All language subtitles for Elementary.S06E05.HDTV.x264-LOL[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,831 --> 00:00:02,464 Previously on Elementary... 2 00:00:02,597 --> 00:00:04,663 - Hey, uh, my name's Michael. - Hello. 3 00:00:04,750 --> 00:00:06,481 A man approached me at a meeting yesterday. 4 00:00:06,482 --> 00:00:08,602 Apparently, I-I helped him once when I described 5 00:00:08,603 --> 00:00:12,305 how integral my work was to maintaining my sobriety. 6 00:00:12,307 --> 00:00:14,775 There's this girl I know from the program. 7 00:00:14,777 --> 00:00:15,809 I'm worried about her. 8 00:00:15,811 --> 00:00:16,877 You want me to look for her? 9 00:00:16,879 --> 00:00:19,312 I thought it might help you, too. 10 00:00:19,314 --> 00:00:21,046 Six weeks ago, I experienced bouts 11 00:00:21,048 --> 00:00:23,115 of dizziness, memory loss, 12 00:00:23,117 --> 00:00:25,385 sensitivity to noise and bright lights. 13 00:00:25,387 --> 00:00:27,841 I have something called post-concussion syndrome. 14 00:00:27,842 --> 00:00:29,642 Things could get worse before they get better. 15 00:00:32,282 --> 00:00:34,415 It's Always Midnight 16 00:00:34,417 --> 00:00:36,417 will now take a 15-minute intermission. 17 00:00:36,419 --> 00:00:39,287 Please be back in your seats in 15 minutes. 18 00:00:39,289 --> 00:00:41,155 Ira. Ira! 19 00:00:41,157 --> 00:00:43,091 Don't move. 20 00:00:43,093 --> 00:00:46,594 I'm telling you for the last time, 21 00:00:46,596 --> 00:00:49,063 do something about these wires or find yourself a new Ranger. 22 00:00:49,065 --> 00:00:50,965 I almost collided with Dietrich out there. 23 00:00:50,967 --> 00:00:52,600 You're gonna kill somebody. 24 00:00:52,602 --> 00:00:55,503 Justin, you want to accuse me of murder, 25 00:00:55,505 --> 00:00:57,838 get in line. These folks over here 26 00:00:57,840 --> 00:00:59,807 just beat you to it. 27 00:00:59,809 --> 00:01:02,275 Go, go. I'll talk to you after the show. 28 00:01:02,277 --> 00:01:04,812 A lot of pressure for a big producer. 29 00:01:04,814 --> 00:01:06,346 A lot of money on the line. 30 00:01:06,348 --> 00:01:07,615 You have no idea. 31 00:01:07,617 --> 00:01:09,383 Actually, we do. We looked it up. 32 00:01:09,385 --> 00:01:11,418 Your show's budget is around $30 million. 33 00:01:11,420 --> 00:01:12,832 If you don't turn a healthy profit, 34 00:01:12,833 --> 00:01:13,680 you're ruined. 35 00:01:13,681 --> 00:01:15,280 A scathing review from a critic 36 00:01:15,282 --> 00:01:18,686 like Victoria Garvey could take a bite out of your box office. 37 00:01:19,072 --> 00:01:21,751 What? I loved Victoria, okay? 38 00:01:21,752 --> 00:01:23,418 She was an institution. 39 00:01:23,420 --> 00:01:27,255 She was cranky, but that was her schtick. 40 00:01:27,257 --> 00:01:29,524 Witnesses overheard the two of you having a heated conversation 41 00:01:29,526 --> 00:01:32,160 at Sardi's after Wednesday's matinee. 42 00:01:32,162 --> 00:01:34,796 Didn't sound to us like a talk with an "institution." 43 00:01:34,798 --> 00:01:37,399 Sounded more like you knew how her review was gonna go. 44 00:01:37,401 --> 00:01:38,866 You could not afford 45 00:01:38,868 --> 00:01:40,502 to let her rip you to shreds in print, 46 00:01:40,504 --> 00:01:43,337 so you killed her and then you burned down her house. 47 00:01:43,339 --> 00:01:47,441 Look... I didn't kill Victoria. 48 00:01:47,443 --> 00:01:49,643 I didn't have to. 49 00:01:49,645 --> 00:01:51,345 Yeah, you're right, 50 00:01:51,347 --> 00:01:53,681 she told me her review was gonna be a bloodbath. 51 00:01:53,683 --> 00:01:57,151 But then she offered to bury it if I made it worth her while. 52 00:01:57,153 --> 00:02:00,421 You're saying she solicited a bribe? 53 00:02:00,423 --> 00:02:02,623 That's how she operated. 54 00:02:02,625 --> 00:02:04,958 You don't believe me, ask around. 55 00:02:04,960 --> 00:02:08,094 That "heated conversation," eh, 56 00:02:08,096 --> 00:02:09,630 that was just us haggling over the price. 57 00:02:09,632 --> 00:02:12,333 You know admitting that she was squeezing you 58 00:02:12,335 --> 00:02:14,467 doesn't make you look less guilty of her murder? 59 00:02:14,469 --> 00:02:15,902 You said it yourself. 60 00:02:15,904 --> 00:02:18,738 My ups and downs are measured in eight figures. 61 00:02:18,740 --> 00:02:21,041 What's $50 grand against that? 62 00:02:21,043 --> 00:02:23,409 Besides, I, uh, wired her 63 00:02:23,411 --> 00:02:25,678 the money the morning after she was already dead. 64 00:02:25,680 --> 00:02:27,647 I hadn't heard yet. 65 00:02:27,649 --> 00:02:29,716 If I'm the one who killed her, 66 00:02:29,718 --> 00:02:32,184 why would I do that? 67 00:02:34,489 --> 00:02:36,856 Hey. 68 00:02:38,760 --> 00:02:41,761 I hope your day was less of a dud than mine. 69 00:02:41,763 --> 00:02:43,696 So, Ira Langstrom may have single-handedly 70 00:02:43,698 --> 00:02:45,531 murdered the Broadway musical, 71 00:02:45,533 --> 00:02:47,699 but Marcus and I do not think that he killed Victoria Garvey. 72 00:02:47,701 --> 00:02:50,402 So that argument that people saw them having on the street? 73 00:02:50,404 --> 00:02:52,171 He says that they were negotiating the amount that he 74 00:02:52,173 --> 00:02:54,206 was gonna pay her for writing nice things about his show. 75 00:02:54,208 --> 00:02:56,475 Apparently, anyone could buy a good review from her-- 76 00:02:56,477 --> 00:02:58,277 and you haven't heard a word I've said. 77 00:02:58,279 --> 00:02:59,945 Dead critic took bribe. 78 00:02:59,947 --> 00:03:01,813 Have you and I spoken since lunch? 79 00:03:01,815 --> 00:03:03,349 No, you don't remember? 80 00:03:03,351 --> 00:03:06,618 I've got no memory of the last six hours. 81 00:03:06,620 --> 00:03:09,488 I'm calling Dr. Hanson. 82 00:03:09,490 --> 00:03:11,456 My head is the less urgent of our concerns at the moment. 83 00:03:11,458 --> 00:03:14,893 A short while ago, I arrived home carrying this bag. 84 00:03:14,895 --> 00:03:17,896 And I couldn't recall what was inside, so... 85 00:03:19,966 --> 00:03:22,200 Well, I looked. 86 00:03:24,000 --> 00:03:30,074 87 00:03:33,746 --> 00:03:36,214 There is a head in there. 88 00:03:36,216 --> 00:03:39,049 Yes, there is. 89 00:03:40,219 --> 00:03:43,854 And I have no idea where I got it. 90 00:03:43,856 --> 00:03:47,856 ♪ Elementary 6x05 ♪ Bits and Pieces Original Air Date on May 28, 2018 91 00:03:47,857 --> 00:03:54,757 == sync, corrected by elderman == @elder_man 92 00:04:20,859 --> 00:04:22,726 What's the last thing you remember? 93 00:04:23,653 --> 00:04:25,066 After you left to meet Marcus, 94 00:04:25,067 --> 00:04:28,068 I rang the fire marshal assigned to Ms. Garvey's investigation 95 00:04:28,070 --> 00:04:30,337 to see if he'd discovered anything 96 00:04:30,339 --> 00:04:32,572 I hadn't already concluded two days ago. 97 00:04:32,574 --> 00:04:34,674 He had not. 98 00:04:34,676 --> 00:04:37,043 After that, I recall planning another review 99 00:04:37,045 --> 00:04:39,012 of Ms. Garvey's personal life, 100 00:04:39,014 --> 00:04:41,047 and then... 101 00:04:41,049 --> 00:04:43,450 nothing. 102 00:04:43,452 --> 00:04:46,251 Until the moment I was walking up our front steps 103 00:04:46,253 --> 00:04:48,921 carrying a head. 104 00:04:51,158 --> 00:04:55,361 So the last thing we know, you were working the case. 105 00:04:55,363 --> 00:04:57,930 Naturally, I wondered whether the head might have something 106 00:04:57,932 --> 00:05:00,165 to do with Ms. Garvey's murder. 107 00:05:00,167 --> 00:05:02,834 But I see no obvious links. 108 00:05:02,836 --> 00:05:04,736 She had no children, 109 00:05:04,738 --> 00:05:07,772 and that man's facial structure suggests they are unrelated. 110 00:05:07,774 --> 00:05:09,341 We've seen no evidence 111 00:05:09,343 --> 00:05:11,776 that she had a lover, male in his 30s 112 00:05:11,778 --> 00:05:13,379 or otherwise. 113 00:05:13,381 --> 00:05:15,347 And no one fitting that description is missing a head 114 00:05:15,349 --> 00:05:17,015 at the newspaper she wrote for. 115 00:05:17,017 --> 00:05:20,218 I checked right before you came in. 116 00:05:20,220 --> 00:05:22,286 Okay, well, I'm pretty sure that you didn't kill him. 117 00:05:22,288 --> 00:05:24,288 Looks like he's been dead for a while. 118 00:05:24,290 --> 00:05:25,624 And I'm sure you noticed 119 00:05:25,626 --> 00:05:27,959 the same smell I did when you opened the bag. 120 00:05:27,961 --> 00:05:29,394 Formaldehyde, 121 00:05:29,396 --> 00:05:30,795 glutaraldehyde, 122 00:05:30,797 --> 00:05:32,030 methanol. 123 00:05:32,032 --> 00:05:33,498 Embalming fluid. 124 00:05:33,500 --> 00:05:36,267 So, whoever he is, he was professionally preserved. 125 00:05:36,269 --> 00:05:39,470 Presumably before his head was removed. 126 00:05:39,472 --> 00:05:42,173 It could be 127 00:05:42,175 --> 00:05:44,108 I stole it from a funeral parlor 128 00:05:44,110 --> 00:05:46,044 whilst in the throes of a hallucination. 129 00:05:46,046 --> 00:05:48,679 Or, for all I know, I found the bag next to me 130 00:05:48,681 --> 00:05:50,113 on the back seat of a taxi. 131 00:05:50,115 --> 00:05:51,615 Possibilities are endless. 132 00:05:51,617 --> 00:05:53,450 I know that you 133 00:05:53,452 --> 00:05:56,253 didn't want to talk to the captain about your PCS, but I... 134 00:05:56,255 --> 00:05:58,455 You can stop there. My memory may be a shambles, 135 00:05:58,457 --> 00:06:00,891 but I'm well aware of the gravity of the situation. 136 00:06:00,893 --> 00:06:02,826 A man's head 137 00:06:02,828 --> 00:06:05,328 is in that bag. 138 00:06:05,330 --> 00:06:07,797 And I don't know where I got it from, 139 00:06:07,799 --> 00:06:10,633 which means I also don't know 140 00:06:10,635 --> 00:06:14,137 who might miss it. 141 00:06:14,139 --> 00:06:15,805 I mean, for all we know, 142 00:06:15,807 --> 00:06:18,007 the police are on their way here as we speak. 143 00:06:20,112 --> 00:06:22,512 I know what I have to do. 144 00:06:28,386 --> 00:06:30,753 Hey. What are you doing here? 145 00:06:30,755 --> 00:06:33,522 We need to talk. 146 00:06:33,524 --> 00:06:35,357 Where is the head now? 147 00:06:35,359 --> 00:06:36,793 We notified the M.E.'s office, 148 00:06:36,795 --> 00:06:38,561 and a medicolegal investigator came to the house. 149 00:06:38,563 --> 00:06:41,197 Watson is accompanying it to the morgue. 150 00:06:41,199 --> 00:06:44,032 And you have no idea where you got it. 151 00:06:44,034 --> 00:06:46,135 I do not. 152 00:06:46,137 --> 00:06:47,503 And that's because of this-- 153 00:06:47,505 --> 00:06:50,038 what do you call it? - Post-concussion syndrome. 154 00:06:50,040 --> 00:06:52,208 Which you've been dealing with for how long now? 155 00:06:52,210 --> 00:06:54,110 I was diagnosed just over a month ago. 156 00:06:54,112 --> 00:06:56,511 Well, I didn't tell you 157 00:06:56,513 --> 00:06:58,747 because I didn't want to concern you. - Bull. 158 00:06:58,749 --> 00:07:00,315 You weren't concerned 159 00:07:00,317 --> 00:07:02,884 about me or my feelings. You were concerned 160 00:07:02,886 --> 00:07:04,653 about yourself. You didn't tell me 161 00:07:04,655 --> 00:07:07,555 because you were afraid I'd bench you. And you were right. 162 00:07:07,557 --> 00:07:09,591 Because unlike you, I've got other people 163 00:07:09,593 --> 00:07:12,427 to worry about. I've got a whole squad under my command. 164 00:07:12,429 --> 00:07:13,961 I thought we were past all this. 165 00:07:13,963 --> 00:07:15,963 What's that supposed to mean? 166 00:07:15,965 --> 00:07:17,732 Six years ago, when you asked to work here, 167 00:07:17,734 --> 00:07:20,468 you left out the part about you just getting out of rehab. 168 00:07:20,470 --> 00:07:21,476 These situations are completely different. 169 00:07:21,500 --> 00:07:23,038 I know. 170 00:07:23,039 --> 00:07:26,374 But you are not in full control of your actions right now. 171 00:07:26,376 --> 00:07:27,875 What if you got confused 172 00:07:27,877 --> 00:07:29,510 and you tried to pull someone's gun? 173 00:07:29,512 --> 00:07:31,145 I get tired. 174 00:07:31,147 --> 00:07:32,747 I get headaches. 175 00:07:32,749 --> 00:07:34,214 I, uh, I... 176 00:07:34,216 --> 00:07:35,683 I've had a brief memory lapse. 177 00:07:35,685 --> 00:07:38,619 During which, you took a human head 178 00:07:38,621 --> 00:07:41,689 from God knows where and brought it back to your house. 179 00:07:41,691 --> 00:07:43,991 Look, you and I both know that even with my new deficiencies, 180 00:07:43,993 --> 00:07:46,126 that I'm still ten times more capable than... 181 00:07:46,128 --> 00:07:48,529 Oh, go ahead. Finish your thought. 182 00:07:48,531 --> 00:07:50,930 It's not like it's any secret, you think you're better 183 00:07:50,932 --> 00:07:52,366 than everyone else. 184 00:07:52,368 --> 00:07:54,468 And the truth is, too many times, 185 00:07:54,470 --> 00:07:56,436 I have treated you like you are. 186 00:07:56,438 --> 00:07:58,472 So some of this is my fault. 187 00:07:58,474 --> 00:08:00,073 But I'm done. 188 00:08:00,075 --> 00:08:02,208 Cops get injured on the job all the time. 189 00:08:02,210 --> 00:08:03,910 Cops get concussions all the time. 190 00:08:03,912 --> 00:08:05,745 You know what they do? They tell their C.O. 191 00:08:05,747 --> 00:08:07,814 And they get cleared by a department doctor 192 00:08:07,816 --> 00:08:09,415 before returning to duty. 193 00:08:09,417 --> 00:08:12,318 I am tired of giving you a pass. 194 00:08:12,320 --> 00:08:14,688 This time, you want to keep working here, 195 00:08:14,690 --> 00:08:17,957 you're gonna jump through the same hoops as the rest of us. 196 00:08:24,031 --> 00:08:25,398 How'd it go with the captain? 197 00:08:25,400 --> 00:08:27,667 About as well as can be expected. 198 00:08:27,669 --> 00:08:29,168 Hmm. That bad? 199 00:08:29,170 --> 00:08:30,969 I'm to report 200 00:08:30,971 --> 00:08:33,606 to the NYPD's medical division first thing in the morning. 201 00:08:33,608 --> 00:08:35,407 I'm forbidden for working with the police 202 00:08:35,409 --> 00:08:37,810 in any capacity until I'm cleared by a department doctor. 203 00:08:37,812 --> 00:08:40,312 And what if they don't clear you? 204 00:08:40,314 --> 00:08:41,914 Well, I hear Cape Town's awash with murder. 205 00:08:41,916 --> 00:08:44,750 I have contacts there. 206 00:08:44,752 --> 00:08:46,919 How did it go at the morgue? Did Eugene find anything 207 00:08:46,921 --> 00:08:48,653 that might help us identify our John Doe? 208 00:08:48,655 --> 00:08:50,622 Not yet. And there's a good chance 209 00:08:50,624 --> 00:08:53,325 that the embalming chemicals destroyed any DNA. 210 00:08:53,327 --> 00:08:54,693 And dental X-rays are useless 211 00:08:54,695 --> 00:08:56,027 until they have someone's records 212 00:08:56,029 --> 00:08:57,529 to compare them to. 213 00:08:57,531 --> 00:08:59,030 Marcus is gonna reach out to Missing Persons. 214 00:08:59,032 --> 00:09:01,165 Eugene did say that he thought the head was cut off 215 00:09:01,167 --> 00:09:02,800 with a Satterlee bone saw. 216 00:09:02,802 --> 00:09:05,470 As used by morticians and M.E.s. 217 00:09:05,472 --> 00:09:08,806 And that the man's corneas were surgically removed. 218 00:09:08,808 --> 00:09:10,174 Suggesting that prior to embalming, 219 00:09:10,176 --> 00:09:12,043 our John Doe was a tissue and organ donor. 220 00:09:12,045 --> 00:09:14,112 Which got me thinking, Victoria Garvey was 221 00:09:14,114 --> 00:09:16,547 in a car accident two weeks ago, remember? 222 00:09:16,549 --> 00:09:18,750 I lost six hours, not six days. 223 00:09:18,752 --> 00:09:20,818 Yes, it happened in the Hamptons. Her car hit a tree, 224 00:09:20,820 --> 00:09:23,621 burst into flames, and her leg was burned. 225 00:09:23,623 --> 00:09:25,356 Bad enough that she needed a skin graft. 226 00:09:25,358 --> 00:09:27,758 Skin from a human donor. 227 00:09:27,760 --> 00:09:31,128 So our mystery head came from a tissue donor, and our victim 228 00:09:31,130 --> 00:09:32,663 was a tissue recipient. 229 00:09:32,665 --> 00:09:34,732 Yeah, so it's possible that the skin graft came 230 00:09:34,734 --> 00:09:36,233 from our John Doe. 231 00:09:36,235 --> 00:09:38,769 That wouldn't explain why I had the head, 232 00:09:38,771 --> 00:09:40,804 or what it had to do with Ms. Garvey's murder, if anything. 233 00:09:40,806 --> 00:09:43,273 Well, I was just looking up the surgical center 234 00:09:43,275 --> 00:09:44,975 where the skin graft was performed. 235 00:09:44,977 --> 00:09:46,376 Marcus is gonna meet me there in the morning. 236 00:09:46,378 --> 00:09:47,644 They should have a record 237 00:09:47,646 --> 00:09:49,112 of where the donor tissue came from. 238 00:09:49,114 --> 00:09:50,446 It could, at the very least, 239 00:09:50,448 --> 00:09:52,249 help us determine who John Doe was. 240 00:09:52,251 --> 00:09:54,384 And maybe that'll tell us more. 241 00:10:00,858 --> 00:10:02,759 - Morning. - Hey. 242 00:10:02,761 --> 00:10:05,495 Is your partner not here because he's running down another lead? 243 00:10:05,497 --> 00:10:08,030 Or is he actually taking his benching seriously? 244 00:10:08,032 --> 00:10:10,199 Oh, the captain told you? 245 00:10:10,201 --> 00:10:11,967 Sherlock went to the doctor. 246 00:10:11,969 --> 00:10:13,869 He gonna be okay? 247 00:10:13,871 --> 00:10:16,371 You know, brains are funny things. 248 00:10:16,373 --> 00:10:18,140 The captain, well, he's the captain. 249 00:10:18,142 --> 00:10:19,708 He's got to look at the big picture, 250 00:10:19,710 --> 00:10:22,544 but if you guys need anything from me, just say the word. 251 00:10:22,546 --> 00:10:24,379 Thanks. 252 00:10:26,984 --> 00:10:29,185 Someone else was in here yesterday, 253 00:10:29,187 --> 00:10:30,852 asking about the same patient. 254 00:10:30,854 --> 00:10:32,020 Interesting. 255 00:10:32,022 --> 00:10:34,423 British guy? Short on social skills? 256 00:10:34,425 --> 00:10:35,724 Mr. Holmes. 257 00:10:35,726 --> 00:10:37,992 He said he worked with the police, 258 00:10:37,994 --> 00:10:39,695 but his social skills were fine. 259 00:10:39,697 --> 00:10:41,296 You caught him on a good day. 260 00:10:41,298 --> 00:10:42,964 He asked to see Ms. Garvey's files. 261 00:10:42,966 --> 00:10:44,633 Did you show him? 262 00:10:46,102 --> 00:10:48,069 I wasn't supposed to. 263 00:10:48,071 --> 00:10:50,571 But I couldn't believe it when he told me she was murdered. 264 00:10:50,573 --> 00:10:53,407 Such a nice lady. 265 00:10:53,409 --> 00:10:56,477 I told Mr. Holmes I wanted to help, any way I could. 266 00:10:56,479 --> 00:10:57,946 So you wouldn't mind 267 00:10:57,948 --> 00:10:59,513 showing us as well? 268 00:11:00,583 --> 00:11:03,117 At first, your friend was wondering 269 00:11:03,119 --> 00:11:04,552 how the surgery went. 270 00:11:04,554 --> 00:11:06,053 Were there any complications, 271 00:11:06,055 --> 00:11:08,322 how did her surgeon seem after it was over? 272 00:11:08,324 --> 00:11:10,691 Was he wondering if there was some sort of malpractice? 273 00:11:10,693 --> 00:11:12,926 He thought maybe Ms. Garvey 274 00:11:12,928 --> 00:11:14,362 was killed to cover it up. 275 00:11:14,364 --> 00:11:16,230 But I told him that was crazy. 276 00:11:16,232 --> 00:11:18,198 Dr. Chopra is one of the sweetest people 277 00:11:18,200 --> 00:11:19,633 I've ever met. 278 00:11:19,635 --> 00:11:21,468 Plus, she was visiting family in India 279 00:11:21,470 --> 00:11:23,036 when Ms. Garvey died. 280 00:11:23,038 --> 00:11:26,373 So your friend lost interest in that. 281 00:11:26,375 --> 00:11:29,176 And then something in Ms. Garvey's 282 00:11:29,178 --> 00:11:31,411 donation documents caught his eye. 283 00:11:31,413 --> 00:11:34,281 He started asking questions about them instead. 284 00:11:34,283 --> 00:11:35,615 Donation documents? 285 00:11:35,617 --> 00:11:37,350 Donor tissue always comes with paperwork-- 286 00:11:37,352 --> 00:11:38,752 vital stats about the donor 287 00:11:38,754 --> 00:11:40,319 and information about preparation and use. 288 00:11:40,321 --> 00:11:43,256 Just so I'm clear, when we say "donor," 289 00:11:43,258 --> 00:11:44,691 we're talking about cadavers, right? 290 00:11:44,693 --> 00:11:46,959 People who agreed to donate 291 00:11:46,961 --> 00:11:49,562 their organs and tissues after they died. 292 00:11:49,564 --> 00:11:51,097 The donor for Victoria's skin 293 00:11:51,099 --> 00:11:53,933 was a white male, age 32. That matches 294 00:11:53,935 --> 00:11:55,434 our John Doe. 295 00:11:55,436 --> 00:11:58,070 But no donor name. Just a number? 296 00:11:58,072 --> 00:11:59,005 It's anonymous when we get it. 297 00:11:59,007 --> 00:12:00,339 But the tissue bank 298 00:12:00,341 --> 00:12:01,974 that sold us the skin 299 00:12:01,976 --> 00:12:03,309 should have the donor's name 300 00:12:03,311 --> 00:12:05,111 in their records. 301 00:12:05,113 --> 00:12:07,947 Do you know what it was that interested Mr. Holmes? 302 00:12:07,949 --> 00:12:09,848 He didn't say. 303 00:12:09,850 --> 00:12:13,184 He did ask if we had any other forms from the same tissue bank. 304 00:12:13,186 --> 00:12:16,588 I came in here to pull some, 305 00:12:16,590 --> 00:12:18,290 and when I went back out 306 00:12:18,292 --> 00:12:21,293 to the waiting room, he was gone. 307 00:12:21,295 --> 00:12:23,495 Yeah, he does that. 308 00:12:29,803 --> 00:12:33,671 I think I know what it was that Sherlock saw. 309 00:12:33,673 --> 00:12:35,206 So, these forms document 310 00:12:35,208 --> 00:12:36,942 all of the testing for diseases 311 00:12:36,944 --> 00:12:39,311 that the tissue bank performs on each donor. 312 00:12:39,313 --> 00:12:41,479 But these are all identical. They were not 313 00:12:41,481 --> 00:12:44,515 filled out separately. They're all copies of the same form. 314 00:12:44,517 --> 00:12:46,016 You see the ink flecks 315 00:12:46,018 --> 00:12:48,052 and the image degradation? 316 00:12:48,054 --> 00:12:50,455 That's from repeated photocopying. 317 00:12:50,457 --> 00:12:53,591 Someone at the tissue bank's been rubber-stamping their work. 318 00:12:56,596 --> 00:12:58,329 This one has the same 319 00:12:58,331 --> 00:13:00,530 donor number as Victoria's. 320 00:13:00,532 --> 00:13:04,368 So, Kareem Ludlow... 321 00:13:04,370 --> 00:13:07,171 got tissue from the same body? 322 00:13:07,173 --> 00:13:08,973 I had that file out already, 323 00:13:08,975 --> 00:13:11,208 because the patient missed a follow-up. 324 00:13:11,210 --> 00:13:13,277 He was scheduled to have the cadaver skin removed yesterday 325 00:13:13,279 --> 00:13:16,880 and get a permanent autograft in its place. 326 00:13:16,882 --> 00:13:19,148 Well, that's a pretty big appointment to miss. 327 00:13:19,150 --> 00:13:20,450 Were you able to reach him? 328 00:13:20,452 --> 00:13:22,686 He didn't return my calls. 329 00:13:22,688 --> 00:13:25,254 Kareem Ludlow, same home address, 330 00:13:25,256 --> 00:13:26,656 was killed in a fire 331 00:13:26,658 --> 00:13:28,057 in Hoboken on Monday. 332 00:13:28,059 --> 00:13:30,927 Fire marshal ruled it suspicious. 333 00:13:30,929 --> 00:13:33,062 That's two days before Victoria Garvey died. 334 00:13:33,064 --> 00:13:36,199 So two people got skin grafts from the same donor 335 00:13:36,201 --> 00:13:37,900 and they were both killed in fires. 336 00:13:37,902 --> 00:13:39,935 Whoever our John Doe was, 337 00:13:39,937 --> 00:13:42,771 someone wanted every last bit of him dead. 338 00:13:51,442 --> 00:13:54,081 Both of those patients received skin grafts 339 00:13:54,082 --> 00:13:57,161 from the same cadaver, which came from your tissue bank. 340 00:13:57,162 --> 00:14:00,496 Earlier this week both those patients were murdered. 341 00:14:00,498 --> 00:14:02,165 And you think I had something to do with that. 342 00:14:02,167 --> 00:14:05,001 I'm not in the business of taking lives, Detective. 343 00:14:05,003 --> 00:14:07,136 I'm in the business of saving them. 344 00:14:07,138 --> 00:14:09,405 Operating a human chop shop 345 00:14:09,407 --> 00:14:11,540 has made you very rich, Mr. Voth. 346 00:14:11,542 --> 00:14:14,610 Your company pulled in close to $10 million last year, 347 00:14:14,612 --> 00:14:16,979 so how about you drop the phony altruism? 348 00:14:16,981 --> 00:14:18,981 Those forms strongly suggest that your company 349 00:14:18,983 --> 00:14:20,282 has been cutting corners 350 00:14:20,284 --> 00:14:22,785 on disinfection and disease testing, 351 00:14:22,787 --> 00:14:25,153 in blatant violation of FDA regulations. 352 00:14:25,155 --> 00:14:26,722 We think you realized 353 00:14:26,724 --> 00:14:29,157 that a contamination got through involving the cadaver 354 00:14:29,159 --> 00:14:31,593 those two people received tissue from. 355 00:14:31,595 --> 00:14:33,962 Now, if they'd gotten sick and it got traced back to you, 356 00:14:33,964 --> 00:14:36,865 you would have been hit with lawsuits, criminal charges. 357 00:14:36,867 --> 00:14:38,367 It would've shut you down. 358 00:14:39,870 --> 00:14:41,336 I swear, it's like déjà vu. 359 00:14:41,338 --> 00:14:43,505 How's that? 360 00:14:43,507 --> 00:14:45,274 Another guy was in here yesterday 361 00:14:45,276 --> 00:14:47,074 peddling the same garbage. 362 00:14:49,979 --> 00:14:51,279 A friend of yours? 363 00:14:51,281 --> 00:14:53,347 Because he broke into my facility 364 00:14:53,349 --> 00:14:56,017 after we talked and stole one of my products. 365 00:14:56,019 --> 00:14:57,285 The way I see it, 366 00:14:57,287 --> 00:14:58,686 you're the ones who should be worried 367 00:14:58,688 --> 00:15:00,121 about criminal charges. 368 00:15:00,123 --> 00:15:03,291 This product you say he stole 369 00:15:03,293 --> 00:15:05,859 wouldn't happen to be a severed head, would it? 370 00:15:05,861 --> 00:15:08,829 So you do know him. 371 00:15:08,831 --> 00:15:10,597 Did you call the police? 372 00:15:10,599 --> 00:15:12,400 Guess you didn't want us taking 373 00:15:12,402 --> 00:15:14,701 too close a look around. 374 00:15:14,703 --> 00:15:17,371 Mr. Voth, if you had nothing to do with the murders, 375 00:15:17,373 --> 00:15:18,539 why not cooperate? 376 00:15:18,541 --> 00:15:20,507 Give us access to your facility 377 00:15:20,509 --> 00:15:22,275 and your records and the names 378 00:15:22,277 --> 00:15:25,646 of anyone else who received tissue from that donor. 379 00:15:25,648 --> 00:15:28,014 Show us this wasn't you. 380 00:15:28,016 --> 00:15:29,950 If you want my cooperation... 381 00:15:30,986 --> 00:15:32,553 ...come back with a warrant. 382 00:15:48,437 --> 00:15:49,970 What are you doing? 383 00:15:49,972 --> 00:15:51,537 I'm running. 384 00:15:51,539 --> 00:15:53,439 Have you also suffered a concussion? 385 00:15:53,441 --> 00:15:56,476 I meant, why are you trying to break the land speed record? 386 00:15:56,478 --> 00:15:58,344 It was your research that informed me of the link 387 00:15:58,346 --> 00:16:00,513 between increased physical activity 388 00:16:00,515 --> 00:16:02,381 and quicker recovery from PCS. 389 00:16:02,383 --> 00:16:04,884 I remember. I also remember that the study recommended 390 00:16:04,886 --> 00:16:07,152 moderate exercise. 391 00:16:07,154 --> 00:16:10,122 Not trying to outrun Usain Bolt. 392 00:16:17,498 --> 00:16:20,199 Better? 393 00:16:20,201 --> 00:16:22,901 Much. Also, now we can talk. 394 00:16:22,903 --> 00:16:24,603 I appreciate your texts, 395 00:16:24,605 --> 00:16:25,971 keeping me apprised of your progress with Marcus. 396 00:16:25,973 --> 00:16:27,606 At least now I can pretend 397 00:16:27,608 --> 00:16:29,975 I'm a contributing member of this investigation. 398 00:16:29,977 --> 00:16:33,444 Are you kidding? So far, you'd been everywhere we went. 399 00:16:33,446 --> 00:16:35,079 All we did today was catch up. 400 00:16:35,081 --> 00:16:38,049 On the bright side, now that we know where 401 00:16:38,051 --> 00:16:41,887 I acquired John Doe's head, we might also know why. 402 00:16:41,889 --> 00:16:44,222 It stands to reason I took it to deny Dominic Voth 403 00:16:44,224 --> 00:16:46,224 the chance to destroy evidence 404 00:16:46,226 --> 00:16:49,327 and preserve our opportunity to identify the donor. 405 00:16:49,329 --> 00:16:51,929 Unfortunately, he's gonna be a John Doe a bit longer. 406 00:16:51,931 --> 00:16:53,564 Marcus heard back from Missing Persons, 407 00:16:53,566 --> 00:16:56,200 and the head is not a match for any reported cases. 408 00:16:56,202 --> 00:16:57,935 I mean, that doesn't change the fact that we think that Voth, 409 00:16:57,937 --> 00:17:00,771 or someone from his company, killed two people. 410 00:17:00,773 --> 00:17:03,173 You're hoping that if you can prove 411 00:17:03,175 --> 00:17:05,308 John Doe's tissue was compromised, 412 00:17:05,310 --> 00:17:06,977 it'll help the police get a search warrant 413 00:17:06,979 --> 00:17:08,211 for the tissue bank. 414 00:17:08,213 --> 00:17:10,447 I'm guessing the head will be no help 415 00:17:10,449 --> 00:17:12,650 in that regard, given that the whole point 416 00:17:12,652 --> 00:17:15,019 of embalming chemicals is disinfection. 417 00:17:15,021 --> 00:17:16,786 Yeah, and since we haven't heard anything 418 00:17:16,788 --> 00:17:18,688 about Victoria Garvey being sick, we're gonna focus on 419 00:17:18,690 --> 00:17:21,758 the other tissue recipient, Kareem Ludlow. 420 00:17:21,760 --> 00:17:25,095 Marcus is gonna reach out to his family in the morning. 421 00:17:25,097 --> 00:17:27,230 If you'll excuse me, 422 00:17:27,232 --> 00:17:30,333 my recovering brain needs hydration. 423 00:17:34,606 --> 00:17:36,405 You still haven't told me how your day went. 424 00:17:36,407 --> 00:17:41,143 Oh. By and large, unmitigated boredom. 425 00:17:41,145 --> 00:17:43,880 But I do remember every second of it, so that's an improvement. 426 00:17:43,882 --> 00:17:46,983 I used some of my time to read up on 427 00:17:46,985 --> 00:17:49,017 the "tissue industrial complex" 428 00:17:49,019 --> 00:17:50,652 and the myriad ways 429 00:17:50,654 --> 00:17:52,054 that a human body can be monetized 430 00:17:52,056 --> 00:17:54,656 once broken down into parts. 431 00:17:54,658 --> 00:17:59,161 Including how a preserved head can be sold to educate dentists 432 00:17:59,163 --> 00:18:02,030 on the latest advances in titanium implants. 433 00:18:02,032 --> 00:18:03,699 Well, that would explain why 434 00:18:03,701 --> 00:18:06,068 the tissue bank had John Doe's head in their inventory, 435 00:18:06,070 --> 00:18:09,037 but I was asking about your trip to the medical division. 436 00:18:09,039 --> 00:18:10,271 Well, there isn't much to tell. 437 00:18:10,273 --> 00:18:11,840 The police doctor had me perform 438 00:18:11,842 --> 00:18:13,441 a battery of neurological tests-- 439 00:18:13,443 --> 00:18:15,443 standing on one leg, reciting the alphabet. 440 00:18:15,445 --> 00:18:17,079 I offered to juggle 441 00:18:17,081 --> 00:18:18,379 whilst riding a unicycle, 442 00:18:18,381 --> 00:18:20,548 but she had other patients to see. 443 00:18:20,550 --> 00:18:22,650 She's going to confer with my doctor 444 00:18:22,652 --> 00:18:26,887 and then issue a ruling, so I await my fate. 445 00:18:26,889 --> 00:18:29,157 You're not gonna do any more running, are you? 446 00:18:29,159 --> 00:18:31,726 What if I am? 447 00:18:31,728 --> 00:18:34,129 I know that you want to get back to work for the department 448 00:18:34,131 --> 00:18:35,230 as quickly as possible, 449 00:18:35,232 --> 00:18:36,897 but pushing yourself too hard 450 00:18:36,899 --> 00:18:38,132 isn't gonna make it go any faster. 451 00:18:38,134 --> 00:18:39,433 You can't get well in one day. 452 00:18:43,072 --> 00:18:44,939 Are you expecting anyone? 453 00:18:52,448 --> 00:18:54,681 Hey, you do live here. 454 00:18:54,683 --> 00:18:56,583 I do. What are you doing here? 455 00:18:56,585 --> 00:18:58,051 Uh, sorry, I didn't mean to freak you out. 456 00:18:58,053 --> 00:18:59,753 Can I come in? 457 00:18:59,755 --> 00:19:02,088 Yeah. 458 00:19:11,266 --> 00:19:13,967 Yeah, I had a rough sense of where you lived 459 00:19:13,969 --> 00:19:15,735 because of the meetings you went to. 460 00:19:15,737 --> 00:19:17,470 I knew I was gonna be in the neighborhood tonight, 461 00:19:17,472 --> 00:19:21,107 so I looked you up. I'm not listed. 462 00:19:21,109 --> 00:19:24,077 Yeah, but you know I-I work at an architecture firm. 463 00:19:24,079 --> 00:19:25,945 So we look up building records all the time, 464 00:19:25,947 --> 00:19:28,013 and I saw this was listed to a Morland Holmes 465 00:19:28,015 --> 00:19:29,582 and took a shot. 466 00:19:31,286 --> 00:19:32,718 I get you at a bad time? 467 00:19:32,720 --> 00:19:36,855 Well, I... Sorry, it-it's been a weird day. 468 00:19:36,857 --> 00:19:38,624 Do you want to talk about it? 469 00:19:38,626 --> 00:19:41,827 No, I-I'm-I'm really all talked out. 470 00:19:41,829 --> 00:19:45,764 Well, look, I'm gonna go to the meeting at St. Augustine's 471 00:19:45,766 --> 00:19:47,265 if you change your mind. 472 00:19:48,069 --> 00:19:49,234 Are you working a case right now? 473 00:19:49,236 --> 00:19:50,535 Why do you ask? 474 00:19:50,537 --> 00:19:51,937 I know it's good for you. 475 00:19:51,939 --> 00:19:53,605 It keeps you focused. 476 00:19:53,607 --> 00:19:56,208 Michael, I appreciate you taking an interest in me, 477 00:19:56,210 --> 00:19:59,044 but I-I think you misunderstand my relationship with my work. 478 00:19:59,046 --> 00:20:00,745 It doesn't keep me sober. 479 00:20:00,747 --> 00:20:04,683 My commitment to the program keeps me sober, to the steps. 480 00:20:04,685 --> 00:20:05,983 Right, but you... 481 00:20:05,985 --> 00:20:07,686 Well, there's no buts. That's it. 482 00:20:07,688 --> 00:20:11,423 Oh. Um, before I go, have you heard anything... 483 00:20:11,425 --> 00:20:13,057 There have been no new leads in the disappearance 484 00:20:13,059 --> 00:20:15,293 of Polly Kenner. 485 00:20:15,295 --> 00:20:19,163 And I've uncovered no indication that she met with foul play. 486 00:20:19,165 --> 00:20:20,264 She's been missing for weeks now. 487 00:20:20,266 --> 00:20:22,066 I know. That concerns me. 488 00:20:22,068 --> 00:20:25,169 But she has an unfortunate history of dropping off the map. 489 00:20:25,171 --> 00:20:27,105 I've lodged inquiries with the law enforcement 490 00:20:27,107 --> 00:20:29,406 where she is most likely to turn up, 491 00:20:29,408 --> 00:20:32,210 but... all we can do is wait. 492 00:20:32,212 --> 00:20:36,347 Well, thanks for your help. 493 00:20:36,349 --> 00:20:38,982 Sorry to bother you. 494 00:20:45,891 --> 00:20:48,225 You had a question about a culture we handled? 495 00:20:48,227 --> 00:20:51,394 We're investigating the murder of a man named Kareem Ludlow. 496 00:20:51,396 --> 00:20:53,830 His doctor told us he had developed flu-like symptoms 497 00:20:53,832 --> 00:20:55,632 after undergoing surgery, 498 00:20:55,634 --> 00:20:58,135 and the doctor sent a culture here for analysis. 499 00:20:58,137 --> 00:21:01,404 Long story, but the results could be pertinent to the case. 500 00:21:01,406 --> 00:21:03,740 I remember this. 501 00:21:03,742 --> 00:21:06,542 I'm happy to print you the results, but I have a hunch 502 00:21:06,544 --> 00:21:08,144 it's not going to be much use. 503 00:21:08,146 --> 00:21:10,045 This culture was corrupted here at the lab. 504 00:21:10,047 --> 00:21:12,014 Corrupted how? 505 00:21:12,016 --> 00:21:14,016 It tested positive for H7N5. 506 00:21:14,018 --> 00:21:16,686 That's a type of bird flu. 507 00:21:16,688 --> 00:21:17,987 An incredibly rare one. 508 00:21:17,989 --> 00:21:19,855 There was no way Mr. Ludlow could have caught it, 509 00:21:19,857 --> 00:21:22,191 so we chalked it up to cross-contamination. 510 00:21:22,193 --> 00:21:25,360 H7N5 is only found in one province in China. 511 00:21:25,362 --> 00:21:27,729 And when our investigator followed up with Mr. Ludlow, 512 00:21:27,731 --> 00:21:29,999 he said he'd never even been out of the country. 513 00:21:30,001 --> 00:21:31,633 You said you thought there was cross-contamination. 514 00:21:31,635 --> 00:21:33,035 That means you have some sample 515 00:21:33,037 --> 00:21:34,670 of the virus in your lab. 516 00:21:34,672 --> 00:21:37,039 I remember reading about a bird flu case in New York 517 00:21:37,041 --> 00:21:38,473 about a month ago. 518 00:21:38,475 --> 00:21:39,775 Thing is, we don't think 519 00:21:39,777 --> 00:21:41,310 Mr. Ludlow got sick traveling. 520 00:21:41,312 --> 00:21:44,179 We think he got sick from a tissue donation. 521 00:21:44,181 --> 00:21:46,481 We knew about Mr. Ludlow's surgery, and we considered that, 522 00:21:46,483 --> 00:21:47,849 but it didn't track. 523 00:21:47,851 --> 00:21:50,118 The case you're talking about 524 00:21:50,120 --> 00:21:53,388 involved three Chinese women 525 00:21:53,390 --> 00:21:57,358 who'd visited family outside Shanghai six weeks ago. 526 00:21:57,360 --> 00:22:00,962 A mother and daughter and the mother's first cousin. 527 00:22:00,964 --> 00:22:04,265 Soon after they had reentered the U.S., they were hospitalized 528 00:22:04,267 --> 00:22:05,934 and tested positive for H7N5. 529 00:22:05,936 --> 00:22:09,370 All three died within two weeks. 530 00:22:09,372 --> 00:22:11,539 They definitely were not tissue donors. 531 00:22:11,541 --> 00:22:14,709 We're pretty sure our donor was a white male anyway. 532 00:22:14,711 --> 00:22:15,876 And these women-- you're sure 533 00:22:15,878 --> 00:22:17,445 they never infected anyone else? 534 00:22:17,447 --> 00:22:20,147 Our team traced everyone they came into contact with. 535 00:22:20,149 --> 00:22:21,882 No one else was contaminated. 536 00:22:21,884 --> 00:22:24,518 They never crossed paths with Kareem Ludlow. 537 00:22:29,424 --> 00:22:30,557 You wanted to show me something? 538 00:22:30,559 --> 00:22:32,425 Yeah. I've been looking 539 00:22:32,427 --> 00:22:34,928 into the women that died from bird flu. 540 00:22:34,930 --> 00:22:37,797 The doc that Joan and I talked to at the Department of Health 541 00:22:37,799 --> 00:22:39,599 was positive they didn't give it to anyone. 542 00:22:39,601 --> 00:22:41,368 But you think she might have missed something. 543 00:22:41,370 --> 00:22:43,803 I was thinking our tissue donor's a white guy. 544 00:22:43,805 --> 00:22:46,740 The three victims were from a traditional Chinese family. 545 00:22:46,742 --> 00:22:49,141 If the young one was dating our guy, 546 00:22:49,143 --> 00:22:51,177 she might have wanted to keep it a secret. 547 00:22:51,179 --> 00:22:52,679 Her name is Wu Meili. 548 00:22:52,681 --> 00:22:54,481 I found this on her social media. 549 00:22:54,483 --> 00:22:57,216 She was taking an ESL class at the time. 550 00:22:57,218 --> 00:23:00,787 Check out the numbers under the teacher's name. 551 00:23:00,789 --> 00:23:02,821 "520, 530." 552 00:23:02,823 --> 00:23:04,790 - Mean anything? - They're SMS codes, 553 00:23:04,792 --> 00:23:07,092 only popular with young Chinese people, 554 00:23:07,094 --> 00:23:10,596 so it's unlikely Meili's parents would have understood them. 555 00:23:10,598 --> 00:23:13,298 They mean "I love you" and "I miss you." 556 00:23:13,300 --> 00:23:14,800 Do you think Meili and her teacher 557 00:23:14,802 --> 00:23:16,935 had a secret thing going? 558 00:23:16,937 --> 00:23:19,971 This is a picture of the teacher, 559 00:23:19,973 --> 00:23:23,074 guy named Eric Russo. You tell me. 560 00:23:23,076 --> 00:23:25,610 Same guy. 561 00:23:25,612 --> 00:23:28,146 So our tissue donor has a name. 562 00:23:28,148 --> 00:23:30,515 And if he was intimate with Meili 563 00:23:30,517 --> 00:23:32,483 after she got back to the States, 564 00:23:32,485 --> 00:23:33,985 he'd have the bird flu, too. 565 00:23:33,987 --> 00:23:36,187 So this all backs the theory you and Joan 566 00:23:36,189 --> 00:23:38,456 came up with, right? That the two tissue 567 00:23:38,458 --> 00:23:40,725 recipients got contaminated skin, 568 00:23:40,727 --> 00:23:43,027 and someone from the tissue bank killed them. 569 00:23:43,029 --> 00:23:44,829 This proves motive. 570 00:23:44,831 --> 00:23:47,364 Then let's get a warrant. 571 00:23:50,703 --> 00:23:52,737 In light of recent developments, 572 00:23:52,739 --> 00:23:54,439 Mr. Voth is willing to concede 573 00:23:54,441 --> 00:23:56,440 that Voth Biologics cut some corners 574 00:23:56,442 --> 00:23:59,276 in the processing of a handful of tissues. 575 00:23:59,278 --> 00:24:00,644 That's real big of him, 576 00:24:00,646 --> 00:24:02,679 admitting things we can already prove. 577 00:24:02,681 --> 00:24:05,115 But right now we care less about the regulations 578 00:24:05,117 --> 00:24:08,919 he broke than we do about the two murders he committed 579 00:24:08,921 --> 00:24:10,354 to cover it up. 580 00:24:10,356 --> 00:24:11,888 The Department of Health 581 00:24:11,890 --> 00:24:13,457 briefly suspected that tissue 582 00:24:13,459 --> 00:24:15,325 from your facility infected a patient 583 00:24:15,327 --> 00:24:18,662 with H7N5, and they notified you at the time. 584 00:24:18,664 --> 00:24:20,797 They later believed that it was an error, 585 00:24:20,799 --> 00:24:22,532 but the truth is, they were right. 586 00:24:22,534 --> 00:24:24,200 The patient's name was 587 00:24:24,202 --> 00:24:25,669 Kareem Ludlow. 588 00:24:25,671 --> 00:24:27,704 Not long after, 589 00:24:27,706 --> 00:24:30,106 he and another recipient from the same donor, 590 00:24:30,108 --> 00:24:32,008 Victoria Garvey, 591 00:24:32,010 --> 00:24:35,578 were both murdered, and their bodies were destroyed in fires. 592 00:24:35,580 --> 00:24:38,047 We think that you set those fires so that 593 00:24:38,049 --> 00:24:40,316 no one would find out how they had gotten sick. 594 00:24:40,318 --> 00:24:43,186 I'm sorry. Are you seriously suggesting 595 00:24:43,188 --> 00:24:45,488 my client committed two murders over 596 00:24:45,490 --> 00:24:47,189 a call about a possible contamination? 597 00:24:47,191 --> 00:24:48,824 No. 598 00:24:48,826 --> 00:24:50,459 We're suggesting he did the murders 599 00:24:50,461 --> 00:24:53,328 after he confirmed the contamination. 600 00:24:53,330 --> 00:24:56,331 He had Eric Russo's body at his facility. 601 00:24:56,333 --> 00:25:00,168 And seeing as he sold tissue from it before 602 00:25:00,170 --> 00:25:04,406 it was embalmed, we can assume that he did the embalming. 603 00:25:04,408 --> 00:25:07,409 You got the call from D.O.H., 604 00:25:07,411 --> 00:25:09,844 you tested Russo's body, you found out 605 00:25:09,846 --> 00:25:12,481 it was indeed infected with bird flu, 606 00:25:12,483 --> 00:25:14,249 and you knew that could ruin you. 607 00:25:14,251 --> 00:25:17,585 So you embalmed him to destroy the evidence, 608 00:25:17,587 --> 00:25:20,622 and you killed the two people who received his tissue. 609 00:25:20,624 --> 00:25:23,858 Mr. Voth's company routinely embalms cadavers. 610 00:25:23,860 --> 00:25:25,793 It's hardly proof of a cover-up. 611 00:25:25,795 --> 00:25:27,529 You are right about the embalming. 612 00:25:27,531 --> 00:25:29,196 But you're wrong about the rest. 613 00:25:29,198 --> 00:25:34,135 And if you look at the records you seized, they'll prove it. 614 00:25:35,538 --> 00:25:39,973 I didn't test that body after the D.O.H. called. 615 00:25:39,975 --> 00:25:41,875 I didn't want to know if they were right. 616 00:25:41,877 --> 00:25:46,313 And I sure as hell didn't want a paper trail showing I knew. 617 00:25:46,315 --> 00:25:49,950 So I had the body embalmed right away. 618 00:25:49,952 --> 00:25:51,785 These are the only two people 619 00:25:51,787 --> 00:25:54,655 who received tissue from that donor. 620 00:25:54,657 --> 00:25:56,489 We took the rest of the tissues 621 00:25:56,491 --> 00:25:59,593 out of inventory and burned them. 622 00:25:59,595 --> 00:26:02,763 You realize you just confessed to tampering with evidence? 623 00:26:02,765 --> 00:26:05,599 He did, but I think his larger point is that, 624 00:26:05,601 --> 00:26:08,668 with the evidence destroyed, he didn't have to kill anybody. 625 00:26:08,670 --> 00:26:11,371 I did a lot of bad things, but I'm 626 00:26:11,373 --> 00:26:12,905 no murderer. 627 00:26:12,907 --> 00:26:15,241 Speak to you a sec? 628 00:26:16,711 --> 00:26:20,012 Excuse us. 629 00:26:24,586 --> 00:26:25,985 So, even if Voth's records don't show it, 630 00:26:25,987 --> 00:26:27,352 he could have tested the tissue. 631 00:26:27,354 --> 00:26:28,754 He could still be our killer. 632 00:26:28,756 --> 00:26:30,690 Actually, I think the opposite's true. 633 00:26:30,692 --> 00:26:32,458 If Voth did test Eric Russo's tissue, 634 00:26:32,460 --> 00:26:33,993 he almost definitely isn't the killer. 635 00:26:33,995 --> 00:26:35,995 I just got off the phone with Eric's brother. 636 00:26:35,997 --> 00:26:38,464 Poor guy had no idea Eric was dead. 637 00:26:38,466 --> 00:26:39,966 He told me that Eric lived alone 638 00:26:39,968 --> 00:26:43,001 and wasn't teaching any classes this month. 639 00:26:43,003 --> 00:26:45,237 Explains why no one reported him missing. 640 00:26:45,239 --> 00:26:46,805 Thing is, the last time 641 00:26:46,807 --> 00:26:49,040 the brother saw Eric was two days before 642 00:26:49,042 --> 00:26:50,875 his body arrived at the tissue bank. 643 00:26:50,877 --> 00:26:52,377 They went for drinks. 644 00:26:52,379 --> 00:26:54,646 Eric mentioned that a student he was dating had died. 645 00:26:54,648 --> 00:26:57,315 So you were right about Wu Meili. 646 00:26:57,317 --> 00:26:59,951 But the brother said that when he saw Eric, 647 00:26:59,953 --> 00:27:01,753 Eric didn't seem sick. 648 00:27:01,755 --> 00:27:04,623 So I did a little digging and called a CrossFit gym 649 00:27:04,625 --> 00:27:05,991 where Eric was a member. 650 00:27:05,993 --> 00:27:07,558 The manager checked the computers. 651 00:27:07,560 --> 00:27:10,595 Eric took a class there the same day he saw his brother. 652 00:27:10,597 --> 00:27:12,664 That doesn't make any sense. By that point in his infection, 653 00:27:12,666 --> 00:27:15,199 Eric should have had pneumonia, even kidney failure. 654 00:27:15,201 --> 00:27:16,434 He should've been too sick to walk, 655 00:27:16,436 --> 00:27:17,868 let alone do CrossFit. 656 00:27:17,870 --> 00:27:19,703 You said his girlfriend was already dead. 657 00:27:19,705 --> 00:27:21,606 So when did Eric catch the flu? 658 00:27:21,608 --> 00:27:23,073 That's just the thing. If he wasn't showing 659 00:27:23,075 --> 00:27:25,276 any symptoms, then Eric never had the flu at all. 660 00:27:25,278 --> 00:27:27,378 And if Voth had tested Eric's tissue, 661 00:27:27,380 --> 00:27:29,347 he would have known that. 662 00:27:29,349 --> 00:27:31,515 Meaning he wouldn't have had any motive to commit the murders. 663 00:27:31,517 --> 00:27:35,052 So our theory of the crime is wrong. 664 00:27:35,054 --> 00:27:37,554 We're back to square one. 665 00:27:55,704 --> 00:27:57,903 Are we having a barbecue? 666 00:27:58,618 --> 00:28:01,331 So, now, more than ever, given my diminished state, 667 00:28:01,332 --> 00:28:05,567 I find visual aids useful in holding onto complex thoughts. 668 00:28:05,958 --> 00:28:07,725 So I put together a flowchart 669 00:28:07,727 --> 00:28:09,394 of all the deceased individuals 670 00:28:09,396 --> 00:28:11,396 involved in the case. 671 00:28:11,398 --> 00:28:15,066 And that explains the chicken decals how? 672 00:28:15,068 --> 00:28:17,402 We're faced with a paradox, and it needs resolving. 673 00:28:17,404 --> 00:28:18,736 According to the Department of Health, 674 00:28:18,738 --> 00:28:20,337 Wu Meili and her family 675 00:28:20,339 --> 00:28:22,039 contracted bird flu whilst visiting 676 00:28:22,041 --> 00:28:24,008 a Shanghainese poultry farm, 677 00:28:24,010 --> 00:28:27,111 so these seemed a fitting indicator 678 00:28:27,113 --> 00:28:28,512 of bird flu status. 679 00:28:28,514 --> 00:28:29,814 And, as an added bonus, 680 00:28:29,816 --> 00:28:31,782 we have dinner for a couple of weeks. 681 00:28:31,784 --> 00:28:35,853 Because all this really puts me in the mood to eat chicken. 682 00:28:35,855 --> 00:28:39,623 Well, beginning where it began, 683 00:28:39,625 --> 00:28:42,025 the Chinese ladies, 684 00:28:42,027 --> 00:28:46,796 they all had bird flu, so they all get a sticker. 685 00:28:49,368 --> 00:28:50,800 Over here, 686 00:28:50,802 --> 00:28:53,436 we have our two murder victims, 687 00:28:53,438 --> 00:28:55,739 Kareem Ludlow, Victoria Garvey. 688 00:28:55,741 --> 00:28:56,973 Now, he received donor tissue 689 00:28:56,975 --> 00:28:59,642 from her boyfriend. 690 00:28:59,644 --> 00:29:01,310 He then showed symptoms himself 691 00:29:01,312 --> 00:29:04,513 and he tested positive. 692 00:29:04,515 --> 00:29:07,416 The D.O.H. said that that test was contaminated. 693 00:29:07,418 --> 00:29:09,252 That's an unlikely coincidence to my mind. 694 00:29:09,254 --> 00:29:10,486 Especially since they reported 695 00:29:10,488 --> 00:29:11,787 no other contaminations. 696 00:29:11,789 --> 00:29:13,489 So, bird flu. 697 00:29:13,491 --> 00:29:14,790 Victoria Garvey, we don't know. 698 00:29:14,792 --> 00:29:16,458 This brings us 699 00:29:16,460 --> 00:29:19,761 to the man at the center of it all, Eric Russo, 700 00:29:19,763 --> 00:29:21,763 our tissue donor, 701 00:29:21,765 --> 00:29:23,465 and for a brief time, 702 00:29:23,467 --> 00:29:25,267 our travel-sized house guest. 703 00:29:25,269 --> 00:29:26,901 Now, on the one hand, 704 00:29:26,903 --> 00:29:28,169 our case only really makes sense 705 00:29:28,171 --> 00:29:29,904 if Eric had the bird flu. 706 00:29:29,906 --> 00:29:31,806 It's the only reasonable explanation 707 00:29:31,808 --> 00:29:33,641 for Kareem's positive test, 708 00:29:33,643 --> 00:29:35,777 and it would provide us theory of motive 709 00:29:35,779 --> 00:29:37,111 for both of these murders. 710 00:29:37,113 --> 00:29:39,180 On the other hand, multiple witnesses said 711 00:29:39,182 --> 00:29:40,848 that Eric was asymptomatic 712 00:29:40,850 --> 00:29:42,917 at a time where he should've been close to death. 713 00:29:42,919 --> 00:29:45,286 Is there any way that he could have infected people 714 00:29:45,288 --> 00:29:47,421 whilst not showing symptoms himself? 715 00:29:47,423 --> 00:29:49,323 He would have had to have been immune. 716 00:29:49,325 --> 00:29:50,524 But that would be impossible. 717 00:29:50,526 --> 00:29:52,326 This flu is a hundred percent fatal. 718 00:29:52,328 --> 00:29:55,095 Hence our paradox. By the dictates of logic, 719 00:29:55,097 --> 00:29:59,533 Eric simultaneously must have had the bird flu and not had it. 720 00:30:00,770 --> 00:30:02,436 It's Schrodinger's bird flu. 721 00:30:04,607 --> 00:30:08,108 How long has that chicken been out of the fridge? 722 00:30:09,611 --> 00:30:10,743 So, Marcus called earlier. 723 00:30:10,745 --> 00:30:11,912 The police are going through the records 724 00:30:11,914 --> 00:30:13,479 they seized from the tissue bank. 725 00:30:13,481 --> 00:30:16,482 CCS found e-mails between Voth and his execs. 726 00:30:16,484 --> 00:30:17,818 They were planning to pin 727 00:30:17,820 --> 00:30:20,821 all of the testing shortcuts on one lab tech 728 00:30:20,823 --> 00:30:22,154 in case it ever came out. 729 00:30:22,156 --> 00:30:25,858 Well, that would support Voth's innocence. 730 00:30:25,860 --> 00:30:28,160 It seems unlikely he would set up a scapegoat 731 00:30:28,162 --> 00:30:31,497 when he was committing two murders to cover his misdeeds. 732 00:30:31,499 --> 00:30:33,599 But Voth's records also mentioned 733 00:30:33,601 --> 00:30:36,569 that they had bought Eric's body from a body broker. 734 00:30:36,571 --> 00:30:40,105 Another unsavory player in the supply chain of Big Tissue. 735 00:30:40,107 --> 00:30:44,210 Someone who procures dead bodies from hospitals and hospices 736 00:30:44,212 --> 00:30:46,178 and sells them to tissue banks. 737 00:30:46,180 --> 00:30:49,315 Right, but this broker also forged 738 00:30:49,317 --> 00:30:51,217 Eric's donor consent forms, 739 00:30:51,219 --> 00:30:52,918 so he was obviously up to something shady, too. 740 00:30:52,920 --> 00:30:55,019 I mean, it's possible he heard 741 00:30:55,021 --> 00:30:56,621 about the contaminated tissue, 742 00:30:56,623 --> 00:30:58,323 and then committed the murders to protect 743 00:30:58,325 --> 00:31:00,325 his own racket. - So our theory of the crime 744 00:31:00,327 --> 00:31:03,495 could be right, but we would have the wrong suspect. 745 00:31:03,497 --> 00:31:05,764 The captain is gonna have him brought down for questioning. 746 00:31:05,766 --> 00:31:09,033 Have the two of you talked since yesterday? 747 00:31:09,035 --> 00:31:10,402 We have not. 748 00:31:10,404 --> 00:31:12,036 Well, maybe you should. 749 00:31:12,038 --> 00:31:13,571 There's a bush outside. Perhaps you'd physically like 750 00:31:13,573 --> 00:31:14,705 to beat around it? 751 00:31:14,707 --> 00:31:16,407 I think you should apologize. 752 00:31:16,409 --> 00:31:17,775 You did keep something from him. 753 00:31:17,777 --> 00:31:18,910 A medical condition. 754 00:31:18,912 --> 00:31:20,912 A very private medical condition, 755 00:31:20,914 --> 00:31:22,680 which, I would remind you, 756 00:31:22,682 --> 00:31:25,783 has not affected the work I've done for him one iota. 757 00:31:25,785 --> 00:31:28,085 I get all that. Okay, I'm not saying 758 00:31:28,087 --> 00:31:29,754 that you should've told him because he is your boss. 759 00:31:29,756 --> 00:31:30,821 I'm saying that you should have told him 760 00:31:30,823 --> 00:31:32,456 because he is your friend. 761 00:31:33,760 --> 00:31:36,260 Just think about it. 762 00:31:38,564 --> 00:31:40,531 We called around to a few of the tissue banks 763 00:31:40,533 --> 00:31:42,299 you supply, Mr. Petty. 764 00:31:42,301 --> 00:31:44,034 Turns out you've been selling a lot of bodies 765 00:31:44,036 --> 00:31:46,836 with phony papers. 766 00:31:46,838 --> 00:31:50,640 Our guys are combing through your place right now. 767 00:31:50,642 --> 00:31:53,277 How many missing persons are we gonna find in there? 768 00:31:53,279 --> 00:31:56,980 Wait, you think I killed those people? 769 00:31:56,982 --> 00:31:59,516 Crossed our mind that you might've killed some of them. 770 00:31:59,518 --> 00:32:02,519 But we also think you might've killed 771 00:32:02,521 --> 00:32:05,021 two other people to cover it up. 772 00:32:05,023 --> 00:32:07,123 According to Dominic Voth, 773 00:32:07,125 --> 00:32:08,558 he called you when he thought 774 00:32:08,560 --> 00:32:11,260 you'd sold his tissue bank an infected cadaver. 775 00:32:11,262 --> 00:32:12,629 Guess he thought if he complained about it, 776 00:32:12,631 --> 00:32:14,096 you'd give him his money back. 777 00:32:14,098 --> 00:32:16,533 You knew if enough people started asking questions, 778 00:32:16,535 --> 00:32:18,801 eventually they'd look at you. 779 00:32:18,803 --> 00:32:20,002 So you killed the two patients 780 00:32:20,004 --> 00:32:21,938 who received the dead man's tissue. 781 00:32:21,940 --> 00:32:23,539 You-You've got me all wrong. 782 00:32:23,541 --> 00:32:25,207 I'm not a killer. 783 00:32:25,209 --> 00:32:26,875 I'm just a grave robber. 784 00:32:26,877 --> 00:32:29,511 I don't mean that literally, 785 00:32:29,513 --> 00:32:31,480 but it's what everyone I know calls me. 786 00:32:31,482 --> 00:32:34,215 I've got backdoor deals with a bunch of funeral homes 787 00:32:34,217 --> 00:32:36,151 and crematoriums around the city. 788 00:32:36,153 --> 00:32:38,654 They slip me bodies no one's gonna miss; 789 00:32:38,656 --> 00:32:40,088 I slip them a little cash 790 00:32:40,090 --> 00:32:42,157 and then I forge the consent forms. 791 00:32:42,159 --> 00:32:44,893 It's the only way I can keep up with demand. 792 00:32:44,895 --> 00:32:46,795 People have all these hang-ups 793 00:32:46,797 --> 00:32:49,097 about donating their bodies these days. 794 00:32:49,099 --> 00:32:51,866 Gee. I wonder why. 795 00:32:51,868 --> 00:32:54,569 The two people you were talking about, 796 00:32:54,571 --> 00:32:56,537 when were they murdered? 797 00:32:56,539 --> 00:32:58,206 One was on Wednesday night. 798 00:32:58,208 --> 00:33:00,675 The other was two nights before that. 799 00:33:00,677 --> 00:33:04,346 I was in Cancun with a lady friend. 800 00:33:04,348 --> 00:33:06,381 We flew back on Thursday. 801 00:33:06,383 --> 00:33:09,049 We'll need your friend's 802 00:33:09,051 --> 00:33:11,085 name and number. 803 00:33:11,087 --> 00:33:12,753 Yeah. 804 00:33:12,755 --> 00:33:14,889 And assuming what you said checks out, 805 00:33:14,891 --> 00:33:18,158 we'll still need to find out how Eric Russo ended up dead, 806 00:33:18,160 --> 00:33:19,894 so also write down the name of the place 807 00:33:19,896 --> 00:33:21,128 where you got his body. 808 00:33:21,130 --> 00:33:22,997 Who? 809 00:33:22,999 --> 00:33:26,000 The infected cadaver we've been talking about. 810 00:33:26,002 --> 00:33:28,969 I-I just told you I'm doing something I shouldn't do. 811 00:33:28,971 --> 00:33:31,671 It's not like I keep a travel log and receipts. 812 00:33:31,673 --> 00:33:34,174 I-I don't know which bodies came from where. 813 00:33:34,176 --> 00:33:35,642 Hell... 814 00:33:35,644 --> 00:33:37,277 ...I do my best not to remember. 815 00:33:37,279 --> 00:33:40,680 Then write down all the places you have deals with. 816 00:33:40,682 --> 00:33:42,482 That I can do. 817 00:33:42,484 --> 00:33:45,284 But it's, uh, it's gonna be a long list. 818 00:33:47,355 --> 00:33:50,223 Hi. My name is Michael. 819 00:33:50,225 --> 00:33:51,658 Uh, I'm an addict. 820 00:33:51,660 --> 00:33:53,860 Hey, Michael. 821 00:33:53,862 --> 00:33:58,431 So, well, I, uh, I have this friend in the program, 822 00:33:58,433 --> 00:33:59,932 guy I really admire. 823 00:33:59,934 --> 00:34:03,169 He, uh, works the steps, comes to meetings. 824 00:34:03,171 --> 00:34:06,805 But, uh, recently I can tell he's been struggling. 825 00:34:06,807 --> 00:34:08,841 So, a few weeks ago, 826 00:34:08,843 --> 00:34:12,245 I put him onto a project to keep him occupied. 827 00:34:15,449 --> 00:34:17,249 It didn't work. 828 00:34:17,251 --> 00:34:21,119 It's like there's nothing I can do 829 00:34:21,121 --> 00:34:23,121 to get his attention, 830 00:34:23,123 --> 00:34:25,991 to pull him back. 831 00:34:25,993 --> 00:34:27,726 You know, um, we come to these rooms 832 00:34:27,728 --> 00:34:32,330 to get help and to give help. 833 00:34:32,332 --> 00:34:36,334 Sometimes it doesn't work. 834 00:34:38,172 --> 00:34:43,075 I know you're thinking I should mind my side of the street, 835 00:34:43,077 --> 00:34:47,144 worry about myself, but... 836 00:34:48,982 --> 00:34:52,116 ...I can't. 837 00:34:52,118 --> 00:34:54,485 Not yet. 838 00:34:56,322 --> 00:35:00,825 If I need to get louder, I'll get louder. 839 00:35:02,595 --> 00:35:05,862 But I'm going to make sure my friend hears me. 840 00:35:12,438 --> 00:35:15,038 So, I brought you some tea. 841 00:35:16,775 --> 00:35:20,376 Thank you. 842 00:35:20,378 --> 00:35:22,679 It's late. 843 00:35:22,681 --> 00:35:24,915 So, I let you sleep in, 844 00:35:24,917 --> 00:35:28,384 but I have been up for a while, working on a new theory. 845 00:35:28,386 --> 00:35:30,520 - Yes, I am listening. - So, what if Eric Russo's body 846 00:35:30,522 --> 00:35:33,924 was able to fight off the H7N5 virus? 847 00:35:33,926 --> 00:35:35,658 I thought you said that was impossible. 848 00:35:35,660 --> 00:35:38,828 I did because it's never happened before, 849 00:35:38,830 --> 00:35:41,131 but what if Eric was the first? 850 00:35:41,133 --> 00:35:43,799 If he was, it would make his body worth millions. 851 00:35:43,801 --> 00:35:47,537 Now I'm awake. Continue. 852 00:35:47,539 --> 00:35:49,572 So, I've been doing some research into Eric's life 853 00:35:49,574 --> 00:35:51,574 and I noticed that he spent a couple of years in China, 854 00:35:51,576 --> 00:35:52,808 teaching English 855 00:35:52,810 --> 00:35:55,577 in the same province where H7N5 is found. 856 00:35:55,579 --> 00:35:57,212 So I called the school and they confirmed 857 00:35:57,214 --> 00:35:59,481 that he came down with a bad flu while he was there. 858 00:35:59,483 --> 00:36:01,150 Now, everyone just assumed it was a mild strain 859 00:36:01,152 --> 00:36:03,052 because he survived. 860 00:36:03,054 --> 00:36:04,787 But you think it was H7N5. 861 00:36:04,789 --> 00:36:06,555 When you recover from a virus, 862 00:36:06,557 --> 00:36:09,924 your system develops antibodies to fight off future infections. 863 00:36:09,926 --> 00:36:13,295 So, if he had survived H7N5 once before, 864 00:36:13,297 --> 00:36:15,063 he would still have the antibodies to combat it. 865 00:36:15,065 --> 00:36:16,931 A second exposure in New York would not have hurt him 866 00:36:16,933 --> 00:36:18,667 'cause he would have been immune. 867 00:36:18,669 --> 00:36:21,670 Well, technically, he still would have caught the virus, 868 00:36:21,672 --> 00:36:23,172 but his symptoms could've been so mild 869 00:36:23,174 --> 00:36:24,939 that they would have gone unnoticed. 870 00:36:24,941 --> 00:36:30,178 Right. And yet the virus would still be in his system, eh, 871 00:36:30,180 --> 00:36:31,780 meaning he could still infect other people, 872 00:36:31,782 --> 00:36:33,514 even when dead. 873 00:36:33,516 --> 00:36:35,449 If you're right, 874 00:36:35,451 --> 00:36:37,152 that would resolve our paradox 875 00:36:37,154 --> 00:36:39,453 and restore our theory of motive for the two murders. 876 00:36:39,455 --> 00:36:41,422 I think it does more than that. 877 00:36:41,424 --> 00:36:43,123 So, I've been reading some of the work 878 00:36:43,125 --> 00:36:45,859 they've been doing on flu vaccines. 879 00:36:45,861 --> 00:36:49,063 Now, there is a theory that antibodies from a survivor 880 00:36:49,065 --> 00:36:51,732 of a particularly deadly flu could be used 881 00:36:51,734 --> 00:36:54,168 to develop a universal flu vaccine, 882 00:36:54,170 --> 00:36:57,238 one capable of preventing all flus. 883 00:37:00,109 --> 00:37:03,243 Hence the millions of dollars you were talking about. 884 00:37:03,245 --> 00:37:04,912 Whoever developed such a vaccine 885 00:37:04,914 --> 00:37:07,915 would enjoy significant financial reward, 886 00:37:07,917 --> 00:37:11,118 and Eric Russo's antibodies would be quite the prize. 887 00:37:11,120 --> 00:37:12,920 The thing is, getting access to his antibodies 888 00:37:12,922 --> 00:37:14,854 would have required his consent. 889 00:37:14,856 --> 00:37:16,823 It's not something you could do without his knowing. 890 00:37:16,825 --> 00:37:18,925 You would need too much blood. 891 00:37:18,927 --> 00:37:20,760 So, you think perhaps someone approached him 892 00:37:20,762 --> 00:37:22,596 and he refused to participate? 893 00:37:22,598 --> 00:37:23,930 Or maybe they didn't feel like sharing 894 00:37:23,932 --> 00:37:25,131 all the money they were gonna make. 895 00:37:25,133 --> 00:37:26,499 Either way, 896 00:37:26,501 --> 00:37:28,568 they had to kill him to get what they wanted. 897 00:37:28,570 --> 00:37:30,937 Our suspect would have to have just the right combination 898 00:37:30,939 --> 00:37:32,839 of expertise and resources. 899 00:37:32,841 --> 00:37:34,306 As it turns out, 900 00:37:34,308 --> 00:37:36,475 Marcus and I just met someone like that yesterday. 901 00:37:36,477 --> 00:37:37,576 Who? 902 00:37:37,578 --> 00:37:40,546 The author of that paper you're holding. 903 00:37:49,834 --> 00:37:53,453 Dr. Selsky, the woman we talked to at the D.O.H.? 904 00:37:53,667 --> 00:37:55,333 You think she killed Eric Russo 905 00:37:55,335 --> 00:37:59,071 so she could take his blood and get rich off his antibodies? 906 00:37:59,073 --> 00:38:00,672 In fact, she probably didn't even bother with his blood. 907 00:38:00,674 --> 00:38:02,407 The cells she would need, they're called B-cells. 908 00:38:02,409 --> 00:38:04,409 They're found in greatest abundance in the spleen. 909 00:38:04,411 --> 00:38:06,377 If it were me, and I was killing him anyway, 910 00:38:06,379 --> 00:38:07,778 that's what I would take. 911 00:38:07,780 --> 00:38:10,181 Glad to know you thought it through. 912 00:38:10,183 --> 00:38:11,849 So, either way, 913 00:38:11,851 --> 00:38:13,884 she killed Kareem Ludlow and Victoria Garvey 914 00:38:13,886 --> 00:38:16,254 to cover up what she'd done. 915 00:38:16,256 --> 00:38:18,256 And there was no sign of struggle or forced entry 916 00:38:18,258 --> 00:38:19,690 at either of their homes. 917 00:38:19,692 --> 00:38:20,858 Any idea how she managed that? 918 00:38:20,860 --> 00:38:22,660 We know that Kareem Ludlow was sick. 919 00:38:22,662 --> 00:38:24,996 And as you two established, he'd been contacted 920 00:38:24,998 --> 00:38:26,664 by the Department of Health. 921 00:38:26,666 --> 00:38:28,365 If we're right about everything else, 922 00:38:28,367 --> 00:38:30,835 Victoria Garvey would also be feeling under the weather. 923 00:38:30,837 --> 00:38:32,703 Selsky had Department of Health credentials. 924 00:38:32,705 --> 00:38:34,438 It's possible she used those 925 00:38:34,440 --> 00:38:35,539 to gain access to their homes. 926 00:38:35,541 --> 00:38:36,840 She might have even told them 927 00:38:36,842 --> 00:38:38,675 that she had something to make them feel better. 928 00:38:38,677 --> 00:38:40,877 A lethal dose of potassium chloride, for example, 929 00:38:40,879 --> 00:38:42,446 would have cleared their symptoms right up. 930 00:38:42,448 --> 00:38:44,448 After that, she would have had to burn the bodies 931 00:38:44,450 --> 00:38:46,416 to dispose of any evidence of the virus. 932 00:38:46,418 --> 00:38:48,018 Well, I get everything you're saying, 933 00:38:48,020 --> 00:38:49,686 but between us and the fire department, 934 00:38:49,688 --> 00:38:51,522 we've been over those houses plenty. 935 00:38:51,524 --> 00:38:52,589 If you're right, 936 00:38:52,591 --> 00:38:54,124 she did a hell of a job. 937 00:38:54,126 --> 00:38:55,558 True. But if I'm right about something else, 938 00:38:55,560 --> 00:38:58,928 we'll have more than enough evidence to make an arrest. 939 00:39:00,966 --> 00:39:02,231 What you're saying is insane. 940 00:39:02,233 --> 00:39:03,933 I've never even heard of Eric Russo. 941 00:39:03,935 --> 00:39:05,735 We're pretty sure that's a lie. 942 00:39:05,737 --> 00:39:08,938 You interviewed Wu Meili and her family extensively. 943 00:39:08,940 --> 00:39:10,206 And we get that she wanted 944 00:39:10,208 --> 00:39:11,774 to keep her relationship with Eric secret, 945 00:39:11,776 --> 00:39:13,609 but on her deathbed? 946 00:39:13,611 --> 00:39:14,777 She would have been holding back information 947 00:39:14,779 --> 00:39:16,579 that could stop a pandemic. 948 00:39:16,581 --> 00:39:18,648 We think it's more likely she did tell you about Eric. 949 00:39:18,650 --> 00:39:20,015 And when you checked him out 950 00:39:20,017 --> 00:39:22,285 and discovered that he was asymptomatic, 951 00:39:22,287 --> 00:39:24,720 you realized what a valuable find he was. 952 00:39:24,722 --> 00:39:27,056 As the only known survivor of H7N5, 953 00:39:27,058 --> 00:39:29,758 his antibodies would be like the holy grail. 954 00:39:29,760 --> 00:39:31,293 So you took them. 955 00:39:31,295 --> 00:39:32,995 In addition to working here, 956 00:39:32,997 --> 00:39:35,164 we also know you're on staff at Hamilton Hospital. 957 00:39:35,166 --> 00:39:37,166 That's where you do your own research. 958 00:39:37,168 --> 00:39:39,668 We think that's also where you met with Eric. 959 00:39:39,670 --> 00:39:41,904 Would've been easy enough for you to use your privileges there 960 00:39:41,906 --> 00:39:43,938 to dispose of his body along with others 961 00:39:43,940 --> 00:39:45,807 that had been donated to science. 962 00:39:45,809 --> 00:39:48,776 The hospital sends those to a crematorium to be destroyed. 963 00:39:48,778 --> 00:39:50,245 We reached out to the crematorium 964 00:39:50,247 --> 00:39:52,380 that the hospital uses and they confirmed 965 00:39:52,382 --> 00:39:55,149 that they received a body matching Eric's description 966 00:39:55,151 --> 00:39:57,151 the day after he was last seen. 967 00:39:57,153 --> 00:39:59,553 Unfortunately for you, 968 00:39:59,555 --> 00:40:01,789 someone at the crematorium made a deal with a body broker 969 00:40:01,791 --> 00:40:04,325 and sold Eric's body to a tissue bank. 970 00:40:04,327 --> 00:40:06,060 Couple weeks after that, 971 00:40:06,062 --> 00:40:08,763 you receive the culture from Kareem Ludlow's doctor. 972 00:40:08,765 --> 00:40:10,698 When it came back positive for bird flu, 973 00:40:10,700 --> 00:40:13,768 you looked into it, found out about Kareem's skin graft, 974 00:40:13,770 --> 00:40:15,536 and put two and two together. 975 00:40:15,538 --> 00:40:17,037 You got the name of the other person 976 00:40:17,039 --> 00:40:19,139 who received Eric's tissue from the tissue bank, 977 00:40:19,141 --> 00:40:22,075 Victoria Garvey, and you killed them both. 978 00:40:22,077 --> 00:40:23,544 So you're accusing me of three murders. 979 00:40:23,546 --> 00:40:26,179 I'd like you both to leave, so I can call my lawyer. 980 00:40:26,181 --> 00:40:28,249 You can call your lawyer from the precinct. 981 00:40:28,251 --> 00:40:30,618 We've already executed a search warrant 982 00:40:30,620 --> 00:40:32,518 on your lab at Hamilton Hospital. 983 00:40:32,520 --> 00:40:34,855 We found a spleen in your freezer. 984 00:40:34,857 --> 00:40:37,190 Go ahead. 985 00:40:37,192 --> 00:40:40,326 Tell us the DNA's not gonna come back as Eric Russo's. 986 00:40:43,098 --> 00:40:45,632 That'll be it. Okay? Thanks. 987 00:40:45,634 --> 00:40:46,833 You wanted to see me? 988 00:40:46,835 --> 00:40:48,235 Yes. In here. 989 00:40:48,237 --> 00:40:49,835 Hmm. 990 00:40:51,373 --> 00:40:54,840 I wanted to let you know that I spoke to the department doctor. 991 00:40:54,842 --> 00:40:57,943 She's granted you provisional clearance to return to work. 992 00:40:57,945 --> 00:40:59,746 "Provisional." 993 00:40:59,748 --> 00:41:02,148 Yes. 994 00:41:02,150 --> 00:41:05,151 You go back to visit her once a week until further notice. 995 00:41:05,153 --> 00:41:07,686 That's in addition to your visits to your own neurologist, 996 00:41:07,688 --> 00:41:10,422 which you also have to do once a week. 997 00:41:10,424 --> 00:41:12,724 They'll be comparing notes. 998 00:41:12,726 --> 00:41:15,394 You miss an appointment, I hear about it. 999 00:41:15,396 --> 00:41:17,997 You don't follow their instructions, I hear about it. 1000 00:41:17,999 --> 00:41:20,699 Otherwise, as long as there are no further incidents 1001 00:41:20,701 --> 00:41:25,404 like the other day... the doc's okay will stand. 1002 00:41:25,406 --> 00:41:26,772 That's good. 1003 00:41:26,774 --> 00:41:28,039 No. 1004 00:41:28,041 --> 00:41:30,442 That's not good. 1005 00:41:30,444 --> 00:41:32,177 Between you and me, 1006 00:41:32,179 --> 00:41:33,745 I would prefer it if you were sidelined 1007 00:41:33,747 --> 00:41:36,548 until you're fully recovered. 1008 00:41:36,550 --> 00:41:39,217 Maybe longer. Maybe permanently. 1009 00:41:39,219 --> 00:41:42,153 But I said I'd let the docs decide 1010 00:41:42,155 --> 00:41:44,355 and I'm gonna stick to my word. 1011 00:41:44,357 --> 00:41:46,057 Look, I-I want you to know... 1012 00:41:46,059 --> 00:41:48,759 I'm not finished. I know you. 1013 00:41:48,761 --> 00:41:51,729 I know you're perfectly capable of gaming them, 1014 00:41:51,731 --> 00:41:53,431 telling them whatever they need to hear, 1015 00:41:53,433 --> 00:41:55,399 whatever gets you a clean bill of health. 1016 00:41:55,401 --> 00:41:58,502 So I'm putting you on notice, 1017 00:41:58,504 --> 00:42:01,439 that if I get so much as a whiff of you not playing it straight, 1018 00:42:01,441 --> 00:42:03,774 whether you stay or go 1019 00:42:03,776 --> 00:42:06,777 won't be up to the doctors anymore. 1020 00:42:07,613 --> 00:42:09,780 You can trust me. 1021 00:42:10,314 --> 00:42:13,014 Prove it. 1022 00:42:20,357 --> 00:42:27,257 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1022 00:42:28,305 --> 00:42:34,327 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6bmrw Help other users to choose the best subtitles78355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.