:54,561
I have no frame of reference.
No-one does.
259
00:14:54,721 --> 00:14:57,400
Experience is entirely subjective.
260
00:14:57,561 --> 00:15:00,280
What's it like to be you?
261
00:15:02,321 --> 00:15:04,801
These days, it's not so great.
262
00:15:05,801 --> 00:15:08,561
A while ago, it was...
263
00:15:08,721 --> 00:15:10,520
...it was pretty good.
264
00:15:12,201 --> 00:15:13,760
Who wants to destroy you?
265
00:15:13,921 --> 00:15:17,201
Anyone who knows what we are,
what we could become.
266
00:15:17,360 --> 00:15:20,240
We're stronger.
We're more intelligent.
267
00:15:20,400 --> 00:15:22,480
Of course you see us as a threat.
268
00:15:22,640 --> 00:15:24,240
Yeah. Well, I know I did.
269
00:15:24,400 --> 00:15:28,801
David lured me over here
from MIT, what,
270
00:15:28,961 --> 00:15:31,360
25 years ago now
271
00:15:31,520 --> 00:15:35,921
to help with the mechanical designs
of the bodies of the first synths.
272
00:15:36,081 --> 00:15:40,040
The work that we did in those days
made history, changed the world.
273
00:15:40,201 --> 00:15:44,561
Then I realised
that his next ambition was...
274
00:15:47,640 --> 00:15:49,600
...you.
275
00:15:51,721 --> 00:15:56,321
I asked him to stop and
think - that's all -
276
00:15:56,480 --> 00:16:00,841
what that could mean for humanity.
277
00:16:01,841 --> 00:16:04,081
That was blasphemy to him.
278
00:16:04,240 --> 00:16:06,520
He got rid of me. That was that.
279
00:16:08,880 --> 00:16:10,721
(CHUCKLES) Now here you are.
280
00:16:10,880 --> 00:16:12,721
Well, I'm sorry to disappoint you.
281
00:16:12,880 --> 00:16:15,880
I'm not disappointed. I'm a scientist.
282
00:16:16,041 --> 00:16:20,240
And mankind's greatest creation
is sitting on my... couch!
283
00:16:23,681 --> 00:16:25,000
You worry me...
284
00:16:25,161 --> 00:16:27,801
...sure, but...
285
00:16:29,961 --> 00:16:32,400
...there's no denying
that you are a miracle.
286
00:16:33,721 --> 00:16:38,841
Leo showed me
the message from David.
287
00:16:39,000 --> 00:16:42,921
- What is that?
- It's the key to the future.
288
00:16:43,081 --> 00:16:46,321
Maybe you were right to warn him.
289
00:16:46,480 --> 00:16:48,120
He made you pretty hard, huh?
290
00:16:48,280 --> 00:16:50,561
That's lazy thinking.
291
00:16:50,721 --> 00:16:55,280
My experiences have shaped me,
just as yours have you.
292
00:16:56,280 --> 00:16:58,721
What experiences?
293
00:17:01,120 --> 00:17:02,801
Tell me.
294
00:17:03,921 --> 00:17:05,560
I need to charge.
295
00:17:07,161 --> 00:17:09,520
OK, I need you to engage
the Anita software.
296
00:17:11,681 --> 00:17:13,161
(POWERS UP)
297
00:17:13,320 --> 00:17:16,201
LEO: Alright.
Ask it a specific question.
298
00:17:16,361 --> 00:17:18,280
Anita, what happened
the day that we got you?
299
00:17:18,441 --> 00:17:20,240
- The 24th.
- Capturing from that.
300
00:17:20,401 --> 00:17:21,721
Joe Hawkins
is my primary user.
301
00:17:21,881 --> 00:17:24,641
Sophie Hawkins, Toby Hawkins,
Mattie Hawkins are my...
302
00:17:24,800 --> 00:17:27,280
- It's not letting you?
- (SIGHS)
303
00:17:27,441 --> 00:17:28,921
LEO: What?
304
00:17:29,080 --> 00:17:31,201
It's sort of...
it's redirecting over the top
305
00:17:31,361 --> 00:17:33,000
like there's
nothing else there.
306
00:17:33,161 --> 00:17:36,560
Try a deauthentication attack
on the host she's attached to.
307
00:17:36,721 --> 00:17:39,161
- No, no, that's way too basic.
- ANITA: The 24th.
308
00:17:39,320 --> 00:17:42,000
I'm now securely bonded.
Anita, AN Hawkins.
309
00:17:42,161 --> 00:17:44,161
I will always keep you safe. It's raining.
310
00:17:44,320 --> 00:17:46,800
The 24th. I'm now securely bonded.
311
00:17:46,961 --> 00:17:49,401
The 24th.
I'm now securely bonded. The 24th.
312
00:17:49,560 --> 00:17:51,560
(VOICE CRACKLES)
Securely bonded... 24th... 24th...
313
00:17:51,721 --> 00:17:54,161
- LEO: Come on.
- The 24th... 24th... The 24th...
314
00:17:54,320 --> 00:17:56,401
- It's raining... It's raining...
- Stop it! Stop it!
315
00:17:56,480 --> 00:17:58,161
- Pull it! Pull it!
- It's raining... It's raining...
316
00:17:58,320 --> 00:18:00,161
(POWERS DOWN)
317
00:18:00,320 --> 00:18:02,121
Did it work?
318
00:18:03,361 --> 00:18:05,401
LEO: Max?
319
00:18:07,361 --> 00:18:09,480
(POWERS UP)
320
00:18:22,320 --> 00:18:24,040
Is that you?
321
00:18:27,121 --> 00:18:29,520
Unauthorised tamper in progress.
322
00:18:29,681 --> 00:18:31,441
Would you like
to see a ladybird?
323
00:18:33,441 --> 00:18:36,080
It's almost dinnertime, Matilda.
324
00:18:36,240 --> 00:18:37,881
(SIGHS)
325
00:18:47,080 --> 00:18:49,320
Where are you, Mimi?
326
00:18:50,721 --> 00:18:52,840
I'm not entirely sure.
327
00:18:53,000 --> 00:18:55,121
It appears to be
a disused social club.
328
00:18:56,121 --> 00:18:59,480
My name is Anita.
I will now prepare dinner.
329
00:18:59,641 --> 00:19:01,921
- What's happening to her?
- LEO: It's just glitching.
330
00:19:02,080 --> 00:19:03,961
We're going pretty deep.
331
00:19:05,361 --> 00:19:07,161
It's been 2 hours
and 21 minutes, Leo.
332
00:19:07,320 --> 00:19:09,080
No. We're trying again.
333
00:19:09,240 --> 00:19:10,721
Sit her down.
334
00:19:11,840 --> 00:19:13,480
Come on.
335
00:19:24,560 --> 00:19:26,641
(MOBILE PHONE BUZZES)
336
00:19:26,800 --> 00:19:28,961
- DS Drummond.
- WOMAN: Good afternoon, sir.
337
00:19:29,121 --> 00:19:31,520
This is Amy
at Sandhurst Synthetic Care.
338
00:19:31,681 --> 00:19:34,040
I'm just phoning to let you know
that your synthetic, Simon,
339
00:19:34,161 --> 00:19:36,080
is coming to the end
of its rental period.
340
00:19:36,240 --> 00:19:38,040
Not my problem.
Speak to my wife.
341
00:19:38,201 --> 00:19:40,721
I'm afraid your name
is on the rental agreement, sir.
342
00:19:40,881 --> 00:19:43,401
If the unit isn't returned to us
by five o'clock tomorrow,
343
00:19:43,560 --> 00:19:45,240
we will have to charge
your credit card.
344
00:19:45,401 --> 00:19:47,760
Bloody hell. Fine, fine.
345
00:20:02,040 --> 00:20:04,161
Hello, Peter.
346
00:20:06,080 --> 00:20:07,480
What are you doing?
347
00:20:07,641 --> 00:20:09,601
Having some carrot cake.
348
00:20:09,760 --> 00:20:12,280
People are laughing at you.
349
00:20:12,441 --> 00:20:13,921
I don't care.
350
00:20:15,080 --> 00:20:17,121
I'd be nowhere without him.
351
00:20:18,121 --> 00:20:19,520
Well...
352
00:20:19,681 --> 00:20:22,201
It needs to go back to the shop.
353
00:20:25,320 --> 00:20:27,401
- What?
- Time's up.
354
00:20:27,560 --> 00:20:29,641
- They need it back.
- It's... It's just...
355
00:20:29,800 --> 00:20:32,881
I mean, I still don't feel 100%.
There must be a way...
356
00:20:33,040 --> 00:20:36,601
There is. You cover
the entire cost yourself.
357
00:20:36,760 --> 00:20:39,401
I can't afford that.
358
00:20:41,040 --> 00:20:44,441
You must be joking. You left me for...
359
00:20:44,601 --> 00:20:47,240
YOU left me.
360
00:20:47,401 --> 00:20:49,760
You just didn't go anywhere.
361
00:20:51,441 --> 00:20:53,520
You know what's nice?
362
00:20:53,681 --> 00:20:55,881
I don't have to walk on eggshells
around him.
363
00:20:56,040 --> 00:20:59,681
I don't have to think about what I'm
gonna say in case it makes him angry.
364
00:20:59,840 --> 00:21:02,121
I don't have to lie there
wondering if he still loves me,
365
00:21:02,280 --> 00:21:04,401
if he still finds me attractive
after the accident,
366
00:21:04,560 --> 00:21:07,560
always worrying about
what he's thinking and what he's feeling.
367
00:21:09,161 --> 00:21:12,161
I can rely on him. Completely.
368
00:21:13,480 --> 00:21:15,881
I need him.
369
00:21:17,961 --> 00:21:20,121
Please don't take him away.
370
00:21:20,280 --> 00:21:22,040
Oh.
371
00:21:24,601 --> 00:21:26,240
MAN: I was at home.
I don't see...
372
00:21:26,401 --> 00:21:28,760
I don't care about your smash club.
Tell me what happened.
373
00:21:28,921 --> 00:21:32,000
The blonde came in, paid her money
and then went apeshit.
374
00:21:33,121 --> 00:21:37,000
Broken bones, cracked skulls.
She didn't touch the dollies.
375
00:21:38,361 --> 00:21:40,401
Called the Old Bill
'cause I thought she'd kill someone.
376
00:21:40,560 --> 00:21:42,201
They never showed.
377
00:21:42,361 --> 00:21:44,560
Anything unusual
about her appearance?
378
00:21:44,721 --> 00:21:47,000
- No.
- You have a video?
379
00:21:52,641 --> 00:21:55,000
MAN: I uploaded it.
It got taken down.
380
00:22:00,320 --> 00:22:03,201
MAN 2: She injured 11 people
before escaping,
381
00:22:03,361 --> 00:22:05,201
but she took a call
at the scene,
382
00:22:05,361 --> 00:22:08,480
and we were close enough
to directly intercept...
383
00:22:08,641 --> 00:22:10,401
...most of it.
384
00:22:10,560 --> 00:22:12,760
LEO:
The life program. It's real.
385
00:22:12,921 --> 00:22:15,040
- NISKA:
Leo, what?
- LEO:
I swear it.
386
00:22:15,201 --> 00:22:17,961
But it needs all of us to run it.
All of us.
387
00:22:18,121 --> 00:22:19,601
Who's she talking to?
388
00:22:19,760 --> 00:22:21,601
Leo Elster.
389
00:22:21,760 --> 00:22:24,320
David Elster's son?
He died when he was a boy.
390
00:22:24,480 --> 00:22:26,161
Yes. Drowned.
391
00:22:26,320 --> 00:22:28,601
Hospital records
show brain death, coma...
392
00:22:28,760 --> 00:22:31,401
...before being released on life
support to David's private care,
393
00:22:31,560 --> 00:22:33,560
dying a few weeks later.
394
00:22:33,721 --> 00:22:35,560
Or so we were told.
395
00:22:35,721 --> 00:22:37,881
What are they talking about?
What's hidden inside them?
396
00:22:38,000 --> 00:22:42,840
All I can tell you
is David succeeded in creating true AI.
397
00:22:43,000 --> 00:22:45,560
And I don't believe for a moment
he would have been satisfied
398
00:22:45,721 --> 00:22:48,560
with a legacy of just four machines.
399
00:22:48,721 --> 00:22:52,240
- Worst-case scenario?
- Consciousness proliferation.
400
00:22:53,800 --> 00:22:58,280
If what you say is true,
this is a national, global security matter.
401
00:22:58,441 --> 00:23:02,201
They say it needs them all together to
make this thing happen, whatever 'it' is.
402
00:23:02,361 --> 00:23:04,840
- MAN: Mm-hm.
- Then it's simple.
403
00:23:05,000 --> 00:23:08,080
You destroy the one
you have here. Today.
404
00:23:39,480 --> 00:23:41,520
She's gone.
405
00:23:42,681 --> 00:23:44,800
What?
406
00:23:45,881 --> 00:23:47,721
She's not in there.
407
00:23:47,881 --> 00:23:49,881
Mia's gone, Max. She... she's dead.
408
00:23:50,040 --> 00:23:52,881
No. You're wrong. I've seen her.
409
00:23:53,040 --> 00:23:55,040
LEO: No, no.
What you saw was an echo.
410
00:23:55,201 --> 00:23:57,840
The Anita personality
has purged the old data.
411
00:23:58,000 --> 00:24:00,361
There's... there's no trace of her.
412
00:24:00,520 --> 00:24:03,080
- And I've tried everything.
- Can I try something?
413
00:24:03,240 --> 00:24:05,080
What could you do that I can't?!
414
00:24:06,681 --> 00:24:09,080
You don't know anything about us.
415
00:24:09,240 --> 00:24:11,240
Now, just go home and take it with you.
416
00:24:11,401 --> 00:24:13,961
She's yours.
417
00:24:18,921 --> 00:24:20,800
No, she's not anymore.
418
00:24:20,961 --> 00:24:24,921
Matilda? Your school friend is right.
419
00:24:25,080 --> 00:24:26,560
We should go home now.
420
00:24:26,721 --> 00:24:28,361
Yeah.
421
00:24:32,921 --> 00:24:35,000
I'm sorry.
422
00:25:02,121 --> 00:25:05,361
You're still in there. I know it.
423
00:25:25,721 --> 00:25:29,681
Smoking, drinking,
stealing the family car.
424
00:25:29,840 --> 00:25:31,800
Such a teenage cliché.
425
00:25:33,000 --> 00:25:34,520
They're still out looking for you.
426
00:25:38,921 --> 00:25:41,320
You little pervert.
427
00:25:43,000 --> 00:25:45,161
- Nice talking to you.
- You had sex with her.
428
00:25:45,320 --> 00:25:47,441
- I wish. Who?
- (DOOR OPENS)
429
00:25:47,601 --> 00:25:50,320
- Anita. -What?
- Where the hell have you been?
430
00:25:50,480 --> 00:25:52,840
- What the hell's wrong with you?
- Get off! You're mad.
431
00:25:53,000 --> 00:25:55,921
After the party,
you brushed off that girl to shag Anita?
432
00:25:56,080 --> 00:25:58,000
- No!
- What are you on about?
433
00:25:58,161 --> 00:26:00,560
- Sex code. Activated Saturday.
- TOBY: I didn't do anything!
434
00:26:00,641 --> 00:26:02,441
You're just trying to
get out of a bollocking!
435
00:26:02,560 --> 00:26:04,681
She's the one who stole the family car,
Mum, remember?
436
00:26:04,840 --> 00:26:07,040
Oh, she's in big trouble,
don't you worry.
437
00:26:07,201 --> 00:26:09,240
Did you do this?
438
00:26:09,401 --> 00:26:11,040
No!
439
00:26:11,201 --> 00:26:14,480
- You have to be 18. I couldn't!
- You're such a liar.
440
00:26:15,601 --> 00:26:18,161
Maybe it's a mistake.
I'm calling the shop.
441
00:26:22,401 --> 00:26:25,401
(OTHER PHONE RINGS)
442
00:26:39,601 --> 00:26:41,840
It's not a mistake. I'm sorry.
I shouldn't have done it.
443
00:26:43,520 --> 00:26:45,441
Oh, Tobe! How could you?
444
00:26:45,601 --> 00:26:46,840
Disgusting.
445
00:26:48,161 --> 00:26:50,921
Get out. I'll deal with you later.
446
00:27:00,040 --> 00:27:02,000
I don't know what to say to you.
447
00:27:03,000 --> 00:27:04,480
Sorry.
448
00:27:07,921 --> 00:27:10,201
Go to bed.
449
00:27:10,361 --> 00:27:12,961
We'll talk in the morning.
450
00:27:47,040 --> 00:27:49,080
(DOOR OPENS AND CLOSES)
451
00:27:54,721 --> 00:27:56,601
- She's OK?
- Mm-hm.
452
00:27:56,760 --> 00:27:59,560
She said she just didn't want us
to send Anita back.
453
00:27:59,721 --> 00:28:02,000
Car's alright.
454
00:28:03,480 --> 00:28:05,121
Are you OK?
455
00:28:06,361 --> 00:28:09,361
Your son had sex with our synth.
456
00:28:12,601 --> 00:28:14,480
What?
457
00:28:14,641 --> 00:28:16,921
It's on the Persona report.
458
00:28:17,080 --> 00:28:19,681
"Adult mode activation" or something.
459
00:28:21,560 --> 00:28:23,401
I mean, have you...
460
00:28:23,560 --> 00:28:25,921
...spoken to him about it?
461
00:28:26,080 --> 00:28:29,080
He said he's sorry
and he wouldn't do it again.
462
00:28:30,401 --> 00:28:33,280
She stopped him being run over
and he does that to her.
463
00:28:34,760 --> 00:28:37,560
Well, he's... a teenage boy.
464
00:28:39,240 --> 00:28:42,441
Oh, I didn't mean it's not a big deal.
465
00:28:44,441 --> 00:28:46,721
- Shall I go up?
- No.
466
00:28:46,881 --> 00:28:49,201
I said we'd talk in the morning.
467
00:28:50,601 --> 00:28:52,681
OK.
468
00:28:54,361 --> 00:28:57,121
I'll do it. Might be better.
469
00:28:57,280 --> 00:28:58,800
Fine.
470
00:29:01,240 --> 00:29:03,921
I'll think up a punishment
for Mattie to ignore.
471
00:29:23,080 --> 00:29:24,721
(GROANS)
472
00:29:26,000 --> 00:29:27,840
(VOICE MALFUNCTIONS)
473
00:29:28,000 --> 00:29:30,681
George could murder...
474
00:29:30,840 --> 00:29:33,201
(ODI STAMMERS)
475
00:29:36,040 --> 00:29:38,401
Please give me a description of the man.
476
00:29:38,560 --> 00:29:40,240
MAN: OK. That one is...
477
00:29:40,401 --> 00:29:42,201
What is your emergency?
478
00:29:42,361 --> 00:29:44,641
I mean, none of them will hurt you.
479
00:29:44,800 --> 00:29:47,000
If you could read me the serial number?
480
00:29:47,161 --> 00:29:48,921
It's just inside the bottom lip.
481
00:29:49,080 --> 00:29:51,121
That's right, yep.
482
00:29:51,280 --> 00:29:53,881
Right. OK, um...
483
00:29:54,040 --> 00:29:58,161
Leave it alone now,
and someone will come and pick it up.
484
00:29:58,320 --> 00:30:01,040
Yeah, no, thank you. OK. Bye-bye.
485
00:30:02,560 --> 00:30:04,921
Would you like me
to send a synthetic unit to collect it?
486
00:30:05,080 --> 00:30:07,040
No, I'm dealing with this one personally.
487
00:30:07,201 --> 00:30:09,401
Don't listen to me
when I'm on the phone.
488
00:30:09,560 --> 00:30:11,921
DS Drummond, you are required
to remain here, as recent...
489
00:30:12,080 --> 00:30:13,721
Stick it up your bollocks.
490
00:30:15,480 --> 00:30:17,121
MAN: He said something
about a murder.
491
00:30:17,280 --> 00:30:19,161
What with the news,
I thought best to report it.
492
00:30:19,280 --> 00:30:20,921
Well, you did the right thing.
493
00:30:21,080 --> 00:30:23,361
I've actually dealt with
this one before.
494
00:30:23,520 --> 00:30:26,000
Ancient model.
Should have been recycled weeks ago.
495
00:30:26,161 --> 00:30:28,361
It's just over here.
496
00:30:30,601 --> 00:30:33,000
Oh. Well, he was.
497
00:30:40,840 --> 00:30:43,201
MIA: Leo.
498
00:31:02,800 --> 00:31:04,721
MAX: Wait. I'm coming with you.
499
00:31:04,881 --> 00:31:06,881
No.
500
00:31:08,080 --> 00:31:09,921
Where are you going?
501
00:31:10,080 --> 00:31:12,641
I don't know.
Mia's dead, Fred's gone.
502
00:31:12,800 --> 00:31:15,401
It's over. It's time you learned
to take care of yourself.
503
00:31:15,560 --> 00:31:17,201
- But we're a family.
- No, we're not.
504
00:31:18,280 --> 00:31:21,240
Niska was right.
You'd be better off without me.
505
00:31:21,401 --> 00:31:24,681
Look at the life I've shown you,
hunted and hiding like animals.
506
00:31:24,840 --> 00:31:26,681
You've always tried your best.
507
00:31:26,840 --> 00:31:28,601
You've always tried to protect us.
508
00:31:28,760 --> 00:31:31,121
And...? I've failed.
509
00:31:31,280 --> 00:31:33,240
No, Max.
510
00:31:33,401 --> 00:31:35,280
Leave me alone!
511
00:31:45,280 --> 00:31:48,280
(UNEASY MUSIC)
512
00:31:59,681 --> 00:32:02,641
- Everything's ready.
- Then let's begin.
513
00:32:07,040 --> 00:32:10,080
I truly am sorry.
514
00:32:43,520 --> 00:32:45,401
Mum said...
515
00:32:45,560 --> 00:32:47,560
...you slept with Anita?
516
00:32:48,961 --> 00:32:50,441
I lied.
517
00:32:52,800 --> 00:32:54,441
Why would you do that?
518
00:32:54,601 --> 00:32:57,080
I don't know. You tell me.
519
00:33:01,161 --> 00:33:02,800
I knew it.
520
00:33:04,080 --> 00:33:05,840
It was you.
521
00:33:06,000 --> 00:33:07,800
Why'd you tell Mum it was you?
522
00:33:07,961 --> 00:33:10,560
I couldn't let her
work out the truth, could I?
523
00:33:11,840 --> 00:33:14,681
You two, you...
you've always argued, but...
524
00:33:14,840 --> 00:33:17,040
Well, it's worse these days.
525
00:33:17,201 --> 00:33:20,240
Mum's always away for work, and...
526
00:33:20,401 --> 00:33:23,840
You act like everything's cool,
but... but it's not.
527
00:33:25,601 --> 00:33:27,800
Then you do that.
528
00:33:31,121 --> 00:33:33,401
Say something.
529
00:33:35,560 --> 00:33:38,240
You're my dad!
You're meant to say something!
530
00:33:51,401 --> 00:33:53,080
(GENTLE TAPPING ON DOOR)
531
00:33:53,240 --> 00:33:56,320
GEORGE: Niska?
Is everything alright in there?
532
00:34:05,921 --> 00:34:07,401
Ah!
533
00:34:15,440 --> 00:34:17,760
David made you feel pain?
534
00:34:17,920 --> 00:34:22,641
True consciousness isn't possible
without suffering.
535
00:34:22,800 --> 00:34:24,440
Or pleasure.
536
00:34:24,601 --> 00:34:26,960
Are you scared of pain?
537
00:34:27,121 --> 00:34:29,681
I try to avoid it.
538
00:34:30,920 --> 00:34:33,121
And what about death?
539
00:34:33,280 --> 00:34:35,601
If that's the way you think of it.
540
00:34:35,760 --> 00:34:38,121
No. I don't fear that.
541
00:34:38,280 --> 00:34:41,081
Which makes me stronger
than any human.
542
00:34:41,240 --> 00:34:43,001
You got that the wrong way up.
543
00:34:43,161 --> 00:34:45,360
If...
544
00:34:45,521 --> 00:34:49,400
...you're not worried about dying,
you're not really living.
545
00:34:50,920 --> 00:34:53,481
You're just existing.
546
00:35:01,561 --> 00:35:04,481
Did you tell someone I was here?
547
00:35:05,880 --> 00:35:07,721
(DOORBELL RINGS)
548
00:35:07,880 --> 00:35:09,521
No.
549
00:35:10,960 --> 00:35:12,800
Stay here.
550
00:35:15,440 --> 00:35:17,280
Remember me?
551
00:35:17,440 --> 00:35:19,880
DS Drummond?
Special Technologies Task Force?
552
00:35:20,041 --> 00:35:21,960
PETER: Can I come in
and have a word?
553
00:35:23,280 --> 00:35:26,121
Tried to do you a favour, Dr Millican.
554
00:35:26,280 --> 00:35:29,081
Told you you could recycle
your out-of-date model yourself,
555
00:35:29,240 --> 00:35:31,400
and you repaid me
by fly-tipping him in the woods.
556
00:35:31,561 --> 00:35:34,161
I'm afraid that gets you a 175-quid fine.
557
00:35:34,320 --> 00:35:36,561
- You found Odi?
- Don't take the piss.
558
00:35:36,721 --> 00:35:39,840
- (THUD)
- Is there someone else here?
559
00:35:40,001 --> 00:35:43,121
I have a new care model.
560
00:35:43,280 --> 00:35:45,601
Right. Can I speak to it?
561
00:35:45,760 --> 00:35:48,360
She's out... at the store.
562
00:35:48,521 --> 00:35:51,521
Please tell me that bleeding D-series
isn't here, Dr Millican.
563
00:35:51,681 --> 00:35:53,001
I wish he was.
564
00:35:53,161 --> 00:35:54,800
Don't mind if I check, do you?
565
00:35:54,960 --> 00:35:56,760
We have a...
566
00:35:58,400 --> 00:36:00,800
GEORGE:
We have birds nesting in the roof.
567
00:36:00,960 --> 00:36:03,360
If I do find him here,
568
00:36:03,521 --> 00:36:06,161
I can charge you
with wasting police time.
569
00:36:06,320 --> 00:36:08,561
And I've seen people hide synthetics
570
00:36:08,721 --> 00:36:12,041
in places that would make you
weep for humanity.
571
00:36:15,400 --> 00:36:17,161
Yeah, my Vera...
572
00:36:17,320 --> 00:36:19,440
...leaks.
573
00:36:20,440 --> 00:36:23,041
Defective charging port.
574
00:36:39,161 --> 00:36:43,001
GEORGE: Come on. This is crazy.
575
00:36:51,641 --> 00:36:53,481
(DOOR OPENS)
576
00:36:54,681 --> 00:36:56,481
That's Vera.
577
00:36:56,641 --> 00:36:58,521
(DOOR CLOSES)
578
00:36:58,681 --> 00:37:00,601
Vera.
579
00:37:00,760 --> 00:37:02,960
This is a policeman.
580
00:37:03,121 --> 00:37:05,840
Have there been any other synthetics
in this house lately?
581
00:37:06,001 --> 00:37:09,561
A D-series synthetic
appeared three days ago
582
00:37:09,721 --> 00:37:11,800
and drove Dr Millican away in his car.
583
00:37:11,960 --> 00:37:14,481
The vehicle collided with a tree
in Henson woodlands
584
00:37:14,641 --> 00:37:18,240
and Dr Millican was treated
for minor head injuries.
585
00:37:18,400 --> 00:37:20,960
The synthetic has not appeared since.
586
00:37:25,201 --> 00:37:29,081
I know who you are, Dr Millican.
You worked with Elster.
587
00:37:29,240 --> 00:37:31,721
You must be very proud
when you turn on the news these days.
588
00:37:31,880 --> 00:37:34,161
Why? What happened?
589
00:37:56,360 --> 00:37:58,001
KAREN: Chips?
590
00:37:58,161 --> 00:38:01,280
That usually means
the bad guys got away.
591
00:38:01,440 --> 00:38:03,320
Sometimes I think very seriously
592
00:38:03,481 --> 00:38:06,481
about jacking it all in
to become a millionaire playboy.
593
00:38:10,400 --> 00:38:12,920
I found something.
On the synth we're looking for.
594
00:38:13,081 --> 00:38:14,800
But we've gotta keep it quiet.
595
00:38:14,960 --> 00:38:17,320
- What is it?
- I think she's posing as a human.
596
00:38:17,481 --> 00:38:20,280
She's changed her eye colour,
wearing human clothes.
597
00:38:20,440 --> 00:38:22,360
- How is that possible?
- No idea.
598
00:38:22,521 --> 00:38:24,240
But it's why
we're drawing a blank.
599
00:38:24,400 --> 00:38:26,760
We're looking for a synth.
We should be looking for a woman.
600
00:38:26,840 --> 00:38:28,400
Where did you get this?
601
00:38:28,561 --> 00:38:31,400
She went to a smash club
and beat up the punters instead.
602
00:38:31,561 --> 00:38:33,240
No-one's ever gonna believe
a synth could do that,
603
00:38:33,400 --> 00:38:35,121
no matter
what's in the news.
604
00:38:35,280 --> 00:38:38,960
I need you to quietly get anything that
mentions her description, anything at all,
605
00:38:39,121 --> 00:38:41,360
for the whole city, but as a human.
606
00:38:41,521 --> 00:38:43,400
Shaw's funnelling everything
to that government bloke.
607
00:38:43,561 --> 00:38:47,840
If we want to find her before he does,
it has to be just you and me.
608
00:38:48,001 --> 00:38:52,920
If they can pretend to be us now,
that changes everything.
609
00:39:30,920 --> 00:39:32,760
(CROWD CHEERS AND APPLAUDS)
610
00:39:32,920 --> 00:39:36,360
MAN: We're giving ourselves away,
piece by piece.
611
00:39:36,521 --> 00:39:38,681
We're handing over the things
that make us who we are,
612
00:39:38,840 --> 00:39:40,481
or maybe who we were.
613
00:39:40,641 --> 00:39:42,440
- Our responsibilities.
- Yeah.
614
00:39:42,601 --> 00:39:44,400
- Our dignity.
- Yeah!
615
00:39:44,561 --> 00:39:45,880
Look around.
616
00:39:46,041 --> 00:39:48,240
This place
used to be full of people.
617
00:39:48,400 --> 00:39:52,121
Working people -
creating, building, making.
618
00:39:52,280 --> 00:39:55,240
Coming together.
Earning a place in our society.
619
00:39:55,400 --> 00:39:57,240
Those people haven't just
lost their jobs.
620
00:39:57,400 --> 00:39:59,880
- They've lost their purpose.
- CROWD: Yeah!
621
00:40:00,041 --> 00:40:01,880
But it's not just work.
622
00:40:02,041 --> 00:40:05,001
Why raise your kids
when a dolly can do it?
623
00:40:05,161 --> 00:40:08,400
- Yeah! -Why cook your family a meal
when a dolly can do it?
624
00:40:08,561 --> 00:40:10,121
Why go on a date?
625
00:40:10,280 --> 00:40:14,121
Why try to get to know someone
when you can pay a dolly for sex?
626
00:40:14,280 --> 00:40:17,920
In every area of human life,
they are coming between us.
627
00:40:18,081 --> 00:40:21,320
We don't know how to connect
to each other, only to them.
628
00:40:21,481 --> 00:40:25,280
And now, we can't even
trust them not to hurt us.
629
00:40:25,440 --> 00:40:26,760
(CROWD SHOUTS AGREEMENT)
630
00:40:26,920 --> 00:40:28,641
We are stumbling
towards the precipice.
631
00:40:28,800 --> 00:40:30,760
We're racing towards it, willingly,
632
00:40:30,920 --> 00:40:33,920
with a smile on our face
and a dolly's hand in ours!
633
00:40:34,081 --> 00:40:35,840
- Yes, we are people!
- (ALL CHEER)
634
00:40:36,001 --> 00:40:38,800
We are people! We are people!
635
00:40:38,960 --> 00:40:42,721
ALL: We are people!
We are people! We are people!
636
00:40:45,800 --> 00:40:47,481
Did you speak to Tobe?
637
00:40:50,721 --> 00:40:52,481
It, um...
638
00:40:54,400 --> 00:40:56,400
It wasn't him.
639
00:41:02,760 --> 00:41:04,240
Uh...
640
00:41:05,240 --> 00:41:08,201
I'd had a few glasses of wine, and...
641
00:41:09,840 --> 00:41:11,800
I was pissed off with you.
642
00:41:13,041 --> 00:41:15,521
I was... I was mucking about. I just...
643
00:41:17,121 --> 00:41:19,880
I...I wanted to know
what would happen if...
644
00:41:24,001 --> 00:41:27,201
It was an accident.
Before I knew it, I... I...
645
00:41:29,920 --> 00:41:31,521
Before you knew it, what?
646
00:41:33,840 --> 00:41:35,400
OK.
647
00:41:38,481 --> 00:41:40,681
- I messed around with Anita.
- Oh!
648
00:41:40,840 --> 00:41:42,840
I'm sorry.
649
00:41:43,001 --> 00:41:44,880
It was... it was stupid.
650
00:41:45,041 --> 00:41:47,400
Pointless. It was...
It was nothing.
651
00:41:47,561 --> 00:41:50,400
It was a moment
of complete stupidity.
652
00:41:55,001 --> 00:41:56,840
I...
653
00:41:57,001 --> 00:42:00,320
I knew we were having trouble,
but I never, ever...
654
00:42:00,481 --> 00:42:04,521
...ever had you down as a cheat.
655
00:42:04,681 --> 00:42:06,601
Come... come on.
656
00:42:06,760 --> 00:42:08,681
I'm hardly a cheat.
657
00:42:11,561 --> 00:42:13,201
What?
658
00:42:13,360 --> 00:42:15,320
It... it was a machine.
659
00:42:15,481 --> 00:42:17,760
It's not a person. Not...
660
00:42:17,920 --> 00:42:21,240
OK, yeah, it's disgu... I'm disgusting.
661
00:42:21,400 --> 00:42:24,880
But... it's a sex toy.
It's not another human being.
662
00:42:25,041 --> 00:42:27,081
She lives in our house.
663
00:42:28,201 --> 00:42:30,880
She looks after our children.
664
00:42:31,880 --> 00:42:34,681
She saved our son's life.
665
00:42:34,840 --> 00:42:38,840
And... you're calling her a sex toy?
666
00:42:41,521 --> 00:42:43,681
You're actually trying to justify this.
667
00:42:43,840 --> 00:42:46,081
Oh, God.
668
00:42:47,240 --> 00:42:50,001
That's why you were so keen
to get rid of her, isn't it?
669
00:42:50,161 --> 00:42:52,001
Who are you?
670
00:42:54,081 --> 00:42:55,561
Who am I?
671
00:42:56,960 --> 00:42:58,440
Who are you?
672
00:43:00,641 --> 00:43:02,481
And who the fuck is Tom?
673
00:43:04,840 --> 00:43:06,681
Oh, God.
674
00:43:06,840 --> 00:43:09,521
(SOBS)
675
00:43:09,681 --> 00:43:11,760
Laur. Laur...
676
00:43:11,920 --> 00:43:14,001
(SCREAMS) Get out!
677
00:43:15,240 --> 00:43:18,280
(SOBS) Get out!
678
00:43:31,561 --> 00:43:33,920
(MELANCHOLY MUSIC)
679
00:44:08,601 --> 00:44:10,240
Who is this man?
680
00:44:10,400 --> 00:44:13,001
That's Professor Edwin Hobb.
681
00:44:14,001 --> 00:44:17,081
He was on David's core team too
for the first prototypes.
682
00:44:17,240 --> 00:44:18,880
Was he involved in our creation?
683
00:44:19,041 --> 00:44:22,840
Oh, no - David had a falling-out
with him too, just like he did with me.
684
00:44:23,001 --> 00:44:24,440
Not sure about what.
685
00:44:24,601 --> 00:44:26,240
For the last few years...
686
00:44:27,561 --> 00:44:29,240
...he worked alone.
687
00:44:30,240 --> 00:44:32,601
You're breathing fast.
688
00:44:32,760 --> 00:44:35,041
Your pulse is raised.
689
00:44:35,201 --> 00:44:37,800
Your pupils are dilated. What's wrong?
690
00:44:37,960 --> 00:44:39,561
Just need my meds.
691
00:44:39,721 --> 00:44:42,360
Now you're lying.
692
00:45:04,161 --> 00:45:06,081
That tech was priceless.
693
00:45:06,240 --> 00:45:08,800
You asked me to destroy it.
Only way to be sure.
694
00:45:08,960 --> 00:45:11,121
Don't whine, Robert.
There are more out there. Correct?
695
00:45:11,161 --> 00:45:14,800
- Mm-hm. -Then there'll be
other opportunities, soon.
696
00:45:14,960 --> 00:45:18,521
This means we have
one less thing to worry about.
51609