All language subtitles for Cry_Wolf_(2005) ,BR_MKV_H264_AC3[5.1](Universal,Eng) 1280x534

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Cry_Wolf_(2005) ,BR_MKV_H264_AC3[5.1](Universal,Eng) 1280x534 2 00:00:19,210 --> 00:00:20,800 [woman screams] 3 00:00:21,410 --> 00:00:22,940 [woman panting] 4 00:00:25,180 --> 00:00:26,840 [insects chirruping] 5 00:00:29,020 --> 00:00:31,010 [woman continues panting] 6 00:00:35,730 --> 00:00:37,220 [woman gasps] 7 00:00:45,670 --> 00:00:47,330 [woman whimpering] 8 00:00:51,940 --> 00:00:53,240 [leaves rustling] 9 00:01:43,230 --> 00:01:44,590 [swishing] 10 00:01:56,840 --> 00:01:58,810 [cell phone ringing] 11 00:02:02,380 --> 00:02:03,870 [gun clicking] 12 00:02:04,620 --> 00:02:06,210 [woman whimpers] 13 00:02:09,220 --> 00:02:10,480 [gun firing] 14 00:02:19,960 --> 00:02:22,460 (announcer on radio) In related news, local woman Becky Roberts... 15 00:02:22,530 --> 00:02:25,630 has been missing now for more than 24 hours... 16 00:02:49,060 --> 00:02:50,650 [birds chirping] 17 00:03:15,220 --> 00:03:16,810 Is anyone there? 18 00:03:32,600 --> 00:03:33,870 Hi. 19 00:03:35,140 --> 00:03:36,160 Hi. 20 00:03:37,070 --> 00:03:39,770 Where is everyone? In the assembly. 21 00:03:40,710 --> 00:03:43,870 So why aren't you? Why aren't you? 22 00:03:44,620 --> 00:03:47,410 I'm a transfer, I just got here. I know. 23 00:03:48,250 --> 00:03:51,350 Is it that obvious? It's a small school. 24 00:03:51,890 --> 00:03:53,410 Word travels fast. 25 00:03:53,490 --> 00:03:56,620 So what's the assembly for? Major drama. 26 00:03:56,690 --> 00:03:59,690 Some townie was screwing the wrong guy and she's gone missing. 27 00:03:59,760 --> 00:04:03,290 So the police are here to teach us about personal safety. 28 00:04:04,300 --> 00:04:06,530 Like, don't talk to strangers. 29 00:04:08,110 --> 00:04:09,370 I'm Owen. 30 00:04:10,440 --> 00:04:11,840 Dodger. 31 00:04:11,910 --> 00:04:14,210 That's unique. 32 00:04:14,550 --> 00:04:17,740 Blame my mom, she's a Dickens scholar. 33 00:04:17,820 --> 00:04:20,880 And your dad? Let's just say he's not a scholar. 34 00:04:22,790 --> 00:04:25,190 So where'd you come from? England. 35 00:04:25,960 --> 00:04:28,790 I meant what was your last school? Bradford. 36 00:04:29,360 --> 00:04:32,060 Before that, Collegiate. Webster before that. 37 00:04:32,130 --> 00:04:33,760 So what'd you do? 38 00:04:34,470 --> 00:04:38,730 I was dating this girl who happened to be the dean's daughter. 39 00:04:40,640 --> 00:04:42,970 Miss Allen. Miss McNally. 40 00:04:43,640 --> 00:04:46,410 Since you seem to have skipped the assembly, perhaps detention... 41 00:04:46,480 --> 00:04:49,240 I'm sorry, Miss McNally, is it? Uh-huh. 42 00:04:49,350 --> 00:04:51,540 I'm Owen Matthews and this is my fault. 43 00:04:51,620 --> 00:04:53,950 It's my first day and I asked Miss Allen here... 44 00:04:54,020 --> 00:04:55,650 if she could show me the way to my dorm. 45 00:04:55,720 --> 00:04:58,120 Not that I would ever set foot in the boys' dorm. 46 00:04:58,190 --> 00:05:00,780 No, just to the dorm's front entrance. 47 00:05:01,330 --> 00:05:04,390 Fine, but as soon as you finish showing Mr. Matthews around... 48 00:05:04,460 --> 00:05:07,160 [door opening] make sure you contact your RA and he'll help you... 49 00:05:07,230 --> 00:05:08,820 (Dodger) I'll do just that. 50 00:05:08,900 --> 00:05:11,090 (Owen) Thank you for your help. 51 00:05:11,400 --> 00:05:13,530 I guess you're stuck with me. 52 00:05:15,740 --> 00:05:18,000 ##[Tougher Than It Is by Cake playing] 53 00:05:40,860 --> 00:05:42,200 [phone ringing] 54 00:05:42,330 --> 00:05:45,200 (secretary on intercom) Mr. Matthews, your son is on line 1. 55 00:05:46,400 --> 00:05:48,200 Send him to voicemail, Cynthia. 56 00:05:48,270 --> 00:05:50,260 (Charles on voicemail) You've reached Charles Matthews... 57 00:05:50,340 --> 00:05:51,500 I'm away from my desk right now. 58 00:05:51,580 --> 00:05:54,810 Please leave a message and I will return as soon as possible. 59 00:05:54,880 --> 00:05:56,000 [beeping] 60 00:05:56,080 --> 00:05:59,540 Hey, Dad, just wanted to let you know that I'm all settled in. 61 00:05:59,620 --> 00:06:01,640 The bus worked out fine... 62 00:06:01,790 --> 00:06:04,350 though it would have been nice to have seen you before I left. 63 00:06:04,420 --> 00:06:06,150 I got a great work-study shift... 64 00:06:06,220 --> 00:06:08,690 as a teaching assistant in the Physics Department. 65 00:06:08,930 --> 00:06:10,550 And I signed up for classes. 66 00:06:10,630 --> 00:06:13,320 Mostly hard sciences, per your request. 67 00:06:14,000 --> 00:06:15,830 And I just met my roommate, Tom. 68 00:06:15,900 --> 00:06:17,660 I just beat off. 69 00:06:19,040 --> 00:06:20,370 (Owen) Great guy. 70 00:06:20,700 --> 00:06:22,930 Well, I guess that's it, so... 71 00:06:23,810 --> 00:06:26,500 you know, give me a call if you have some time. 72 00:06:58,010 --> 00:06:59,270 [gasping] 73 00:07:01,110 --> 00:07:03,170 I hope you washed that hand. 74 00:07:03,380 --> 00:07:06,310 [whispering] We're sneaking out. Good for you. 75 00:07:06,920 --> 00:07:10,080 Do you want to come? Why would I want to do that? 76 00:07:15,760 --> 00:07:17,950 Dodger asked me to bring you. 77 00:07:26,770 --> 00:07:28,760 (Owen) Where are we going? 78 00:07:29,040 --> 00:07:31,730 (Tom) The old chapel, Westlake tradition. 79 00:07:32,310 --> 00:07:35,400 To do what? Bible study? To play a game. 80 00:07:41,580 --> 00:07:43,020 [students chattering] 81 00:07:44,920 --> 00:07:46,080 (Tom) What up! 82 00:07:46,160 --> 00:07:47,950 Party's here. Over here in the locker room. 83 00:07:48,020 --> 00:07:49,460 (Graham) No, I'm glad they're here. 84 00:07:49,530 --> 00:07:50,960 (Tom) What's going on, man? 85 00:07:51,030 --> 00:07:53,430 I thought you were missing, like that townie. 86 00:07:55,930 --> 00:07:57,490 (Randall) Tom, who's your new boyfriend? 87 00:07:57,570 --> 00:07:59,470 You'll have to excuse Randall here. 88 00:07:59,540 --> 00:08:02,160 He doesn't know the difference between a roommate and a cellmate. 89 00:08:02,240 --> 00:08:03,210 [all giggling] 90 00:08:03,270 --> 00:08:07,370 Everybody, this is Owen. Owen, this is everybody. 91 00:08:07,510 --> 00:08:08,840 [girl laughing] 92 00:08:08,910 --> 00:08:10,740 Jungle Fever, you guys want to join us? 93 00:08:10,810 --> 00:08:12,180 (Lewis) What's wrong, Graham? 94 00:08:12,250 --> 00:08:13,940 Bad mood 'cause you blew the physics test? 95 00:08:14,020 --> 00:08:15,280 I don't know, Lewis. 96 00:08:15,350 --> 00:08:17,110 Bad mood because Mercedes blew the lacrosse team? 97 00:08:17,190 --> 00:08:18,380 Blow this. 98 00:08:18,450 --> 00:08:20,850 I hate to be the bitch here, but are we going to play or what? 99 00:08:20,920 --> 00:08:23,220 Come on, Regina, you love to be the bitch. 100 00:08:23,290 --> 00:08:25,890 All right, everyone put your money in. 101 00:08:28,530 --> 00:08:31,060 Is someone gonna tell me how to play? 102 00:08:31,500 --> 00:08:33,160 It's a lying game. 103 00:08:33,300 --> 00:08:35,830 The object: Avoid suspicion. 104 00:08:36,370 --> 00:08:39,640 Manipulate your friends. Eliminate your enemies. 105 00:08:40,580 --> 00:08:41,980 Have a seat. 106 00:08:45,150 --> 00:08:48,680 I'm going to secretly pick one person in the group to be a liar. 107 00:08:48,750 --> 00:08:50,010 The wolf. 108 00:08:50,490 --> 00:08:53,080 And everyone else is a sheep. 109 00:08:54,320 --> 00:08:56,290 If you can find the wolf... 110 00:08:56,460 --> 00:08:59,390 and convince the rest of the group to vote him out... 111 00:08:59,800 --> 00:09:01,560 then the money is yours. 112 00:09:01,630 --> 00:09:04,600 The wolf survives, the cash is theirs. 113 00:09:04,670 --> 00:09:07,970 So how do we find the wolf? Figure out who's lying. 114 00:09:08,040 --> 00:09:10,770 Who's Dodger looking at? I'm thinking Texas T! 115 00:09:10,840 --> 00:09:11,930 What? 116 00:09:12,080 --> 00:09:14,240 Dude, you will never borrow my car again. 117 00:09:14,310 --> 00:09:16,710 Then as much as I'm sure I'm going to miss the PT ragtop... 118 00:09:16,780 --> 00:09:18,540 I thought that I heard Tom move when Dodger... 119 00:09:18,620 --> 00:09:20,050 was walking around to mark the wolf. 120 00:09:20,120 --> 00:09:22,080 All right, Randall, that an official accusation? 121 00:09:22,150 --> 00:09:23,410 And if it is? 122 00:09:23,490 --> 00:09:25,890 Then you can only send home the accused or the accuser... 123 00:09:25,960 --> 00:09:27,420 but you can't win if you don't play. 124 00:09:27,490 --> 00:09:28,860 So let's vote. That's right. 125 00:09:28,930 --> 00:09:30,480 And the defense? No, I'm not the wolf. 126 00:09:30,560 --> 00:09:32,050 No, I swear to God I'm not the wolf. 127 00:09:32,130 --> 00:09:34,930 I swear on the Gold Star State I'm not the wolf. 128 00:09:35,000 --> 00:09:36,430 Come on, are you gonna listen to me... 129 00:09:36,500 --> 00:09:38,330 or are you gonna listen to this chump here... 130 00:09:38,400 --> 00:09:40,770 whose buddy list reads like a sex-offenders registry? 131 00:09:40,840 --> 00:09:41,860 What? (Tom) Come on! 132 00:09:41,940 --> 00:09:43,960 Show of hands, who thinks Tom's the wolf? 133 00:09:44,040 --> 00:09:45,370 No! 134 00:09:45,440 --> 00:09:47,570 (Regina) You guys, come on. No. 135 00:09:47,640 --> 00:09:49,670 And Randall, our accuser? (Tom) Yes! 136 00:09:49,750 --> 00:09:51,340 Yes! All right. 137 00:09:51,410 --> 00:09:54,210 Come on, we need one more for the majority, guys. 138 00:09:54,280 --> 00:09:56,250 One more for the majority. 139 00:09:56,320 --> 00:09:58,120 O- Dog, help a brother out. 140 00:09:58,190 --> 00:10:00,780 Listen, just 'cause you're Tom's new bunk-buddy... 141 00:10:00,860 --> 00:10:02,350 doesn't mean you got to be his bitch. 142 00:10:02,430 --> 00:10:04,520 You don't really think the angry homophobe thing... 143 00:10:04,590 --> 00:10:06,290 is fooling anyone, do you? 144 00:10:06,360 --> 00:10:07,890 [boys laughing] 145 00:10:10,330 --> 00:10:12,460 (Dodger) Come on, Randall, you know the rules. 146 00:10:12,540 --> 00:10:14,800 Show the group if you've got the mark. 147 00:10:15,840 --> 00:10:17,140 Tell me I'm rich. 148 00:10:17,210 --> 00:10:18,640 [boy hooting] 149 00:10:18,710 --> 00:10:19,800 No mark. 150 00:10:19,880 --> 00:10:22,110 I guess Randall's not the wolf. 151 00:10:22,710 --> 00:10:24,270 Watch your back, pretty boy. 152 00:10:24,480 --> 00:10:26,310 Dude, you know how gay you sound? 153 00:10:26,380 --> 00:10:27,870 [all laughing] 154 00:10:28,120 --> 00:10:29,280 Blow me, Tom. 155 00:10:29,350 --> 00:10:32,620 Have a nice walk. (Mercedes) Bye. 156 00:10:32,990 --> 00:10:34,390 (Regina) Nighty-night, sheep boy. 157 00:10:34,460 --> 00:10:35,820 (Randall) You guys all suck! 158 00:10:35,890 --> 00:10:37,360 Poor baby. 159 00:10:37,430 --> 00:10:40,890 The wolf has survived. Who wants to start round two? 160 00:10:42,870 --> 00:10:44,920 Dodger felt up the new guy. 161 00:10:45,400 --> 00:10:47,060 She did ask me to bring him here. 162 00:10:47,140 --> 00:10:50,000 What a whore. Let's vote. 163 00:10:50,070 --> 00:10:52,100 Hey, I believe I'm allowed a defense. 164 00:10:53,410 --> 00:10:56,570 Whenever someone lies, they normally have a tell. 165 00:10:56,850 --> 00:10:59,440 Like my new friend, Graham, over here. 166 00:10:59,680 --> 00:11:01,880 That's the most retarded thing I've ever heard. 167 00:11:01,950 --> 00:11:03,010 [all laughing] 168 00:11:03,090 --> 00:11:04,180 And there it is. 169 00:11:04,250 --> 00:11:06,450 Haven't you guys realized he can't open his mouth... 170 00:11:06,520 --> 00:11:07,820 without taking a swig? 171 00:11:07,890 --> 00:11:10,290 So? It's empty. 172 00:11:10,360 --> 00:11:11,990 [bottle rattling] 173 00:11:13,000 --> 00:11:15,930 Graham, you can't convince us if you can't convince yourself. 174 00:11:16,000 --> 00:11:18,690 You would've noticed it if you didn't know each other so well. 175 00:11:18,770 --> 00:11:20,570 Are we voting or what? 176 00:11:20,640 --> 00:11:23,300 One vote for Owen. And the accuser? 177 00:11:29,110 --> 00:11:31,910 The new guy gets to stay and I have to go? 178 00:11:36,820 --> 00:11:39,050 I cannot wait to go to college. 179 00:11:39,590 --> 00:11:41,780 Bare it and share it, Graham. 180 00:11:42,860 --> 00:11:45,090 Have fun with your new recruit. 181 00:11:49,570 --> 00:11:53,020 He's just pissed 'cause he's fat. I can still hear you! 182 00:11:53,100 --> 00:11:54,590 [all laughing] 183 00:11:54,870 --> 00:11:57,640 So was he the wolf? (Dodger) Money's still on the floor. 184 00:11:57,840 --> 00:12:00,070 Who wants to start round three? 185 00:12:10,750 --> 00:12:13,650 All right, this is it. It's one vote for Owen. 186 00:12:13,720 --> 00:12:15,850 Who's it going to be, Lewis? 187 00:12:18,160 --> 00:12:20,690 [chuckling] Say good night, Mercedes. 188 00:12:23,000 --> 00:12:24,860 Congratulations, baby. 189 00:12:26,040 --> 00:12:29,400 Tonight, you could've gotten laid. But instead... 190 00:12:29,840 --> 00:12:30,970 [unzipping] 191 00:12:31,640 --> 00:12:33,230 you got fucked. 192 00:12:43,190 --> 00:12:45,050 Not bad for your first day. 193 00:12:45,220 --> 00:12:47,850 Yeah, I guess it's one way to pay for college. 194 00:12:47,920 --> 00:12:49,820 You think you're that good? 195 00:12:49,890 --> 00:12:52,360 No, it's just bored rich kids make it so easy. 196 00:12:52,430 --> 00:12:53,790 They're like bickering siblings. 197 00:12:53,860 --> 00:12:56,230 They turn on each other for no good reason. 198 00:12:56,300 --> 00:12:58,820 Graham's tell, come on. 199 00:12:59,640 --> 00:13:02,630 You're awfully quick to judge. No, it's just that... 200 00:13:02,710 --> 00:13:05,570 Those bored rich kids are my friends. 201 00:13:14,820 --> 00:13:16,180 [birds chirping] 202 00:13:16,890 --> 00:13:18,550 [insects chirruping] 203 00:13:37,540 --> 00:13:38,800 [panting] 204 00:13:45,410 --> 00:13:46,710 (Rich) ... over 38... 205 00:13:46,780 --> 00:13:48,770 Is this journalism class? 206 00:13:48,850 --> 00:13:51,720 Are you Owen Matthews? Yeah, I'm sorry, I was... 207 00:13:51,790 --> 00:13:55,480 Sleeping in. No, my alarm clock... 208 00:13:55,560 --> 00:13:56,960 Relax, Owen. 209 00:13:57,160 --> 00:13:58,630 If being late is the worst thing... 210 00:13:58,690 --> 00:14:01,060 that happens to you in the first week, you got off lucky. 211 00:14:01,130 --> 00:14:03,830 Take a seat. As I was saying... 212 00:14:04,570 --> 00:14:07,160 does a reporter just go for the story? 213 00:14:07,600 --> 00:14:10,500 Or can we, as the media, cover a tragedy like this... 214 00:14:10,570 --> 00:14:13,470 with both sensitivity and respect? 215 00:14:13,540 --> 00:14:15,440 Morning, Randall. Laura? 216 00:14:15,550 --> 00:14:17,170 What does that mean? 217 00:14:17,250 --> 00:14:19,940 That means, if I may... 218 00:14:20,180 --> 00:14:23,880 that if you upon some nasty pictures of the victim on the Internet... 219 00:14:23,950 --> 00:14:25,720 don't forward them to the whole school. 220 00:14:25,790 --> 00:14:30,120 A resounding no to sensitivity and respect from Mr. Hodge. 221 00:14:31,330 --> 00:14:33,350 [bleeping] Feet down. 222 00:14:35,830 --> 00:14:39,290 You just now discovering the Internet, Owen? Match.com? 223 00:14:41,570 --> 00:14:42,770 [beeps] 224 00:14:44,340 --> 00:14:45,740 (Rich) Mr. Matthews... 225 00:14:45,810 --> 00:14:48,780 you're making it very hard for me to pretend that I can't tell... 226 00:14:48,840 --> 00:14:50,970 you're not paying attention. 227 00:15:04,230 --> 00:15:07,720 I'm going to need these articles by this Friday, at the latest. 228 00:15:07,800 --> 00:15:09,790 Now if any of you are having a hard time... 229 00:15:09,870 --> 00:15:11,860 thinking of something to write about other than... 230 00:15:11,930 --> 00:15:14,060 the most recent development in this local tragedy... 231 00:15:14,140 --> 00:15:16,930 I'd be willing to meet with you privately. 232 00:15:23,050 --> 00:15:25,140 And they only just found that girl this morning... 233 00:15:25,210 --> 00:15:27,810 because her body was dragged through the woods by a wolf. 234 00:15:27,880 --> 00:15:29,710 Yeah. Listen, the guy blew her head off... 235 00:15:29,790 --> 00:15:31,410 then let the wildlife just go to town. 236 00:15:31,490 --> 00:15:32,920 Why does it have to be a guy? 237 00:15:32,990 --> 00:15:34,510 Please. Serial killers are always men. 238 00:15:34,590 --> 00:15:36,020 Just the ones that get caught, baby. 239 00:15:36,090 --> 00:15:37,820 Serial means more than one, jackass. 240 00:15:37,890 --> 00:15:41,020 You're not taking your SAT book to my lake house this weekend, are you? 241 00:15:41,100 --> 00:15:43,730 Right, Owen, my dad... The senator. 242 00:15:43,800 --> 00:15:46,600 The senile drunk, is sending a limo to take us all... 243 00:15:46,670 --> 00:15:48,070 to the lake house on Friday. 244 00:15:48,140 --> 00:15:50,070 Nobody ever stays here on the weekends. 245 00:15:50,140 --> 00:15:51,400 You in? Yeah, sure. 246 00:15:51,470 --> 00:15:53,500 I'm not going to be able to make it, I got plans. 247 00:15:53,580 --> 00:15:55,640 What? By plans you mean herpes, right? 248 00:15:55,710 --> 00:15:58,240 Actually, by plans, I mean I'm going... 249 00:15:58,310 --> 00:16:01,040 to State tomorrow to see the sweet Jenny Ryder. 250 00:16:01,120 --> 00:16:02,810 It's Wednesday. I know. 251 00:16:02,890 --> 00:16:06,220 And I'm declaring my own "Randall Gets Laid" Holiday Weekend. 252 00:16:06,290 --> 00:16:08,310 And I'm going to punch Miss Ryder's v card... 253 00:16:08,390 --> 00:16:09,380 [exclaims] 254 00:16:09,460 --> 00:16:10,000 (Tom) Nice. Thank you. 255 00:16:10,040 --> 00:16:10,600 Can I borrow your car? 256 00:16:11,790 --> 00:16:13,450 Yeah, man. 257 00:16:14,320 --> 00:16:17,990 Yeah, just, you know, leave the keys on the tire and... 258 00:16:18,040 --> 00:16:20,170 don't get any blood on the back seat. 259 00:16:20,240 --> 00:16:21,300 I wouldn't dream of it. 260 00:16:21,310 --> 00:16:24,610 Actually, I would like this to be special, you know. 261 00:16:25,580 --> 00:16:28,750 Like, in the middle of the woods, up against a tree. 262 00:16:28,820 --> 00:16:30,000 You're a pig. You're a dyke. 263 00:16:30,090 --> 00:16:31,180 Die a violent death. 264 00:16:31,360 --> 00:16:32,520 [moaning] 265 00:16:32,590 --> 00:16:34,120 Yeah well, if that's your technique... 266 00:16:34,190 --> 00:16:36,790 I weep for Jenny Ryder. I bet you do. 267 00:16:36,830 --> 00:16:39,350 So are we going to play the game before the weekend? 268 00:16:39,430 --> 00:16:41,160 Not sure I want to. 269 00:16:41,870 --> 00:16:45,240 Well, what else are we going to do around here, study? 270 00:16:46,140 --> 00:16:48,570 Owen had a decent point last night. 271 00:16:48,880 --> 00:16:51,400 About us knowing each other too well. 272 00:16:51,610 --> 00:16:52,770 It's so incestuous. 273 00:16:52,850 --> 00:16:54,810 So you just want to stop? Because of the new guy. 274 00:16:54,880 --> 00:16:56,910 Thank you. Not necessarily. 275 00:16:56,980 --> 00:16:58,580 Well then, what? 276 00:17:02,320 --> 00:17:04,550 We'll play with the whole school. 277 00:17:05,360 --> 00:17:09,090 They're the sheep, and we're the wolves. 278 00:17:10,500 --> 00:17:13,120 I don't think they'll all fit in the chapel. 279 00:17:15,200 --> 00:17:17,290 (Dodger) Let me ask you a question. 280 00:17:17,370 --> 00:17:19,200 What's the best way to play the game? 281 00:17:19,270 --> 00:17:21,760 Lie your ass off. Defend your honor. 282 00:17:22,340 --> 00:17:24,140 Accuse your neighbor. 283 00:17:25,810 --> 00:17:27,040 Exactly. 284 00:17:27,280 --> 00:17:29,680 Nobody knows who killed that girl. 285 00:17:29,820 --> 00:17:33,650 So why don't we make an accusation? So what are you suggesting? 286 00:17:35,920 --> 00:17:39,260 Let's convince them the murderer is on campus. 287 00:17:40,430 --> 00:17:42,660 And he's just getting started. 288 00:17:43,860 --> 00:17:45,190 All right. 289 00:17:46,370 --> 00:17:49,630 But how do we do that? 290 00:17:49,900 --> 00:17:51,390 [Tom tittering] 291 00:18:00,380 --> 00:18:02,580 You guys have no imagination. 292 00:18:05,080 --> 00:18:07,480 It's like you're playing checkers. 293 00:18:08,790 --> 00:18:10,650 And I'm playing chess. 294 00:18:19,900 --> 00:18:22,130 I had fun last night, thanks for the invite. 295 00:18:22,300 --> 00:18:25,140 Who said I invited you? I thought Tom said. 296 00:18:25,640 --> 00:18:27,610 Relax, I'm kidding. 297 00:18:28,940 --> 00:18:30,670 I wanted to apologize, too. 298 00:18:30,740 --> 00:18:33,540 I didn't mean to piss on you guys with that bit about the tells. 299 00:18:33,610 --> 00:18:36,010 Sure, you were just trying to impress me. 300 00:18:36,080 --> 00:18:37,710 What makes you say that? 301 00:18:37,780 --> 00:18:40,180 Well, I just... Relax, I'm kidding. 302 00:18:41,690 --> 00:18:44,950 So, I had an idea on how to convince the rest of the school... 303 00:18:45,020 --> 00:18:46,790 there's a murderer on campus. 304 00:18:46,860 --> 00:18:48,260 I'm listening. 305 00:18:48,530 --> 00:18:51,050 What if this isn't a random murder, but a serial killer. 306 00:18:51,130 --> 00:18:52,500 You already lost me. 307 00:18:52,570 --> 00:18:55,160 Let's just say someone forwarded us an e-mail. 308 00:18:55,240 --> 00:18:58,070 About not one, but a series of murders that happened before. 309 00:18:58,140 --> 00:18:59,160 Go on. 310 00:18:59,240 --> 00:19:02,730 And the first victim died in identical fashion to our townie. 311 00:19:02,810 --> 00:19:04,400 So it's happening again. 312 00:19:04,480 --> 00:19:07,170 Why else would the police be investigating Westlake? 313 00:19:07,410 --> 00:19:10,010 They're not. Telling the student body. 314 00:19:11,350 --> 00:19:13,750 It would be our duty to warn them. 315 00:19:21,130 --> 00:19:23,030 Meet me in the library. 316 00:19:23,430 --> 00:19:25,400 We're going to create a killer. 317 00:19:26,100 --> 00:19:28,070 (Dodger) He needs a name. 318 00:19:28,870 --> 00:19:30,840 The Wolf? That works. 319 00:19:32,340 --> 00:19:35,600 Okay. What else does every good mass murderer have? 320 00:19:36,210 --> 00:19:37,640 Something that he wears. 321 00:19:37,710 --> 00:19:39,910 Something that covers his face but anyone can buy. 322 00:19:39,980 --> 00:19:42,850 Pantyhose? What? Is he robbing a bank? 323 00:19:44,950 --> 00:19:47,650 My old roommate, he used to go hunting. 324 00:19:48,090 --> 00:19:50,450 He had one of those neon ski masks. 325 00:19:50,520 --> 00:19:52,620 Orange doesn't exactly inspire fear. 326 00:19:52,690 --> 00:19:55,820 Come on, it's the new black. Okay. 327 00:19:56,630 --> 00:19:58,650 There are plenty of deer hunters around here. 328 00:19:58,730 --> 00:20:00,860 Give him a camo jacket, too. 329 00:20:01,170 --> 00:20:03,260 What's his weapon of choice? 330 00:20:04,640 --> 00:20:06,610 Well, the girl was shot. 331 00:20:07,410 --> 00:20:09,970 Yeah, but a knife would be scarier. 332 00:20:10,040 --> 00:20:13,010 Don't get me wrong, I love the phallic imagery... 333 00:20:13,080 --> 00:20:15,070 but serial killers rarely change their M.O. 334 00:20:15,150 --> 00:20:17,780 But don't you see? This is his pattern. 335 00:20:17,880 --> 00:20:20,850 Remember this is not the first time our boy has struck. 336 00:20:20,920 --> 00:20:24,120 Of course, he goes from campus to campus. 337 00:20:24,190 --> 00:20:25,820 Following the exact same plan. 338 00:20:26,060 --> 00:20:28,820 The first death is always a townie. Which is just a warning shot. 339 00:20:28,900 --> 00:20:30,120 Before he attacks the school. 340 00:20:30,200 --> 00:20:32,760 And the massacre begins. On the full moon. 341 00:20:32,830 --> 00:20:35,670 That's this weekend, right? It's Halloween. 342 00:20:36,070 --> 00:20:38,260 It's so obvious. It's perfect. 343 00:20:38,640 --> 00:20:42,070 So who were the original victims? 344 00:20:42,980 --> 00:20:45,470 So the first person killed was obviously the town slut... 345 00:20:45,550 --> 00:20:47,980 shot in the face while lost in the woods. 346 00:20:48,050 --> 00:20:50,280 Okay. Who's next? 347 00:20:50,350 --> 00:20:52,910 What if the Wolf waited for his prey in the back seat of a car? 348 00:20:52,990 --> 00:20:54,680 (Randall) What if you were any more cliché? 349 00:20:54,750 --> 00:20:56,650 Like you can do better. 350 00:20:57,190 --> 00:20:59,120 Dark hair, brown eyes. 351 00:20:59,530 --> 00:21:01,550 Killed while looking in the mirror. 352 00:21:01,630 --> 00:21:03,820 A victim of her own narcissism. 353 00:21:04,330 --> 00:21:06,460 That means conceited. Anyone else? 354 00:21:06,680 --> 00:21:10,280 Self-mutilating de-virginizer, eviscerated in the chapel. 355 00:21:10,390 --> 00:21:13,410 No, it should be special for him. 356 00:21:13,490 --> 00:21:16,320 Lock up the misogynist pig and let him bleed to death. 357 00:21:16,460 --> 00:21:17,460 Right after castrating him. 358 00:21:17,900 --> 00:21:19,960 Can the Wolf do microscopic surgery? 359 00:21:20,030 --> 00:21:21,230 [Randall laughing sarcastically] 360 00:21:21,300 --> 00:21:22,290 [laughs] 361 00:21:22,500 --> 00:21:25,000 Laugh it up, drama boy. You're next. 362 00:21:25,040 --> 00:21:28,500 Prima donna wannabe actor trying to play the big balcony scene... 363 00:21:28,570 --> 00:21:30,510 gets his intestines ripped out. 364 00:21:30,580 --> 00:21:32,200 [chuckles] 365 00:21:32,450 --> 00:21:34,940 Who else? Let's not forget the campus queen. 366 00:21:34,950 --> 00:21:37,350 Her sharp wit was dulled when she choked... 367 00:21:37,420 --> 00:21:38,980 on her own severed tongue. 368 00:21:39,050 --> 00:21:40,250 [groans] 369 00:21:40,590 --> 00:21:43,490 You people are deeply unwell. 370 00:21:43,620 --> 00:21:46,120 Four years in the same place with the same people. 371 00:21:46,190 --> 00:21:47,920 What do you expect? 372 00:21:49,130 --> 00:21:51,260 (Randall) Last but not least. 373 00:21:51,330 --> 00:21:54,030 The good guy that fell for the bad girl. 374 00:21:54,670 --> 00:21:56,300 Died of a broken heart. 375 00:21:57,370 --> 00:22:00,030 I didn't know you were such a romantic, Randall. 376 00:22:00,110 --> 00:22:03,270 I'm not. But I do love the irony. 377 00:22:11,290 --> 00:22:13,380 We'll get this out tonight, leaving plenty of time... 378 00:22:13,450 --> 00:22:14,790 for the rumors to spread. 379 00:22:14,860 --> 00:22:16,410 (Ra) Lights out. 380 00:22:16,490 --> 00:22:18,790 If I get caught in the boys' dorm again... 381 00:22:18,860 --> 00:22:20,950 Yeah, that hasn't happened since we hooked up, huh? 382 00:22:21,030 --> 00:22:23,020 By hooking up, you mean stealing my panties... 383 00:22:23,100 --> 00:22:24,890 to the laundries room, right? 384 00:22:25,500 --> 00:22:27,990 Dude, don't you want to use an anonymous account? 385 00:22:28,070 --> 00:22:32,100 Why? I'm just forwarding it along. With sensitivity and respect. 386 00:22:33,270 --> 00:22:35,740 Owen, Tom, I said lights out! 387 00:22:40,310 --> 00:22:43,440 Hey, did you guys hear what I said? Go to bed. 388 00:22:45,690 --> 00:22:46,810 [beeps] 389 00:22:50,560 --> 00:22:51,750 [door slamming] 390 00:22:54,830 --> 00:22:57,350 Do you think anyone will believe it? 391 00:23:05,770 --> 00:23:08,240 I'm telling you, I read the e-mail. It's happening. 392 00:23:08,310 --> 00:23:10,400 Just like it did at that other school. 393 00:23:10,480 --> 00:23:12,640 The first girl, she was shot in the face. 394 00:23:12,710 --> 00:23:14,510 I forwarded it... (boy) To my brother. 395 00:23:14,580 --> 00:23:16,480 He sent it to everyone he knows. 396 00:23:16,550 --> 00:23:19,420 He told me to get off-campus this weekend if I didn't wanna get gutted. 397 00:23:19,490 --> 00:23:21,350 He said the second girl... 398 00:23:21,890 --> 00:23:23,690 [students chattering] 399 00:23:23,920 --> 00:23:25,920 [cell phones ringing] 400 00:23:31,830 --> 00:23:34,630 (Rich) Owen, just the man I want to see. 401 00:23:35,540 --> 00:23:37,830 You got a minute? Sure. 402 00:23:38,570 --> 00:23:41,970 What's in the box? Antique chess set. 403 00:23:42,880 --> 00:23:46,440 Got to love eBay. Just now discovering the Internet? 404 00:24:01,630 --> 00:24:03,260 (Rich) So I read your e-mail. 405 00:24:03,400 --> 00:24:06,630 Someone forwarded that to you? Sure did. 406 00:24:07,440 --> 00:24:10,340 Someone also sent it to the victim's mother. 407 00:24:11,010 --> 00:24:13,340 Who forwarded it to her attorney. 408 00:24:14,610 --> 00:24:17,600 He called the Headmaster's office this morning. 409 00:24:20,110 --> 00:24:23,310 She assumes it originated off-campus. Don't worry. 410 00:24:23,750 --> 00:24:26,450 I'm not inclined to inform her otherwise. 411 00:24:26,520 --> 00:24:28,180 Why would I worry? 412 00:24:30,830 --> 00:24:33,560 I glanced at your records this afternoon. 413 00:24:34,090 --> 00:24:37,550 I see your father pulled some strings to get you in here. 414 00:24:37,630 --> 00:24:38,660 Dear old dad. 415 00:24:38,730 --> 00:24:41,900 I also saw that your status here is probationary. 416 00:24:42,300 --> 00:24:44,070 So you end up in the Headmaster's office... 417 00:24:44,140 --> 00:24:46,470 you might as well pack your bags. 418 00:24:47,010 --> 00:24:49,200 Bringing the bitch out early. 419 00:24:50,010 --> 00:24:52,410 Just keeping you on the defensive. 420 00:24:53,880 --> 00:24:55,610 Speak for yourself. 421 00:24:56,920 --> 00:24:58,250 [chuckles] 422 00:24:59,690 --> 00:25:01,590 The arrogance of youth. 423 00:25:02,120 --> 00:25:04,060 Don't you mean the confidence? 424 00:25:05,060 --> 00:25:07,120 Actually, I meant the ignorance. 425 00:25:09,360 --> 00:25:12,130 You know, it was just for fun. 426 00:25:13,800 --> 00:25:15,170 Yeah, I do. 427 00:25:15,900 --> 00:25:19,270 But you've got to know it had some real consequences. 428 00:25:19,810 --> 00:25:21,710 No offense, Mr. Walker. 429 00:25:22,140 --> 00:25:25,040 This is high school. Nothing's for real. 430 00:26:13,190 --> 00:26:14,290 [phone ringing] 431 00:26:14,360 --> 00:26:15,560 [sighs] 432 00:26:15,700 --> 00:26:17,490 [cell phone ringing] To buy as many properties... 433 00:26:17,570 --> 00:26:19,120 Sorry. Just a second. 434 00:26:21,900 --> 00:26:24,430 Sorry. Just my son. Go ahead. 435 00:26:24,510 --> 00:26:26,560 (Charles on voicemail) Hello, this is Charles Matthews. 436 00:26:26,640 --> 00:26:28,110 I'm away from my phone right now... 437 00:26:28,180 --> 00:26:30,010 but if you leave your name and number... 438 00:26:30,080 --> 00:26:32,340 [computer bleeps] I will get back to you. Thank you. 439 00:26:32,410 --> 00:26:33,680 [beeping] 440 00:26:57,610 --> 00:26:58,830 [computer bleeps] 441 00:27:01,180 --> 00:27:02,400 [computer bleeps] 442 00:27:13,250 --> 00:27:16,810 What up, O-Dog! Sorry. 443 00:27:16,890 --> 00:27:18,490 When I bend it like Beckham, I usually lock the door. 444 00:27:18,560 --> 00:27:20,990 I got your message. What? 445 00:27:21,130 --> 00:27:23,330 (Owen) Text messaging come in handy? 446 00:27:24,330 --> 00:27:26,930 Dude, I didn't send this. Yeah, right. 447 00:27:27,770 --> 00:27:29,830 If it was me, why would I deny it? 448 00:27:33,710 --> 00:27:35,440 Dude, it's Dodger. 449 00:27:36,050 --> 00:27:37,910 Doesn't really seem like her style. 450 00:27:38,050 --> 00:27:41,210 You kidding? It was her idea to change the game in the first place. 451 00:27:41,280 --> 00:27:44,050 She's just taking it a step further by coming after you. 452 00:27:46,660 --> 00:27:48,250 Watch and learn. 453 00:27:52,200 --> 00:27:54,390 She usually does laps after field hockey. 454 00:27:54,460 --> 00:27:57,090 I bet she's on the computer in the swim team office. 455 00:27:59,170 --> 00:28:02,900 Dude, Dodger's been waiting for a guy who'll bite back. 456 00:28:03,370 --> 00:28:06,600 If you get laid after this, you got me to thank, all right. 457 00:28:12,620 --> 00:28:13,810 [computer bleeps] 458 00:28:23,760 --> 00:28:24,920 Relax, man. 459 00:28:24,990 --> 00:28:26,930 Whoever it is knows your screen name. 460 00:28:27,630 --> 00:28:29,960 It's got to be someone on campus. 461 00:28:52,420 --> 00:28:53,580 Hello? 462 00:29:21,050 --> 00:29:22,450 Who's there? 463 00:29:27,320 --> 00:29:30,620 Aim for the shallow end. We want to scare her, not kill her. 464 00:29:30,690 --> 00:29:32,060 (Tom) Yeah, okay. 465 00:29:34,300 --> 00:29:35,290 [shushing] 466 00:29:35,370 --> 00:29:37,660 One, two... 467 00:29:38,740 --> 00:29:40,360 [water splashing] 468 00:29:41,100 --> 00:29:42,440 [whimpers] 469 00:29:42,870 --> 00:29:46,310 Did you hit her? (Tom) What? 470 00:29:51,780 --> 00:29:55,110 I think she's faking it. Isn't she? 471 00:29:58,150 --> 00:29:59,820 She's not coming up. 472 00:30:29,320 --> 00:30:31,790 Owen Matthews, you're my hero. 473 00:30:33,890 --> 00:30:35,380 You bitch. 474 00:30:35,460 --> 00:30:37,890 Twice in one day, not bad. 475 00:30:38,090 --> 00:30:41,460 What's that supposed to mean? "Be careful what you wish for"? 476 00:30:41,900 --> 00:30:44,060 Talk sense, boys, you're losing me. 477 00:30:44,130 --> 00:30:47,100 Someone sent Owen some IM's claiming to be the Wolf. 478 00:30:47,170 --> 00:30:49,640 Said they were going to pick our bones clean. 479 00:30:49,710 --> 00:30:50,870 That's a little over the top. 480 00:30:50,940 --> 00:30:53,470 Yeah, and pretending to drown isn't? 481 00:30:53,980 --> 00:30:57,640 Look, I was with Regina all afternoon, studying AP Chem. 482 00:30:59,480 --> 00:31:01,070 You can ask her. 483 00:31:04,290 --> 00:31:05,950 No, I believe you. 484 00:31:07,190 --> 00:31:09,620 Someone's just trying to scare you. 485 00:31:14,830 --> 00:31:17,460 I'm late for the team run, I got to go. 486 00:31:20,940 --> 00:31:24,500 Okay, so if you were with Regina and Randall's at State... 487 00:31:24,940 --> 00:31:27,740 that leaves Mercedes and Lewis. And Graham. 488 00:31:27,810 --> 00:31:29,970 You did make him look like a chump the other night. 489 00:31:30,050 --> 00:31:31,810 You think he's trying to get me back? 490 00:31:31,880 --> 00:31:33,870 And get back in the game. 491 00:31:37,250 --> 00:31:39,220 The sum total would be about 51. 492 00:31:39,290 --> 00:31:42,520 Very funny, Graham. I'm glad you think so. 493 00:31:43,030 --> 00:31:46,590 Do I look like I'm laughing? Well, I had to do something. 494 00:31:47,460 --> 00:31:49,060 Sure, I understand. 495 00:31:49,130 --> 00:31:52,970 You had to send me threatening IM's pretending to be a serial killer. 496 00:31:53,040 --> 00:31:56,560 I have no idea what you could possibly be talking about. 497 00:31:58,880 --> 00:32:01,640 You didn't just IM as the Wolf about an hour ago? 498 00:32:01,780 --> 00:32:05,840 No, I've been here since sixth period. 499 00:32:06,780 --> 00:32:09,770 [in British accent] Owen, you can't convince me... 500 00:32:09,850 --> 00:32:11,720 if you can't convince yourself. 501 00:32:11,790 --> 00:32:13,310 [all chuckling] 502 00:32:13,620 --> 00:32:16,220 What were you just talking about, then, the thing you had to do? 503 00:32:16,290 --> 00:32:19,260 I filed a noise complaint. For what? 504 00:32:19,330 --> 00:32:21,800 Are you kidding? Your room is directly above us... 505 00:32:21,860 --> 00:32:25,060 it sounds like you're having WWF tryouts up there. 506 00:32:29,510 --> 00:32:31,000 [door opening] 507 00:32:54,860 --> 00:32:56,230 Jesus, Tom. 508 00:33:01,840 --> 00:33:03,330 What happened? 509 00:33:05,840 --> 00:33:08,670 Did you do this? Of course not. 510 00:33:08,740 --> 00:33:10,970 Somebody else must've... Why didn't they touch your stuff? 511 00:33:11,050 --> 00:33:13,410 Tom, I didn't touch your stuff. Then who did? 512 00:33:13,480 --> 00:33:15,110 [computer bleeps] 513 00:33:35,840 --> 00:33:37,810 That's Randall's. I know. 514 00:33:39,280 --> 00:33:40,940 That's disgusting. 515 00:33:42,480 --> 00:33:45,310 Do you think something happened to Randall? 516 00:33:46,150 --> 00:33:48,840 Like what? Like he died a violent death? 517 00:33:49,890 --> 00:33:51,280 It's Regina. 518 00:33:51,450 --> 00:33:54,360 She has a recipe for fake blood she got off the Internet. 519 00:33:54,420 --> 00:33:56,220 It's just corn syrup. 520 00:33:56,890 --> 00:33:58,090 [phone ringing] 521 00:33:58,390 --> 00:34:00,290 It used to be sweeter. 522 00:34:00,430 --> 00:34:03,160 Hey, Re-genius, I can't believe... 523 00:34:03,400 --> 00:34:05,800 you got Randall to let you borrow his tongue stud. 524 00:34:05,870 --> 00:34:09,240 You know you're going to buy me a new computer, right? 525 00:34:10,840 --> 00:34:12,210 What is it? 526 00:34:12,910 --> 00:34:14,210 Hey, what's up? 527 00:34:14,280 --> 00:34:15,500 (Regina) I told Tom... 528 00:34:15,580 --> 00:34:17,980 I've been on an AP Bio field trip all afternoon. 529 00:34:18,050 --> 00:34:21,140 I thought you were in AP Chem. No. I took AP Chem junior year. 530 00:34:21,220 --> 00:34:22,880 Who told you that? 531 00:34:31,330 --> 00:34:33,120 Why are you doing this? 532 00:34:35,300 --> 00:34:36,660 Not here. 533 00:34:45,680 --> 00:34:48,970 Look, I was in town. Yeah? Doing what? 534 00:34:49,910 --> 00:34:53,110 I was visiting my mom. What was she doing in town? 535 00:34:53,820 --> 00:34:56,750 She lives here, all right. This is my home. 536 00:34:58,750 --> 00:35:02,280 Go ahead, laugh all you want. The Dickens scholar. 537 00:35:04,690 --> 00:35:06,820 Sixth grade English teacher. 538 00:35:07,930 --> 00:35:11,020 I'm not even going to tell you what my dad does. 539 00:35:11,700 --> 00:35:14,190 So how can you afford... Scholarship. 540 00:35:16,710 --> 00:35:20,540 You think people would really care? I'm a town. 541 00:35:21,440 --> 00:35:23,140 Around here, town means trash. 542 00:35:23,210 --> 00:35:24,200 [sighs] 543 00:35:24,910 --> 00:35:27,110 You don't have to rub it in. What? 544 00:35:27,180 --> 00:35:28,670 It's not that. 545 00:35:29,720 --> 00:35:31,190 It's just... 546 00:35:32,320 --> 00:35:35,690 You know, I wish my dad taught school, lived in town. 547 00:35:36,390 --> 00:35:40,620 I mean, the guy sent me here just so he wouldn't have to deal with me. 548 00:35:42,470 --> 00:35:44,760 I'm sorry I flipped out earlier. 549 00:35:45,400 --> 00:35:47,560 After what happened at my last school and... 550 00:35:47,640 --> 00:35:49,100 Yeah, you told me. 551 00:35:49,170 --> 00:35:52,000 The vengeful dean and his darling daughter. 552 00:35:55,410 --> 00:35:59,210 What I didn't tell you was that I was charged with possession. 553 00:36:00,050 --> 00:36:03,140 She got busted, was freaked about her dad's job. 554 00:36:03,350 --> 00:36:05,080 So I took the fall. 555 00:36:07,090 --> 00:36:10,580 I'm not surprised. Why is that? 556 00:36:12,600 --> 00:36:15,190 You may not have a tell, Mr. Matthews. 557 00:36:16,130 --> 00:36:18,460 But you do have a weakness. Yeah? 558 00:36:19,970 --> 00:36:23,840 You're a good guy. Makes you predictable. 559 00:36:24,510 --> 00:36:26,440 Yeah, if it gets me kicked out of Westlake... 560 00:36:26,510 --> 00:36:28,940 I might as well sign up for community college. 561 00:36:29,710 --> 00:36:32,270 Then why did you play the game to begin with? 562 00:36:33,350 --> 00:36:35,750 The sneaking out. The hoax e-mail. 563 00:36:46,930 --> 00:36:48,330 At the pool. 564 00:36:50,030 --> 00:36:51,330 You saved me. 565 00:36:52,800 --> 00:36:54,390 You were faking. 566 00:36:57,240 --> 00:36:58,640 I'm not now. 567 00:37:08,420 --> 00:37:10,010 [creaking] 568 00:37:11,550 --> 00:37:12,650 What? 569 00:37:14,320 --> 00:37:15,810 Someone's here. 570 00:37:15,990 --> 00:37:16,980 So? 571 00:37:18,730 --> 00:37:21,160 They're wearing an orange ski mask. 572 00:37:21,460 --> 00:37:22,990 You're kidding. 573 00:37:25,700 --> 00:37:28,230 If the light's gone off, it means he's gone, right? 574 00:37:28,300 --> 00:37:30,570 Or standing very still. 575 00:37:35,680 --> 00:37:37,240 (Owen) Who do you think it is? 576 00:37:37,310 --> 00:37:41,150 It has to be someone we know, he's wearing a ski mask. Indoors. 577 00:38:03,870 --> 00:38:05,400 [book thudding] 578 00:38:07,140 --> 00:38:10,040 (Owen) How in the hell did he get over there? 579 00:38:12,480 --> 00:38:14,880 [whispering] He's coming this way. 580 00:38:15,220 --> 00:38:16,840 Okay, don't move. 581 00:38:17,020 --> 00:38:19,680 The light will go off and then we can jump him. 582 00:38:49,520 --> 00:38:53,420 Try German Philosophy. No one will bother you there. 583 00:39:02,200 --> 00:39:03,860 So I don't get it. 584 00:39:04,100 --> 00:39:05,900 Okay, not to get all fortune cookie on you... 585 00:39:05,970 --> 00:39:09,300 but the most obvious answer is usually the right one. 586 00:39:09,740 --> 00:39:11,070 [crickets chirping] 587 00:39:11,210 --> 00:39:15,940 My gut, when I got the IM, was that it was the real guy. 588 00:39:16,010 --> 00:39:17,000 [laughs] 589 00:39:17,080 --> 00:39:18,100 Why not? 590 00:39:18,180 --> 00:39:20,270 No, I said the most obvious, not the most ridiculous. 591 00:39:20,350 --> 00:39:23,150 I don't know, I mean, someone murdered that girl in the woods. 592 00:39:23,220 --> 00:39:24,780 Maybe he read our e-mail. 593 00:39:25,090 --> 00:39:27,820 Maybe he didn't get the joke. Maybe he's pissed. 594 00:39:27,890 --> 00:39:31,090 Maybe it's Randall? It was his tongue ring, right? 595 00:39:32,130 --> 00:39:35,190 It's hard to believe he'd give up bragging rights to Jenny Ryder... 596 00:39:35,260 --> 00:39:36,860 just to play killer in the stacks. 597 00:39:36,930 --> 00:39:39,730 Like he could ever actually seal the deal. 598 00:39:39,900 --> 00:39:42,060 I bet you $20 he didn't even go to State. 599 00:39:42,140 --> 00:39:43,770 How about dinner? 600 00:39:45,110 --> 00:39:47,300 As long as it's not over $20. 601 00:39:49,880 --> 00:39:53,080 Damn, I left my book bag in the stacks. 602 00:39:53,650 --> 00:39:55,080 I'll be right back. 603 00:39:55,150 --> 00:39:58,450 You know what, I've got something I should go do. 604 00:39:58,860 --> 00:40:00,720 I'll see you tomorrow. 605 00:40:07,430 --> 00:40:10,800 Sorry. Not a fan of the PDA. 606 00:40:47,340 --> 00:40:51,240 It was a black Jansport backpack. I left it on the lower level. 607 00:40:51,470 --> 00:40:53,310 I'm sorry, I didn't see it. 608 00:40:53,380 --> 00:40:57,240 If one of the staff had picked it up they would've turned it in by now. 609 00:40:59,320 --> 00:41:01,280 Did you see any other students? 610 00:41:02,850 --> 00:41:04,250 Maybe they picked it up. 611 00:41:04,750 --> 00:41:06,520 [dialing] 612 00:41:06,790 --> 00:41:07,810 [phone ringing] 613 00:41:07,890 --> 00:41:09,320 (male operator) Student information. 614 00:41:09,390 --> 00:41:11,590 Hi, can you give me Jenny Ryder's phone number? 615 00:41:11,660 --> 00:41:13,690 I believe she's in the freshman class. 616 00:41:13,760 --> 00:41:15,130 I'll connect you. 617 00:41:15,200 --> 00:41:16,720 [phone ringing] 618 00:41:18,430 --> 00:41:19,900 (Jenny) Hello? Hi, Jenny. 619 00:41:19,970 --> 00:41:21,870 Can I speak to Randall? Who is this? 620 00:41:21,940 --> 00:41:23,740 I'm a friend of his from school. 621 00:41:23,810 --> 00:41:26,640 I just wanted to tell him... Tell him yourself. 622 00:41:26,710 --> 00:41:28,200 He's not here. Well... 623 00:41:28,280 --> 00:41:29,940 Do you know how I can reach him, or... 624 00:41:30,010 --> 00:41:32,850 I told you, he's not here. He never showed up. 625 00:41:32,920 --> 00:41:35,820 Did he say where he... No. He didn't say anything. 626 00:41:35,890 --> 00:41:38,010 He stood me up for my own formal. 627 00:41:38,090 --> 00:41:40,350 Half my sorority doesn't think he even exists. 628 00:41:40,420 --> 00:41:42,020 He didn't call? No. 629 00:41:42,090 --> 00:41:44,320 There has to be something really wrong with the guy... 630 00:41:44,390 --> 00:41:46,260 to just not show up like that. 631 00:41:46,330 --> 00:41:48,190 I couldn't agree more. 632 00:41:57,510 --> 00:41:59,000 Hey, Mercedes! 633 00:41:59,740 --> 00:42:01,710 You know where I can find Dodger? 634 00:42:01,780 --> 00:42:03,970 Why? I have something of hers. 635 00:42:04,310 --> 00:42:06,180 Well, she's on the floor below me. 636 00:42:06,250 --> 00:42:08,010 I'm sure I'll see her before lights out. 637 00:42:08,080 --> 00:42:10,920 Actually, I was kind of hoping to give it to her myself. 638 00:42:10,990 --> 00:42:12,510 I bet you were. 639 00:42:12,990 --> 00:42:15,150 I saw her heading toward the faculty building. 640 00:42:15,220 --> 00:42:17,720 I think Mr. Walker is going over her article with her. 641 00:42:17,790 --> 00:42:18,920 Thank you. 642 00:42:34,680 --> 00:42:36,170 [door closing] 643 00:43:08,080 --> 00:43:09,540 [door creaking] 644 00:43:10,310 --> 00:43:11,300 [door slams] 645 00:43:13,420 --> 00:43:15,110 Obi-Wan, what's up, man? 646 00:43:15,220 --> 00:43:18,020 Hey, you seen my shoulder pads around here? 647 00:43:18,620 --> 00:43:20,090 By the way... 648 00:43:21,060 --> 00:43:22,680 librarian dropped your bag off. 649 00:43:22,760 --> 00:43:25,960 Said someone turned it in, or something like that. 650 00:43:26,500 --> 00:43:27,720 O- Dog... 651 00:43:28,760 --> 00:43:31,700 what do you think a murder victim looks like? 652 00:43:34,400 --> 00:43:35,840 Owen! Tom. 653 00:43:36,810 --> 00:43:38,430 What do you want? 654 00:43:39,240 --> 00:43:41,570 Chill, buddy. I'm just trying to figure out... 655 00:43:41,640 --> 00:43:43,910 what I'm going to be for the Halloween dance. 656 00:43:43,980 --> 00:43:46,350 You figured out what you're doing for a costume yet? 657 00:43:46,420 --> 00:43:49,610 Yeah, I'm not sure I'm going. I've got to work that night anyway. 658 00:43:49,690 --> 00:43:52,850 What? Dude, we could both be murder victims. 659 00:43:52,920 --> 00:43:55,580 I mean, Regina is a pro with effects makeup. 660 00:43:55,760 --> 00:43:58,060 And that's the night the Wolf is supposed to strike. 661 00:43:58,130 --> 00:43:59,620 [Tom snickers] 662 00:44:00,600 --> 00:44:03,500 Come on, O-Dog, don't make me chase you to this thing. 663 00:44:03,570 --> 00:44:04,560 Look... 664 00:44:04,630 --> 00:44:07,830 I need to focus on this article. It's due tomorrow. 665 00:44:08,740 --> 00:44:09,930 What? Really? 666 00:44:10,010 --> 00:44:12,100 On the Friday of Halloween? 667 00:44:13,380 --> 00:44:15,540 What heartless bastard assigned that? 668 00:44:18,280 --> 00:44:19,910 Nice job, ladies. 669 00:44:24,720 --> 00:44:26,050 All right. 670 00:44:26,390 --> 00:44:27,690 Thank you. 671 00:44:32,800 --> 00:44:35,030 Owen, you have your assignment? 672 00:44:35,130 --> 00:44:37,660 Sure do. Can I have it, please? 673 00:44:38,200 --> 00:44:40,000 I e-mailed it to you. 674 00:44:40,600 --> 00:44:43,370 And the rest of the school. Very funny. 675 00:44:44,910 --> 00:44:46,880 All right, let's get down to business. 676 00:44:46,940 --> 00:44:50,470 Pop quiz. Everybody take out a pen and a piece of paper. 677 00:44:58,520 --> 00:44:59,680 [girl shrieks] 678 00:44:59,760 --> 00:45:01,250 (Rich) Owen? (Owen) No, wait! 679 00:45:01,320 --> 00:45:02,760 Put the knife back on the ground. 680 00:45:02,830 --> 00:45:04,290 This isn't mine. You don't understand. 681 00:45:04,360 --> 00:45:05,950 Someone is trying to play a joke on me here. 682 00:45:06,030 --> 00:45:07,790 Put it down, Owen! Now! 683 00:45:15,840 --> 00:45:18,140 Can I explain? Please? 684 00:45:18,210 --> 00:45:21,010 Save it for the Headmaster. Someone trashed my room, too. 685 00:45:21,080 --> 00:45:23,570 Did you report it? I think it was Randall. 686 00:45:23,650 --> 00:45:25,240 He wasn't even in class this morning. 687 00:45:25,320 --> 00:45:27,340 That's what I'm trying to tell you. 688 00:45:27,420 --> 00:45:29,890 I think he's trying to make me think the e-mail's coming true. 689 00:45:29,950 --> 00:45:31,820 Look, Owen, it's over. 690 00:45:32,260 --> 00:45:35,520 You brought a weapon to my class. My hands are tied. 691 00:45:36,190 --> 00:45:39,460 By the morning you'll be onto your next missed opportunity. 692 00:45:40,360 --> 00:45:41,760 I know. Good. 693 00:45:42,370 --> 00:45:45,130 No. I know about you... 694 00:45:45,670 --> 00:45:47,030 and Dodger. 695 00:45:52,410 --> 00:45:54,270 I don't know what you're talking about. 696 00:45:54,340 --> 00:45:55,900 You're really going to make me say it? 697 00:45:55,980 --> 00:45:58,070 She's a student. Exactly. 698 00:45:59,050 --> 00:46:00,070 No. 699 00:46:00,780 --> 00:46:03,580 She's a student. In my class. 700 00:46:04,190 --> 00:46:06,780 Anything you may have heard about our relationship is strictly... 701 00:46:06,860 --> 00:46:08,920 What? Strictly what? 702 00:46:09,530 --> 00:46:11,520 I saw you two last night. 703 00:46:14,230 --> 00:46:15,890 You have proof? No. 704 00:46:16,470 --> 00:46:18,060 But I won't need it. 705 00:46:19,070 --> 00:46:21,260 If word gets out about you and a student... 706 00:46:21,340 --> 00:46:24,600 the administration will invent a reason to fire you. 707 00:46:28,610 --> 00:46:30,370 You know what, Owen? 708 00:46:31,750 --> 00:46:32,840 What? 709 00:46:36,450 --> 00:46:37,820 I like you. 710 00:46:38,660 --> 00:46:41,090 But you think you're smarter than you are. 711 00:46:42,130 --> 00:46:44,490 ##[I've Seen Those Eyes by Aeon Spoke playing] 712 00:46:55,410 --> 00:46:56,900 [inaudible] 713 00:47:13,060 --> 00:47:14,850 [students chattering] 714 00:47:16,060 --> 00:47:17,790 Hey! There you are. 715 00:47:18,330 --> 00:47:20,760 I've been looking all over for you. 716 00:47:21,100 --> 00:47:22,160 You okay? 717 00:47:22,870 --> 00:47:24,730 Good, 'cause if you're lucky, later on... 718 00:47:24,800 --> 00:47:25,960 I'll let you go over the river... 719 00:47:26,040 --> 00:47:27,970 and through the woods. Sorry. 720 00:47:28,040 --> 00:47:29,830 Not a fan of the PDA. 721 00:47:31,170 --> 00:47:32,330 Funny. 722 00:47:33,440 --> 00:47:34,970 You gonna come to the dance? 723 00:47:35,040 --> 00:47:36,380 The Wolf is supposed to strike tonight. 724 00:47:36,450 --> 00:47:39,240 That's not funny. Besides, I have to work. 725 00:47:39,980 --> 00:47:41,210 Come on. 726 00:47:41,780 --> 00:47:43,880 We're all going to Tom's lake house right after. 727 00:47:43,950 --> 00:47:45,440 I'm not going. 728 00:47:47,420 --> 00:47:50,120 Why not? Because I'm not playing anymore. 729 00:47:50,190 --> 00:47:52,420 And I'm through with your friends. 730 00:47:54,530 --> 00:47:57,230 Look, I'm really sorry about what happened in Rich's class. 731 00:47:57,300 --> 00:47:58,790 Randall sucks. 732 00:47:59,870 --> 00:48:01,890 Good news is, I was right. 733 00:48:02,140 --> 00:48:03,800 You owe me dinner. 734 00:48:04,310 --> 00:48:06,300 I don't owe you anything. 735 00:48:31,100 --> 00:48:32,730 ##[music playing] 736 00:49:17,650 --> 00:49:19,910 ##[music playing] 737 00:49:23,920 --> 00:49:25,410 [clattering] 738 00:49:57,450 --> 00:49:59,320 Can I help you? Yeah. 739 00:49:59,390 --> 00:50:01,520 [stuttering] No. I work here. 740 00:50:01,760 --> 00:50:03,390 Not all the time. 741 00:50:05,190 --> 00:50:06,390 [sighs] 742 00:50:38,830 --> 00:50:40,520 I guess I better watch my back. 743 00:50:41,930 --> 00:50:43,060 Randall? 744 00:50:47,700 --> 00:50:48,930 [grunts] 745 00:51:07,360 --> 00:51:08,620 [gasping] 746 00:51:13,730 --> 00:51:15,200 [dog barking] 747 00:51:40,160 --> 00:51:41,150 [grunting] 748 00:51:50,570 --> 00:51:52,190 ##[music playing] 749 00:52:06,120 --> 00:52:07,880 [dialing cell phone] 750 00:52:12,820 --> 00:52:14,350 [phone ringing] 751 00:52:32,140 --> 00:52:33,130 Boo! 752 00:52:33,210 --> 00:52:35,580 [toy squeaking] Someone just attacked me. 753 00:52:36,880 --> 00:52:38,370 You sure it wasn't Tom? 754 00:52:38,450 --> 00:52:40,070 He said he was going to give you a scare... 755 00:52:40,150 --> 00:52:42,080 for skipping out on the dance. 756 00:52:42,220 --> 00:52:45,150 Yeah, he tried to chase me here. 757 00:52:45,450 --> 00:52:48,010 Hey, if you talk to him, let him know Randall's back. 758 00:52:48,090 --> 00:52:49,080 You saw Randall? 759 00:52:49,160 --> 00:52:51,020 No, but Tom's car is in the parking lot. 760 00:52:51,090 --> 00:52:54,030 Keys just sitting on the tire and everything. 761 00:53:15,280 --> 00:53:16,810 [keys jangling] 762 00:53:17,350 --> 00:53:18,550 [car alarm beeps] 763 00:53:18,620 --> 00:53:21,560 See if you can find your car tomorrow, T-Dog. 764 00:53:24,490 --> 00:53:26,120 [engine starting] 765 00:53:41,980 --> 00:53:43,170 [car horn blaring] 766 00:53:43,250 --> 00:53:44,610 [car alarm wailing] 767 00:53:44,680 --> 00:53:45,910 Officer! 768 00:53:47,880 --> 00:53:49,610 [car alarm beeping] 769 00:53:50,020 --> 00:53:51,250 Officer! 770 00:53:51,950 --> 00:53:53,620 Get on the ground! 771 00:53:57,860 --> 00:53:59,450 Drop the weapon! 772 00:53:59,830 --> 00:54:02,020 Drop it! (woman) It's not real! 773 00:54:04,370 --> 00:54:05,630 [panting] 774 00:54:09,210 --> 00:54:10,870 I was just joking. 775 00:54:15,010 --> 00:54:16,340 I'm sorry. 776 00:54:46,080 --> 00:54:47,670 [birds chirping] 777 00:54:51,950 --> 00:54:53,610 [knocking on door] 778 00:54:56,490 --> 00:54:57,680 What's going on? 779 00:54:57,750 --> 00:55:00,380 That's what we're trying to figure out. 780 00:55:12,840 --> 00:55:14,830 What was that? Punch line. 781 00:55:16,570 --> 00:55:18,170 [birds chirping] 782 00:55:23,350 --> 00:55:24,970 Dead man walking. 783 00:55:49,140 --> 00:55:50,660 [clears throat] 784 00:55:51,370 --> 00:55:52,570 [sighs] 785 00:55:57,980 --> 00:56:00,580 I'm going to keep you all here for the remainder of the weekend... 786 00:56:00,650 --> 00:56:03,920 while I determine the best course of action to take. 787 00:56:04,490 --> 00:56:08,250 I'm at a loss to explain how or why this happened. 788 00:56:08,320 --> 00:56:10,950 We thought that... Please, Mr. Matthews. 789 00:56:12,260 --> 00:56:15,200 Mercedes has already told us all we need to know. 790 00:56:15,270 --> 00:56:19,200 I doubt if you are any better able to explain how a juvenile prank... 791 00:56:19,270 --> 00:56:22,570 led to the police almost shooting two of my students. 792 00:56:24,640 --> 00:56:27,370 No, ma'am. Let me be clear, Mr. Matthews. 793 00:56:29,410 --> 00:56:31,210 Given your history... 794 00:56:31,750 --> 00:56:35,120 you are in far more serious trouble than your friends. 795 00:56:35,290 --> 00:56:37,720 I don't care who your father knows. 796 00:56:39,220 --> 00:56:41,750 I'm inclined to send you packing now. 797 00:56:42,430 --> 00:56:45,990 Mr. Walker, however, has spoken up in your defense. 798 00:56:46,530 --> 00:56:47,790 He seems to feel that... 799 00:56:47,860 --> 00:56:49,020 [thudding] 800 00:56:49,900 --> 00:56:51,660 Trick or treat. Adam! 801 00:56:52,300 --> 00:56:54,330 Please, Mommy has to work. 802 00:56:54,640 --> 00:56:55,870 Come on. 803 00:57:05,320 --> 00:57:07,410 Yesterday wasn't Halloween. 804 00:57:08,550 --> 00:57:10,640 It was just the Halloween dance. 805 00:57:10,720 --> 00:57:12,350 Today's the 31st. 806 00:57:13,220 --> 00:57:14,920 The full moon's tonight. 807 00:57:15,020 --> 00:57:17,420 I'll be sure to set my tide charts accordingly. 808 00:57:17,490 --> 00:57:19,150 What's your point? 809 00:57:19,500 --> 00:57:21,620 I think our original hoax... 810 00:57:22,470 --> 00:57:23,900 the mass e-mail... 811 00:57:23,970 --> 00:57:26,060 was read by the person who murdered that girl. 812 00:57:26,140 --> 00:57:27,660 Owen, please. No. 813 00:57:27,740 --> 00:57:29,640 I got another IM today. 814 00:57:30,470 --> 00:57:32,000 I think something's going to happen. 815 00:57:32,080 --> 00:57:35,530 Are you sure it's not just another one of your friends? 816 00:57:40,150 --> 00:57:41,740 [computer bleeps] 817 00:57:45,820 --> 00:57:47,410 [cell phone bleeps] 818 00:57:52,460 --> 00:57:54,050 [computer bleeps] 819 00:58:01,340 --> 00:58:03,070 [crickets chirping] 820 00:58:13,250 --> 00:58:14,840 (Owen) Where's Mercedes? 821 00:58:15,080 --> 00:58:17,140 She just spent the whole day talking to the cops. 822 00:58:17,220 --> 00:58:18,880 No way is she sneaking out. 823 00:58:18,960 --> 00:58:20,980 Whenever you do see her, make sure you thank her... 824 00:58:21,060 --> 00:58:23,360 for getting us all stuck on campus, all right? 825 00:58:23,430 --> 00:58:26,020 I mean, what the hell was she doing in my car, anyway? 826 00:58:26,100 --> 00:58:28,060 Trying to convince you the killer could be a girl. 827 00:58:28,130 --> 00:58:30,730 Yeah, well, all I'm convinced is that Randall's a dead man... 828 00:58:30,800 --> 00:58:33,030 for letting her touch my ride. 829 00:58:33,240 --> 00:58:35,140 I mean, where the hell is he, anyway? 830 00:58:35,200 --> 00:58:36,970 Merce gave him a ride to the bus station... 831 00:58:37,040 --> 00:58:38,530 so we could keep your car around. 832 00:58:38,610 --> 00:58:40,740 Randall never went to State. 833 00:58:41,380 --> 00:58:43,240 I think something happened to him. 834 00:58:43,310 --> 00:58:45,980 The IM said, "Be careful what you wish for. " 835 00:58:46,050 --> 00:58:47,070 Good job, Scoob. 836 00:58:47,150 --> 00:58:48,810 You figure that one all out by yourself... 837 00:58:48,890 --> 00:58:50,320 or did you get some help from Shaggy? 838 00:58:50,390 --> 00:58:51,880 I don't think this is a joke. 839 00:58:51,950 --> 00:58:52,980 [laughing] 840 00:58:53,060 --> 00:58:54,890 You're the only one, then, man. 841 00:58:54,960 --> 00:58:57,520 Mercedes pulled the stunt with Tom's car, right? 842 00:58:57,590 --> 00:58:59,820 She hid in the back, I put the fake blood in the front. 843 00:58:59,900 --> 00:59:00,890 Okay. 844 00:59:00,960 --> 00:59:04,160 So who was following me and Dodger in the library? 845 00:59:07,100 --> 00:59:08,260 Sorry. 846 00:59:09,670 --> 00:59:12,160 I was really trying to scare Dodger. 847 00:59:13,580 --> 00:59:15,670 You're always the shepherd. 848 00:59:16,750 --> 00:59:19,270 I figured it was time you felt like a sheep. 849 00:59:19,350 --> 00:59:20,940 She took my bag. 850 00:59:21,680 --> 00:59:24,150 Yeah, I saw you left it there, bumped it to Tom... 851 00:59:24,220 --> 00:59:26,090 and figured he would give it to you. 852 00:59:26,160 --> 00:59:27,590 You put a knife in my bag? 853 00:59:27,660 --> 00:59:29,220 Only because you trashed my stuff. 854 00:59:29,290 --> 00:59:32,160 Why would I trash our room? You didn't trash our room, man. 855 00:59:32,230 --> 00:59:34,030 You trashed my side. It was all my stuff. 856 00:59:34,100 --> 00:59:36,260 Look. Mercedes had an earring... 857 00:59:36,330 --> 00:59:38,460 that looked like Randall's tongue stud. 858 00:59:38,530 --> 00:59:41,300 She figured it'd be a good setup for the car. 859 00:59:41,370 --> 00:59:43,240 You smashed my laptop? 860 00:59:44,040 --> 00:59:46,010 I got a little carried away. 861 00:59:46,080 --> 00:59:48,130 I was in character. In... 862 00:59:49,150 --> 00:59:51,880 Dude! If I would have known what you and the Vocab Ho were up to... 863 00:59:51,950 --> 00:59:53,350 I would have gone after you guys... 864 00:59:53,420 --> 00:59:54,610 instead of Owen in the dining hall. 865 00:59:54,680 --> 00:59:57,210 Jesus, why do you make it so easy for us to hate you sometimes? 866 00:59:57,290 --> 00:59:58,950 Same reason your girlfriend makes it so easy. 867 00:59:59,020 --> 01:00:01,320 Who sent the IM's from the Wolf? 868 01:00:10,070 --> 01:00:12,660 It's not us, man, it's got to be Randall, all right. 869 01:00:12,740 --> 01:00:14,570 If Randall was behind this, don't you think... 870 01:00:14,640 --> 01:00:17,270 he would have shown up by now to gloat? 871 01:00:18,470 --> 01:00:20,140 Are you sure he got on that bus? 872 01:00:20,340 --> 01:00:23,040 I told you, I wasn't with him. Merce took him to the bus station. 873 01:00:23,110 --> 01:00:24,600 Then call her. 874 01:00:26,350 --> 01:00:27,540 [sighs] 875 01:00:28,920 --> 01:00:30,550 Jesus, for what I paid for this thing... 876 01:00:30,620 --> 01:00:33,780 you'd think I get better than one bar of service. 877 01:00:34,390 --> 01:00:35,880 Wait a second. 878 01:00:36,730 --> 01:00:39,460 How do we know Owen's telling us the truth? 879 01:00:39,730 --> 01:00:41,060 Excuse me? 880 01:00:41,260 --> 01:00:42,530 I mean... 881 01:00:43,000 --> 01:00:45,020 he could be making this whole thing up. 882 01:00:45,100 --> 01:00:47,400 To get back at us for the other stuff. 883 01:00:47,470 --> 01:00:49,230 Why would I do that? 884 01:00:49,410 --> 01:00:51,840 I'm the one they're about to expel. 885 01:00:53,510 --> 01:00:54,740 Exactly. 886 01:00:55,550 --> 01:00:56,880 [laughs] 887 01:00:58,750 --> 01:01:00,110 This is it. 888 01:01:01,120 --> 01:01:02,910 This is the new game. 889 01:01:04,320 --> 01:01:06,950 Owen knows he's going to take the fall. 890 01:01:07,360 --> 01:01:09,590 Brought us all here to confess. 891 01:01:11,190 --> 01:01:13,890 Surprise, surprise. You all fell for it. 892 01:01:15,430 --> 01:01:17,400 Victims of your own lies. 893 01:01:21,240 --> 01:01:24,170 Is that what you're going to tell Mr. Walker? 894 01:01:30,150 --> 01:01:31,640 I saw you two. 895 01:01:32,350 --> 01:01:33,840 In his office. 896 01:01:36,890 --> 01:01:39,080 Is that why you've been such a prick? 897 01:01:39,160 --> 01:01:41,850 You're the one who's screwing a teacher. 898 01:01:45,190 --> 01:01:46,350 I was. 899 01:01:48,300 --> 01:01:49,630 It's over. 900 01:01:54,570 --> 01:01:56,330 After the library... 901 01:01:57,040 --> 01:01:59,440 I went to Rich's office to end it. 902 01:02:01,080 --> 01:02:02,670 But I saw you... 903 01:02:03,550 --> 01:02:05,310 you kissed him back. 904 01:02:07,080 --> 01:02:08,880 What else could I do? 905 01:02:12,320 --> 01:02:15,220 He tried a lot more before I pushed him off. 906 01:02:18,130 --> 01:02:22,150 Then he told me I was too mature for guys my own age. 907 01:02:24,400 --> 01:02:25,800 He did what? 908 01:02:28,340 --> 01:02:30,130 I guess he was right. 909 01:02:37,780 --> 01:02:39,510 I don't believe it. 910 01:02:40,080 --> 01:02:41,170 I do. 911 01:02:47,060 --> 01:02:49,680 You should really get some sleep, baby. 912 01:02:50,960 --> 01:02:53,120 I'm all congested from crying. 913 01:02:53,200 --> 01:02:56,720 I think I'm going to take a shower. The steam might help. 914 01:02:57,630 --> 01:02:59,760 (Lewis) Did your RA take off? 915 01:03:00,670 --> 01:03:04,160 The whole dorm's empty except for the incarcerated. 916 01:03:07,080 --> 01:03:08,340 You okay? 917 01:03:10,610 --> 01:03:12,080 Yeah, just... 918 01:03:13,120 --> 01:03:15,020 still a little spooked. 919 01:03:21,820 --> 01:03:23,990 So what are you guys talking about? 920 01:03:24,630 --> 01:03:26,860 We're just trying to figure out who the wanna-be-Wolf is. 921 01:03:26,930 --> 01:03:30,160 Well, who is it? They think it's Randall. 922 01:03:31,230 --> 01:03:34,200 I told them you dropped him off at the bus station. 923 01:03:35,300 --> 01:03:36,570 I didn't. 924 01:03:37,210 --> 01:03:38,570 Not really. 925 01:03:39,640 --> 01:03:42,480 I left him in town. He said had some time to kill. 926 01:03:43,780 --> 01:03:46,010 It was, like, an hour till the next bus. 927 01:03:46,080 --> 01:03:48,880 He probably just needed to go buy condoms. 928 01:03:51,850 --> 01:03:53,880 You taking your clothes off? 929 01:03:54,890 --> 01:03:55,950 Yes. 930 01:03:56,830 --> 01:03:58,020 Tell me about it. 931 01:03:58,390 --> 01:04:00,730 I'm in my underwear. 932 01:04:01,230 --> 01:04:02,250 [laughing] 933 01:04:02,330 --> 01:04:03,700 Which ones? 934 01:04:05,430 --> 01:04:07,030 I'm wearing your favorites. 935 01:04:08,440 --> 01:04:09,960 Take a picture. 936 01:04:10,840 --> 01:04:12,210 Are you kidding? 937 01:04:12,340 --> 01:04:15,170 Come on, it's like Phone Sex 2.0. 938 01:04:23,820 --> 01:04:25,150 [chuckles] 939 01:04:27,320 --> 01:04:30,760 What's taking so long? Relax, I just sent it. 940 01:04:30,930 --> 01:04:32,290 [chuckling] 941 01:04:38,570 --> 01:04:40,470 Merce, someone's there. 942 01:04:40,970 --> 01:04:43,060 What are you talking about? 943 01:04:43,470 --> 01:04:44,500 [screams] 944 01:04:44,570 --> 01:04:45,600 You okay? 945 01:04:45,680 --> 01:04:47,400 [Mercedes laughing] 946 01:04:48,950 --> 01:04:51,140 Tom just scared the crap out of me. 947 01:04:51,450 --> 01:04:53,710 Still pissed about your car, Tommy-boy? 948 01:04:54,280 --> 01:04:57,010 What's going on, man? We heard you shout. 949 01:04:57,120 --> 01:04:58,520 Merce, Tom's here. 950 01:04:59,120 --> 01:05:00,610 In the chapel. 951 01:05:08,360 --> 01:05:10,130 [Mercedes screaming] 952 01:05:12,100 --> 01:05:15,300 Merce was attacked! She was getting in the shower! 953 01:05:17,070 --> 01:05:18,560 Call for help! 954 01:05:20,480 --> 01:05:22,570 [laughing] Dude, it was just another joke. 955 01:05:22,650 --> 01:05:24,640 He probably wasn't even on the phone with her. 956 01:05:24,710 --> 01:05:26,270 It was the guy that shot the girl. 957 01:05:26,350 --> 01:05:27,710 Are you listening to yourself? 958 01:05:27,780 --> 01:05:30,840 The first murder happened in a bathroom, remember? 959 01:05:30,920 --> 01:05:33,980 We wrote it. The victims are us! 960 01:05:34,460 --> 01:05:35,720 [panting] 961 01:05:36,030 --> 01:05:37,820 (man) Campus Security. How can I help you? 962 01:05:37,900 --> 01:05:41,460 I think someone's being attacked. Please send the police right away. 963 01:05:41,530 --> 01:05:43,800 Look, we're tired of the practical jokes. 964 01:05:43,870 --> 01:05:46,270 If you put a member of the staff on, I'll be happy... 965 01:05:46,340 --> 01:05:49,430 But there's no one here! Once I speak to your RA... 966 01:05:54,480 --> 01:05:57,540 Wait, where are you going? I'm going back to my dorm. 967 01:05:57,610 --> 01:05:59,950 Look, maybe Owen's right, maybe we should just take off. 968 01:06:00,020 --> 01:06:01,680 No, we're not taking off! 969 01:06:01,750 --> 01:06:03,950 Tom, she's right, we have to get out of here! 970 01:06:04,020 --> 01:06:05,920 You're not going anywhere. You keep out of this. 971 01:06:05,990 --> 01:06:08,580 All she's trying to do is make a bad situation worse. 972 01:06:08,660 --> 01:06:11,690 Said the self-centered loudmouth to no one in particular. 973 01:06:11,760 --> 01:06:13,530 Do you ever shut up? 974 01:06:16,270 --> 01:06:17,360 What? 975 01:06:18,300 --> 01:06:19,390 What? 976 01:06:19,940 --> 01:06:21,700 What's on your face? 977 01:06:26,540 --> 01:06:27,810 [gasping] 978 01:06:30,150 --> 01:06:32,010 It's on my sweatshirt. 979 01:06:32,380 --> 01:06:33,640 [panting] 980 01:06:57,710 --> 01:06:59,410 (Regina) Oh, my God! 981 01:06:59,580 --> 01:07:01,210 [sobbing] Randall! 982 01:07:05,420 --> 01:07:08,880 [sobbing] We have to get out of here! We have to get out of here! 983 01:07:08,960 --> 01:07:10,220 [gasping] 984 01:07:10,420 --> 01:07:12,090 What about Dodger? 985 01:07:13,260 --> 01:07:15,020 What about her, man? 986 01:07:16,230 --> 01:07:18,560 I'm going to find her. 987 01:07:18,900 --> 01:07:20,700 Will you wait for me? 988 01:07:21,170 --> 01:07:22,660 [both gasping] 989 01:07:27,070 --> 01:07:29,300 You have 20 minutes. All right? 990 01:07:29,910 --> 01:07:33,970 At 2:15 we are out of here. With or without you. 991 01:07:51,770 --> 01:07:53,260 [man coughing] 992 01:07:53,430 --> 01:07:54,590 Hello? 993 01:07:59,070 --> 01:08:00,230 Lewis! 994 01:08:00,640 --> 01:08:02,040 Are you okay? 995 01:08:02,110 --> 01:08:03,670 Merce, she's gone. 996 01:08:03,740 --> 01:08:05,230 I surprised him. 997 01:08:05,310 --> 01:08:07,580 I think I hurt him, but... Hold on, I'll be right there! 998 01:08:07,650 --> 01:08:09,120 No! Get help! 999 01:08:09,820 --> 01:08:11,980 Tom and Regina are waiting, we have to get... 1000 01:08:12,050 --> 01:08:13,580 [Lewis screams] 1001 01:08:14,350 --> 01:08:15,510 Lewis! 1002 01:08:20,490 --> 01:08:21,760 [panting] 1003 01:08:41,550 --> 01:08:43,070 [woman screams] 1004 01:08:54,260 --> 01:08:55,460 Dodger? 1005 01:08:58,100 --> 01:08:59,330 [panting] 1006 01:09:42,880 --> 01:09:44,570 [breathing heavily] 1007 01:09:49,780 --> 01:09:51,380 [car door shuts] 1008 01:10:00,730 --> 01:10:01,990 [tires screeching] 1009 01:10:02,060 --> 01:10:03,320 Tom, stop! 1010 01:10:03,600 --> 01:10:04,660 Tom! 1011 01:10:06,700 --> 01:10:08,430 [crickets chirping] 1012 01:10:11,270 --> 01:10:12,640 Mr. Walker. 1013 01:10:19,180 --> 01:10:20,840 [glass shattering] 1014 01:10:23,220 --> 01:10:24,840 (Owen) Mr. Walker! 1015 01:10:47,640 --> 01:10:48,900 [panting] 1016 01:10:51,750 --> 01:10:53,470 [ringing] 1017 01:11:04,290 --> 01:11:05,450 Hello? 1018 01:11:07,060 --> 01:11:09,150 [Dodger crying] Owen? Dodger? 1019 01:11:09,960 --> 01:11:11,900 What are you doing in Rich's office? 1020 01:11:11,970 --> 01:11:14,560 I'm trying to get help. Where are you? 1021 01:11:15,670 --> 01:11:17,540 I just found Mercedes. 1022 01:11:18,910 --> 01:11:20,270 She's dead. 1023 01:11:21,140 --> 01:11:22,630 What do we do? 1024 01:11:23,710 --> 01:11:25,580 Tom and Regina already left. 1025 01:11:25,650 --> 01:11:28,640 We have to find a way off-campus. Where's Rich? 1026 01:11:28,820 --> 01:11:30,280 I don't know. 1027 01:11:30,420 --> 01:11:33,150 I think he keeps a set of car keys there. 1028 01:11:33,450 --> 01:11:35,320 Look in his desk. Good. 1029 01:11:35,990 --> 01:11:37,790 I'll meet you in your room. 1030 01:11:37,890 --> 01:11:39,880 No, I'm on my way to you. 1031 01:11:41,430 --> 01:11:42,790 Be careful. 1032 01:11:43,260 --> 01:11:44,460 I will. 1033 01:11:45,430 --> 01:11:47,030 Owen, I'm sorry. 1034 01:11:50,140 --> 01:11:51,130 Me, too. 1035 01:11:52,840 --> 01:11:56,000 Just get here, okay. I can see you in the window. 1036 01:11:56,710 --> 01:11:58,300 I can't see you. 1037 01:11:58,550 --> 01:12:00,070 I'm right here. 1038 01:12:08,990 --> 01:12:10,050 Run! 1039 01:12:12,130 --> 01:12:13,150 No! 1040 01:12:13,660 --> 01:12:15,320 [Dodger screaming] 1041 01:12:16,830 --> 01:12:18,200 [inaudible] 1042 01:12:26,010 --> 01:12:27,670 [Dodger screaming] 1043 01:12:36,580 --> 01:12:37,850 [panting] 1044 01:12:43,120 --> 01:12:44,490 Oh, my God. 1045 01:12:54,540 --> 01:12:55,800 [panting] 1046 01:13:03,780 --> 01:13:05,410 Keys. Keys. Keys. 1047 01:13:07,680 --> 01:13:08,940 [gun firing] 1048 01:13:14,760 --> 01:13:16,490 [doorknob rattling] 1049 01:13:25,130 --> 01:13:26,500 [breathing heavily] 1050 01:13:26,570 --> 01:13:28,030 I have a gun. 1051 01:13:28,570 --> 01:13:31,500 I've called the police. They're on their way. 1052 01:13:31,870 --> 01:13:33,840 (Rich) Owen, is that you? 1053 01:13:33,910 --> 01:13:35,270 Mr. Walker? 1054 01:13:36,340 --> 01:13:38,110 Look, I'm coming in. 1055 01:13:38,880 --> 01:13:40,540 Don't do anything. 1056 01:13:40,680 --> 01:13:41,940 [panting] 1057 01:13:46,990 --> 01:13:48,250 Where'd you get that? 1058 01:13:48,320 --> 01:13:49,580 Your desk. 1059 01:13:49,660 --> 01:13:50,750 What? 1060 01:13:50,990 --> 01:13:52,360 It's yours. 1061 01:13:53,390 --> 01:13:56,190 Why don't you give it to me? Not a chance. 1062 01:13:57,230 --> 01:13:58,530 Relax, Owen. 1063 01:13:58,600 --> 01:14:00,260 No one's going to hurt you. 1064 01:14:00,440 --> 01:14:01,530 Look. 1065 01:14:03,770 --> 01:14:05,300 Where did you get those? 1066 01:14:05,370 --> 01:14:08,070 I found them in the stairwell. Oh, God. 1067 01:14:09,910 --> 01:14:11,900 You did this, didn't you? 1068 01:14:12,150 --> 01:14:14,550 Look, I don't know what you're talking about. 1069 01:14:14,620 --> 01:14:15,840 Dodger called me... 1070 01:14:15,920 --> 01:14:17,940 That's why you stood up for me... 1071 01:14:18,050 --> 01:14:21,220 with the Headmaster. You wanted me here for this! 1072 01:14:21,490 --> 01:14:23,920 Why don't you give me the gun, son? 1073 01:14:23,990 --> 01:14:25,980 [sobbing] You killed them! 1074 01:14:26,490 --> 01:14:28,520 Mercedes! Randall! Lewis! 1075 01:14:30,260 --> 01:14:31,460 Dodger! 1076 01:14:32,170 --> 01:14:34,570 I don't know what's going on. Yes, you do. 1077 01:14:34,700 --> 01:14:36,570 No, listen to me. Don't lie to me. 1078 01:14:36,640 --> 01:14:39,660 Your friends are probably just screwing with you. Give me the gun. 1079 01:14:39,740 --> 01:14:42,110 Is this the gun that killed that girl in the woods? 1080 01:14:42,180 --> 01:14:43,340 Becky? 1081 01:14:46,810 --> 01:14:48,910 Were you screwing her, too? 1082 01:14:49,250 --> 01:14:51,050 Dodger tell you that? 1083 01:14:52,690 --> 01:14:54,420 She didn't have to. 1084 01:14:56,260 --> 01:14:57,590 [grunting] 1085 01:15:01,330 --> 01:15:02,590 [gun firing] 1086 01:15:09,800 --> 01:15:11,070 [panting] 1087 01:15:13,070 --> 01:15:14,410 [groaning] 1088 01:15:20,720 --> 01:15:22,440 [panting] 1089 01:15:31,530 --> 01:15:32,990 [door opening] 1090 01:15:36,430 --> 01:15:37,800 Oh, my God! 1091 01:15:47,780 --> 01:15:48,870 Owen. 1092 01:15:52,880 --> 01:15:54,910 Are you okay? We... 1093 01:15:58,890 --> 01:16:00,150 [screams] 1094 01:16:06,390 --> 01:16:07,730 It was... 1095 01:16:10,030 --> 01:16:12,020 I don't know what to say. 1096 01:16:13,730 --> 01:16:15,960 It was just for fun, we had... 1097 01:16:17,540 --> 01:16:20,970 We had been playing this game, and we decided that... 1098 01:16:21,410 --> 01:16:23,900 [quavering] We decided to work together tonight. 1099 01:16:24,680 --> 01:16:27,170 We were trying to scare Owen and Mercedes... 1100 01:16:27,250 --> 01:16:29,720 because they got everyone in trouble before. 1101 01:16:33,450 --> 01:16:37,450 [stuttering] Listen, we didn't think that anything was going to happen. 1102 01:16:37,530 --> 01:16:39,760 How could you let Graham do that to me? 1103 01:16:43,000 --> 01:16:46,230 Baby, I didn't even know about it till I left the chapel. 1104 01:16:53,770 --> 01:16:55,040 [sobbing] 1105 01:16:55,410 --> 01:16:58,240 Dodger wasn't supposed to hit me that hard. 1106 01:17:03,620 --> 01:17:06,450 Why did you hide when Mr. Walker showed up? 1107 01:17:10,420 --> 01:17:12,820 Why didn't you say something? 1108 01:17:16,830 --> 01:17:18,820 [sobbing] No, thanks, Dad. 1109 01:17:45,490 --> 01:17:46,820 [car engine starts] 1110 01:17:46,990 --> 01:17:48,860 [police siren wailing] 1111 01:18:33,210 --> 01:18:35,640 My attorney tells me the news is good. 1112 01:18:35,710 --> 01:18:38,370 They're going to drop the charges. Self-defense. 1113 01:18:38,450 --> 01:18:41,140 It'll be a few years probation, if that. 1114 01:18:42,350 --> 01:18:43,510 Dad... 1115 01:18:43,950 --> 01:18:45,710 how's that possible? 1116 01:18:45,820 --> 01:18:48,690 They ran ballistics on the handgun. It turned out to be the weapon... 1117 01:18:48,760 --> 01:18:52,490 the police were looking for in the shooting of that local girl. 1118 01:18:52,560 --> 01:18:53,750 Really? 1119 01:18:54,060 --> 01:18:56,660 It appears you shot a wanted murderer. 1120 01:19:01,770 --> 01:19:03,360 How do they know it was him? 1121 01:19:03,440 --> 01:19:06,410 It seems he was involved with the victim at some point. 1122 01:19:06,470 --> 01:19:07,940 They checked his credit card bill... 1123 01:19:08,010 --> 01:19:11,100 and found out that he'd purchased two airline tickets last month. 1124 01:19:11,180 --> 01:19:14,110 One in his name, the other in the girl's. 1125 01:19:14,350 --> 01:19:16,580 Do they know why he killed her? 1126 01:19:17,020 --> 01:19:19,880 My attorney says they're calling it a crime of passion. 1127 01:19:20,120 --> 01:19:23,490 No one ever really knows the truth with these things. 1128 01:19:23,990 --> 01:19:25,650 [knocking on door] 1129 01:19:26,790 --> 01:19:28,660 Sorry to interrupt, Mr. Matthews... 1130 01:19:28,730 --> 01:19:31,890 but one of your son's friends is here to see him. 1131 01:19:33,200 --> 01:19:34,720 Go ahead, Owen. 1132 01:19:37,340 --> 01:19:40,030 It's going to be okay, son. I promise. 1133 01:19:40,610 --> 01:19:42,340 [telephone ringing] 1134 01:19:44,010 --> 01:19:45,640 Right over there. 1135 01:19:46,110 --> 01:19:47,840 [people chattering] 1136 01:20:09,170 --> 01:20:10,190 [sighs] 1137 01:20:10,270 --> 01:20:12,140 [sobbing] I'm so sorry. 1138 01:20:18,150 --> 01:20:19,670 For everything. 1139 01:20:23,620 --> 01:20:25,640 I didn't mean to hurt you. 1140 01:20:25,920 --> 01:20:28,320 You have to believe me. It's okay. 1141 01:20:32,730 --> 01:20:35,420 I wish I could make it up to you. I know. 1142 01:20:38,930 --> 01:20:41,030 If I had known Rich was involved with that girl... 1143 01:20:41,100 --> 01:20:43,800 I wouldn't have played this stupid joke. 1144 01:20:51,310 --> 01:20:52,940 What did you say? 1145 01:20:56,080 --> 01:20:58,380 If I had known Rich was screwing that girl... 1146 01:20:58,450 --> 01:21:01,350 I wouldn't have talked the others into this. 1147 01:21:01,590 --> 01:21:03,060 You're right. 1148 01:21:04,630 --> 01:21:06,590 You're absolutely right. 1149 01:21:08,460 --> 01:21:10,190 I don't understand. 1150 01:21:11,470 --> 01:21:13,700 You wouldn't play some game... 1151 01:21:14,500 --> 01:21:17,030 if you knew Rich was cheating on you. 1152 01:21:17,970 --> 01:21:19,940 That's what I just said. 1153 01:21:20,840 --> 01:21:22,740 You would get him back. 1154 01:21:26,810 --> 01:21:28,680 Owen, I'm confused. I don't... 1155 01:21:28,750 --> 01:21:30,270 No, you're not. 1156 01:21:30,580 --> 01:21:33,020 That's what you want me to believe. 1157 01:21:35,360 --> 01:21:36,760 Just like... 1158 01:21:37,790 --> 01:21:41,090 you wanted me to believe that you were off-campus... 1159 01:21:41,330 --> 01:21:43,420 when the first IM went out. 1160 01:21:44,130 --> 01:21:46,030 I don't know what you're talking about. 1161 01:21:46,100 --> 01:21:47,500 Yes, you do. 1162 01:21:50,470 --> 01:21:51,960 In the chapel. 1163 01:21:52,910 --> 01:21:55,400 You said you had ended it with Rich. 1164 01:21:57,340 --> 01:21:59,780 I don't think that's what happened. 1165 01:22:01,520 --> 01:22:04,210 I think you were still in love with him. 1166 01:22:05,290 --> 01:22:07,050 I think you knew that girl. 1167 01:22:07,120 --> 01:22:08,210 This is my home. 1168 01:22:08,290 --> 01:22:10,350 And you knew she was still sleeping with Rich. 1169 01:22:10,420 --> 01:22:12,220 Some townie was screwing the wrong guy. 1170 01:22:12,290 --> 01:22:13,450 Dodger tell you that? 1171 01:22:13,530 --> 01:22:14,930 You murdered her. 1172 01:22:15,000 --> 01:22:16,620 Well, the girl was shot. 1173 01:22:16,960 --> 01:22:18,690 Then you planted the gun. 1174 01:22:18,930 --> 01:22:20,990 I've got something I should go do. 1175 01:22:21,070 --> 01:22:22,660 And told me where to find it. 1176 01:22:22,740 --> 01:22:23,830 (Dodger) Look in his desk. 1177 01:22:23,900 --> 01:22:25,390 I was your guy. 1178 01:22:25,470 --> 01:22:27,300 Someone's just trying to scare you. 1179 01:22:27,370 --> 01:22:28,860 From the moment we met... 1180 01:22:28,940 --> 01:22:30,410 It's a small school. 1181 01:22:30,480 --> 01:22:31,740 Word spreads fast. 1182 01:22:31,810 --> 01:22:32,840 ...you planned it. 1183 01:22:32,910 --> 01:22:35,040 It was her idea to change the game in the first place. 1184 01:22:35,120 --> 01:22:36,380 We're going to create a killer. 1185 01:22:36,450 --> 01:22:37,750 The whole thing. 1186 01:22:37,820 --> 01:22:40,220 It's like you're playing checkers. 1187 01:22:42,190 --> 01:22:44,050 And I'm playing chess. 1188 01:22:45,160 --> 01:22:47,020 Makes you predictable. 1189 01:22:47,590 --> 01:22:49,490 You knew I'd shoot him. 1190 01:22:49,660 --> 01:22:50,930 [gun firing] 1191 01:22:53,770 --> 01:22:54,960 [gasps] 1192 01:22:57,200 --> 01:22:59,070 Owen, that's crazy. 1193 01:23:01,180 --> 01:23:02,370 Really? 1194 01:23:03,940 --> 01:23:06,310 I thought it was the object of the game. 1195 01:23:06,480 --> 01:23:08,070 Avoid suspicion. 1196 01:23:08,420 --> 01:23:11,540 Manipulate your friends. Eliminate your enemies. 1197 01:23:21,730 --> 01:23:24,460 Honestly, Owen, even if that were true... 1198 01:23:30,370 --> 01:23:32,240 who would believe you? 1199 01:23:43,180 --> 01:23:44,450 [sobbing] 1200 01:23:49,820 --> 01:23:52,450 ##[Shoot Your Gun by 22-20s playing] 1201 01:24:52,450 --> 01:24:55,250 Ripped by: SkyFury 89392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.