All language subtitles for Cry_Wolf_(2005) ,BR_MKV_H264_AC3[5.1](Universal,Eng) 1280x534
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Cry_Wolf_(2005) ,BR_MKV_H264_AC3[5.1](Universal,Eng) 1280x534
2
00:00:19,210 --> 00:00:20,800
[woman screams]
3
00:00:21,410 --> 00:00:22,940
[woman panting]
4
00:00:25,180 --> 00:00:26,840
[insects chirruping]
5
00:00:29,020 --> 00:00:31,010
[woman continues panting]
6
00:00:35,730 --> 00:00:37,220
[woman gasps]
7
00:00:45,670 --> 00:00:47,330
[woman whimpering]
8
00:00:51,940 --> 00:00:53,240
[leaves rustling]
9
00:01:43,230 --> 00:01:44,590
[swishing]
10
00:01:56,840 --> 00:01:58,810
[cell phone ringing]
11
00:02:02,380 --> 00:02:03,870
[gun clicking]
12
00:02:04,620 --> 00:02:06,210
[woman whimpers]
13
00:02:09,220 --> 00:02:10,480
[gun firing]
14
00:02:19,960 --> 00:02:22,460
(announcer on radio)
In related news,
local woman Becky Roberts...
15
00:02:22,530 --> 00:02:25,630
has been missing now
for more than 24 hours...
16
00:02:49,060 --> 00:02:50,650
[birds chirping]
17
00:03:15,220 --> 00:03:16,810
Is anyone there?
18
00:03:32,600 --> 00:03:33,870
Hi.
19
00:03:35,140 --> 00:03:36,160
Hi.
20
00:03:37,070 --> 00:03:39,770
Where is everyone?
In the assembly.
21
00:03:40,710 --> 00:03:43,870
So why aren't you?
Why aren't you?
22
00:03:44,620 --> 00:03:47,410
I'm a transfer,
I just got here.
I know.
23
00:03:48,250 --> 00:03:51,350
Is it that obvious?
It's a small school.
24
00:03:51,890 --> 00:03:53,410
Word travels fast.
25
00:03:53,490 --> 00:03:56,620
So what's the assembly for?
Major drama.
26
00:03:56,690 --> 00:03:59,690
Some townie
was screwing the wrong guy
and she's gone missing.
27
00:03:59,760 --> 00:04:03,290
So the police are here
to teach us
about personal safety.
28
00:04:04,300 --> 00:04:06,530
Like, don't talk
to strangers.
29
00:04:08,110 --> 00:04:09,370
I'm Owen.
30
00:04:10,440 --> 00:04:11,840
Dodger.
31
00:04:11,910 --> 00:04:14,210
That's unique.
32
00:04:14,550 --> 00:04:17,740
Blame my mom,
she's a Dickens scholar.
33
00:04:17,820 --> 00:04:20,880
And your dad?
Let's just say
he's not a scholar.
34
00:04:22,790 --> 00:04:25,190
So where'd you come from?
England.
35
00:04:25,960 --> 00:04:28,790
I meant
what was your last school?
Bradford.
36
00:04:29,360 --> 00:04:32,060
Before that, Collegiate.
Webster before that.
37
00:04:32,130 --> 00:04:33,760
So what'd you do?
38
00:04:34,470 --> 00:04:38,730
I was dating this girl
who happened to be
the dean's daughter.
39
00:04:40,640 --> 00:04:42,970
Miss Allen.
Miss McNally.
40
00:04:43,640 --> 00:04:46,410
Since you seem
to have skipped the assembly,
perhaps detention...
41
00:04:46,480 --> 00:04:49,240
I'm sorry,
Miss McNally, is it?
Uh-huh.
42
00:04:49,350 --> 00:04:51,540
I'm Owen Matthews
and this is my fault.
43
00:04:51,620 --> 00:04:53,950
It's my first day
and I asked Miss Allen here...
44
00:04:54,020 --> 00:04:55,650
if she could show me
the way to my dorm.
45
00:04:55,720 --> 00:04:58,120
Not that I would ever set foot
in the boys' dorm.
46
00:04:58,190 --> 00:05:00,780
No, just to the dorm's
front entrance.
47
00:05:01,330 --> 00:05:04,390
Fine, but as soon
as you finish
showing Mr. Matthews around...
48
00:05:04,460 --> 00:05:07,160
[door opening]
make sure you contact
your RA and he'll help you...
49
00:05:07,230 --> 00:05:08,820
(Dodger)
I'll do just that.
50
00:05:08,900 --> 00:05:11,090
(Owen)
Thank you for your help.
51
00:05:11,400 --> 00:05:13,530
I guess
you're stuck with me.
52
00:05:15,740 --> 00:05:18,000
##
[Tougher Than It Is
by Cake playing]
53
00:05:40,860 --> 00:05:42,200
[phone ringing]
54
00:05:42,330 --> 00:05:45,200
(secretary on intercom)
Mr. Matthews,
your son is on line 1.
55
00:05:46,400 --> 00:05:48,200
Send him to voicemail,
Cynthia.
56
00:05:48,270 --> 00:05:50,260
(Charles on voicemail)
You've reached
Charles Matthews...
57
00:05:50,340 --> 00:05:51,500
I'm away from my desk
right now.
58
00:05:51,580 --> 00:05:54,810
Please leave a message
and I will return
as soon as possible.
59
00:05:54,880 --> 00:05:56,000
[beeping]
60
00:05:56,080 --> 00:05:59,540
Hey, Dad, just wanted
to let you know
that I'm all settled in.
61
00:05:59,620 --> 00:06:01,640
The bus worked out fine...
62
00:06:01,790 --> 00:06:04,350
though it would have been nice
to have seen you
before I left.
63
00:06:04,420 --> 00:06:06,150
I got a great
work-study shift...
64
00:06:06,220 --> 00:06:08,690
as a teaching assistant
in the Physics Department.
65
00:06:08,930 --> 00:06:10,550
And I signed up for classes.
66
00:06:10,630 --> 00:06:13,320
Mostly hard sciences,
per your request.
67
00:06:14,000 --> 00:06:15,830
And I just met my roommate,
Tom.
68
00:06:15,900 --> 00:06:17,660
I just beat off.
69
00:06:19,040 --> 00:06:20,370
(Owen)
Great guy.
70
00:06:20,700 --> 00:06:22,930
Well, I guess that's it, so...
71
00:06:23,810 --> 00:06:26,500
you know, give me a call
if you have some time.
72
00:06:58,010 --> 00:06:59,270
[gasping]
73
00:07:01,110 --> 00:07:03,170
I hope
you washed that hand.
74
00:07:03,380 --> 00:07:06,310
[whispering]
We're sneaking out.
Good for you.
75
00:07:06,920 --> 00:07:10,080
Do you want to come?
Why would I want to do that?
76
00:07:15,760 --> 00:07:17,950
Dodger asked me to bring you.
77
00:07:26,770 --> 00:07:28,760
(Owen)
Where are we going?
78
00:07:29,040 --> 00:07:31,730
(Tom)
The old chapel,
Westlake tradition.
79
00:07:32,310 --> 00:07:35,400
To do what? Bible study?
To play a game.
80
00:07:41,580 --> 00:07:43,020
[students chattering]
81
00:07:44,920 --> 00:07:46,080
(Tom)
What up!
82
00:07:46,160 --> 00:07:47,950
Party's here.
Over here in the locker room.
83
00:07:48,020 --> 00:07:49,460
(Graham)
No, I'm glad they're here.
84
00:07:49,530 --> 00:07:50,960
(Tom)
What's going on, man?
85
00:07:51,030 --> 00:07:53,430
I thought you were missing,
like that townie.
86
00:07:55,930 --> 00:07:57,490
(Randall)
Tom, who's your
new boyfriend?
87
00:07:57,570 --> 00:07:59,470
You'll have to excuse
Randall here.
88
00:07:59,540 --> 00:08:02,160
He doesn't know the difference
between a roommate
and a cellmate.
89
00:08:02,240 --> 00:08:03,210
[all giggling]
90
00:08:03,270 --> 00:08:07,370
Everybody, this is Owen.
Owen, this is everybody.
91
00:08:07,510 --> 00:08:08,840
[girl laughing]
92
00:08:08,910 --> 00:08:10,740
Jungle Fever,
you guys want to join us?
93
00:08:10,810 --> 00:08:12,180
(Lewis)
What's wrong, Graham?
94
00:08:12,250 --> 00:08:13,940
Bad mood 'cause
you blew the physics test?
95
00:08:14,020 --> 00:08:15,280
I don't know, Lewis.
96
00:08:15,350 --> 00:08:17,110
Bad mood because
Mercedes blew
the lacrosse team?
97
00:08:17,190 --> 00:08:18,380
Blow this.
98
00:08:18,450 --> 00:08:20,850
I hate to be the bitch here,
but are we going
to play or what?
99
00:08:20,920 --> 00:08:23,220
Come on, Regina,
you love to be the bitch.
100
00:08:23,290 --> 00:08:25,890
All right,
everyone put your money in.
101
00:08:28,530 --> 00:08:31,060
Is someone gonna tell me
how to play?
102
00:08:31,500 --> 00:08:33,160
It's a lying game.
103
00:08:33,300 --> 00:08:35,830
The object:
Avoid suspicion.
104
00:08:36,370 --> 00:08:39,640
Manipulate your friends.
Eliminate your enemies.
105
00:08:40,580 --> 00:08:41,980
Have a seat.
106
00:08:45,150 --> 00:08:48,680
I'm going to secretly pick
one person in the group
to be a liar.
107
00:08:48,750 --> 00:08:50,010
The wolf.
108
00:08:50,490 --> 00:08:53,080
And everyone else
is a sheep.
109
00:08:54,320 --> 00:08:56,290
If you can find the wolf...
110
00:08:56,460 --> 00:08:59,390
and convince
the rest of the group
to vote him out...
111
00:08:59,800 --> 00:09:01,560
then the money is yours.
112
00:09:01,630 --> 00:09:04,600
The wolf survives,
the cash is theirs.
113
00:09:04,670 --> 00:09:07,970
So how do we find the wolf?
Figure out who's lying.
114
00:09:08,040 --> 00:09:10,770
Who's Dodger looking at?
I'm thinking Texas T!
115
00:09:10,840 --> 00:09:11,930
What?
116
00:09:12,080 --> 00:09:14,240
Dude, you will never borrow
my car again.
117
00:09:14,310 --> 00:09:16,710
Then as much as I'm sure
I'm going to miss
the PT ragtop...
118
00:09:16,780 --> 00:09:18,540
I thought that I heard
Tom move when Dodger...
119
00:09:18,620 --> 00:09:20,050
was walking around
to mark the wolf.
120
00:09:20,120 --> 00:09:22,080
All right, Randall,
that an official accusation?
121
00:09:22,150 --> 00:09:23,410
And if it is?
122
00:09:23,490 --> 00:09:25,890
Then you can only send home
the accused or the accuser...
123
00:09:25,960 --> 00:09:27,420
but you can't win
if you don't play.
124
00:09:27,490 --> 00:09:28,860
So let's vote.
That's right.
125
00:09:28,930 --> 00:09:30,480
And the defense?
No, I'm not the wolf.
126
00:09:30,560 --> 00:09:32,050
No, I swear to God
I'm not the wolf.
127
00:09:32,130 --> 00:09:34,930
I swear on the Gold Star State
I'm not the wolf.
128
00:09:35,000 --> 00:09:36,430
Come on,
are you gonna listen to me...
129
00:09:36,500 --> 00:09:38,330
or are you gonna listen
to this chump here...
130
00:09:38,400 --> 00:09:40,770
whose buddy list reads
like a sex-offenders registry?
131
00:09:40,840 --> 00:09:41,860
What?
(Tom)
Come on!
132
00:09:41,940 --> 00:09:43,960
Show of hands,
who thinks Tom's the wolf?
133
00:09:44,040 --> 00:09:45,370
No!
134
00:09:45,440 --> 00:09:47,570
(Regina)
You guys, come on.
No.
135
00:09:47,640 --> 00:09:49,670
And Randall, our accuser?
(Tom)
Yes!
136
00:09:49,750 --> 00:09:51,340
Yes!
All right.
137
00:09:51,410 --> 00:09:54,210
Come on, we need one more
for the majority, guys.
138
00:09:54,280 --> 00:09:56,250
One more for the majority.
139
00:09:56,320 --> 00:09:58,120
O- Dog, help a brother out.
140
00:09:58,190 --> 00:10:00,780
Listen, just 'cause
you're Tom's new bunk-buddy...
141
00:10:00,860 --> 00:10:02,350
doesn't mean
you got to be his bitch.
142
00:10:02,430 --> 00:10:04,520
You don't really think
the angry homophobe thing...
143
00:10:04,590 --> 00:10:06,290
is fooling anyone, do you?
144
00:10:06,360 --> 00:10:07,890
[boys laughing]
145
00:10:10,330 --> 00:10:12,460
(Dodger)
Come on, Randall,
you know the rules.
146
00:10:12,540 --> 00:10:14,800
Show the group
if you've got the mark.
147
00:10:15,840 --> 00:10:17,140
Tell me I'm rich.
148
00:10:17,210 --> 00:10:18,640
[boy hooting]
149
00:10:18,710 --> 00:10:19,800
No mark.
150
00:10:19,880 --> 00:10:22,110
I guess
Randall's not the wolf.
151
00:10:22,710 --> 00:10:24,270
Watch your back,
pretty boy.
152
00:10:24,480 --> 00:10:26,310
Dude, you know
how gay you sound?
153
00:10:26,380 --> 00:10:27,870
[all laughing]
154
00:10:28,120 --> 00:10:29,280
Blow me, Tom.
155
00:10:29,350 --> 00:10:32,620
Have a nice walk.
(Mercedes)
Bye.
156
00:10:32,990 --> 00:10:34,390
(Regina)
Nighty-night, sheep boy.
157
00:10:34,460 --> 00:10:35,820
(Randall)
You guys all suck!
158
00:10:35,890 --> 00:10:37,360
Poor baby.
159
00:10:37,430 --> 00:10:40,890
The wolf has survived.
Who wants to start round two?
160
00:10:42,870 --> 00:10:44,920
Dodger felt up
the new guy.
161
00:10:45,400 --> 00:10:47,060
She did ask me
to bring him here.
162
00:10:47,140 --> 00:10:50,000
What a whore. Let's vote.
163
00:10:50,070 --> 00:10:52,100
Hey, I believe
I'm allowed a defense.
164
00:10:53,410 --> 00:10:56,570
Whenever someone lies,
they normally have a tell.
165
00:10:56,850 --> 00:10:59,440
Like my new friend,
Graham, over here.
166
00:10:59,680 --> 00:11:01,880
That's the most retarded thing
I've ever heard.
167
00:11:01,950 --> 00:11:03,010
[all laughing]
168
00:11:03,090 --> 00:11:04,180
And there it is.
169
00:11:04,250 --> 00:11:06,450
Haven't you guys realized
he can't open his mouth...
170
00:11:06,520 --> 00:11:07,820
without taking a swig?
171
00:11:07,890 --> 00:11:10,290
So?
It's empty.
172
00:11:10,360 --> 00:11:11,990
[bottle rattling]
173
00:11:13,000 --> 00:11:15,930
Graham, you can't convince us
if you can't
convince yourself.
174
00:11:16,000 --> 00:11:18,690
You would've noticed it
if you didn't know
each other so well.
175
00:11:18,770 --> 00:11:20,570
Are we voting or what?
176
00:11:20,640 --> 00:11:23,300
One vote for Owen.
And the accuser?
177
00:11:29,110 --> 00:11:31,910
The new guy gets to stay
and I have to go?
178
00:11:36,820 --> 00:11:39,050
I cannot wait
to go to college.
179
00:11:39,590 --> 00:11:41,780
Bare it and share it,
Graham.
180
00:11:42,860 --> 00:11:45,090
Have fun
with your new recruit.
181
00:11:49,570 --> 00:11:53,020
He's just pissed
'cause he's fat.
I can still hear you!
182
00:11:53,100 --> 00:11:54,590
[all laughing]
183
00:11:54,870 --> 00:11:57,640
So was he the wolf?
(Dodger)
Money's still on the floor.
184
00:11:57,840 --> 00:12:00,070
Who wants to start
round three?
185
00:12:10,750 --> 00:12:13,650
All right, this is it.
It's one vote for Owen.
186
00:12:13,720 --> 00:12:15,850
Who's it going to be, Lewis?
187
00:12:18,160 --> 00:12:20,690
[chuckling]
Say good night, Mercedes.
188
00:12:23,000 --> 00:12:24,860
Congratulations, baby.
189
00:12:26,040 --> 00:12:29,400
Tonight, you could've
gotten laid. But instead...
190
00:12:29,840 --> 00:12:30,970
[unzipping]
191
00:12:31,640 --> 00:12:33,230
you got fucked.
192
00:12:43,190 --> 00:12:45,050
Not bad
for your first day.
193
00:12:45,220 --> 00:12:47,850
Yeah, I guess it's one way
to pay for college.
194
00:12:47,920 --> 00:12:49,820
You think
you're that good?
195
00:12:49,890 --> 00:12:52,360
No, it's just bored rich kids
make it so easy.
196
00:12:52,430 --> 00:12:53,790
They're like
bickering siblings.
197
00:12:53,860 --> 00:12:56,230
They turn on each other
for no good reason.
198
00:12:56,300 --> 00:12:58,820
Graham's tell, come on.
199
00:12:59,640 --> 00:13:02,630
You're awfully quick
to judge.
No, it's just that...
200
00:13:02,710 --> 00:13:05,570
Those bored rich kids
are my friends.
201
00:13:14,820 --> 00:13:16,180
[birds chirping]
202
00:13:16,890 --> 00:13:18,550
[insects chirruping]
203
00:13:37,540 --> 00:13:38,800
[panting]
204
00:13:45,410 --> 00:13:46,710
(Rich)
... over 38...
205
00:13:46,780 --> 00:13:48,770
Is this journalism class?
206
00:13:48,850 --> 00:13:51,720
Are you Owen Matthews?
Yeah, I'm sorry, I was...
207
00:13:51,790 --> 00:13:55,480
Sleeping in.
No, my alarm clock...
208
00:13:55,560 --> 00:13:56,960
Relax, Owen.
209
00:13:57,160 --> 00:13:58,630
If being late
is the worst thing...
210
00:13:58,690 --> 00:14:01,060
that happens to you
in the first week,
you got off lucky.
211
00:14:01,130 --> 00:14:03,830
Take a seat.
As I was saying...
212
00:14:04,570 --> 00:14:07,160
does a reporter
just go for the story?
213
00:14:07,600 --> 00:14:10,500
Or can we, as the media,
cover a tragedy like this...
214
00:14:10,570 --> 00:14:13,470
with both sensitivity
and respect?
215
00:14:13,540 --> 00:14:15,440
Morning, Randall.
Laura?
216
00:14:15,550 --> 00:14:17,170
What does that mean?
217
00:14:17,250 --> 00:14:19,940
That means, if I may...
218
00:14:20,180 --> 00:14:23,880
that if you upon some
nasty pictures of the victim
on the Internet...
219
00:14:23,950 --> 00:14:25,720
don't forward them
to the whole school.
220
00:14:25,790 --> 00:14:30,120
A resounding no to sensitivity
and respect from Mr. Hodge.
221
00:14:31,330 --> 00:14:33,350
[bleeping]
Feet down.
222
00:14:35,830 --> 00:14:39,290
You just now discovering
the Internet, Owen? Match.com?
223
00:14:41,570 --> 00:14:42,770
[beeps]
224
00:14:44,340 --> 00:14:45,740
(Rich)
Mr. Matthews...
225
00:14:45,810 --> 00:14:48,780
you're making it very hard
for me to pretend
that I can't tell...
226
00:14:48,840 --> 00:14:50,970
you're not paying attention.
227
00:15:04,230 --> 00:15:07,720
I'm going to need
these articles by this Friday,
at the latest.
228
00:15:07,800 --> 00:15:09,790
Now if any of you
are having a hard time...
229
00:15:09,870 --> 00:15:11,860
thinking of something
to write about other than...
230
00:15:11,930 --> 00:15:14,060
the most recent development
in this local tragedy...
231
00:15:14,140 --> 00:15:16,930
I'd be willing
to meet with you privately.
232
00:15:23,050 --> 00:15:25,140
And they only just found
that girl this morning...
233
00:15:25,210 --> 00:15:27,810
because her body was dragged
through the woods by a wolf.
234
00:15:27,880 --> 00:15:29,710
Yeah. Listen, the guy
blew her head off...
235
00:15:29,790 --> 00:15:31,410
then let the wildlife
just go to town.
236
00:15:31,490 --> 00:15:32,920
Why does it have to be
a guy?
237
00:15:32,990 --> 00:15:34,510
Please.
Serial killers
are always men.
238
00:15:34,590 --> 00:15:36,020
Just the ones
that get caught, baby.
239
00:15:36,090 --> 00:15:37,820
Serial means
more than one, jackass.
240
00:15:37,890 --> 00:15:41,020
You're not taking
your SAT book to my lake house
this weekend, are you?
241
00:15:41,100 --> 00:15:43,730
Right, Owen, my dad...
The senator.
242
00:15:43,800 --> 00:15:46,600
The senile drunk,
is sending a limo
to take us all...
243
00:15:46,670 --> 00:15:48,070
to the lake house
on Friday.
244
00:15:48,140 --> 00:15:50,070
Nobody ever stays here
on the weekends.
245
00:15:50,140 --> 00:15:51,400
You in?
Yeah, sure.
246
00:15:51,470 --> 00:15:53,500
I'm not going to be able
to make it, I got plans.
247
00:15:53,580 --> 00:15:55,640
What?
By plans you mean
herpes, right?
248
00:15:55,710 --> 00:15:58,240
Actually, by plans,
I mean I'm going...
249
00:15:58,310 --> 00:16:01,040
to State tomorrow
to see the sweet Jenny Ryder.
250
00:16:01,120 --> 00:16:02,810
It's Wednesday.
I know.
251
00:16:02,890 --> 00:16:06,220
And I'm declaring my own
"Randall Gets Laid"
Holiday Weekend.
252
00:16:06,290 --> 00:16:08,310
And I'm going to punch
Miss Ryder's v card...
253
00:16:08,390 --> 00:16:09,380
[exclaims]
254
00:16:09,460 --> 00:16:10,000
(Tom)
Nice.
Thank you.
255
00:16:10,040 --> 00:16:10,600
Can I borrow your car?
256
00:16:11,790 --> 00:16:13,450
Yeah, man.
257
00:16:14,320 --> 00:16:17,990
Yeah, just, you know,
leave the keys
on the tire and...
258
00:16:18,040 --> 00:16:20,170
don't get any blood
on the back seat.
259
00:16:20,240 --> 00:16:21,300
I wouldn't dream of it.
260
00:16:21,310 --> 00:16:24,610
Actually, I would like this
to be special, you know.
261
00:16:25,580 --> 00:16:28,750
Like, in the middle
of the woods,
up against a tree.
262
00:16:28,820 --> 00:16:30,000
You're a pig.
You're a dyke.
263
00:16:30,090 --> 00:16:31,180
Die a violent death.
264
00:16:31,360 --> 00:16:32,520
[moaning]
265
00:16:32,590 --> 00:16:34,120
Yeah well,
if that's your technique...
266
00:16:34,190 --> 00:16:36,790
I weep for Jenny Ryder.
I bet you do.
267
00:16:36,830 --> 00:16:39,350
So are we going
to play the game
before the weekend?
268
00:16:39,430 --> 00:16:41,160
Not sure I want to.
269
00:16:41,870 --> 00:16:45,240
Well, what else
are we going to do
around here, study?
270
00:16:46,140 --> 00:16:48,570
Owen had a decent point
last night.
271
00:16:48,880 --> 00:16:51,400
About us knowing each other
too well.
272
00:16:51,610 --> 00:16:52,770
It's so incestuous.
273
00:16:52,850 --> 00:16:54,810
So you just want to stop?
Because of the new guy.
274
00:16:54,880 --> 00:16:56,910
Thank you.
Not necessarily.
275
00:16:56,980 --> 00:16:58,580
Well then, what?
276
00:17:02,320 --> 00:17:04,550
We'll play
with the whole school.
277
00:17:05,360 --> 00:17:09,090
They're the sheep,
and we're the wolves.
278
00:17:10,500 --> 00:17:13,120
I don't think they'll all fit
in the chapel.
279
00:17:15,200 --> 00:17:17,290
(Dodger)
Let me ask you a question.
280
00:17:17,370 --> 00:17:19,200
What's the best way
to play the game?
281
00:17:19,270 --> 00:17:21,760
Lie your ass off.
Defend your honor.
282
00:17:22,340 --> 00:17:24,140
Accuse your neighbor.
283
00:17:25,810 --> 00:17:27,040
Exactly.
284
00:17:27,280 --> 00:17:29,680
Nobody knows
who killed that girl.
285
00:17:29,820 --> 00:17:33,650
So why don't we
make an accusation?
So what are you suggesting?
286
00:17:35,920 --> 00:17:39,260
Let's convince them
the murderer is on campus.
287
00:17:40,430 --> 00:17:42,660
And he's just getting
started.
288
00:17:43,860 --> 00:17:45,190
All right.
289
00:17:46,370 --> 00:17:49,630
But how do we do that?
290
00:17:49,900 --> 00:17:51,390
[Tom tittering]
291
00:18:00,380 --> 00:18:02,580
You guys
have no imagination.
292
00:18:05,080 --> 00:18:07,480
It's like
you're playing checkers.
293
00:18:08,790 --> 00:18:10,650
And I'm playing chess.
294
00:18:19,900 --> 00:18:22,130
I had fun last night,
thanks for the invite.
295
00:18:22,300 --> 00:18:25,140
Who said I invited you?
I thought Tom said.
296
00:18:25,640 --> 00:18:27,610
Relax, I'm kidding.
297
00:18:28,940 --> 00:18:30,670
I wanted to apologize, too.
298
00:18:30,740 --> 00:18:33,540
I didn't mean to piss
on you guys with that bit
about the tells.
299
00:18:33,610 --> 00:18:36,010
Sure, you were just trying
to impress me.
300
00:18:36,080 --> 00:18:37,710
What makes you say that?
301
00:18:37,780 --> 00:18:40,180
Well, I just...
Relax, I'm kidding.
302
00:18:41,690 --> 00:18:44,950
So, I had an idea
on how to convince
the rest of the school...
303
00:18:45,020 --> 00:18:46,790
there's a murderer on campus.
304
00:18:46,860 --> 00:18:48,260
I'm listening.
305
00:18:48,530 --> 00:18:51,050
What if this
isn't a random murder,
but a serial killer.
306
00:18:51,130 --> 00:18:52,500
You already lost me.
307
00:18:52,570 --> 00:18:55,160
Let's just say
someone forwarded us
an e-mail.
308
00:18:55,240 --> 00:18:58,070
About not one,
but a series of murders
that happened before.
309
00:18:58,140 --> 00:18:59,160
Go on.
310
00:18:59,240 --> 00:19:02,730
And the first victim died
in identical fashion
to our townie.
311
00:19:02,810 --> 00:19:04,400
So it's happening again.
312
00:19:04,480 --> 00:19:07,170
Why else would the police
be investigating Westlake?
313
00:19:07,410 --> 00:19:10,010
They're not.
Telling the student body.
314
00:19:11,350 --> 00:19:13,750
It would be our duty
to warn them.
315
00:19:21,130 --> 00:19:23,030
Meet me in the library.
316
00:19:23,430 --> 00:19:25,400
We're going to create
a killer.
317
00:19:26,100 --> 00:19:28,070
(Dodger)
He needs a name.
318
00:19:28,870 --> 00:19:30,840
The Wolf?
That works.
319
00:19:32,340 --> 00:19:35,600
Okay. What else does every
good mass murderer have?
320
00:19:36,210 --> 00:19:37,640
Something that he wears.
321
00:19:37,710 --> 00:19:39,910
Something
that covers his face
but anyone can buy.
322
00:19:39,980 --> 00:19:42,850
Pantyhose?
What? Is he robbing a bank?
323
00:19:44,950 --> 00:19:47,650
My old roommate,
he used to go hunting.
324
00:19:48,090 --> 00:19:50,450
He had one of those
neon ski masks.
325
00:19:50,520 --> 00:19:52,620
Orange doesn't exactly
inspire fear.
326
00:19:52,690 --> 00:19:55,820
Come on, it's the new black.
Okay.
327
00:19:56,630 --> 00:19:58,650
There are plenty of
deer hunters around here.
328
00:19:58,730 --> 00:20:00,860
Give him a camo jacket, too.
329
00:20:01,170 --> 00:20:03,260
What's his weapon
of choice?
330
00:20:04,640 --> 00:20:06,610
Well, the girl was shot.
331
00:20:07,410 --> 00:20:09,970
Yeah, but a knife
would be scarier.
332
00:20:10,040 --> 00:20:13,010
Don't get me wrong,
I love
the phallic imagery...
333
00:20:13,080 --> 00:20:15,070
but serial killers
rarely change their M.O.
334
00:20:15,150 --> 00:20:17,780
But don't you see?
This is his pattern.
335
00:20:17,880 --> 00:20:20,850
Remember this is not
the first time
our boy has struck.
336
00:20:20,920 --> 00:20:24,120
Of course, he goes
from campus to campus.
337
00:20:24,190 --> 00:20:25,820
Following the exact
same plan.
338
00:20:26,060 --> 00:20:28,820
The first death
is always a townie.
Which is just a warning shot.
339
00:20:28,900 --> 00:20:30,120
Before he attacks
the school.
340
00:20:30,200 --> 00:20:32,760
And the massacre begins.
On the full moon.
341
00:20:32,830 --> 00:20:35,670
That's this weekend, right?
It's Halloween.
342
00:20:36,070 --> 00:20:38,260
It's so obvious.
It's perfect.
343
00:20:38,640 --> 00:20:42,070
So who were
the original victims?
344
00:20:42,980 --> 00:20:45,470
So the first person killed
was obviously the town slut...
345
00:20:45,550 --> 00:20:47,980
shot in the face
while lost in the woods.
346
00:20:48,050 --> 00:20:50,280
Okay. Who's next?
347
00:20:50,350 --> 00:20:52,910
What if the Wolf
waited for his prey
in the back seat of a car?
348
00:20:52,990 --> 00:20:54,680
(Randall)
What if you were
any more cliché?
349
00:20:54,750 --> 00:20:56,650
Like you can do better.
350
00:20:57,190 --> 00:20:59,120
Dark hair, brown eyes.
351
00:20:59,530 --> 00:21:01,550
Killed while
looking in the mirror.
352
00:21:01,630 --> 00:21:03,820
A victim of
her own narcissism.
353
00:21:04,330 --> 00:21:06,460
That means conceited.
Anyone else?
354
00:21:06,680 --> 00:21:10,280
Self-mutilating de-virginizer,
eviscerated in the chapel.
355
00:21:10,390 --> 00:21:13,410
No, it should be special
for him.
356
00:21:13,490 --> 00:21:16,320
Lock up the misogynist pig
and let him bleed to death.
357
00:21:16,460 --> 00:21:17,460
Right after castrating him.
358
00:21:17,900 --> 00:21:19,960
Can the Wolf do
microscopic surgery?
359
00:21:20,030 --> 00:21:21,230
[Randall laughing
sarcastically]
360
00:21:21,300 --> 00:21:22,290
[laughs]
361
00:21:22,500 --> 00:21:25,000
Laugh it up, drama boy.
You're next.
362
00:21:25,040 --> 00:21:28,500
Prima donna wannabe actor
trying to play
the big balcony scene...
363
00:21:28,570 --> 00:21:30,510
gets his intestines
ripped out.
364
00:21:30,580 --> 00:21:32,200
[chuckles]
365
00:21:32,450 --> 00:21:34,940
Who else?
Let's not forget
the campus queen.
366
00:21:34,950 --> 00:21:37,350
Her sharp wit was dulled
when she choked...
367
00:21:37,420 --> 00:21:38,980
on her own severed tongue.
368
00:21:39,050 --> 00:21:40,250
[groans]
369
00:21:40,590 --> 00:21:43,490
You people
are deeply unwell.
370
00:21:43,620 --> 00:21:46,120
Four years in the same place
with the same people.
371
00:21:46,190 --> 00:21:47,920
What do you expect?
372
00:21:49,130 --> 00:21:51,260
(Randall)
Last but not least.
373
00:21:51,330 --> 00:21:54,030
The good guy that fell
for the bad girl.
374
00:21:54,670 --> 00:21:56,300
Died of a broken heart.
375
00:21:57,370 --> 00:22:00,030
I didn't know you were
such a romantic, Randall.
376
00:22:00,110 --> 00:22:03,270
I'm not.
But I do love the irony.
377
00:22:11,290 --> 00:22:13,380
We'll get this out tonight,
leaving plenty of time...
378
00:22:13,450 --> 00:22:14,790
for the rumors to spread.
379
00:22:14,860 --> 00:22:16,410
(Ra)
Lights out.
380
00:22:16,490 --> 00:22:18,790
If I get caught
in the boys' dorm again...
381
00:22:18,860 --> 00:22:20,950
Yeah, that hasn't happened
since we hooked up, huh?
382
00:22:21,030 --> 00:22:23,020
By hooking up,
you mean stealing my panties...
383
00:22:23,100 --> 00:22:24,890
to the laundries room, right?
384
00:22:25,500 --> 00:22:27,990
Dude, don't you want
to use an anonymous account?
385
00:22:28,070 --> 00:22:32,100
Why? I'm just
forwarding it along.
With sensitivity and respect.
386
00:22:33,270 --> 00:22:35,740
Owen, Tom,
I said lights out!
387
00:22:40,310 --> 00:22:43,440
Hey, did you guys hear
what I said? Go to bed.
388
00:22:45,690 --> 00:22:46,810
[beeps]
389
00:22:50,560 --> 00:22:51,750
[door slamming]
390
00:22:54,830 --> 00:22:57,350
Do you think anyone
will believe it?
391
00:23:05,770 --> 00:23:08,240
I'm telling you,
I read the e-mail.
It's happening.
392
00:23:08,310 --> 00:23:10,400
Just like it did
at that other school.
393
00:23:10,480 --> 00:23:12,640
The first girl,
she was shot
in the face.
394
00:23:12,710 --> 00:23:14,510
I forwarded it...
(boy)
To my brother.
395
00:23:14,580 --> 00:23:16,480
He sent it to everyone
he knows.
396
00:23:16,550 --> 00:23:19,420
He told me to get off-campus
this weekend
if I didn't wanna get gutted.
397
00:23:19,490 --> 00:23:21,350
He said the second girl...
398
00:23:21,890 --> 00:23:23,690
[students chattering]
399
00:23:23,920 --> 00:23:25,920
[cell phones ringing]
400
00:23:31,830 --> 00:23:34,630
(Rich)
Owen, just the man
I want to see.
401
00:23:35,540 --> 00:23:37,830
You got a minute?
Sure.
402
00:23:38,570 --> 00:23:41,970
What's in the box?
Antique chess set.
403
00:23:42,880 --> 00:23:46,440
Got to love eBay.
Just now
discovering the Internet?
404
00:24:01,630 --> 00:24:03,260
(Rich)
So I read your e-mail.
405
00:24:03,400 --> 00:24:06,630
Someone forwarded that to you?
Sure did.
406
00:24:07,440 --> 00:24:10,340
Someone also sent it
to the victim's mother.
407
00:24:11,010 --> 00:24:13,340
Who forwarded it
to her attorney.
408
00:24:14,610 --> 00:24:17,600
He called
the Headmaster's office
this morning.
409
00:24:20,110 --> 00:24:23,310
She assumes it originated
off-campus. Don't worry.
410
00:24:23,750 --> 00:24:26,450
I'm not inclined
to inform her otherwise.
411
00:24:26,520 --> 00:24:28,180
Why would I worry?
412
00:24:30,830 --> 00:24:33,560
I glanced at your records
this afternoon.
413
00:24:34,090 --> 00:24:37,550
I see your father
pulled some strings
to get you in here.
414
00:24:37,630 --> 00:24:38,660
Dear old dad.
415
00:24:38,730 --> 00:24:41,900
I also saw that your status
here is probationary.
416
00:24:42,300 --> 00:24:44,070
So you end up
in the Headmaster's office...
417
00:24:44,140 --> 00:24:46,470
you might as well
pack your bags.
418
00:24:47,010 --> 00:24:49,200
Bringing the bitch out early.
419
00:24:50,010 --> 00:24:52,410
Just keeping you
on the defensive.
420
00:24:53,880 --> 00:24:55,610
Speak for yourself.
421
00:24:56,920 --> 00:24:58,250
[chuckles]
422
00:24:59,690 --> 00:25:01,590
The arrogance of youth.
423
00:25:02,120 --> 00:25:04,060
Don't you mean
the confidence?
424
00:25:05,060 --> 00:25:07,120
Actually,
I meant the ignorance.
425
00:25:09,360 --> 00:25:12,130
You know, it was just for fun.
426
00:25:13,800 --> 00:25:15,170
Yeah, I do.
427
00:25:15,900 --> 00:25:19,270
But you've got to know
it had some real consequences.
428
00:25:19,810 --> 00:25:21,710
No offense, Mr. Walker.
429
00:25:22,140 --> 00:25:25,040
This is high school.
Nothing's for real.
430
00:26:13,190 --> 00:26:14,290
[phone ringing]
431
00:26:14,360 --> 00:26:15,560
[sighs]
432
00:26:15,700 --> 00:26:17,490
[cell phone ringing]
To buy as many properties...
433
00:26:17,570 --> 00:26:19,120
Sorry. Just a second.
434
00:26:21,900 --> 00:26:24,430
Sorry. Just my son.
Go ahead.
435
00:26:24,510 --> 00:26:26,560
(Charles on voicemail)
Hello, this is
Charles Matthews.
436
00:26:26,640 --> 00:26:28,110
I'm away from my phone
right now...
437
00:26:28,180 --> 00:26:30,010
but if you leave
your name and number...
438
00:26:30,080 --> 00:26:32,340
[computer bleeps]
I will get back to you.
Thank you.
439
00:26:32,410 --> 00:26:33,680
[beeping]
440
00:26:57,610 --> 00:26:58,830
[computer bleeps]
441
00:27:01,180 --> 00:27:02,400
[computer bleeps]
442
00:27:13,250 --> 00:27:16,810
What up, O-Dog! Sorry.
443
00:27:16,890 --> 00:27:18,490
When I bend it like Beckham,
I usually lock the door.
444
00:27:18,560 --> 00:27:20,990
I got your message.
What?
445
00:27:21,130 --> 00:27:23,330
(Owen)
Text messaging
come in handy?
446
00:27:24,330 --> 00:27:26,930
Dude, I didn't send this.
Yeah, right.
447
00:27:27,770 --> 00:27:29,830
If it was me,
why would I deny it?
448
00:27:33,710 --> 00:27:35,440
Dude, it's Dodger.
449
00:27:36,050 --> 00:27:37,910
Doesn't really seem
like her style.
450
00:27:38,050 --> 00:27:41,210
You kidding? It was her idea
to change the game
in the first place.
451
00:27:41,280 --> 00:27:44,050
She's just taking it
a step further
by coming after you.
452
00:27:46,660 --> 00:27:48,250
Watch and learn.
453
00:27:52,200 --> 00:27:54,390
She usually does laps
after field hockey.
454
00:27:54,460 --> 00:27:57,090
I bet she's on the computer
in the swim team office.
455
00:27:59,170 --> 00:28:02,900
Dude, Dodger's been waiting
for a guy who'll bite back.
456
00:28:03,370 --> 00:28:06,600
If you get laid after this,
you got me to thank,
all right.
457
00:28:12,620 --> 00:28:13,810
[computer bleeps]
458
00:28:23,760 --> 00:28:24,920
Relax, man.
459
00:28:24,990 --> 00:28:26,930
Whoever it is
knows your screen name.
460
00:28:27,630 --> 00:28:29,960
It's got to be someone
on campus.
461
00:28:52,420 --> 00:28:53,580
Hello?
462
00:29:21,050 --> 00:29:22,450
Who's there?
463
00:29:27,320 --> 00:29:30,620
Aim for the shallow end.
We want to scare her,
not kill her.
464
00:29:30,690 --> 00:29:32,060
(Tom)
Yeah, okay.
465
00:29:34,300 --> 00:29:35,290
[shushing]
466
00:29:35,370 --> 00:29:37,660
One, two...
467
00:29:38,740 --> 00:29:40,360
[water splashing]
468
00:29:41,100 --> 00:29:42,440
[whimpers]
469
00:29:42,870 --> 00:29:46,310
Did you hit her?
(Tom)
What?
470
00:29:51,780 --> 00:29:55,110
I think she's faking it.
Isn't she?
471
00:29:58,150 --> 00:29:59,820
She's not coming up.
472
00:30:29,320 --> 00:30:31,790
Owen Matthews,
you're my hero.
473
00:30:33,890 --> 00:30:35,380
You bitch.
474
00:30:35,460 --> 00:30:37,890
Twice in one day, not bad.
475
00:30:38,090 --> 00:30:41,460
What's that supposed
to mean?
"Be careful what
you wish for"?
476
00:30:41,900 --> 00:30:44,060
Talk sense, boys,
you're losing me.
477
00:30:44,130 --> 00:30:47,100
Someone sent Owen
some IM's
claiming to be the Wolf.
478
00:30:47,170 --> 00:30:49,640
Said they were going
to pick our bones clean.
479
00:30:49,710 --> 00:30:50,870
That's a little
over the top.
480
00:30:50,940 --> 00:30:53,470
Yeah, and pretending
to drown isn't?
481
00:30:53,980 --> 00:30:57,640
Look, I was with Regina
all afternoon,
studying AP Chem.
482
00:30:59,480 --> 00:31:01,070
You can ask her.
483
00:31:04,290 --> 00:31:05,950
No, I believe you.
484
00:31:07,190 --> 00:31:09,620
Someone's just trying
to scare you.
485
00:31:14,830 --> 00:31:17,460
I'm late for the team run,
I got to go.
486
00:31:20,940 --> 00:31:24,500
Okay, so if you were
with Regina
and Randall's at State...
487
00:31:24,940 --> 00:31:27,740
that leaves Mercedes
and Lewis.
And Graham.
488
00:31:27,810 --> 00:31:29,970
You did make him look
like a chump the other night.
489
00:31:30,050 --> 00:31:31,810
You think he's trying
to get me back?
490
00:31:31,880 --> 00:31:33,870
And get back in the game.
491
00:31:37,250 --> 00:31:39,220
The sum total
would be about 51.
492
00:31:39,290 --> 00:31:42,520
Very funny, Graham.
I'm glad you think so.
493
00:31:43,030 --> 00:31:46,590
Do I look like I'm laughing?
Well, I had to do something.
494
00:31:47,460 --> 00:31:49,060
Sure, I understand.
495
00:31:49,130 --> 00:31:52,970
You had to send me
threatening IM's pretending
to be a serial killer.
496
00:31:53,040 --> 00:31:56,560
I have no idea what you could
possibly be talking about.
497
00:31:58,880 --> 00:32:01,640
You didn't just IM as the Wolf
about an hour ago?
498
00:32:01,780 --> 00:32:05,840
No, I've been here
since sixth period.
499
00:32:06,780 --> 00:32:09,770
[in British accent]
Owen, you can't convince me...
500
00:32:09,850 --> 00:32:11,720
if you can't
convince yourself.
501
00:32:11,790 --> 00:32:13,310
[all chuckling]
502
00:32:13,620 --> 00:32:16,220
What were you
just talking about, then,
the thing you had to do?
503
00:32:16,290 --> 00:32:19,260
I filed a noise complaint.
For what?
504
00:32:19,330 --> 00:32:21,800
Are you kidding? Your room
is directly above us...
505
00:32:21,860 --> 00:32:25,060
it sounds like you're having
WWF tryouts up there.
506
00:32:29,510 --> 00:32:31,000
[door opening]
507
00:32:54,860 --> 00:32:56,230
Jesus, Tom.
508
00:33:01,840 --> 00:33:03,330
What happened?
509
00:33:05,840 --> 00:33:08,670
Did you do this?
Of course not.
510
00:33:08,740 --> 00:33:10,970
Somebody else must've...
Why didn't they
touch your stuff?
511
00:33:11,050 --> 00:33:13,410
Tom,
I didn't touch your stuff.
Then who did?
512
00:33:13,480 --> 00:33:15,110
[computer bleeps]
513
00:33:35,840 --> 00:33:37,810
That's Randall's.
I know.
514
00:33:39,280 --> 00:33:40,940
That's disgusting.
515
00:33:42,480 --> 00:33:45,310
Do you think
something happened to Randall?
516
00:33:46,150 --> 00:33:48,840
Like what?
Like he died a violent death?
517
00:33:49,890 --> 00:33:51,280
It's Regina.
518
00:33:51,450 --> 00:33:54,360
She has a recipe
for fake blood
she got off the Internet.
519
00:33:54,420 --> 00:33:56,220
It's just corn syrup.
520
00:33:56,890 --> 00:33:58,090
[phone ringing]
521
00:33:58,390 --> 00:34:00,290
It used to be sweeter.
522
00:34:00,430 --> 00:34:03,160
Hey, Re-genius,
I can't believe...
523
00:34:03,400 --> 00:34:05,800
you got Randall
to let you borrow
his tongue stud.
524
00:34:05,870 --> 00:34:09,240
You know
you're going to buy me
a new computer, right?
525
00:34:10,840 --> 00:34:12,210
What is it?
526
00:34:12,910 --> 00:34:14,210
Hey, what's up?
527
00:34:14,280 --> 00:34:15,500
(Regina)
I told Tom...
528
00:34:15,580 --> 00:34:17,980
I've been on
an AP Bio field trip
all afternoon.
529
00:34:18,050 --> 00:34:21,140
I thought you were in AP Chem.
No. I took AP Chem
junior year.
530
00:34:21,220 --> 00:34:22,880
Who told you that?
531
00:34:31,330 --> 00:34:33,120
Why are you doing this?
532
00:34:35,300 --> 00:34:36,660
Not here.
533
00:34:45,680 --> 00:34:48,970
Look, I was in town.
Yeah? Doing what?
534
00:34:49,910 --> 00:34:53,110
I was visiting my mom.
What was she doing in town?
535
00:34:53,820 --> 00:34:56,750
She lives here, all right.
This is my home.
536
00:34:58,750 --> 00:35:02,280
Go ahead, laugh all you want.
The Dickens scholar.
537
00:35:04,690 --> 00:35:06,820
Sixth grade English teacher.
538
00:35:07,930 --> 00:35:11,020
I'm not even going to tell you
what my dad does.
539
00:35:11,700 --> 00:35:14,190
So how can you afford...
Scholarship.
540
00:35:16,710 --> 00:35:20,540
You think
people would really care?
I'm a town.
541
00:35:21,440 --> 00:35:23,140
Around here,
town means trash.
542
00:35:23,210 --> 00:35:24,200
[sighs]
543
00:35:24,910 --> 00:35:27,110
You don't have to rub it in.
What?
544
00:35:27,180 --> 00:35:28,670
It's not that.
545
00:35:29,720 --> 00:35:31,190
It's just...
546
00:35:32,320 --> 00:35:35,690
You know, I wish my dad
taught school, lived in town.
547
00:35:36,390 --> 00:35:40,620
I mean, the guy sent me here
just so he wouldn't
have to deal with me.
548
00:35:42,470 --> 00:35:44,760
I'm sorry
I flipped out earlier.
549
00:35:45,400 --> 00:35:47,560
After what happened
at my last school and...
550
00:35:47,640 --> 00:35:49,100
Yeah, you told me.
551
00:35:49,170 --> 00:35:52,000
The vengeful dean
and his darling daughter.
552
00:35:55,410 --> 00:35:59,210
What I didn't tell you
was that I was charged
with possession.
553
00:36:00,050 --> 00:36:03,140
She got busted, was freaked
about her dad's job.
554
00:36:03,350 --> 00:36:05,080
So I took the fall.
555
00:36:07,090 --> 00:36:10,580
I'm not surprised.
Why is that?
556
00:36:12,600 --> 00:36:15,190
You may not have a tell,
Mr. Matthews.
557
00:36:16,130 --> 00:36:18,460
But you do have a weakness.
Yeah?
558
00:36:19,970 --> 00:36:23,840
You're a good guy.
Makes you predictable.
559
00:36:24,510 --> 00:36:26,440
Yeah, if it gets me
kicked out of Westlake...
560
00:36:26,510 --> 00:36:28,940
I might as well sign up
for community college.
561
00:36:29,710 --> 00:36:32,270
Then why did you play the game
to begin with?
562
00:36:33,350 --> 00:36:35,750
The sneaking out.
The hoax e-mail.
563
00:36:46,930 --> 00:36:48,330
At the pool.
564
00:36:50,030 --> 00:36:51,330
You saved me.
565
00:36:52,800 --> 00:36:54,390
You were faking.
566
00:36:57,240 --> 00:36:58,640
I'm not now.
567
00:37:08,420 --> 00:37:10,010
[creaking]
568
00:37:11,550 --> 00:37:12,650
What?
569
00:37:14,320 --> 00:37:15,810
Someone's here.
570
00:37:15,990 --> 00:37:16,980
So?
571
00:37:18,730 --> 00:37:21,160
They're wearing
an orange ski mask.
572
00:37:21,460 --> 00:37:22,990
You're kidding.
573
00:37:25,700 --> 00:37:28,230
If the light's gone off,
it means he's gone, right?
574
00:37:28,300 --> 00:37:30,570
Or standing very still.
575
00:37:35,680 --> 00:37:37,240
(Owen)
Who do you think it is?
576
00:37:37,310 --> 00:37:41,150
It has to be someone we know,
he's wearing a ski mask.
Indoors.
577
00:38:03,870 --> 00:38:05,400
[book thudding]
578
00:38:07,140 --> 00:38:10,040
(Owen)
How in the hell
did he get over there?
579
00:38:12,480 --> 00:38:14,880
[whispering]
He's coming this way.
580
00:38:15,220 --> 00:38:16,840
Okay, don't move.
581
00:38:17,020 --> 00:38:19,680
The light will go off
and then we can jump him.
582
00:38:49,520 --> 00:38:53,420
Try German Philosophy.
No one will bother you there.
583
00:39:02,200 --> 00:39:03,860
So I don't get it.
584
00:39:04,100 --> 00:39:05,900
Okay, not to get
all fortune cookie on you...
585
00:39:05,970 --> 00:39:09,300
but the most obvious answer
is usually the right one.
586
00:39:09,740 --> 00:39:11,070
[crickets chirping]
587
00:39:11,210 --> 00:39:15,940
My gut, when I got the IM,
was that it was the real guy.
588
00:39:16,010 --> 00:39:17,000
[laughs]
589
00:39:17,080 --> 00:39:18,100
Why not?
590
00:39:18,180 --> 00:39:20,270
No, I said the most obvious,
not the most ridiculous.
591
00:39:20,350 --> 00:39:23,150
I don't know, I mean,
someone murdered that girl
in the woods.
592
00:39:23,220 --> 00:39:24,780
Maybe he read our e-mail.
593
00:39:25,090 --> 00:39:27,820
Maybe he didn't get the joke.
Maybe he's pissed.
594
00:39:27,890 --> 00:39:31,090
Maybe it's Randall?
It was his tongue ring, right?
595
00:39:32,130 --> 00:39:35,190
It's hard to believe
he'd give up bragging rights
to Jenny Ryder...
596
00:39:35,260 --> 00:39:36,860
just to play killer
in the stacks.
597
00:39:36,930 --> 00:39:39,730
Like he could ever
actually seal the deal.
598
00:39:39,900 --> 00:39:42,060
I bet you $20
he didn't even go to State.
599
00:39:42,140 --> 00:39:43,770
How about dinner?
600
00:39:45,110 --> 00:39:47,300
As long
as it's not over $20.
601
00:39:49,880 --> 00:39:53,080
Damn, I left my book bag
in the stacks.
602
00:39:53,650 --> 00:39:55,080
I'll be right back.
603
00:39:55,150 --> 00:39:58,450
You know what,
I've got something
I should go do.
604
00:39:58,860 --> 00:40:00,720
I'll see you tomorrow.
605
00:40:07,430 --> 00:40:10,800
Sorry. Not a fan of the PDA.
606
00:40:47,340 --> 00:40:51,240
It was a black
Jansport backpack.
I left it on the lower level.
607
00:40:51,470 --> 00:40:53,310
I'm sorry, I didn't see it.
608
00:40:53,380 --> 00:40:57,240
If one of the staff
had picked it up they would've
turned it in by now.
609
00:40:59,320 --> 00:41:01,280
Did you see
any other students?
610
00:41:02,850 --> 00:41:04,250
Maybe they picked it up.
611
00:41:04,750 --> 00:41:06,520
[dialing]
612
00:41:06,790 --> 00:41:07,810
[phone ringing]
613
00:41:07,890 --> 00:41:09,320
(male operator)
Student information.
614
00:41:09,390 --> 00:41:11,590
Hi, can you give me
Jenny Ryder's phone number?
615
00:41:11,660 --> 00:41:13,690
I believe
she's in the freshman class.
616
00:41:13,760 --> 00:41:15,130
I'll connect you.
617
00:41:15,200 --> 00:41:16,720
[phone ringing]
618
00:41:18,430 --> 00:41:19,900
(Jenny)
Hello?
Hi, Jenny.
619
00:41:19,970 --> 00:41:21,870
Can I speak to Randall?
Who is this?
620
00:41:21,940 --> 00:41:23,740
I'm a friend of his
from school.
621
00:41:23,810 --> 00:41:26,640
I just wanted to tell him...
Tell him yourself.
622
00:41:26,710 --> 00:41:28,200
He's not here.
Well...
623
00:41:28,280 --> 00:41:29,940
Do you know
how I can reach him, or...
624
00:41:30,010 --> 00:41:32,850
I told you, he's not here.
He never showed up.
625
00:41:32,920 --> 00:41:35,820
Did he say where he...
No. He didn't say anything.
626
00:41:35,890 --> 00:41:38,010
He stood me up
for my own formal.
627
00:41:38,090 --> 00:41:40,350
Half my sorority doesn't think
he even exists.
628
00:41:40,420 --> 00:41:42,020
He didn't call?
No.
629
00:41:42,090 --> 00:41:44,320
There has to be something
really wrong with the guy...
630
00:41:44,390 --> 00:41:46,260
to just not show up like that.
631
00:41:46,330 --> 00:41:48,190
I couldn't agree more.
632
00:41:57,510 --> 00:41:59,000
Hey, Mercedes!
633
00:41:59,740 --> 00:42:01,710
You know
where I can find Dodger?
634
00:42:01,780 --> 00:42:03,970
Why?
I have something of hers.
635
00:42:04,310 --> 00:42:06,180
Well, she's
on the floor below me.
636
00:42:06,250 --> 00:42:08,010
I'm sure I'll see her
before lights out.
637
00:42:08,080 --> 00:42:10,920
Actually, I was kind of hoping
to give it to her myself.
638
00:42:10,990 --> 00:42:12,510
I bet you were.
639
00:42:12,990 --> 00:42:15,150
I saw her heading toward
the faculty building.
640
00:42:15,220 --> 00:42:17,720
I think Mr. Walker
is going over her article
with her.
641
00:42:17,790 --> 00:42:18,920
Thank you.
642
00:42:34,680 --> 00:42:36,170
[door closing]
643
00:43:08,080 --> 00:43:09,540
[door creaking]
644
00:43:10,310 --> 00:43:11,300
[door slams]
645
00:43:13,420 --> 00:43:15,110
Obi-Wan, what's up,
man?
646
00:43:15,220 --> 00:43:18,020
Hey, you seen
my shoulder pads
around here?
647
00:43:18,620 --> 00:43:20,090
By the way...
648
00:43:21,060 --> 00:43:22,680
librarian dropped
your bag off.
649
00:43:22,760 --> 00:43:25,960
Said someone turned it in,
or something like that.
650
00:43:26,500 --> 00:43:27,720
O- Dog...
651
00:43:28,760 --> 00:43:31,700
what do you think
a murder victim looks like?
652
00:43:34,400 --> 00:43:35,840
Owen!
Tom.
653
00:43:36,810 --> 00:43:38,430
What do you want?
654
00:43:39,240 --> 00:43:41,570
Chill, buddy.
I'm just trying
to figure out...
655
00:43:41,640 --> 00:43:43,910
what I'm going to be
for the Halloween dance.
656
00:43:43,980 --> 00:43:46,350
You figured out
what you're doing
for a costume yet?
657
00:43:46,420 --> 00:43:49,610
Yeah, I'm not sure I'm going.
I've got to work
that night anyway.
658
00:43:49,690 --> 00:43:52,850
What? Dude, we could both
be murder victims.
659
00:43:52,920 --> 00:43:55,580
I mean, Regina is a pro
with effects makeup.
660
00:43:55,760 --> 00:43:58,060
And that's the night the Wolf
is supposed to strike.
661
00:43:58,130 --> 00:43:59,620
[Tom snickers]
662
00:44:00,600 --> 00:44:03,500
Come on, O-Dog, don't make me
chase you to this thing.
663
00:44:03,570 --> 00:44:04,560
Look...
664
00:44:04,630 --> 00:44:07,830
I need to focus
on this article.
It's due tomorrow.
665
00:44:08,740 --> 00:44:09,930
What? Really?
666
00:44:10,010 --> 00:44:12,100
On the Friday
of Halloween?
667
00:44:13,380 --> 00:44:15,540
What heartless bastard
assigned that?
668
00:44:18,280 --> 00:44:19,910
Nice job, ladies.
669
00:44:24,720 --> 00:44:26,050
All right.
670
00:44:26,390 --> 00:44:27,690
Thank you.
671
00:44:32,800 --> 00:44:35,030
Owen, you have
your assignment?
672
00:44:35,130 --> 00:44:37,660
Sure do.
Can I have it, please?
673
00:44:38,200 --> 00:44:40,000
I e-mailed it to you.
674
00:44:40,600 --> 00:44:43,370
And the rest of the school.
Very funny.
675
00:44:44,910 --> 00:44:46,880
All right, let's get down
to business.
676
00:44:46,940 --> 00:44:50,470
Pop quiz. Everybody take out
a pen and a piece of paper.
677
00:44:58,520 --> 00:44:59,680
[girl shrieks]
678
00:44:59,760 --> 00:45:01,250
(Rich)
Owen?
(Owen)
No, wait!
679
00:45:01,320 --> 00:45:02,760
Put the knife back
on the ground.
680
00:45:02,830 --> 00:45:04,290
This isn't mine.
You don't understand.
681
00:45:04,360 --> 00:45:05,950
Someone is trying to play
a joke on me here.
682
00:45:06,030 --> 00:45:07,790
Put it down, Owen! Now!
683
00:45:15,840 --> 00:45:18,140
Can I explain? Please?
684
00:45:18,210 --> 00:45:21,010
Save it for the Headmaster.
Someone trashed my room, too.
685
00:45:21,080 --> 00:45:23,570
Did you report it?
I think it was Randall.
686
00:45:23,650 --> 00:45:25,240
He wasn't even in class
this morning.
687
00:45:25,320 --> 00:45:27,340
That's what I'm trying
to tell you.
688
00:45:27,420 --> 00:45:29,890
I think he's trying
to make me think
the e-mail's coming true.
689
00:45:29,950 --> 00:45:31,820
Look, Owen, it's over.
690
00:45:32,260 --> 00:45:35,520
You brought a weapon
to my class.
My hands are tied.
691
00:45:36,190 --> 00:45:39,460
By the morning
you'll be onto your next
missed opportunity.
692
00:45:40,360 --> 00:45:41,760
I know.
Good.
693
00:45:42,370 --> 00:45:45,130
No. I know about you...
694
00:45:45,670 --> 00:45:47,030
and Dodger.
695
00:45:52,410 --> 00:45:54,270
I don't know
what you're talking about.
696
00:45:54,340 --> 00:45:55,900
You're really going to
make me say it?
697
00:45:55,980 --> 00:45:58,070
She's a student.
Exactly.
698
00:45:59,050 --> 00:46:00,070
No.
699
00:46:00,780 --> 00:46:03,580
She's a student.
In my class.
700
00:46:04,190 --> 00:46:06,780
Anything you may have heard
about our relationship
is strictly...
701
00:46:06,860 --> 00:46:08,920
What? Strictly what?
702
00:46:09,530 --> 00:46:11,520
I saw you two last night.
703
00:46:14,230 --> 00:46:15,890
You have proof?
No.
704
00:46:16,470 --> 00:46:18,060
But I won't need it.
705
00:46:19,070 --> 00:46:21,260
If word gets out
about you and a student...
706
00:46:21,340 --> 00:46:24,600
the administration
will invent a reason
to fire you.
707
00:46:28,610 --> 00:46:30,370
You know what, Owen?
708
00:46:31,750 --> 00:46:32,840
What?
709
00:46:36,450 --> 00:46:37,820
I like you.
710
00:46:38,660 --> 00:46:41,090
But you think you're smarter
than you are.
711
00:46:42,130 --> 00:46:44,490
##
[I've Seen Those Eyes
by Aeon Spoke playing]
712
00:46:55,410 --> 00:46:56,900
[inaudible]
713
00:47:13,060 --> 00:47:14,850
[students chattering]
714
00:47:16,060 --> 00:47:17,790
Hey! There you are.
715
00:47:18,330 --> 00:47:20,760
I've been looking
all over for you.
716
00:47:21,100 --> 00:47:22,160
You okay?
717
00:47:22,870 --> 00:47:24,730
Good, 'cause if you're lucky,
later on...
718
00:47:24,800 --> 00:47:25,960
I'll let you go
over the river...
719
00:47:26,040 --> 00:47:27,970
and through the woods.
Sorry.
720
00:47:28,040 --> 00:47:29,830
Not a fan of the PDA.
721
00:47:31,170 --> 00:47:32,330
Funny.
722
00:47:33,440 --> 00:47:34,970
You gonna come
to the dance?
723
00:47:35,040 --> 00:47:36,380
The Wolf is supposed
to strike tonight.
724
00:47:36,450 --> 00:47:39,240
That's not funny.
Besides, I have to work.
725
00:47:39,980 --> 00:47:41,210
Come on.
726
00:47:41,780 --> 00:47:43,880
We're all going to
Tom's lake house right after.
727
00:47:43,950 --> 00:47:45,440
I'm not going.
728
00:47:47,420 --> 00:47:50,120
Why not?
Because I'm not playing
anymore.
729
00:47:50,190 --> 00:47:52,420
And I'm through
with your friends.
730
00:47:54,530 --> 00:47:57,230
Look, I'm really sorry about
what happened in Rich's class.
731
00:47:57,300 --> 00:47:58,790
Randall sucks.
732
00:47:59,870 --> 00:48:01,890
Good news is, I was right.
733
00:48:02,140 --> 00:48:03,800
You owe me dinner.
734
00:48:04,310 --> 00:48:06,300
I don't owe you anything.
735
00:48:31,100 --> 00:48:32,730
##
[music playing]
736
00:49:17,650 --> 00:49:19,910
##
[music playing]
737
00:49:23,920 --> 00:49:25,410
[clattering]
738
00:49:57,450 --> 00:49:59,320
Can I help you?
Yeah.
739
00:49:59,390 --> 00:50:01,520
[stuttering]
No. I work here.
740
00:50:01,760 --> 00:50:03,390
Not all the time.
741
00:50:05,190 --> 00:50:06,390
[sighs]
742
00:50:38,830 --> 00:50:40,520
I guess I better
watch my back.
743
00:50:41,930 --> 00:50:43,060
Randall?
744
00:50:47,700 --> 00:50:48,930
[grunts]
745
00:51:07,360 --> 00:51:08,620
[gasping]
746
00:51:13,730 --> 00:51:15,200
[dog barking]
747
00:51:40,160 --> 00:51:41,150
[grunting]
748
00:51:50,570 --> 00:51:52,190
##
[music playing]
749
00:52:06,120 --> 00:52:07,880
[dialing cell phone]
750
00:52:12,820 --> 00:52:14,350
[phone ringing]
751
00:52:32,140 --> 00:52:33,130
Boo!
752
00:52:33,210 --> 00:52:35,580
[toy squeaking]
Someone just attacked me.
753
00:52:36,880 --> 00:52:38,370
You sure
it wasn't Tom?
754
00:52:38,450 --> 00:52:40,070
He said he was going
to give you a scare...
755
00:52:40,150 --> 00:52:42,080
for skipping out
on the dance.
756
00:52:42,220 --> 00:52:45,150
Yeah, he tried
to chase me here.
757
00:52:45,450 --> 00:52:48,010
Hey, if you talk to him,
let him know Randall's back.
758
00:52:48,090 --> 00:52:49,080
You saw Randall?
759
00:52:49,160 --> 00:52:51,020
No, but Tom's car
is in the parking lot.
760
00:52:51,090 --> 00:52:54,030
Keys just sitting on the tire
and everything.
761
00:53:15,280 --> 00:53:16,810
[keys jangling]
762
00:53:17,350 --> 00:53:18,550
[car alarm beeps]
763
00:53:18,620 --> 00:53:21,560
See if you can find your car
tomorrow, T-Dog.
764
00:53:24,490 --> 00:53:26,120
[engine starting]
765
00:53:41,980 --> 00:53:43,170
[car horn blaring]
766
00:53:43,250 --> 00:53:44,610
[car alarm wailing]
767
00:53:44,680 --> 00:53:45,910
Officer!
768
00:53:47,880 --> 00:53:49,610
[car alarm beeping]
769
00:53:50,020 --> 00:53:51,250
Officer!
770
00:53:51,950 --> 00:53:53,620
Get on the ground!
771
00:53:57,860 --> 00:53:59,450
Drop the weapon!
772
00:53:59,830 --> 00:54:02,020
Drop it!
(woman)
It's not real!
773
00:54:04,370 --> 00:54:05,630
[panting]
774
00:54:09,210 --> 00:54:10,870
I was just joking.
775
00:54:15,010 --> 00:54:16,340
I'm sorry.
776
00:54:46,080 --> 00:54:47,670
[birds chirping]
777
00:54:51,950 --> 00:54:53,610
[knocking on door]
778
00:54:56,490 --> 00:54:57,680
What's going on?
779
00:54:57,750 --> 00:55:00,380
That's what we're trying
to figure out.
780
00:55:12,840 --> 00:55:14,830
What was that?
Punch line.
781
00:55:16,570 --> 00:55:18,170
[birds chirping]
782
00:55:23,350 --> 00:55:24,970
Dead man walking.
783
00:55:49,140 --> 00:55:50,660
[clears throat]
784
00:55:51,370 --> 00:55:52,570
[sighs]
785
00:55:57,980 --> 00:56:00,580
I'm going to keep you all here
for the remainder
of the weekend...
786
00:56:00,650 --> 00:56:03,920
while I determine
the best course
of action to take.
787
00:56:04,490 --> 00:56:08,250
I'm at a loss to explain
how or why this happened.
788
00:56:08,320 --> 00:56:10,950
We thought that...
Please, Mr. Matthews.
789
00:56:12,260 --> 00:56:15,200
Mercedes has already told us
all we need to know.
790
00:56:15,270 --> 00:56:19,200
I doubt if you are
any better able to explain
how a juvenile prank...
791
00:56:19,270 --> 00:56:22,570
led to the police
almost shooting
two of my students.
792
00:56:24,640 --> 00:56:27,370
No, ma'am.
Let me be clear, Mr. Matthews.
793
00:56:29,410 --> 00:56:31,210
Given your history...
794
00:56:31,750 --> 00:56:35,120
you are in
far more serious trouble
than your friends.
795
00:56:35,290 --> 00:56:37,720
I don't care
who your father knows.
796
00:56:39,220 --> 00:56:41,750
I'm inclined
to send you packing now.
797
00:56:42,430 --> 00:56:45,990
Mr. Walker, however,
has spoken up in your defense.
798
00:56:46,530 --> 00:56:47,790
He seems to feel that...
799
00:56:47,860 --> 00:56:49,020
[thudding]
800
00:56:49,900 --> 00:56:51,660
Trick or treat.
Adam!
801
00:56:52,300 --> 00:56:54,330
Please, Mommy has to work.
802
00:56:54,640 --> 00:56:55,870
Come on.
803
00:57:05,320 --> 00:57:07,410
Yesterday wasn't Halloween.
804
00:57:08,550 --> 00:57:10,640
It was just
the Halloween dance.
805
00:57:10,720 --> 00:57:12,350
Today's the 31st.
806
00:57:13,220 --> 00:57:14,920
The full moon's tonight.
807
00:57:15,020 --> 00:57:17,420
I'll be sure to set
my tide charts accordingly.
808
00:57:17,490 --> 00:57:19,150
What's your point?
809
00:57:19,500 --> 00:57:21,620
I think our original hoax...
810
00:57:22,470 --> 00:57:23,900
the mass e-mail...
811
00:57:23,970 --> 00:57:26,060
was read by the person
who murdered that girl.
812
00:57:26,140 --> 00:57:27,660
Owen, please.
No.
813
00:57:27,740 --> 00:57:29,640
I got another IM today.
814
00:57:30,470 --> 00:57:32,000
I think
something's going to happen.
815
00:57:32,080 --> 00:57:35,530
Are you sure it's not just
another one of your friends?
816
00:57:40,150 --> 00:57:41,740
[computer bleeps]
817
00:57:45,820 --> 00:57:47,410
[cell phone bleeps]
818
00:57:52,460 --> 00:57:54,050
[computer bleeps]
819
00:58:01,340 --> 00:58:03,070
[crickets chirping]
820
00:58:13,250 --> 00:58:14,840
(Owen)
Where's Mercedes?
821
00:58:15,080 --> 00:58:17,140
She just spent the whole day
talking to the cops.
822
00:58:17,220 --> 00:58:18,880
No way is she sneaking out.
823
00:58:18,960 --> 00:58:20,980
Whenever you do see her,
make sure you thank her...
824
00:58:21,060 --> 00:58:23,360
for getting us all stuck
on campus, all right?
825
00:58:23,430 --> 00:58:26,020
I mean, what the hell was
she doing in my car, anyway?
826
00:58:26,100 --> 00:58:28,060
Trying to convince you
the killer could be a girl.
827
00:58:28,130 --> 00:58:30,730
Yeah, well, all I'm convinced
is that Randall's
a dead man...
828
00:58:30,800 --> 00:58:33,030
for letting her
touch my ride.
829
00:58:33,240 --> 00:58:35,140
I mean, where the hell is he,
anyway?
830
00:58:35,200 --> 00:58:36,970
Merce gave him a ride
to the bus station...
831
00:58:37,040 --> 00:58:38,530
so we could keep
your car around.
832
00:58:38,610 --> 00:58:40,740
Randall never went
to State.
833
00:58:41,380 --> 00:58:43,240
I think something
happened to him.
834
00:58:43,310 --> 00:58:45,980
The IM said, "Be careful
what you wish for. "
835
00:58:46,050 --> 00:58:47,070
Good job, Scoob.
836
00:58:47,150 --> 00:58:48,810
You figure that one all out
by yourself...
837
00:58:48,890 --> 00:58:50,320
or did you get some help
from Shaggy?
838
00:58:50,390 --> 00:58:51,880
I don't think
this is a joke.
839
00:58:51,950 --> 00:58:52,980
[laughing]
840
00:58:53,060 --> 00:58:54,890
You're the only one,
then, man.
841
00:58:54,960 --> 00:58:57,520
Mercedes pulled the stunt
with Tom's car, right?
842
00:58:57,590 --> 00:58:59,820
She hid in the back,
I put the fake blood
in the front.
843
00:58:59,900 --> 00:59:00,890
Okay.
844
00:59:00,960 --> 00:59:04,160
So who was following
me and Dodger in the library?
845
00:59:07,100 --> 00:59:08,260
Sorry.
846
00:59:09,670 --> 00:59:12,160
I was really trying
to scare Dodger.
847
00:59:13,580 --> 00:59:15,670
You're always
the shepherd.
848
00:59:16,750 --> 00:59:19,270
I figured it was time
you felt like a sheep.
849
00:59:19,350 --> 00:59:20,940
She took my bag.
850
00:59:21,680 --> 00:59:24,150
Yeah, I saw you left it there,
bumped it to Tom...
851
00:59:24,220 --> 00:59:26,090
and figured he would
give it to you.
852
00:59:26,160 --> 00:59:27,590
You put a knife in my bag?
853
00:59:27,660 --> 00:59:29,220
Only because
you trashed my stuff.
854
00:59:29,290 --> 00:59:32,160
Why would I trash our room?
You didn't trash
our room, man.
855
00:59:32,230 --> 00:59:34,030
You trashed my side.
It was all my stuff.
856
00:59:34,100 --> 00:59:36,260
Look. Mercedes had
an earring...
857
00:59:36,330 --> 00:59:38,460
that looked
like Randall's tongue stud.
858
00:59:38,530 --> 00:59:41,300
She figured it'd be
a good setup for the car.
859
00:59:41,370 --> 00:59:43,240
You smashed my laptop?
860
00:59:44,040 --> 00:59:46,010
I got a little carried away.
861
00:59:46,080 --> 00:59:48,130
I was in character.
In...
862
00:59:49,150 --> 00:59:51,880
Dude! If I would have known
what you and the Vocab Ho
were up to...
863
00:59:51,950 --> 00:59:53,350
I would have
gone after you guys...
864
00:59:53,420 --> 00:59:54,610
instead of Owen
in the dining hall.
865
00:59:54,680 --> 00:59:57,210
Jesus, why do you make it
so easy for us to hate you
sometimes?
866
00:59:57,290 --> 00:59:58,950
Same reason your girlfriend
makes it so easy.
867
00:59:59,020 --> 01:00:01,320
Who sent the IM's
from the Wolf?
868
01:00:10,070 --> 01:00:12,660
It's not us, man,
it's got to be Randall,
all right.
869
01:00:12,740 --> 01:00:14,570
If Randall was behind this,
don't you think...
870
01:00:14,640 --> 01:00:17,270
he would have shown up by now
to gloat?
871
01:00:18,470 --> 01:00:20,140
Are you sure
he got on that bus?
872
01:00:20,340 --> 01:00:23,040
I told you, I wasn't with him.
Merce took him
to the bus station.
873
01:00:23,110 --> 01:00:24,600
Then call her.
874
01:00:26,350 --> 01:00:27,540
[sighs]
875
01:00:28,920 --> 01:00:30,550
Jesus, for what I paid
for this thing...
876
01:00:30,620 --> 01:00:33,780
you'd think I get better
than one bar of service.
877
01:00:34,390 --> 01:00:35,880
Wait a second.
878
01:00:36,730 --> 01:00:39,460
How do we know
Owen's telling us the truth?
879
01:00:39,730 --> 01:00:41,060
Excuse me?
880
01:00:41,260 --> 01:00:42,530
I mean...
881
01:00:43,000 --> 01:00:45,020
he could be making
this whole thing up.
882
01:00:45,100 --> 01:00:47,400
To get back at us
for the other stuff.
883
01:00:47,470 --> 01:00:49,230
Why would I do that?
884
01:00:49,410 --> 01:00:51,840
I'm the one
they're about to expel.
885
01:00:53,510 --> 01:00:54,740
Exactly.
886
01:00:55,550 --> 01:00:56,880
[laughs]
887
01:00:58,750 --> 01:01:00,110
This is it.
888
01:01:01,120 --> 01:01:02,910
This is the new game.
889
01:01:04,320 --> 01:01:06,950
Owen knows
he's going to take the fall.
890
01:01:07,360 --> 01:01:09,590
Brought us all here
to confess.
891
01:01:11,190 --> 01:01:13,890
Surprise, surprise.
You all fell for it.
892
01:01:15,430 --> 01:01:17,400
Victims of your own lies.
893
01:01:21,240 --> 01:01:24,170
Is that what you're going to
tell Mr. Walker?
894
01:01:30,150 --> 01:01:31,640
I saw you two.
895
01:01:32,350 --> 01:01:33,840
In his office.
896
01:01:36,890 --> 01:01:39,080
Is that why you've been
such a prick?
897
01:01:39,160 --> 01:01:41,850
You're the one
who's screwing a teacher.
898
01:01:45,190 --> 01:01:46,350
I was.
899
01:01:48,300 --> 01:01:49,630
It's over.
900
01:01:54,570 --> 01:01:56,330
After the library...
901
01:01:57,040 --> 01:01:59,440
I went to Rich's office
to end it.
902
01:02:01,080 --> 01:02:02,670
But I saw you...
903
01:02:03,550 --> 01:02:05,310
you kissed him back.
904
01:02:07,080 --> 01:02:08,880
What else could I do?
905
01:02:12,320 --> 01:02:15,220
He tried a lot more
before I pushed him off.
906
01:02:18,130 --> 01:02:22,150
Then he told me
I was too mature
for guys my own age.
907
01:02:24,400 --> 01:02:25,800
He did what?
908
01:02:28,340 --> 01:02:30,130
I guess he was right.
909
01:02:37,780 --> 01:02:39,510
I don't believe it.
910
01:02:40,080 --> 01:02:41,170
I do.
911
01:02:47,060 --> 01:02:49,680
You should really get
some sleep, baby.
912
01:02:50,960 --> 01:02:53,120
I'm all congested
from crying.
913
01:02:53,200 --> 01:02:56,720
I think I'm going to
take a shower.
The steam might help.
914
01:02:57,630 --> 01:02:59,760
(Lewis)
Did your RA take off?
915
01:03:00,670 --> 01:03:04,160
The whole dorm's empty
except for the incarcerated.
916
01:03:07,080 --> 01:03:08,340
You okay?
917
01:03:10,610 --> 01:03:12,080
Yeah, just...
918
01:03:13,120 --> 01:03:15,020
still a little spooked.
919
01:03:21,820 --> 01:03:23,990
So what are you guys
talking about?
920
01:03:24,630 --> 01:03:26,860
We're just trying
to figure out
who the wanna-be-Wolf is.
921
01:03:26,930 --> 01:03:30,160
Well, who is it?
They think it's Randall.
922
01:03:31,230 --> 01:03:34,200
I told them you dropped
him off at the bus station.
923
01:03:35,300 --> 01:03:36,570
I didn't.
924
01:03:37,210 --> 01:03:38,570
Not really.
925
01:03:39,640 --> 01:03:42,480
I left him in town.
He said had some time to kill.
926
01:03:43,780 --> 01:03:46,010
It was, like, an hour
till the next bus.
927
01:03:46,080 --> 01:03:48,880
He probably just needed
to go buy condoms.
928
01:03:51,850 --> 01:03:53,880
You taking your clothes off?
929
01:03:54,890 --> 01:03:55,950
Yes.
930
01:03:56,830 --> 01:03:58,020
Tell me about it.
931
01:03:58,390 --> 01:04:00,730
I'm in my underwear.
932
01:04:01,230 --> 01:04:02,250
[laughing]
933
01:04:02,330 --> 01:04:03,700
Which ones?
934
01:04:05,430 --> 01:04:07,030
I'm wearing your favorites.
935
01:04:08,440 --> 01:04:09,960
Take a picture.
936
01:04:10,840 --> 01:04:12,210
Are you kidding?
937
01:04:12,340 --> 01:04:15,170
Come on,
it's like Phone Sex 2.0.
938
01:04:23,820 --> 01:04:25,150
[chuckles]
939
01:04:27,320 --> 01:04:30,760
What's taking so long?
Relax, I just sent it.
940
01:04:30,930 --> 01:04:32,290
[chuckling]
941
01:04:38,570 --> 01:04:40,470
Merce, someone's there.
942
01:04:40,970 --> 01:04:43,060
What are you
talking about?
943
01:04:43,470 --> 01:04:44,500
[screams]
944
01:04:44,570 --> 01:04:45,600
You okay?
945
01:04:45,680 --> 01:04:47,400
[Mercedes laughing]
946
01:04:48,950 --> 01:04:51,140
Tom just scared
the crap out of me.
947
01:04:51,450 --> 01:04:53,710
Still pissed about your car,
Tommy-boy?
948
01:04:54,280 --> 01:04:57,010
What's going on, man?
We heard you shout.
949
01:04:57,120 --> 01:04:58,520
Merce, Tom's here.
950
01:04:59,120 --> 01:05:00,610
In the chapel.
951
01:05:08,360 --> 01:05:10,130
[Mercedes screaming]
952
01:05:12,100 --> 01:05:15,300
Merce was attacked!
She was getting in the shower!
953
01:05:17,070 --> 01:05:18,560
Call for help!
954
01:05:20,480 --> 01:05:22,570
[laughing]
Dude, it was
just another joke.
955
01:05:22,650 --> 01:05:24,640
He probably wasn't
even on the phone with her.
956
01:05:24,710 --> 01:05:26,270
It was the guy
that shot the girl.
957
01:05:26,350 --> 01:05:27,710
Are you listening
to yourself?
958
01:05:27,780 --> 01:05:30,840
The first murder happened
in a bathroom, remember?
959
01:05:30,920 --> 01:05:33,980
We wrote it.
The victims are us!
960
01:05:34,460 --> 01:05:35,720
[panting]
961
01:05:36,030 --> 01:05:37,820
(man)
Campus Security.
How can I help you?
962
01:05:37,900 --> 01:05:41,460
I think someone's
being attacked. Please send
the police right away.
963
01:05:41,530 --> 01:05:43,800
Look, we're tired
of the practical jokes.
964
01:05:43,870 --> 01:05:46,270
If you put a member
of the staff on,
I'll be happy...
965
01:05:46,340 --> 01:05:49,430
But there's no one here!
Once I speak to your RA...
966
01:05:54,480 --> 01:05:57,540
Wait, where are you going?
I'm going back to my dorm.
967
01:05:57,610 --> 01:05:59,950
Look, maybe Owen's right,
maybe we should just take off.
968
01:06:00,020 --> 01:06:01,680
No, we're not taking off!
969
01:06:01,750 --> 01:06:03,950
Tom, she's right,
we have to get out of here!
970
01:06:04,020 --> 01:06:05,920
You're not going anywhere.
You keep out of this.
971
01:06:05,990 --> 01:06:08,580
All she's trying to do
is make a bad situation worse.
972
01:06:08,660 --> 01:06:11,690
Said the self-centered
loudmouth
to no one in particular.
973
01:06:11,760 --> 01:06:13,530
Do you ever shut up?
974
01:06:16,270 --> 01:06:17,360
What?
975
01:06:18,300 --> 01:06:19,390
What?
976
01:06:19,940 --> 01:06:21,700
What's on your face?
977
01:06:26,540 --> 01:06:27,810
[gasping]
978
01:06:30,150 --> 01:06:32,010
It's on my sweatshirt.
979
01:06:32,380 --> 01:06:33,640
[panting]
980
01:06:57,710 --> 01:06:59,410
(Regina)
Oh, my God!
981
01:06:59,580 --> 01:07:01,210
[sobbing]
Randall!
982
01:07:05,420 --> 01:07:08,880
[sobbing]
We have to get out of here!
We have to get out of here!
983
01:07:08,960 --> 01:07:10,220
[gasping]
984
01:07:10,420 --> 01:07:12,090
What about Dodger?
985
01:07:13,260 --> 01:07:15,020
What about her, man?
986
01:07:16,230 --> 01:07:18,560
I'm going to find her.
987
01:07:18,900 --> 01:07:20,700
Will you wait for me?
988
01:07:21,170 --> 01:07:22,660
[both gasping]
989
01:07:27,070 --> 01:07:29,300
You have 20 minutes.
All right?
990
01:07:29,910 --> 01:07:33,970
At 2:15 we are out of here.
With or without you.
991
01:07:51,770 --> 01:07:53,260
[man coughing]
992
01:07:53,430 --> 01:07:54,590
Hello?
993
01:07:59,070 --> 01:08:00,230
Lewis!
994
01:08:00,640 --> 01:08:02,040
Are you okay?
995
01:08:02,110 --> 01:08:03,670
Merce, she's gone.
996
01:08:03,740 --> 01:08:05,230
I surprised him.
997
01:08:05,310 --> 01:08:07,580
I think I hurt him, but...
Hold on, I'll be right there!
998
01:08:07,650 --> 01:08:09,120
No! Get help!
999
01:08:09,820 --> 01:08:11,980
Tom and Regina are waiting,
we have to get...
1000
01:08:12,050 --> 01:08:13,580
[Lewis screams]
1001
01:08:14,350 --> 01:08:15,510
Lewis!
1002
01:08:20,490 --> 01:08:21,760
[panting]
1003
01:08:41,550 --> 01:08:43,070
[woman screams]
1004
01:08:54,260 --> 01:08:55,460
Dodger?
1005
01:08:58,100 --> 01:08:59,330
[panting]
1006
01:09:42,880 --> 01:09:44,570
[breathing heavily]
1007
01:09:49,780 --> 01:09:51,380
[car door shuts]
1008
01:10:00,730 --> 01:10:01,990
[tires screeching]
1009
01:10:02,060 --> 01:10:03,320
Tom, stop!
1010
01:10:03,600 --> 01:10:04,660
Tom!
1011
01:10:06,700 --> 01:10:08,430
[crickets chirping]
1012
01:10:11,270 --> 01:10:12,640
Mr. Walker.
1013
01:10:19,180 --> 01:10:20,840
[glass shattering]
1014
01:10:23,220 --> 01:10:24,840
(Owen)
Mr. Walker!
1015
01:10:47,640 --> 01:10:48,900
[panting]
1016
01:10:51,750 --> 01:10:53,470
[ringing]
1017
01:11:04,290 --> 01:11:05,450
Hello?
1018
01:11:07,060 --> 01:11:09,150
[Dodger crying]
Owen?
Dodger?
1019
01:11:09,960 --> 01:11:11,900
What are you doing
in Rich's office?
1020
01:11:11,970 --> 01:11:14,560
I'm trying to get help.
Where are you?
1021
01:11:15,670 --> 01:11:17,540
I just found Mercedes.
1022
01:11:18,910 --> 01:11:20,270
She's dead.
1023
01:11:21,140 --> 01:11:22,630
What do we do?
1024
01:11:23,710 --> 01:11:25,580
Tom and Regina
already left.
1025
01:11:25,650 --> 01:11:28,640
We have to find
a way off-campus.
Where's Rich?
1026
01:11:28,820 --> 01:11:30,280
I don't know.
1027
01:11:30,420 --> 01:11:33,150
I think he keeps
a set of car keys there.
1028
01:11:33,450 --> 01:11:35,320
Look in his desk.
Good.
1029
01:11:35,990 --> 01:11:37,790
I'll meet you
in your room.
1030
01:11:37,890 --> 01:11:39,880
No, I'm on my way
to you.
1031
01:11:41,430 --> 01:11:42,790
Be careful.
1032
01:11:43,260 --> 01:11:44,460
I will.
1033
01:11:45,430 --> 01:11:47,030
Owen, I'm sorry.
1034
01:11:50,140 --> 01:11:51,130
Me, too.
1035
01:11:52,840 --> 01:11:56,000
Just get here, okay.
I can see you in the window.
1036
01:11:56,710 --> 01:11:58,300
I can't see you.
1037
01:11:58,550 --> 01:12:00,070
I'm right here.
1038
01:12:08,990 --> 01:12:10,050
Run!
1039
01:12:12,130 --> 01:12:13,150
No!
1040
01:12:13,660 --> 01:12:15,320
[Dodger screaming]
1041
01:12:16,830 --> 01:12:18,200
[inaudible]
1042
01:12:26,010 --> 01:12:27,670
[Dodger screaming]
1043
01:12:36,580 --> 01:12:37,850
[panting]
1044
01:12:43,120 --> 01:12:44,490
Oh, my God.
1045
01:12:54,540 --> 01:12:55,800
[panting]
1046
01:13:03,780 --> 01:13:05,410
Keys. Keys. Keys.
1047
01:13:07,680 --> 01:13:08,940
[gun firing]
1048
01:13:14,760 --> 01:13:16,490
[doorknob rattling]
1049
01:13:25,130 --> 01:13:26,500
[breathing heavily]
1050
01:13:26,570 --> 01:13:28,030
I have a gun.
1051
01:13:28,570 --> 01:13:31,500
I've called the police.
They're on their way.
1052
01:13:31,870 --> 01:13:33,840
(Rich)
Owen, is that you?
1053
01:13:33,910 --> 01:13:35,270
Mr. Walker?
1054
01:13:36,340 --> 01:13:38,110
Look, I'm coming in.
1055
01:13:38,880 --> 01:13:40,540
Don't do anything.
1056
01:13:40,680 --> 01:13:41,940
[panting]
1057
01:13:46,990 --> 01:13:48,250
Where'd you get that?
1058
01:13:48,320 --> 01:13:49,580
Your desk.
1059
01:13:49,660 --> 01:13:50,750
What?
1060
01:13:50,990 --> 01:13:52,360
It's yours.
1061
01:13:53,390 --> 01:13:56,190
Why don't you give it to me?
Not a chance.
1062
01:13:57,230 --> 01:13:58,530
Relax, Owen.
1063
01:13:58,600 --> 01:14:00,260
No one's going to hurt you.
1064
01:14:00,440 --> 01:14:01,530
Look.
1065
01:14:03,770 --> 01:14:05,300
Where did you get those?
1066
01:14:05,370 --> 01:14:08,070
I found them
in the stairwell.
Oh, God.
1067
01:14:09,910 --> 01:14:11,900
You did this, didn't you?
1068
01:14:12,150 --> 01:14:14,550
Look, I don't know
what you're talking about.
1069
01:14:14,620 --> 01:14:15,840
Dodger called me...
1070
01:14:15,920 --> 01:14:17,940
That's why
you stood up for me...
1071
01:14:18,050 --> 01:14:21,220
with the Headmaster.
You wanted me here for this!
1072
01:14:21,490 --> 01:14:23,920
Why don't you give me
the gun, son?
1073
01:14:23,990 --> 01:14:25,980
[sobbing]
You killed them!
1074
01:14:26,490 --> 01:14:28,520
Mercedes! Randall! Lewis!
1075
01:14:30,260 --> 01:14:31,460
Dodger!
1076
01:14:32,170 --> 01:14:34,570
I don't know
what's going on.
Yes, you do.
1077
01:14:34,700 --> 01:14:36,570
No, listen to me.
Don't lie to me.
1078
01:14:36,640 --> 01:14:39,660
Your friends are probably
just screwing with you.
Give me the gun.
1079
01:14:39,740 --> 01:14:42,110
Is this the gun that killed
that girl in the woods?
1080
01:14:42,180 --> 01:14:43,340
Becky?
1081
01:14:46,810 --> 01:14:48,910
Were you screwing her, too?
1082
01:14:49,250 --> 01:14:51,050
Dodger tell you that?
1083
01:14:52,690 --> 01:14:54,420
She didn't have to.
1084
01:14:56,260 --> 01:14:57,590
[grunting]
1085
01:15:01,330 --> 01:15:02,590
[gun firing]
1086
01:15:09,800 --> 01:15:11,070
[panting]
1087
01:15:13,070 --> 01:15:14,410
[groaning]
1088
01:15:20,720 --> 01:15:22,440
[panting]
1089
01:15:31,530 --> 01:15:32,990
[door opening]
1090
01:15:36,430 --> 01:15:37,800
Oh, my God!
1091
01:15:47,780 --> 01:15:48,870
Owen.
1092
01:15:52,880 --> 01:15:54,910
Are you okay? We...
1093
01:15:58,890 --> 01:16:00,150
[screams]
1094
01:16:06,390 --> 01:16:07,730
It was...
1095
01:16:10,030 --> 01:16:12,020
I don't know what to say.
1096
01:16:13,730 --> 01:16:15,960
It was just for fun,
we had...
1097
01:16:17,540 --> 01:16:20,970
We had been playing this game,
and we decided that...
1098
01:16:21,410 --> 01:16:23,900
[quavering]
We decided to
work together tonight.
1099
01:16:24,680 --> 01:16:27,170
We were trying to scare
Owen and Mercedes...
1100
01:16:27,250 --> 01:16:29,720
because they got everyone
in trouble before.
1101
01:16:33,450 --> 01:16:37,450
[stuttering]
Listen, we didn't think that
anything was going to happen.
1102
01:16:37,530 --> 01:16:39,760
How could you let Graham
do that to me?
1103
01:16:43,000 --> 01:16:46,230
Baby, I didn't even know
about it
till I left the chapel.
1104
01:16:53,770 --> 01:16:55,040
[sobbing]
1105
01:16:55,410 --> 01:16:58,240
Dodger wasn't supposed
to hit me that hard.
1106
01:17:03,620 --> 01:17:06,450
Why did you hide
when Mr. Walker showed up?
1107
01:17:10,420 --> 01:17:12,820
Why didn't you
say something?
1108
01:17:16,830 --> 01:17:18,820
[sobbing]
No, thanks, Dad.
1109
01:17:45,490 --> 01:17:46,820
[car engine starts]
1110
01:17:46,990 --> 01:17:48,860
[police siren wailing]
1111
01:18:33,210 --> 01:18:35,640
My attorney tells me
the news is good.
1112
01:18:35,710 --> 01:18:38,370
They're going to drop
the charges. Self-defense.
1113
01:18:38,450 --> 01:18:41,140
It'll be a few years
probation, if that.
1114
01:18:42,350 --> 01:18:43,510
Dad...
1115
01:18:43,950 --> 01:18:45,710
how's that possible?
1116
01:18:45,820 --> 01:18:48,690
They ran ballistics
on the handgun. It turned out
to be the weapon...
1117
01:18:48,760 --> 01:18:52,490
the police were looking for
in the shooting
of that local girl.
1118
01:18:52,560 --> 01:18:53,750
Really?
1119
01:18:54,060 --> 01:18:56,660
It appears you shot
a wanted murderer.
1120
01:19:01,770 --> 01:19:03,360
How do they know
it was him?
1121
01:19:03,440 --> 01:19:06,410
It seems he was involved
with the victim at some point.
1122
01:19:06,470 --> 01:19:07,940
They checked
his credit card bill...
1123
01:19:08,010 --> 01:19:11,100
and found out that he'd
purchased two airline tickets
last month.
1124
01:19:11,180 --> 01:19:14,110
One in his name,
the other in the girl's.
1125
01:19:14,350 --> 01:19:16,580
Do they know
why he killed her?
1126
01:19:17,020 --> 01:19:19,880
My attorney says
they're calling it
a crime of passion.
1127
01:19:20,120 --> 01:19:23,490
No one ever really knows
the truth with these things.
1128
01:19:23,990 --> 01:19:25,650
[knocking on door]
1129
01:19:26,790 --> 01:19:28,660
Sorry to interrupt,
Mr. Matthews...
1130
01:19:28,730 --> 01:19:31,890
but one of your son's friends
is here to see him.
1131
01:19:33,200 --> 01:19:34,720
Go ahead, Owen.
1132
01:19:37,340 --> 01:19:40,030
It's going to be okay, son.
I promise.
1133
01:19:40,610 --> 01:19:42,340
[telephone ringing]
1134
01:19:44,010 --> 01:19:45,640
Right over there.
1135
01:19:46,110 --> 01:19:47,840
[people chattering]
1136
01:20:09,170 --> 01:20:10,190
[sighs]
1137
01:20:10,270 --> 01:20:12,140
[sobbing]
I'm so sorry.
1138
01:20:18,150 --> 01:20:19,670
For everything.
1139
01:20:23,620 --> 01:20:25,640
I didn't mean to hurt you.
1140
01:20:25,920 --> 01:20:28,320
You have to believe me.
It's okay.
1141
01:20:32,730 --> 01:20:35,420
I wish I could
make it up to you.
I know.
1142
01:20:38,930 --> 01:20:41,030
If I had known Rich
was involved with that girl...
1143
01:20:41,100 --> 01:20:43,800
I wouldn't have played
this stupid joke.
1144
01:20:51,310 --> 01:20:52,940
What did you say?
1145
01:20:56,080 --> 01:20:58,380
If I had known Rich
was screwing that girl...
1146
01:20:58,450 --> 01:21:01,350
I wouldn't have talked
the others into this.
1147
01:21:01,590 --> 01:21:03,060
You're right.
1148
01:21:04,630 --> 01:21:06,590
You're absolutely right.
1149
01:21:08,460 --> 01:21:10,190
I don't understand.
1150
01:21:11,470 --> 01:21:13,700
You wouldn't play some game...
1151
01:21:14,500 --> 01:21:17,030
if you knew
Rich was cheating on you.
1152
01:21:17,970 --> 01:21:19,940
That's what I just said.
1153
01:21:20,840 --> 01:21:22,740
You would get him back.
1154
01:21:26,810 --> 01:21:28,680
Owen, I'm confused.
I don't...
1155
01:21:28,750 --> 01:21:30,270
No, you're not.
1156
01:21:30,580 --> 01:21:33,020
That's what
you want me to believe.
1157
01:21:35,360 --> 01:21:36,760
Just like...
1158
01:21:37,790 --> 01:21:41,090
you wanted me to believe
that you were off-campus...
1159
01:21:41,330 --> 01:21:43,420
when the first IM went out.
1160
01:21:44,130 --> 01:21:46,030
I don't know
what you're talking about.
1161
01:21:46,100 --> 01:21:47,500
Yes, you do.
1162
01:21:50,470 --> 01:21:51,960
In the chapel.
1163
01:21:52,910 --> 01:21:55,400
You said you had ended it
with Rich.
1164
01:21:57,340 --> 01:21:59,780
I don't think
that's what happened.
1165
01:22:01,520 --> 01:22:04,210
I think you were still
in love with him.
1166
01:22:05,290 --> 01:22:07,050
I think you knew that girl.
1167
01:22:07,120 --> 01:22:08,210
This is my home.
1168
01:22:08,290 --> 01:22:10,350
And you knew she was
still sleeping with Rich.
1169
01:22:10,420 --> 01:22:12,220
Some townie was screwing
the wrong guy.
1170
01:22:12,290 --> 01:22:13,450
Dodger tell you that?
1171
01:22:13,530 --> 01:22:14,930
You murdered her.
1172
01:22:15,000 --> 01:22:16,620
Well, the girl was shot.
1173
01:22:16,960 --> 01:22:18,690
Then you planted the gun.
1174
01:22:18,930 --> 01:22:20,990
I've got something
I should go do.
1175
01:22:21,070 --> 01:22:22,660
And told me where to find it.
1176
01:22:22,740 --> 01:22:23,830
(Dodger)
Look in his desk.
1177
01:22:23,900 --> 01:22:25,390
I was your guy.
1178
01:22:25,470 --> 01:22:27,300
Someone's just trying
to scare you.
1179
01:22:27,370 --> 01:22:28,860
From the moment we met...
1180
01:22:28,940 --> 01:22:30,410
It's a small school.
1181
01:22:30,480 --> 01:22:31,740
Word spreads fast.
1182
01:22:31,810 --> 01:22:32,840
...you planned it.
1183
01:22:32,910 --> 01:22:35,040
It was her idea
to change the game
in the first place.
1184
01:22:35,120 --> 01:22:36,380
We're going to create
a killer.
1185
01:22:36,450 --> 01:22:37,750
The whole thing.
1186
01:22:37,820 --> 01:22:40,220
It's like you're playing
checkers.
1187
01:22:42,190 --> 01:22:44,050
And I'm playing chess.
1188
01:22:45,160 --> 01:22:47,020
Makes you predictable.
1189
01:22:47,590 --> 01:22:49,490
You knew I'd shoot him.
1190
01:22:49,660 --> 01:22:50,930
[gun firing]
1191
01:22:53,770 --> 01:22:54,960
[gasps]
1192
01:22:57,200 --> 01:22:59,070
Owen, that's crazy.
1193
01:23:01,180 --> 01:23:02,370
Really?
1194
01:23:03,940 --> 01:23:06,310
I thought it was the object
of the game.
1195
01:23:06,480 --> 01:23:08,070
Avoid suspicion.
1196
01:23:08,420 --> 01:23:11,540
Manipulate your friends.
Eliminate your enemies.
1197
01:23:21,730 --> 01:23:24,460
Honestly, Owen,
even if that were true...
1198
01:23:30,370 --> 01:23:32,240
who would believe you?
1199
01:23:43,180 --> 01:23:44,450
[sobbing]
1200
01:23:49,820 --> 01:23:52,450
##
[Shoot Your Gun
by 22-20s playing]
1201
01:24:52,450 --> 01:24:55,250
Ripped by:
SkyFury
89392