Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,667 --> 00:00:06,691
We got it. Let's get out of here.
2
00:00:06,735 --> 00:00:07,429
Yeah.
3
00:00:12,507 --> 00:00:14,338
So, how's business?
4
00:00:16,244 --> 00:00:17,233
Mister Vector!
5
00:00:26,054 --> 00:00:27,487
Please help me!
6
00:00:30,659 --> 00:00:32,183
You didn't have to kill him!
7
00:00:33,228 --> 00:00:36,220
Do things halfway, and you won't
last very long, Yugo.
8
00:00:37,065 --> 00:00:39,659
Come, I want to have a talk with you.
9
00:01:07,929 --> 00:01:11,922
Yugo? Who knows where that young
fool's gone off to.
10
00:01:12,934 --> 00:01:14,663
I know that's right.
11
00:01:14,703 --> 00:01:18,764
The way he babbles about going to Zalem
and misers his credit chips...
12
00:01:19,241 --> 00:01:21,106
He's funny in the head, all right.
13
00:01:21,142 --> 00:01:24,703
He really thinks Zalem will let him in.
14
00:01:27,382 --> 00:01:29,873
Now, what was it I told you
three years ago?
15
00:01:29,918 --> 00:01:33,046
""Give me 1 0 million chips, and I'll
make sure you get to Zalem?""
16
00:01:33,088 --> 00:01:33,816
Yes, Sir.
17
00:01:33,855 --> 00:01:37,791
Normally, it would take a lifetime to
acquire that kind of capital.
18
00:01:37,826 --> 00:01:41,785
But you, you want to do it in
three years. I'm impressed.
19
00:01:41,830 --> 00:01:43,320
Oh, it's not that difficult.
20
00:01:44,165 --> 00:01:46,895
You know, I'm always looking for kids
who're willing to take a chance,
21
00:01:47,135 --> 00:01:50,161
but I think you've got more
potential than most.
22
00:01:50,205 --> 00:01:52,070
Ah, go on.
23
00:01:52,140 --> 00:01:53,801
Here, try this.
24
00:01:53,842 --> 00:01:57,835
It's the real thing, straight off the
tube for Zalem, not that processed shit.
25
00:01:58,413 --> 00:01:59,402
I see...
26
00:02:02,484 --> 00:02:05,453
Smooth, isn't it? Can't you just
taste that essence of Zalem?
27
00:02:06,421 --> 00:02:08,582
Yugo, I don't have to tell you this,
28
00:02:08,623 --> 00:02:14,960
but most of the goods collected, refined
and packaged here in Scrap Iron City
29
00:02:14,996 --> 00:02:18,159
get exported to Zalem through
the Factory tubes.
30
00:02:18,767 --> 00:02:23,204
The crap we get to keep for
ourselves is just that.
31
00:02:23,738 --> 00:02:26,730
Now, seeing as I'm in a position
to oversee those exports,
32
00:02:27,075 --> 00:02:29,305
why shouldn't I share in the benefits?
33
00:02:29,644 --> 00:02:33,080
Say, Yugo, why don't you
join my operation?
34
00:02:33,114 --> 00:02:35,082
But Zalem is where I'd...
35
00:02:35,116 --> 00:02:37,107
Zalem! And once you got there,
what then?
36
00:02:37,152 --> 00:02:40,144
Do you really want to be homeless and
friendless in a place like Zalem?
37
00:02:40,555 --> 00:02:45,254
By delivering my shipments to Zalem you
could achieve real wealth and power.
38
00:02:45,727 --> 00:02:49,026
You could live in the lap of luxury,
just like the citizens of Zalem.
39
00:02:51,333 --> 00:02:53,494
Think it over, Yugo.
40
00:03:04,179 --> 00:03:04,941
Yugo?
41
00:03:07,449 --> 00:03:08,177
Yugo!
42
00:03:09,851 --> 00:03:11,512
Did they make you drink?
43
00:03:12,053 --> 00:03:13,247
You, in the car!
44
00:03:13,288 --> 00:03:14,812
Shut up! Don't be a fool!
45
00:03:14,856 --> 00:03:18,451
If you've hurt Yugo,
you'll answer to me!
46
00:03:18,893 --> 00:03:22,488
I'll be seeing you. Yugo, you know
the answer I want to hear.
47
00:03:25,533 --> 00:03:27,501
Please hang in there, Yugo!
48
00:03:30,205 --> 00:03:31,399
Oh, my head...
49
00:03:31,439 --> 00:03:32,406
Here's some water.
50
00:03:32,440 --> 00:03:33,031
Oh...?
51
00:03:33,074 --> 00:03:34,473
See what happens when you get drunk?
52
00:03:36,478 --> 00:03:38,969
I'm not a kid, and it was
only one drink.
53
00:03:39,814 --> 00:03:42,612
You're not acting like yourself.
What happened?
54
00:03:43,418 --> 00:03:45,682
Just what are you doing here, anyway?
55
00:03:46,821 --> 00:03:49,915
Oh, I guess I just wanted
to see you, Yugo.
56
00:03:54,929 --> 00:03:57,659
Gally, do you have a secret dream?
57
00:03:59,167 --> 00:04:03,661
Zalem's not just a... a fantasy of
wealth and power to me.
58
00:04:04,706 --> 00:04:07,675
I want to see what it's like up there,
so high and far away.
59
00:04:07,709 --> 00:04:09,176
I understand.
60
00:04:10,145 --> 00:04:14,275
There'll be sights I've never seen.
Wonders I can't even imagine.
61
00:04:14,649 --> 00:04:16,014
That's what really I want.
62
00:04:17,552 --> 00:04:21,283
Yugo, how much does it cost to
go to Zalem? In credits?
63
00:04:52,187 --> 00:04:56,351
Hey, Sir, grease your gears with
high grade oil and teflon?
64
00:04:56,391 --> 00:04:58,052
Best lube jobs in town!
65
00:04:58,093 --> 00:04:59,788
I'll take a squeeze of that, kid.
66
00:04:59,828 --> 00:05:01,125
Thank you, Sir!
67
00:05:15,510 --> 00:05:16,499
Hey, kid!
68
00:05:18,913 --> 00:05:20,710
So that's your game, is it?
69
00:05:24,786 --> 00:05:27,152
Caught with your hands on my spine,
no less!
70
00:05:28,623 --> 00:05:30,420
Now, let's take a look at your face.
71
00:05:31,926 --> 00:05:33,484
Take the mask off.
72
00:05:37,198 --> 00:05:38,392
You asshole!
73
00:05:38,800 --> 00:05:40,199
Let Yugo go!
74
00:05:40,401 --> 00:05:41,197
Yugo?
75
00:05:41,236 --> 00:05:42,134
Run, you moron!
76
00:05:48,643 --> 00:05:49,405
NO!
77
00:06:12,600 --> 00:06:14,397
Quick thinking little bastard,
78
00:06:14,435 --> 00:06:17,927
but I'll bet there's already a
price on your head, Yugo.
79
00:06:33,121 --> 00:06:34,315
Oh, Yugo, it's you.
80
00:06:34,889 --> 00:06:36,550
What? Trouble?
81
00:06:38,793 --> 00:06:41,023
A hunter warrior...
disguised as a customer...
82
00:06:41,062 --> 00:06:44,327
He killed Tanji, and he knows my name.
83
00:06:44,599 --> 00:06:48,091
Calm down. It's over, and nothing you
can do now will make any difference.
84
00:06:48,570 --> 00:06:51,664
I want you to bring all of the money
you've saved to my office.
85
00:06:51,706 --> 00:06:53,435
You mean... you'll send me to Zalem?
86
00:06:53,474 --> 00:06:54,463
Zalem?
87
00:06:55,410 --> 00:06:57,275
We'll talk about that later.
88
00:06:57,579 --> 00:06:59,604
Just get your ass over here.
89
00:06:59,647 --> 00:07:00,375
Yes, Sir.
90
00:07:00,415 --> 00:07:04,408
What's happened to the once great
Zahriki? What a losing streak!
91
00:07:08,756 --> 00:07:09,745
Tanji...
92
00:07:10,592 --> 00:07:11,581
Shit!
93
00:07:13,127 --> 00:07:16,392
It's all over folks!
Zahriki's no match for ...
94
00:07:17,065 --> 00:07:21,661
Damn! I guess it's time to
rebuild Zahriki again.
95
00:07:22,604 --> 00:07:24,595
Dr. Chiren, that's your department.
96
00:07:25,807 --> 00:07:28,002
Why should I even bother?
97
00:07:28,610 --> 00:07:31,340
I've used everything, all my tricks
and techniques...
98
00:07:33,214 --> 00:07:34,374
And still, I can't win.
99
00:07:34,415 --> 00:07:35,404
What was that?
100
00:07:35,750 --> 00:07:38,310
So when am I going to Zalem?
101
00:07:38,553 --> 00:07:42,649
Hey, look at this!
All these enormous bounties...
102
00:07:42,690 --> 00:07:43,884
Gally, huh?
103
00:07:44,559 --> 00:07:48,859
This could be a hot ticket! I can see
it now: a young, female champion!
104
00:07:49,330 --> 00:07:53,061
Hey wait, this is the girl
from Yugo's place!
105
00:07:53,701 --> 00:07:54,633
Gally?
106
00:07:55,136 --> 00:07:57,127
You mean you know her?
107
00:07:58,039 --> 00:07:59,404
Oh, I get it.
108
00:08:01,910 --> 00:08:04,640
You want Gally to fight in the coliseum?
109
00:08:05,546 --> 00:08:08,913
Absolutely! It'll be a smash!
110
00:08:09,984 --> 00:08:12,475
You don't really think Gally
will fight for you?
111
00:08:13,321 --> 00:08:14,811
Of course she will.
112
00:08:14,856 --> 00:08:18,815
She'll do anything to protect a
friend with a bounty on his head.
113
00:08:19,694 --> 00:08:22,891
Doctor, I want you to find Gally.
114
00:08:23,498 --> 00:08:24,692
Why should I?
115
00:08:25,566 --> 00:08:29,502
Do this for me, and I'll
send you to Zalem.
116
00:08:34,509 --> 00:08:37,501
What's with the sudden mercenary zeal?
117
00:08:37,545 --> 00:08:42,244
Gally, when you became a hunter-warrior,
you said it wasn't for the money.
118
00:08:42,817 --> 00:08:46,309
I'm saving, so I can go
to Zalem with Yugo.
119
00:08:46,754 --> 00:08:49,245
Gally, who said that you
could go to Zalem?
120
00:08:57,498 --> 00:09:00,194
Have you told him how you feel?
121
00:09:00,435 --> 00:09:01,333
No.
122
00:09:01,736 --> 00:09:03,636
And how does Yugo feel about you?
123
00:09:03,905 --> 00:09:04,701
Well...
124
00:09:05,540 --> 00:09:06,905
Amazing!
125
00:09:07,809 --> 00:09:08,798
Such depth of feeling...
126
00:09:08,843 --> 00:09:10,811
And now for the latest Bounty Bulletin.
127
00:09:11,179 --> 00:09:15,172
Number 7: Yugo, wanted for Spine Theft
and Murder. Bounty: 80,000 chips.
128
00:09:15,216 --> 00:09:17,446
Yugo? He's wanted?
129
00:09:23,257 --> 00:09:24,246
Gally!
130
00:09:45,747 --> 00:09:49,239
Report him to the Factory as
soon as he's sighted.
131
00:10:12,640 --> 00:10:17,634
Four... six... eight... that makes
9,500,000 chips.
132
00:10:18,646 --> 00:10:20,113
Just a few more...
133
00:10:46,274 --> 00:10:47,172
Yugo.
134
00:10:49,143 --> 00:10:50,132
Gally?
135
00:10:50,812 --> 00:10:52,211
You did this?
136
00:10:56,951 --> 00:10:58,179
Where will you go?
137
00:11:01,355 --> 00:11:02,549
I'm not going anywhere,
138
00:11:03,191 --> 00:11:05,955
except back to town, to Vector's place.
139
00:11:06,360 --> 00:11:08,658
I'm not going to give up on Zalem.
140
00:11:09,464 --> 00:11:12,024
That's crazy.
The hunters are looking for you.
141
00:11:13,468 --> 00:11:14,400
Don't you understand?
142
00:11:14,435 --> 00:11:18,667
Going to Zalem is more than just an
escape from this scrap metal prison.
143
00:11:20,508 --> 00:11:21,998
It's a war!
144
00:11:22,543 --> 00:11:24,170
A war between me and this garbage heap!
145
00:11:30,885 --> 00:11:34,981
No matter how insignificant I may be,
I still have my dreams, my pride.
146
00:11:35,623 --> 00:11:38,922
I won't let this corroded metal monster
grind me into the dirt!
147
00:11:41,462 --> 00:11:43,327
I'll be leaving as soon as it gets dark.
148
00:11:43,364 --> 00:11:46,197
Go home, before you get
involved any further.
149
00:11:46,234 --> 00:11:46,859
Bye.
150
00:11:56,344 --> 00:11:57,868
Yugo, listen...
151
00:11:57,912 --> 00:11:59,004
I love you, Yugo.
152
00:11:59,714 --> 00:12:02,205
I have to know how you feel
about me, Yugo.
153
00:12:04,952 --> 00:12:07,352
Why are you bringing up something
stupid like this now?
154
00:12:07,955 --> 00:12:08,944
Go home!
155
00:12:10,925 --> 00:12:11,914
Answer me!
156
00:12:23,604 --> 00:12:25,902
So now we're partners in crime, are we?
157
00:12:41,656 --> 00:12:46,525
My mouth is tingling like I
kissed a battery.
158
00:12:46,827 --> 00:12:48,522
It's the lightening.
159
00:12:49,931 --> 00:12:52,593
On days like this, my body takes
on a charge.
160
00:12:53,668 --> 00:12:56,933
I've wondered... about the scar
on you wrist.
161
00:12:57,438 --> 00:13:00,737
This scar?
It's a keepsake of my brother.
162
00:13:01,375 --> 00:13:02,364
A keepsake?
163
00:13:02,543 --> 00:13:05,637
I used to have a brother,
much older than myself.
164
00:13:06,147 --> 00:13:09,378
He had a wife, and they raised
me together.
165
00:13:09,951 --> 00:13:13,045
They cared for me as if they
were my own parents.
166
00:13:14,055 --> 00:13:17,047
He was an engineer for the Factory,
and he enjoyed his work.
167
00:13:17,091 --> 00:13:19,059
And my sister-in-law was
loving and generous.
168
00:13:20,494 --> 00:13:23,827
But it wasn't enough for my brother.
He'd look up at Zalem, yearning.
169
00:13:23,864 --> 00:13:26,765
""I want to go to Zalem someday,"" he must
have said that a million times.
170
00:13:26,801 --> 00:13:28,098
It was his dream.
171
00:13:29,237 --> 00:13:30,204
Finally, he acted.
172
00:13:30,238 --> 00:13:33,139
He could get to Zalem, he decided,
by balloon.
173
00:13:33,975 --> 00:13:37,172
The Factory had prohibited the creation
of any kind of flying machine
174
00:13:37,878 --> 00:13:42,872
and put a heavy bounty on the head
of anyone who built one.
175
00:13:43,351 --> 00:13:48,345
My brother knew what the consequences
could be, but he followed his heart.
176
00:13:49,290 --> 00:13:51,986
When I was ten years old,
the airship was completed.
177
00:13:54,095 --> 00:13:56,893
But on that very night,
the hunter-warrior came.
178
00:14:14,382 --> 00:14:17,613
My sister-in-law had betrayed my
brother, reporting him to the Factory.
179
00:14:19,453 --> 00:14:20,647
And the hunter?
180
00:14:26,260 --> 00:14:27,852
What happened to your sister-in-law?
181
00:14:29,730 --> 00:14:33,928
I don't know. I suppose she must be
living somewhere, with someone.
182
00:14:34,402 --> 00:14:38,099
I think I know how your
sister-in-law must have felt.
183
00:14:39,507 --> 00:14:40,997
I'd be jealous too,
184
00:14:41,042 --> 00:14:45,172
if MY lover was obsessed with something
I couldn't understand.
185
00:14:45,946 --> 00:14:47,470
You're scaring me.
186
00:14:48,149 --> 00:14:52,142
At first I think I'd go along with it.
187
00:14:52,486 --> 00:14:58,288
But after so long, I might come to
believe that he'd leave even me.
188
00:14:59,126 --> 00:15:00,320
And if I couldn't have him myself,
189
00:15:00,428 --> 00:15:01,918
killing him might be easy.
190
00:15:03,130 --> 00:15:07,965
You'd have to kill me to keep
me away from Zalem.
191
00:15:08,002 --> 00:15:09,299
That's true, isn't it?
192
00:15:11,772 --> 00:15:13,569
So what am I to do now?
193
00:15:15,376 --> 00:15:17,367
Should I kill you?
194
00:15:19,613 --> 00:15:21,808
How much more do you need
to get to Zalem?
195
00:15:22,249 --> 00:15:23,113
About 500,000 chips.
196
00:15:23,150 --> 00:15:25,618
Okay, I'll take you to Vector's.
197
00:15:25,653 --> 00:15:26,381
What?
198
00:15:26,420 --> 00:15:29,548
I'm not taking my eyes off
someone so important to me.
199
00:15:32,326 --> 00:15:35,989
I've hidden some chips myself.
200
00:15:36,931 --> 00:15:38,899
It should be about 600,000.
201
00:15:38,933 --> 00:15:40,730
Go to Zalem with it.
202
00:15:41,102 --> 00:15:44,503
Then, if everything goes right, I'll
save up enough to follow you.
203
00:15:45,139 --> 00:15:45,764
But...
204
00:15:45,806 --> 00:15:48,798
Don't worry. Go. Gather your chips.
205
00:15:49,510 --> 00:15:50,306
Right.
206
00:16:26,781 --> 00:16:27,770
There you are!
207
00:16:29,049 --> 00:16:30,209
Damn you!
208
00:16:35,022 --> 00:16:36,819
Too little, too late, Gally.
209
00:16:36,857 --> 00:16:39,690
You've beaten me to every
kill since Grewcica.
210
00:16:39,727 --> 00:16:45,324
But this time the head and the bounty
belong to me!Just like his brother's!
211
00:16:46,167 --> 00:16:48,067
No! Yugo's mine!
212
00:16:48,302 --> 00:16:50,600
Oh, so that's the way it is?
213
00:16:50,905 --> 00:16:55,239
There's no room for things like love
or mercy in the Hunter's Code.
214
00:16:57,411 --> 00:16:59,811
If you want him so badly,
come and take him.
215
00:16:59,847 --> 00:17:01,940
I'd rather have your head, anyway.
216
00:17:05,886 --> 00:17:06,716
Prepare yourself!.
217
00:17:12,026 --> 00:17:13,015
All right...
218
00:17:13,394 --> 00:17:16,022
This will stop your flitting about!
219
00:17:25,439 --> 00:17:26,531
Say your prayers!
220
00:17:41,822 --> 00:17:45,883
Do you really think this desperate
effort can delay me forever?
221
00:18:05,246 --> 00:18:08,079
No, he's getting cold!
222
00:18:08,315 --> 00:18:10,078
colder... colder...
223
00:18:10,117 --> 00:18:11,641
So very cold...
224
00:18:13,020 --> 00:18:14,851
My Yugo is dying!
225
00:18:17,091 --> 00:18:19,753
If only I could give you my life...
226
00:18:21,662 --> 00:18:22,356
Huh?
227
00:18:33,407 --> 00:18:34,101
Gally?!
228
00:18:34,808 --> 00:18:37,299
Ido, save Yugo for me.
229
00:18:53,494 --> 00:18:54,290
How's Yugo?
230
00:18:56,196 --> 00:18:59,188
Don't worry, Gally.
The operation was a success.
231
00:19:00,434 --> 00:19:01,230
Thank you!
232
00:19:02,036 --> 00:19:05,335
Well, the reason he lived was
because of you.
233
00:19:06,040 --> 00:19:09,305
If you hadn't bypassed your own
life support system,
234
00:19:09,343 --> 00:19:11,641
feeding your blood into his arteries,
235
00:19:12,346 --> 00:19:15,713
his brain would have died of
oxygen starvation.
236
00:19:17,151 --> 00:19:20,245
But I wasn't the one who did the bypass.
Chiren did it.
237
00:19:21,322 --> 00:19:22,311
Chiren?
238
00:19:23,324 --> 00:19:24,723
So she's the one.
239
00:19:26,126 --> 00:19:28,594
What? Yugo's dead?
240
00:19:29,597 --> 00:19:32,589
Yes. Killed by a hunter and
then struck by lightening!
241
00:19:39,473 --> 00:19:40,963
Well, I guess you've lost
your meal ticket!
242
00:19:41,675 --> 00:19:42,972
What happened to Gally?
243
00:19:43,344 --> 00:19:45,835
I have no clue as to her
current whereabouts.
244
00:19:46,747 --> 00:19:50,342
This is a big city: it may take me
quite a while to find her.
245
00:19:51,185 --> 00:19:52,174
Well, then...
246
00:19:53,354 --> 00:19:54,582
Hey, wait a minute?
247
00:19:55,689 --> 00:19:57,782
I think it's time to send you to Zalem.
248
00:19:59,460 --> 00:20:00,950
Yugo was tricked.
249
00:20:01,695 --> 00:20:04,528
The story about paying passage to
Zalem is just a scam.
250
00:20:05,199 --> 00:20:07,690
It's not possible for someone
from here to go to Zalem.
251
00:20:08,469 --> 00:20:15,170
I know. The brand on my forehead means
that I was once a citizen of Zalem.
252
00:20:16,610 --> 00:20:17,907
It's not true!
253
00:20:28,989 --> 00:20:31,480
Gally! Get out there and find Yugo.
254
00:20:46,507 --> 00:20:47,940
What? Who the fuck are you?
255
00:20:47,975 --> 00:20:49,533
So you're the one who lied to Yugo.
256
00:20:53,013 --> 00:20:56,505
You mean that Zalem thing? Hey, it's
not my fault if someone's an easy mark.
257
00:20:57,151 --> 00:20:59,619
And you need the money so badly? Well?
258
00:21:03,290 --> 00:21:05,485
Yugo destroyed his life because of you.
259
00:21:06,193 --> 00:21:08,684
Yugo ruined his life stealing
money for a lie!
260
00:21:24,712 --> 00:21:25,974
What have you done with Chiren?
261
00:21:26,747 --> 00:21:27,805
Over there....
262
00:21:31,785 --> 00:21:32,479
What the...?
263
00:21:33,153 --> 00:21:34,450
Organ replacements?
264
00:21:35,889 --> 00:21:36,947
This was Chiren?!
265
00:21:38,559 --> 00:21:41,528
The order comes down from
Zalem every month.
266
00:21:41,795 --> 00:21:43,660
I don't know what they do with them.
267
00:22:22,836 --> 00:22:24,030
He couldn't have...
268
00:22:31,111 --> 00:22:33,705
Wait for me Zalem!
I'll be with you soon!
269
00:22:56,570 --> 00:22:58,834
Hey! Have you seen a boy
come through here?
270
00:22:58,872 --> 00:23:00,806
He just climbed out on the tube.
271
00:23:00,841 --> 00:23:03,969
This is a restricted area.
Please keep out!
272
00:23:09,216 --> 00:23:10,513
What's that ring for.
273
00:23:10,551 --> 00:23:13,019
It's a defense ring against rodents
and other vermin.
274
00:23:13,053 --> 00:23:17,114
Zalem drops them periodically, to keep
rats from climbing the tubes.
275
00:23:56,163 --> 00:23:58,927
It's Zalem! At last, I'm almost there!
276
00:23:58,966 --> 00:23:59,864
Yugo!
277
00:24:00,801 --> 00:24:01,495
Gally?
278
00:24:02,035 --> 00:24:04,003
Yugo, let's go back home, please.
279
00:24:04,404 --> 00:24:07,999
No! Not a filthy stinking sewer!
280
00:24:08,442 --> 00:24:11,275
Zalem is my destiny!
281
00:24:12,079 --> 00:24:14,877
Until now my life was a cosmic joke,
282
00:24:15,449 --> 00:24:18,441
my entire existence, pointless
and unnecessary.
283
00:24:18,619 --> 00:24:22,612
Coward! There's more to life than
Scrap Iron City and Zalem.
284
00:24:23,857 --> 00:24:26,758
You were my secret dream, Yugo!
285
00:24:27,494 --> 00:24:30,554
Together we could find a way!
A new life!
286
00:24:35,269 --> 00:24:36,463
We could.
287
00:24:40,807 --> 00:24:42,001
Look out, Yugo!
288
00:24:42,910 --> 00:24:43,706
Yugo!
289
00:24:47,180 --> 00:24:48,374
Yugo!
290
00:24:59,960 --> 00:25:02,053
I'm glad to have known you.
291
00:25:04,431 --> 00:25:05,420
Goodbye.
292
00:25:17,010 --> 00:25:20,002
Yugo!
21645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.