All language subtitles for Flight.69.(2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Nazywam siê Nicole Pena 2 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 I jestem stiuardes¹ w liniach lotniczych 3 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Moja praca jest ca³ym moim ¿yciem 4 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Jest spe³nieniem moich marzeñ I jestem w niej szczêœliwa 5 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Tak... Jakie jest twoje imie? 6 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 Cholernie ³adne kochanie Tak jak ty 7 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 Flight 69 8 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Wystêpuj¹: 9 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Tobi powiedz mi jedno Co ty dzisiaj jad³eœ? 10 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Ja jad³em? Raczej próbowa³em 11 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Kawy... Równie¿ fasoli 12 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 I teraz mam straszne gazy 13 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 I nie nale¿¹ one do przyjemnych 14 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Ale muszê z dupskiem wracaæ do pracy 15 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Dobrze œwietnie mówisz oczywiœcie ale... 16 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Coœ z³apa³eœ ostatniego dnia no niewiem mo¿e to coœ ciekawego 17 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 jak, jak no niewiem 18 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 jak wirus 19 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 O czym ty do cholery mówisz? 20 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 O wirusach Rany ty naprawdê niewiesz o co chodzi 21 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Ci¹gle mnie zaskakujesz 22 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Ok to ci to wyjaœniê 23 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 Wirusy to drobnoustroje które podczas kontaktu 24 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 mog¹ powodowaæ groŸne choroby dla osób nimi zara¿onymi 25 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Wiesz o co mi chodzi? 26 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Ludzie nawet czasem nie wiedz¹ ¿e s¹ w niebespieczeñstwie 27 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Organizmy te ca³y czas pracuj¹ aby uprzykszyæ nam ¿ycie 28 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 i nikt w prawdzie nie wie¿y w to ¿e mamy z nimi stycznoœæ w ka¿dej chwili 29 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 No dobra zajmijmy siê lataniem bo to nasza przysz³oœæ 30 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 Mo¿esz dziêki temu w jeden dzieñ wrócic do domu z bardzo daleka 31 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 To bardzo proste 32 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Mo¿na siê tylko z tego cieszyæ 33 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 A wracaj¹c do poprzedniego tematu One otaczaj¹ nas 34 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Zawsze jakieœ zjadamy i pijemy nawet o tym nie wiedz¹c 35 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 To jakiœ koszmar co nie Sam pewnie ju¿ zjad³eœ ich miliardy 36 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Ale wiêkszoœæ jest nieszkodliwa bo nasz organizm potrafi sobie z nimi radziæ 37 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Naprzyk³ad ty teraz masz gazy bo zjad³eœ ich za du¿o 38 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 Lecz po jakimœ czasie ci one przejd¹ ale jeszcze trochê musi min¹æ 39 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Zanim to przejdzie 40 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Uwaga komunikat Panie i panowie ... 41 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 Poprawka panie i panowie 42 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 W³aœnie do l¹dowania podchodzi samolot z liñ lotniczych Flight 69 43 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 ¿yczê wszystkim mi³ego dnia ca³uski 44 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Ok idziemy samolot w³aœnie wyl¹dowa³ 45 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Wiêc s¹dzisz ¿e to mi przejdzie tak 46 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 i nic mi nie bêdzie? 47 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Tego nie wiem 48 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 O czeœæ 49 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Jak podró¿? 50 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Mo¿ecie siê tutaj rozgoœciæ Przepraszamy ¿e nie mamy tutaj 51 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 takich warunków jak w Californi ale tutaj nie jest najgorzej 52 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Czeœæ, jak siê masz? Dobrze ciê widzieæ 53 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Ciebie równie¿ 54 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Ca³y czas tutaj jesteœcie wszystko dobrze? 55 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Potrzebujê jeszcze waszego podpisu o tutaj 56 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Œwiat³a waszego lotniska pomog³y mi 57 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Ciê¿ko by by³o bez nich l¹dowaæ gdy jest ciemno 58 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Ale nie zawsze s¹ warunki aby bezpiecznie wyl¹dowaæ 59 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Dacie mi 20 minut? 60 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Dla siebie 61 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Jest tu sypialnia? 62 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Dziêkujê 63 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 Idê równie¿ do sypialni 64 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Ja te¿ 65 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Rozgoœæcie siê tutaj 66 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Dziêkujemy 67 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Wiesz co 68 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 Ta praca to coœ niesamowitego co 69 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 Dziêki tej pracy mo¿emy zrobiæ karierê, zgadzasz siê? 70 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 O tak i co dalej 71 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 No có¿ mog¹ mnie potem kopn¹æ w dupe 72 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 Powiedz mi jedno Peter mieszka z tob¹? 73 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 Tak pieprzony leñ 74 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 A¿ tak Ÿle? 75 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Cariven on ca³y czas le¿y w ³ó¿ku 76 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 i nic nie robi ale jakoœ nie mam 77 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 odwagi go wyrzuciæ 78 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 S³uchaj on jest totalnym idiot¹ 79 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Muszê go kiedyœ wykopaæ z domu Co? 80 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 Okropne 81 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Tak wiem 82 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 Mo¿ê znajdê kiedyœ lepszego goœcia 83 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 Co tam? 84 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 Oczywiœcie jak zawsze 85 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Tak mówiê cholernie powa¿nie 86 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Nic nie szkodzi 87 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 Poczekaj chwilkê 88 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 No dobra teraz mo¿emy rozmawiaæ 89 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 Zabawne 90 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 Nied³ugo siê zobaczymy 91 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 Tak wiêc jaki jest Eric podczas seksu? 92 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 Wiesz jest niesamowity pieprzymy siê prawie codziennie 93 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 Wiesz pracujê w tej pracy ju¿ d³u¿szy czas 94 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 ale od pwenego czasu siê strasznie nudzê to nie dowiary 95 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 Wszystko bym da³a aby moja praca nabra³a trochê rumieñców 96 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 Seks jest wspania³ym pomys³em ale nie ma z kim go uprawiaæ 97 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Wspania³y seks 98 00:25:40,000 --> 00:25:41,000 Peter od³u¿ telefon 99 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Peter od³u¿ ten pieprzony telefon! 100 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 W³aœnie przerwa³aœ mi rozmowê 101 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Co siê z tob¹ ostatnio dziejê? Nawet nie chcesz kurwa ze mn¹ rozmawiaæ 102 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 To nie prawda 103 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 Powiedz mi jedno to by³a przyjació³ka czy 104 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 kolejna paniusia z du¿ymi cyckam gotowa zrobiæ ci laskê, twojemu wielkiemu kutasowi 105 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 Ja tylko rozmawia³em z kole¿ank¹ ze studiów 106 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 O kochanie tak d³uga rozmowa kurwa, z kole¿ank¹? 107 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 20 minut przez pieprzony telefon Chyba wiesz jak to wygl¹da 108 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 Mogê to wyjaœniæ 109 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 No to spróbuj 110 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 S³uchaj nie gniewaj siê 111 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 Nie wiem co sobie wmówi³aœ 112 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 A tak 113 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 Masz przepiêkny strój 114 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Nie 115 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 Nie S³uchaj 116 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 To by³a stara znajoma i tylko rozmawialiœmy 117 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Dla mnie liczysz siê tylko ty 118 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 Uwiesz mi kochanie Tylko ty jesteœ perfekcyjna 119 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 Wiem ¿e niepowinienem rozmawiaæ przez 20 minut 120 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Nastêpnym razem bêdzie poni¿ej 10 121 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 Nie gniewaj siê 122 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 No dobrze 123 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 Trzymam ciê za s³owo 124 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 No dobrze 125 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 Mo¿e mi to jakoœ wynagrodzisz? 126 00:43:20,000 --> 00:43:21,000 Dobry seks 127 00:43:23,000 --> 00:43:24,000 Dobry seks co? 128 00:43:26,000 --> 00:43:27,000 Pos³uchaj 129 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 Mê¿czyŸni planuj¹ jak zwabiæ kobiety Po co? Bo chc¹ to robiæ ka¿dego dnia z inn¹ 130 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 To ich cel 131 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 Wiesz co masz fart bo jesteœ piêkna 132 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 Oni w³aœnie chc¹ abyœ ka¿demy z nich obci¹gne³a 133 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 S³uchaj statystyki mówi¹ ¿e najczêœciej dzieje siê to w pracy 134 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 Mê¿czyŸni s¹ g³odni ka¿dego dnia 135 00:43:50,000 --> 00:43:51,000 I to dla nich ¿aden problem 136 00:43:54,000 --> 00:43:55,000 Ja myœlê ¿e przysz³a pora na Flight 69 niez³a jazda 137 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 Flight 69? 138 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 Dlaczego taka nazwa? 139 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 Seks ka¿dego dnia 140 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 No co 141 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 Wiem ¿e du¿o eksperymentowa³aæ z Peterem 142 00:44:09,000 --> 00:44:10,000 Firma oferyje spotkania sam na sam 143 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 Nie, nie nie przejmuj siê samolotem nadal bêdziesz lataæ 144 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 No dalej wiem ¿e chcia³aœ coœ zmieniæ 145 00:44:19,000 --> 00:44:20,000 No i seks w sypialni i to du¿o 146 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 Ochrona jest tam trochê szalona ale s¹ tam jedni z najlepszych 147 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 Spróbujmy Mo¿e siê nam spodoba 148 00:44:29,000 --> 00:44:30,000 Jedynie nastêpnego dnia odejdziemy 149 00:44:32,000 --> 00:44:33,000 To jedyna taka okazja 150 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 No choæ ze mn¹ 151 00:44:36,000 --> 00:44:37,000 I razem zaczniemy przygodê w nowych liniach lotniczych 152 00:44:40,000 --> 00:44:41,000 Zaczynamy now¹ przygodê w nowych liniach lotniczych 153 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Powiedz mi jedno ci¹gniesz mnie tam bêdziemy tam ci¹gle razem? 154 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 Nie ci¹gle nie, jak poznasz kogoœ to ja nie bêdê ci przeszkadza³a 155 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 Oczywiœcie ¿e s¹ tam trochê zwariowani faceci ale pomyœl o tym ¿e 156 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 Zdecydowana liczba osób nie znosi swojej pracy 157 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 I maj¹ j¹ w dupie Jest ma³owa¿na 158 00:45:05,000 --> 00:45:06,000 Ma³o osób robi karierê w lotnictwie 159 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 A my jesteœ niegrzeczne cipki 160 00:45:10,000 --> 00:45:11,000 Dlatego chce nas w swych szeregach szef pierwszej klasy 161 00:45:14,000 --> 00:45:15,000 Jest moim faworytem Jeden z najlepszych pilotów w kraju 162 00:45:17,000 --> 00:45:18,000 Ale ostatnio jego firma trochê straci³a A my mamy mu zagwarantowaæ poprawê 163 00:45:23,000 --> 00:45:24,000 Wie¿y ¿e tylko my mo¿emy mu pomóc odbudowaæ jego linie lotnicze 164 00:45:28,000 --> 00:45:29,000 Naprawdê? Mów dalej 165 00:45:29,000 --> 00:45:30,000 Pamiêtasz lot z Chin do Vegas? 166 00:45:33,000 --> 00:45:34,000 Okaza³ siê totaln¹ katastrof¹ i straci³ wtedy wielu klientów 167 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 I dlatego zaanga¿owa³ nas w pierwszej klasie na nastepny lot 168 00:45:49,000 --> 00:45:50,000 Dziêkujê 169 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 Jesteœ stiuardes¹? Tak 170 00:45:52,000 --> 00:45:53,000 Masz interesuj¹c¹ karierê 171 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 Czasami trafiaj¹ siê loty specjalne i bardzo czêsto mnie do nich zatrudniaj¹ 172 00:46:03,000 --> 00:46:04,000 Widocznie mam do nich szczêœcie Dlatego mam takie propozycje 173 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 To bardzo interesuj¹ce 174 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 Naprawdê? 175 00:46:14,000 --> 00:46:15,000 I to bardzo 176 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 No dalej Brian 177 01:01:46,000 --> 01:01:47,000 Mamy seks linie 178 01:01:49,000 --> 01:01:50,000 A dlaczego ty chcesz lataæ w liniach Flight 69? 179 01:01:52,000 --> 01:01:53,000 To zabawne poniewa¿ chcê siê trochê zabawiæ 180 01:01:56,000 --> 01:01:57,000 A pozatym jest w nich niez³a zabawa i kasa 181 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 Warto czasem trochê zaryzykowaæ 182 01:02:01,000 --> 01:02:02,000 Bo jest to niesamowita przygoda 183 01:02:04,000 --> 01:02:05,000 Chociasz nawet jeszcze nie zna³am jego imienia... 184 01:26:05,000 --> 01:26:06,000 Wiesz co prawiê mnie zabi³aœ Przez taki seks 185 01:26:09,000 --> 01:26:10,000 Ale wszystko w porz¹dku? Mogê dalej pracowaæ? 186 01:26:13,000 --> 01:26:14,000 O tak 187 01:26:14,000 --> 01:26:15,000 Ja jestem otwarty na wszystko 188 01:26:25,000 --> 01:26:26,000 Flight 69 189 01:26:35,000 --> 01:26:36,000 No niewiem to trochê dziwne nie wiem czy siê do tego nadam 190 01:26:40,000 --> 01:26:41,000 Zobacz na mnie ja da³am radê to ty te¿ sobie poradzisz 191 01:26:46,000 --> 01:26:47,000 I dobrniesz wtedy do koñca 192 01:26:55,000 --> 01:26:56,000 Pos³uchaj 193 01:26:56,000 --> 01:26:57,000 Co byœ zrobi³ jak byœ dosta³ szansê spotkaæ jak¹œ ³adn¹ celebrytkê? 194 01:27:02,000 --> 01:27:03,000 Podczas œwi¹t, hanuki i tak dalej? 195 01:27:06,000 --> 01:27:07,000 O czym ty gadasz? 196 01:27:07,000 --> 01:27:08,000 Podczas œwi¹t, hanuka to nie realne 197 01:27:12,000 --> 01:27:13,000 To by³o tylko pytanie tak 198 01:27:15,000 --> 01:27:16,000 No dobrze nie mów ¿e nie masz wyobraŸni 199 01:27:18,000 --> 01:27:19,000 To opowiesz mi 200 01:27:19,000 --> 01:27:20,000 To ja opowiem ci wtedy moj¹ spektakularn¹ i zwariowan¹ fantazjê 201 01:27:23,000 --> 01:27:24,000 Kompletnie zwariowa³eœ 202 01:27:25,000 --> 01:27:26,000 Tak g³¹bie 203 01:27:27,000 --> 01:27:28,000 To po co nosisz ca³y czas ten podkoszulek co? 204 01:27:30,000 --> 01:27:31,000 Przeciesz mówi³em ci ¿e jest dla mnie wa¿ny 205 01:27:32,000 --> 01:27:33,000 Nie rozstajê siê praktycznie z nim Mia³em go gdy gra³em w bejzbol 206 01:27:37,000 --> 01:27:38,000 I dzieki mnie zdobyliœmy mistrzostwo 207 01:27:40,000 --> 01:27:41,000 To by³o jakieœ 50 lat temu Móg³byœ go ju¿ zdj¹æ 208 01:27:44,000 --> 01:27:45,000 Po prostu mia³eœ wtedy szczêœcie i tyle a nie ¿e to podkoszulek da³ ci magiczn¹ moc 209 01:27:49,000 --> 01:27:50,000 To by³o dawno i ci¹gle robisz z tego wielkie przedstawienie 210 01:27:53,000 --> 01:27:54,000 Czas zmieniæ ten nawyk abyœ wróci³ do czasów co siê dziej¹ teraz 211 01:28:00,000 --> 01:28:01,000 Uwaga, uwaga 212 01:28:01,000 --> 01:28:02,000 Nastêpny samolot do Los Angeles odlatuje za 10 minut proszê o szybkie udanie siê do samolotu 213 01:28:08,000 --> 01:28:09,000 Bo samolot nie bêdzie czeka³ na spóŸnialskich 214 01:28:11,000 --> 01:28:12,000 Czas na nas 215 01:28:12,000 --> 01:28:13,000 Pamiêtaj 216 01:28:14,000 --> 01:28:15,000 To jedyna szansa 217 01:28:16,000 --> 01:28:17,000 Nie mo¿esz zrezygnowaæ 218 01:28:18,000 --> 01:28:19,000 No dalej dziewczyno poznaj kogoœ 219 01:28:22,000 --> 01:28:23,000 Czeœæ kapitanie 220 01:28:23,000 --> 01:28:24,000 Hej Jesteœcie gotowe 221 01:28:25,000 --> 01:28:26,000 Tak, no to idziemy 222 01:29:03,000 --> 01:29:04,000 Kapitanie 223 01:29:05,000 --> 01:29:06,000 Zostawi³ pan czapkê 224 01:29:36,000 --> 01:29:37,000 Wiesz co 225 01:29:38,000 --> 01:29:39,000 Tu jest ca³kiem przyjazne mniejsce 226 01:29:40,000 --> 01:29:41,000 Dziêkuje 227 01:29:43,000 --> 01:29:44,000 Wow i wiesz nie wiem jak mam wyraziæ swoj¹ wdziêcznoœæ 228 01:29:48,000 --> 01:29:49,000 Bo jestem bardzo konsertywn¹ dziewczyn¹ 229 01:29:52,000 --> 01:29:53,000 Wiêc mo¿e siê napijesz? 230 01:29:55,000 --> 01:29:56,000 Dla ciebie œliczna 231 01:29:57,000 --> 01:29:58,000 Dziêkujê 232 01:30:00,000 --> 01:30:01,000 Jesteœ bardzo mi³y 233 01:30:06,000 --> 01:30:07,000 Zdrowie 234 01:50:01,000 --> 01:50:02,000 Czeœæ Clarie's Tu Nicole 235 01:50:03,000 --> 01:50:04,000 Czeœæ Nicole 236 01:50:05,000 --> 01:50:06,000 Tak Flight 69 237 01:50:07,000 --> 01:50:08,000 Zrobi³aœ to? 238 01:50:10,000 --> 01:50:11,000 Moja dziewczyna 239 01:50:12,000 --> 01:50:13,000 Mówi³am ci 240 01:50:14,000 --> 01:50:15,000 Niesamowite prze¿ycia co? To Flight 69 241 01:50:19,000 --> 01:50:20,000 Porozmawiamy póŸniej 242 01:50:21,000 --> 01:50:22,000 Ok narazie 243 01:50:29,000 --> 01:50:30,000 Nastêpnego poranka 244 01:50:39,000 --> 01:50:40,000 Wróci³aœ do domu z pracy? 245 01:50:43,000 --> 01:50:44,000 Czekaj Co? 246 01:50:46,000 --> 01:50:47,000 Co to jest? 247 01:50:48,000 --> 01:50:49,000 Powiesz mi? 248 01:50:53,000 --> 01:50:54,000 Tak szybko wróci³aœ 249 01:50:57,000 --> 01:50:58,000 Coœ siê sta³o? 250 01:50:59,000 --> 01:51:00,000 Co takiego powiedz mi Co siê sta³o proszê 251 01:51:01,000 --> 01:51:02,000 Jesteœ piepszon¹ œwin¹, wynoœ siê! 252 01:51:05,000 --> 01:51:06,000 No dobra wporz¹dku 253 01:51:29,000 --> 01:51:30,000 Koniec17984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.