All language subtitles for Barb.Wire.1996.UNRATED.1080p.BluRay.x264-CREEPSHOW[rarbg]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,083 --> 00:02:39,458 Give me more! 2 00:02:40,501 --> 00:02:42,710 Come on, honey, get it all off! 3 00:04:41,000 --> 00:04:43,417 Come on, let me stand up for queen and country. 4 00:04:44,492 --> 00:04:46,058 Come on, show us what you got! 5 00:04:47,034 --> 00:04:49,057 Come on, honey, all of it! 6 00:04:49,325 --> 00:04:51,034 There you go, all of it! 7 00:04:55,982 --> 00:04:57,232 And the dress! 8 00:05:00,300 --> 00:05:01,675 Come on, babe! 9 00:05:11,876 --> 00:05:14,876 If one more person calls me "babe"... 10 00:05:23,918 --> 00:05:27,001 Mr. Santos, your package has arrived. 11 00:05:27,759 --> 00:05:30,427 - My special order? - Under lock and key. 12 00:05:30,553 --> 00:05:32,930 - What about the new dancer? - Who? 13 00:05:33,082 --> 00:05:35,791 The blonde with the guns. 14 00:05:36,935 --> 00:05:38,852 If she's more to your pleasing, 15 00:05:38,978 --> 00:05:43,023 it's her first night, and I haven't had a chance to feel her out. 16 00:05:43,691 --> 00:05:46,068 But you'll be very pleased with the special order. 17 00:05:46,402 --> 00:05:48,570 She's as tender as Tuscan veal. 18 00:06:00,458 --> 00:06:02,709 How's the crowd, honey? 19 00:06:04,921 --> 00:06:06,672 Wet! 20 00:06:09,384 --> 00:06:11,802 - Come again? - She's Chinese. 21 00:06:21,479 --> 00:06:23,272 Very well done. 22 00:06:23,773 --> 00:06:25,399 They loved you. 23 00:06:25,733 --> 00:06:29,111 I'd like to talk to you... about coming back. 24 00:06:29,737 --> 00:06:31,613 In my office. 25 00:06:31,781 --> 00:06:34,199 I'll be waiting for you. 26 00:06:34,409 --> 00:06:36,118 Sure thing, big boy. 27 00:07:10,445 --> 00:07:12,863 What are you doing here? 28 00:07:13,197 --> 00:07:15,032 Looking for a light. 29 00:07:20,163 --> 00:07:21,204 Got one? 30 00:07:23,124 --> 00:07:24,958 I don't smoke. 31 00:07:30,506 --> 00:07:32,341 Neither do I. 32 00:07:43,186 --> 00:07:44,478 Who are you? 33 00:07:44,854 --> 00:07:46,855 I'm the one who's getting you out of here. Trust me. 34 00:07:47,649 --> 00:07:50,484 - Right this way, Mr. Santos. - Shit! Come on. 35 00:07:56,115 --> 00:07:57,658 Go! 36 00:08:01,621 --> 00:08:03,455 Minka. 37 00:08:25,395 --> 00:08:27,479 - What are you doing? - Ever seen "Batman"? 38 00:08:27,814 --> 00:08:28,897 No, I can't. 39 00:08:29,691 --> 00:08:30,816 No! 40 00:08:31,067 --> 00:08:32,109 No! 41 00:08:35,863 --> 00:08:36,905 Shut up! 42 00:08:43,871 --> 00:08:45,288 Goddamn it! 43 00:09:05,309 --> 00:09:07,644 Here's your little pride and joy. 44 00:09:09,689 --> 00:09:10,731 Thank you. 45 00:09:11,024 --> 00:09:13,191 Thank you from the bottom of our hearts. 46 00:09:13,568 --> 00:09:15,777 We thought we'd never see our little girl again. 47 00:09:16,041 --> 00:09:17,375 Thank you. 48 00:09:17,739 --> 00:09:19,865 Cut the shit! Where's my money? 49 00:09:21,993 --> 00:09:24,327 Honey, pay this woman. 50 00:09:24,746 --> 00:09:26,872 I'm afraid there's been a slight problem. 51 00:09:27,165 --> 00:09:29,583 I could only come up with half the money. 52 00:09:29,957 --> 00:09:31,791 Half the money? 53 00:09:31,961 --> 00:09:35,589 - Fine... I'll take half your daughter. - Wait. 54 00:09:35,874 --> 00:09:38,375 I'm sure, we can negotiate something. 55 00:09:46,809 --> 00:09:49,102 The car plus the cash... 56 00:09:49,228 --> 00:09:51,146 Not a bad night's work. 57 00:09:52,523 --> 00:09:55,776 It was the middle of the second American Civil War. 58 00:09:55,985 --> 00:09:58,111 The world had gone to hell. 59 00:09:58,488 --> 00:10:01,823 The year was 2017, the worst year of my life. 60 00:10:01,991 --> 00:10:04,076 There was only one free city: 61 00:10:04,494 --> 00:10:08,538 And that's where I lived for three years... port Steel Harbor. 62 00:10:09,332 --> 00:10:11,124 What a shithole! 63 00:10:23,096 --> 00:10:25,180 Why don't we start again? 64 00:10:26,432 --> 00:10:28,058 From the beginning. 65 00:10:28,434 --> 00:10:31,686 I told you... I told you everything I know. 66 00:10:31,999 --> 00:10:33,124 I told you. 67 00:10:33,523 --> 00:10:35,232 Line's cleared up on screen one, Colonel. 68 00:10:35,650 --> 00:10:37,442 Image is present. 69 00:10:39,362 --> 00:10:41,238 Image is recording. 70 00:10:42,281 --> 00:10:44,658 Citizen, I... I abhor torture. 71 00:10:45,034 --> 00:10:48,245 But your words just don't match your thoughts. 72 00:10:48,579 --> 00:10:51,123 There are too many details that you're just not sharing. 73 00:10:51,541 --> 00:10:54,084 Our little mind-reading device doesn't lie. 74 00:10:57,755 --> 00:10:59,464 Reset sensors. 75 00:11:04,387 --> 00:11:07,389 Now, where's doctor Corrina Devonshire? 76 00:11:07,583 --> 00:11:09,209 No! No! 77 00:11:23,739 --> 00:11:27,075 She's going to Steel Harbor, the free city. 78 00:11:28,327 --> 00:11:31,705 Can you tell me, why Cora D. is going to Steel Harbor? 79 00:11:31,914 --> 00:11:34,124 She's meeting members of the resistance. 80 00:11:34,417 --> 00:11:37,127 They're giving her the retinal lenses. 81 00:11:37,461 --> 00:11:40,630 Helping her out of the country. To Canada. 82 00:11:41,799 --> 00:11:44,926 She's with a freedom fighter... named Axel. 83 00:11:45,219 --> 00:11:47,804 Who has the retinal lenses now? 84 00:11:47,972 --> 00:11:49,014 Krebs. 85 00:11:50,683 --> 00:11:51,808 William Krebs. 86 00:11:52,082 --> 00:11:54,207 How are they getting her into the city? 87 00:11:55,354 --> 00:11:57,189 She's had plastic surgery. 88 00:11:58,357 --> 00:11:59,900 Her face is changed. 89 00:12:00,234 --> 00:12:01,860 You won't recognize her. 90 00:12:02,695 --> 00:12:05,780 - You'll never find her. - You're so beautiful. 91 00:12:06,866 --> 00:12:07,908 I'm sorry. 92 00:12:08,201 --> 00:12:10,285 Colonel Pryzer, Executive Council on line two. 93 00:12:10,703 --> 00:12:12,537 Tell him to hold. 94 00:12:23,132 --> 00:12:25,008 Put him on. 95 00:12:26,552 --> 00:12:30,889 Colonel Pryzer... any word yet on our traitorous doctor, Cora D.? 96 00:12:31,182 --> 00:12:34,184 I'm not gonna pander to that mythic name bullshit. 97 00:12:34,352 --> 00:12:38,939 Doctor Devonshire still poses quite a problem to the Congressionals. 98 00:12:39,106 --> 00:12:43,235 Her escape may jeopardize our strongest defensive action yet. 99 00:12:43,361 --> 00:12:45,278 I'm fully aware of that, citizen. 100 00:12:45,571 --> 00:12:50,367 Doctor Devonshire was privy to some of the most sensitive military secrets. 101 00:12:50,701 --> 00:12:54,120 Her DNA holds the antidote to our greatest biochemical weapon. 102 00:12:54,455 --> 00:12:57,123 She must be captured alive at any cost. 103 00:12:57,458 --> 00:12:59,334 I'll take care of your problem. 104 00:12:59,752 --> 00:13:01,836 I'll get my hands dirty for you again. 105 00:13:02,129 --> 00:13:04,256 I wouldn't be cleaning up your mess 106 00:13:04,423 --> 00:13:07,008 107 00:13:08,302 --> 00:13:10,220 Well, I... 108 00:13:11,389 --> 00:13:13,848 I had no direct knowledge of that operation. 109 00:13:14,183 --> 00:13:17,435 Of course, it was a vital part of our contract to... 110 00:13:17,603 --> 00:13:21,773 Save it for the U.N. Doctor Corrina Devonshire, Cora D., 111 00:13:22,066 --> 00:13:25,902 whatever she calls herself, it really doesn't matter... 112 00:13:26,028 --> 00:13:28,196 She belongs to me. 113 00:13:28,322 --> 00:13:31,574 She's connecting with a resistance contact named Krebs. 114 00:13:31,826 --> 00:13:33,285 He has the lenses 115 00:13:33,452 --> 00:13:35,745 and will be helping her leave the Congressional territories. 116 00:13:35,913 --> 00:13:38,581 They're meeting in the free city, Steel Harbor. 117 00:13:38,958 --> 00:13:41,960 I'll contact their local authorities immediately. 118 00:13:42,128 --> 00:13:44,546 You see, I do my homework, citizen. 119 00:14:02,523 --> 00:14:03,982 It's them. Let's go. 120 00:14:10,614 --> 00:14:13,616 - Which one of you is Krebs? - We meet him later. 121 00:14:15,786 --> 00:14:17,245 Hurry. 122 00:14:26,380 --> 00:14:28,548 I said, get to the back of the line! 123 00:14:35,056 --> 00:14:37,766 - I'll take those weapons. - Don't lose the clip. 124 00:14:37,933 --> 00:14:39,809 Don't worry about it. 125 00:15:02,291 --> 00:15:04,709 Dry martinis and a Cuban cigar. 126 00:15:05,336 --> 00:15:06,961 You got it. 127 00:15:16,722 --> 00:15:19,015 Bubbly on the house! 128 00:15:31,237 --> 00:15:32,946 Please, leave it out. 129 00:15:36,826 --> 00:15:38,118 Excuse me. Curly! 130 00:15:39,495 --> 00:15:41,413 I'm still waiting to hear from Miss Wire. 131 00:15:41,705 --> 00:15:43,665 I conveyed your offer to her. 132 00:15:43,874 --> 00:15:47,544 1500 Dollars to chop off the legs of your ex-partner. 133 00:15:48,629 --> 00:15:51,756 You must be joking. Naturally she declined. 134 00:15:52,091 --> 00:15:54,884 Miss Wire doesn't accept this kind of job. 135 00:15:55,052 --> 00:15:56,511 Please! 136 00:15:57,888 --> 00:16:01,891 What? My money's not good enough for her? 137 00:16:02,393 --> 00:16:05,603 I will make my offer in person! 138 00:16:05,771 --> 00:16:08,690 - If I were you, I wouldn't do that. - Why? 139 00:16:08,899 --> 00:16:13,862 Her private secretary Camille doesn't have you in her appointment book. 140 00:16:13,988 --> 00:16:17,031 - And she can be very mean. - Let me through. 141 00:16:18,200 --> 00:16:20,994 - You see? - Time for a couple of dedications. 142 00:16:21,287 --> 00:16:25,457 To Bobby from Colleen... The test came back and everything's cool. 143 00:16:25,791 --> 00:16:28,793 And from Samantha to Cal... "You thieving murderous bastard! 144 00:16:29,211 --> 00:16:32,714 If I ever see you again, I'll rip out your eyes and pluck off your ears." 145 00:16:33,090 --> 00:16:35,467 Damn, if that just don't thug at my heart strings. 146 00:16:35,759 --> 00:16:39,012 Now, here's a little rhythm for you heartsick boys and girls. 147 00:16:39,346 --> 00:16:42,599 Chanel No. 5. Am I correct? 148 00:16:42,975 --> 00:16:44,601 Yes, you are. 149 00:16:46,395 --> 00:16:48,688 When I smelled it, I thought to myself... 150 00:16:48,939 --> 00:16:52,609 "Charlie, now this is obviously a woman of significant breeding." 151 00:16:52,985 --> 00:16:54,736 And then I thought... 152 00:16:54,945 --> 00:16:57,614 "I wonder if she'd like to do some?" 153 00:16:57,948 --> 00:17:01,743 Breeding, that is. What do you think about that, sweetheart? 154 00:17:02,077 --> 00:17:04,162 Who are you talking to? 155 00:17:05,789 --> 00:17:07,916 Some chick. 156 00:17:08,834 --> 00:17:11,461 Where's your mercurial sister? 157 00:17:12,129 --> 00:17:14,547 Why don't you try the office? 158 00:17:14,715 --> 00:17:17,509 And when you see her, tell her I only had two. 159 00:17:21,430 --> 00:17:24,098 Okay, whatever you say, Charlie. 160 00:17:24,266 --> 00:17:26,017 That's my boy. 161 00:17:38,280 --> 00:17:40,782 Goddamn. Customs police. 162 00:17:42,993 --> 00:17:45,453 Stay put. We'll handle this. 163 00:17:55,589 --> 00:17:57,131 Where's your ID? 164 00:17:57,466 --> 00:18:00,635 - Something feels wrong. - This is making me very nervous. 165 00:18:01,053 --> 00:18:03,471 Look, we just stick with the plan, okay? 166 00:18:05,516 --> 00:18:08,184 Change of plans! Let's go! 167 00:18:39,758 --> 00:18:41,426 Shit! 168 00:18:44,221 --> 00:18:45,888 Find them now! 169 00:19:00,279 --> 00:19:03,156 Sorry, boss. Is this a good moment to talk about the payroll? 170 00:19:03,324 --> 00:19:05,742 - No. - Tonight's fan mail. 171 00:19:08,245 --> 00:19:10,913 Three offers to sell black market dollars... 172 00:19:11,123 --> 00:19:13,124 Another offer to buy the bar... 173 00:19:13,250 --> 00:19:16,628 An urgent request to contact the resistance, 174 00:19:16,795 --> 00:19:19,213 and a badly-scented proposal of marriage. 175 00:19:21,842 --> 00:19:23,926 No more valentines, Curly. 176 00:19:24,678 --> 00:19:26,512 Oh, it's awful. 177 00:19:27,306 --> 00:19:31,476 Look, boss, I hate to keep bringing this up, I really do. 178 00:19:32,061 --> 00:19:34,145 But tomorrow's payday. 179 00:19:34,313 --> 00:19:37,315 What am I going to use for money, a smile? 180 00:19:37,608 --> 00:19:39,400 Relax, Curly, I got it covered. 181 00:19:40,319 --> 00:19:42,528 - Are we going out? - For a while. 182 00:19:42,655 --> 00:19:45,239 Just how far out are we going to go? 183 00:19:45,407 --> 00:19:47,325 I want to get some air. 184 00:19:47,493 --> 00:19:49,619 But I thought you got some air last night? 185 00:19:49,745 --> 00:19:51,579 That didn't happen. 186 00:19:51,747 --> 00:19:53,956 This isn't happening either. 187 00:19:57,336 --> 00:19:59,587 Anybody asks, I'm taking a bubble bath. 188 00:19:59,922 --> 00:20:01,798 Barb, I just don't like... 189 00:20:02,174 --> 00:20:05,635 Keep Charlie out from under the tables. It's embarrassing. 190 00:20:06,011 --> 00:20:07,553 I will. 191 00:20:59,022 --> 00:21:00,690 Sweet dreams. 192 00:21:00,858 --> 00:21:03,901 Okay. Okay, let's go. 193 00:21:05,028 --> 00:21:06,070 Now what? 194 00:21:06,280 --> 00:21:07,905 We find Krebs. 195 00:21:08,073 --> 00:21:10,158 Any bright ideas how? 196 00:21:10,325 --> 00:21:11,868 Just one. 197 00:21:12,745 --> 00:21:15,663 I had to do a little moonlighting to keep my bar running. 198 00:21:15,831 --> 00:21:19,959 Not an easy life. A girl's gotta do what a girl's gotta do. 199 00:21:20,669 --> 00:21:24,464 And in this world you gotta use everything you got. 200 00:21:24,631 --> 00:21:26,591 Hey, handsome, you want some company? 201 00:21:26,842 --> 00:21:28,926 You a cop? 202 00:21:31,305 --> 00:21:33,681 See a badge? 203 00:21:42,024 --> 00:21:44,442 You got your Med-Reg? 204 00:21:44,610 --> 00:21:47,069 Full medical, checked yesterday. 205 00:21:58,040 --> 00:22:01,876 - How much is this gonna cost me? - That depends on how you wanna play. 206 00:22:02,211 --> 00:22:05,463 - I like to play rough. - Me too. 207 00:22:11,053 --> 00:22:12,804 Hey, nice nuts! 208 00:22:14,097 --> 00:22:15,765 Get a life! 209 00:22:30,864 --> 00:22:33,324 Apartment four, seven, two... 210 00:22:33,450 --> 00:22:35,076 One guest. 211 00:22:38,956 --> 00:22:41,499 Retinal scan verified: Ruben Tannenbaum, 212 00:22:41,667 --> 00:22:43,459 one, zero, eight, one, one. 213 00:23:27,671 --> 00:23:29,130 How romantic! 214 00:23:36,763 --> 00:23:39,015 I have an idea. 215 00:23:39,349 --> 00:23:42,059 Why don't you go change into something more comfortable? 216 00:23:42,394 --> 00:23:44,520 How about something a little less comfortable? 217 00:23:45,147 --> 00:23:47,565 I can hardly wait. 218 00:24:08,170 --> 00:24:10,046 Bingo! Mr. Krebs. 219 00:24:20,057 --> 00:24:21,724 Did you wash your hands? 220 00:24:21,975 --> 00:24:23,601 No. 221 00:24:23,769 --> 00:24:25,519 I was bad. 222 00:24:26,146 --> 00:24:27,939 I'm so glad to hear that. 223 00:24:41,036 --> 00:24:44,538 Now, close your eyes and turn around. 224 00:25:20,909 --> 00:25:22,243 What the hell? 225 00:25:27,916 --> 00:25:30,710 I wouldn't do that if I were you, Krebs. 226 00:25:34,756 --> 00:25:36,632 Come on, move your ass! 227 00:25:38,719 --> 00:25:40,094 Shit! 228 00:25:58,822 --> 00:26:00,072 Go ahead, go! 229 00:27:11,603 --> 00:27:14,021 - You're not going soft on me, are you? - Okay. 230 00:27:14,189 --> 00:27:16,107 You can have him. 231 00:27:17,025 --> 00:27:18,275 Good. 232 00:27:19,361 --> 00:27:22,113 You're my last bail jumper, Krebs. 233 00:27:23,406 --> 00:27:25,116 Wake up, sunshine. 234 00:27:26,451 --> 00:27:29,203 - Please don't kill me. - That was nice kicking. 235 00:27:29,371 --> 00:27:31,622 You really know your stuff, babe. 236 00:27:33,792 --> 00:27:35,960 What did you call me? 237 00:27:40,257 --> 00:27:42,675 Don't call me babe! 238 00:27:59,067 --> 00:28:00,776 Goddamn it! 239 00:28:16,835 --> 00:28:18,043 Ah, Mr. Krebs. 240 00:28:19,504 --> 00:28:21,463 It's a pleasure to see you. 241 00:28:21,673 --> 00:28:24,216 You know, we were getting very concerned. 242 00:28:25,260 --> 00:28:26,302 And Barb... 243 00:28:27,304 --> 00:28:29,763 it's a pleasure to see you too. 244 00:28:29,931 --> 00:28:32,600 You're looking rather buoyant this evening. 245 00:28:32,809 --> 00:28:35,019 Shut up! My fee? 246 00:28:35,270 --> 00:28:37,021 - 10'000... - No! 247 00:28:37,147 --> 00:28:39,440 The price went up for this one, Schmitz. 248 00:28:39,649 --> 00:28:43,068 - We had an agreement. - You told me he was alone and unarmed. 249 00:28:43,403 --> 00:28:45,487 - He wasn't. - Sorry. 250 00:28:45,697 --> 00:28:50,784 How could I know that? Bounty hunting is an ugly, unpredictable business. 251 00:28:51,077 --> 00:28:53,120 You of all people should know that. 252 00:28:53,413 --> 00:28:55,122 How much? 253 00:28:56,041 --> 00:28:57,124 20'000. 254 00:29:04,674 --> 00:29:06,759 Canadian. 255 00:29:06,927 --> 00:29:08,636 Miss Wire. 256 00:29:10,680 --> 00:29:13,891 I do believe that I'm being extorted here! 257 00:29:14,184 --> 00:29:18,020 As a duly authorized officer of the court, I must protest! 258 00:29:19,397 --> 00:29:21,357 Look at it this way, Schmitz: 259 00:29:21,524 --> 00:29:25,653 Alive, Krebs represents your investment in this bail bond. 260 00:29:26,363 --> 00:29:28,656 Dead, he's toxic waste. 261 00:29:31,409 --> 00:29:32,451 20'000, 262 00:29:32,577 --> 00:29:34,453 Canadian, now! 263 00:29:48,343 --> 00:29:51,011 It's a pleasure doing business with you, Barb. 264 00:29:51,179 --> 00:29:53,847 If it was a pleasure, I'd charge more. 265 00:30:25,922 --> 00:30:28,924 - Everything go okay? - Candy from a baby. 266 00:30:30,385 --> 00:30:33,387 - Pay the help, for God's sake. - Please, not in public. 267 00:30:33,555 --> 00:30:36,265 Excuse me, Miss Wire? I... I... 268 00:30:36,599 --> 00:30:39,977 I'm going back to the front lines tomorrow, 269 00:30:40,270 --> 00:30:43,605 and I was wondering... You look beautiful. Would... 270 00:30:43,815 --> 00:30:46,191 Would you dance with me? 271 00:30:46,651 --> 00:30:49,278 Come on, Barb, give him a thrill. 272 00:30:51,281 --> 00:30:53,240 Come on. 273 00:31:21,770 --> 00:31:26,273 I can't believe, I'm actually dancing with the Barb Wire! 274 00:31:27,400 --> 00:31:29,485 Where are you from, soldier? 275 00:31:30,528 --> 00:31:34,281 Steamboat Springs, Colorado, or what's left of it. 276 00:31:34,449 --> 00:31:37,117 Did you hear, the Congressionals just took over Denver? 277 00:31:37,285 --> 00:31:40,371 No, I didn't. Do you have a girl back home? 278 00:31:41,414 --> 00:31:42,956 Yeah. 279 00:31:43,124 --> 00:31:46,251 - Do you miss her? - Yes, ma'am, every day. 280 00:31:47,128 --> 00:31:49,797 I tell you what: close your eyes 281 00:31:49,964 --> 00:31:53,217 and let's pretend she's right here in your arms. 282 00:31:53,343 --> 00:31:55,052 Yes, ma'am. 283 00:32:08,608 --> 00:32:11,902 Everyone, stay where you are! This is the police. 284 00:32:12,070 --> 00:32:15,280 Willis, Steel Harbor's Chief of Police. 285 00:32:15,573 --> 00:32:19,034 He was a drunk with sticky fingers. But at least, he was honest. 286 00:32:19,202 --> 00:32:21,286 He admitted, he was a liar and a thief. 287 00:32:21,413 --> 00:32:23,914 - Check his ID. - Yes, sir. 288 00:32:31,464 --> 00:32:34,341 Retinal scan verified: Lawrence Crabtree, 289 00:32:34,509 --> 00:32:36,176 five, seven, two, three, nine. 290 00:32:36,469 --> 00:32:38,345 Ben Jones, eh? 291 00:32:39,556 --> 00:32:41,181 Arrest him. 292 00:32:44,477 --> 00:32:46,520 Good luck, soldier. 293 00:32:52,944 --> 00:32:55,028 - Next. - Right, get over. 294 00:32:56,990 --> 00:33:00,242 - Retinal scan verified: Martha Berg. - Arrest her. 295 00:33:00,368 --> 00:33:04,037 - Willis, what the hell is going on? - Barb, how lovely to see you. 296 00:33:04,330 --> 00:33:05,914 What gives? 297 00:33:06,082 --> 00:33:08,000 It's a messy business tonight. 298 00:33:08,334 --> 00:33:12,588 Most unpleasant: a rather spectacular double homicide in the old harbor. 299 00:33:12,964 --> 00:33:15,966 - So? - So, we're checking a few IDs. 300 00:33:17,218 --> 00:33:20,345 We have reason to believe, this might have been resistance-related. 301 00:33:20,680 --> 00:33:25,392 As your bar is non-discriminating to this town's more nefarious side... 302 00:33:25,560 --> 00:33:29,062 - How long is this gonna take? - Everything's negotiable. 303 00:33:32,567 --> 00:33:34,651 - Curly... - Music! 304 00:33:40,408 --> 00:33:43,118 You really upgraded this place from what it was, Barb. 305 00:33:43,286 --> 00:33:46,330 I like the new sound system. Sounds expensive. 306 00:33:46,664 --> 00:33:50,125 - I've been saving my lunch money. - Didn't know you opened for lunch. 307 00:33:50,793 --> 00:33:53,962 Now, a little gun running here, some bail jumping there, 308 00:33:54,130 --> 00:33:56,006 the occasional midnight detonation: 309 00:33:56,341 --> 00:33:58,842 Those are the kind of jobs that pay for new toys. 310 00:33:59,093 --> 00:34:01,470 - I don't moonlight. - I do. 311 00:34:04,432 --> 00:34:07,476 - It's profitable. - What's with the bullshit arrests? 312 00:34:08,811 --> 00:34:11,313 You sold half those Congressional IDs yourself. 313 00:34:11,439 --> 00:34:13,524 Moi? Bullshit arrests? 314 00:34:14,442 --> 00:34:16,318 Two of my men are dead. 315 00:34:16,444 --> 00:34:20,656 Now granted, they were homicidal thugs, but they were my men. 316 00:34:21,074 --> 00:34:23,158 What makes you think resistance was involved? 317 00:34:27,330 --> 00:34:31,333 Why? Do you have any other information I should know about? 318 00:34:31,501 --> 00:34:33,168 Of course not. 319 00:34:33,711 --> 00:34:35,379 Of course not. 320 00:34:36,256 --> 00:34:38,840 That's sexual harassment, Chief. 321 00:34:40,009 --> 00:34:41,969 Listen, Barbara Kopetsky, 322 00:34:42,136 --> 00:34:44,429 we can play this cat and mouse game all night long. 323 00:34:44,556 --> 00:34:47,474 But I have more important things on my mind. 324 00:34:47,642 --> 00:34:49,893 Now, where the hell is William Krebs? 325 00:34:50,103 --> 00:34:51,853 Never heard of him. 326 00:34:52,522 --> 00:34:54,606 Why are your men watching him? 327 00:34:56,776 --> 00:34:59,194 That's classified police business. 328 00:35:03,992 --> 00:35:05,617 I can tell you he was resistance 329 00:35:05,827 --> 00:35:08,453 and the Congressionals have a million dollar bounty on his head. 330 00:35:08,746 --> 00:35:13,500 So if someone knew where Krebs was, I can make it worth their while. 331 00:35:13,751 --> 00:35:15,210 Goodbye, Willis. 332 00:35:17,005 --> 00:35:18,547 Okay. 333 00:35:20,258 --> 00:35:24,219 By the way, we're expecting some distinguished visitors tomorrow. 334 00:35:24,762 --> 00:35:26,930 A Congressional delegation out of Washington 335 00:35:27,265 --> 00:35:30,392 including First Directorate, Colonel Victor Pryzer. 336 00:35:30,685 --> 00:35:33,604 - Might bring them by the Hammerhead. - Their money will be welcome. 337 00:35:33,771 --> 00:35:35,856 You don't know Victor Pryzer. 338 00:35:36,608 --> 00:35:41,612 Speaking of money, I don't have to make more arrests for the usual 3000. 339 00:35:41,738 --> 00:35:42,779 1500. 340 00:35:43,740 --> 00:35:45,449 1500... 341 00:35:45,742 --> 00:35:48,660 I better go downstairs checking some more IDs. 342 00:35:50,747 --> 00:35:52,831 2500. 343 00:35:53,207 --> 00:35:55,542 - Two grand. - Darling. 344 00:35:56,419 --> 00:36:00,547 - 30 bucks for the cognac. - Add it to my tab, Miss Kopetski. 345 00:36:02,550 --> 00:36:04,760 Miss Kopetski died in the war. 346 00:36:05,553 --> 00:36:07,387 I'm Barb Wire. 347 00:36:19,275 --> 00:36:22,319 Some cigarettes and a drink, then I'll be fine. 348 00:36:23,237 --> 00:36:25,197 Give me a goddamn drink! 349 00:36:25,990 --> 00:36:29,159 You, you or you! Just give me my drink! 350 00:36:29,535 --> 00:36:32,579 - Sir, we're not open yet. - You've had enough already. 351 00:36:32,830 --> 00:36:34,164 Blow me! 352 00:36:35,291 --> 00:36:37,084 Camille... package check. 353 00:36:41,798 --> 00:36:43,465 Get her off of me! 354 00:36:43,800 --> 00:36:46,259 That's Camille. She works here. 355 00:36:47,887 --> 00:36:49,304 Camille, sit. 356 00:36:52,934 --> 00:36:56,228 - You don't wanna see her roll over. - No, no, no. 357 00:36:56,437 --> 00:36:58,605 Good. Camille, outside. 358 00:37:05,029 --> 00:37:07,364 - Have a nice day. - Yes, ma'am. 359 00:37:26,008 --> 00:37:28,135 Willis, what's with the monkey suit? 360 00:37:29,470 --> 00:37:32,472 You know how uniforms impress the Congressionals. 361 00:37:32,807 --> 00:37:34,516 The delegation arrived this morning. 362 00:37:34,809 --> 00:37:36,643 Look lively. They could be here any minute. 363 00:37:36,978 --> 00:37:38,645 Excuse me, Barb. 364 00:37:39,397 --> 00:37:42,315 - My table? - Best in the house, as you requested. 365 00:37:42,650 --> 00:37:45,193 Just keep them away from the weapons check. 366 00:37:45,403 --> 00:37:48,905 We don't want our customers from the United Front trying to get even. 367 00:37:49,031 --> 00:37:53,493 I think you'll find our guests from Washington command more respect. 368 00:37:53,828 --> 00:37:55,871 You're confusing respect with fear. 369 00:38:29,113 --> 00:38:30,864 Speak of the devil. 370 00:38:31,699 --> 00:38:34,284 They are punctual, I'll give them that. 371 00:38:36,245 --> 00:38:39,498 You'll join us for a drink later. On my tab, of course. 372 00:38:41,042 --> 00:38:42,709 Fat chance! 373 00:38:44,212 --> 00:38:48,340 Colonel Pryzer. Alexander Willis, Director of Police Operations. 374 00:38:48,466 --> 00:38:50,300 Welcome to Steel Harbor. 375 00:38:50,468 --> 00:38:52,886 Wipe that smile off your face, Willis. 376 00:38:53,095 --> 00:38:57,307 This burnt-out hellhole is the last place on earth I want to be! 377 00:38:58,059 --> 00:39:01,228 If it wasn't for your almost complete incompetence, 378 00:39:01,395 --> 00:39:03,730 I wouldn't be here in the first place, would I? 379 00:39:03,898 --> 00:39:05,565 Yes. Needless to say, 380 00:39:05,733 --> 00:39:10,070 we had intended to have both Krebs and Cora D. sent to Washington by now. 381 00:39:10,279 --> 00:39:12,948 However, due to circumstances outside of our control... 382 00:39:13,115 --> 00:39:15,075 Listen... carefully! 383 00:39:17,495 --> 00:39:19,371 If Cora D. escapes, 384 00:39:20,540 --> 00:39:24,084 I will personally rip your heart out of your ass 385 00:39:24,836 --> 00:39:27,462 and stuff it back down your throat! 386 00:39:28,798 --> 00:39:30,882 That's not very sanitary. 387 00:39:38,432 --> 00:39:42,435 Baby, you tell me it's late, but I tell you, it only feels that way. 388 00:39:42,728 --> 00:39:47,274 So sit back and enjoy someone or something elicit, if you can get it, 389 00:39:47,650 --> 00:39:49,776 and listen to the music. 390 00:39:49,861 --> 00:39:52,988 Gentlemen, the steaks are excellent tonight. 391 00:39:56,284 --> 00:40:00,871 Colonel Pryzer, allow me to introduce our hostess, the inimitable... 392 00:40:01,038 --> 00:40:04,583 Even in Washington... we've heard of Barb Wire. 393 00:40:05,418 --> 00:40:07,294 I hope you'll join us. 394 00:40:09,797 --> 00:40:12,007 You attract a very eclectic crowd. 395 00:40:12,675 --> 00:40:14,134 It looks that way. 396 00:40:14,552 --> 00:40:16,845 Rumor has it you used to fight with the resistance? 397 00:40:17,138 --> 00:40:19,598 Shouldn't believe everything you hear. 398 00:40:19,807 --> 00:40:23,768 - I'm neutral. I'm a business woman. - Perhaps we can do business. 399 00:40:24,103 --> 00:40:28,356 I can assure you, Barb has a very keen sense of commerce. 400 00:40:28,649 --> 00:40:30,942 Then I'll get to the point. 401 00:40:31,152 --> 00:40:33,528 There's a fugitive, a traitor, in Steel Harbor. 402 00:40:33,821 --> 00:40:36,448 She intends to make a crossing into Canada with the help 403 00:40:36,782 --> 00:40:38,992 of some more disenchanted members. 404 00:40:39,160 --> 00:40:40,744 Do I look disenchanted to you? 405 00:40:40,995 --> 00:40:45,373 Your business dealings bring you in contact with all levels of society. 406 00:40:45,750 --> 00:40:47,667 I thought you were getting to the point. 407 00:40:48,002 --> 00:40:52,631 Her name is doctor Corrina Devonshire. You may have heard of her as Cora D. 408 00:40:52,924 --> 00:40:56,551 One of those overly romanticized resistance names. 409 00:40:56,844 --> 00:40:58,720 It keeps her legend alive. 410 00:40:58,971 --> 00:41:01,640 - What does she look like? - We're not sure. 411 00:41:01,807 --> 00:41:04,517 She had her appearance surgically altered. 412 00:41:04,685 --> 00:41:07,479 These are photos of her before. 413 00:41:09,357 --> 00:41:11,858 It's hard to find somebody unless you know what she looks like. 414 00:41:12,193 --> 00:41:14,861 Her present appearance is of no consequence. 415 00:41:15,196 --> 00:41:18,740 Identification can always be made by retinal scanning. 416 00:41:19,033 --> 00:41:19,908 So? 417 00:41:21,785 --> 00:41:24,078 The Congressionals can count on your assistance? 418 00:41:24,330 --> 00:41:28,124 Excuse me, boss. Trouble in the kitchen. I need you. 419 00:41:29,335 --> 00:41:31,252 Excuse me, gentlemen, 420 00:41:31,670 --> 00:41:33,963 I have a bar to run. 421 00:41:39,011 --> 00:41:42,931 - Very interesting woman. - With most impressive assets. 422 00:41:44,099 --> 00:41:46,267 Gentlemen... There you are, sir. 423 00:42:03,911 --> 00:42:07,163 Act natural? That's easier said than done. 424 00:42:21,845 --> 00:42:25,682 Two beers, buddy. I'm looking for a Barb or Charlie Kopetski. 425 00:42:26,892 --> 00:42:29,185 Barb is out there. 426 00:42:35,651 --> 00:42:37,902 The Congressionals! 427 00:42:40,072 --> 00:42:43,616 - They have my photographs. - Let's hope resistance are here. 428 00:42:43,784 --> 00:42:47,495 - They are looking everywhere for you. - Who are we meeting? 429 00:42:47,871 --> 00:42:49,455 Someone I used to know. 430 00:42:49,832 --> 00:42:51,207 Wait here. 431 00:43:09,977 --> 00:43:11,686 Hello, Charlie. 432 00:43:14,023 --> 00:43:17,483 This must be a post-traumatic stress flashback. 433 00:43:17,651 --> 00:43:21,779 I could swear I just heard an old voice from the battle fields. 434 00:43:21,947 --> 00:43:23,740 Surprised to see me? 435 00:43:27,036 --> 00:43:29,829 Do I look surprised? 436 00:43:30,080 --> 00:43:31,956 Guess you didn't hear. 437 00:43:32,791 --> 00:43:36,961 A Congressional smart grenade. It followed me to my foxhole. 438 00:43:37,254 --> 00:43:39,547 I thought I'd dug it deep enough. 439 00:43:40,215 --> 00:43:42,216 I guess I didn't. 440 00:43:42,342 --> 00:43:44,635 - I'm sorry. - Yeah. 441 00:43:44,970 --> 00:43:46,179 Me too. 442 00:43:46,555 --> 00:43:48,639 Miss, two bourbons. 443 00:43:49,808 --> 00:43:52,101 You don't have to buy me a drink, Axel. 444 00:43:52,519 --> 00:43:56,314 I'm tight with the management here. You got a lot of nerve coming in here. 445 00:43:57,941 --> 00:43:59,734 I had no choice. 446 00:44:00,249 --> 00:44:01,958 Where's Barb? 447 00:44:02,071 --> 00:44:04,947 I don't think talking to Barb is such a good idea. 448 00:44:05,074 --> 00:44:08,326 She took Seattle a hell of a lot harder than I did. 449 00:44:08,494 --> 00:44:12,246 I need her help. I need her to put us in touch with local resistance. 450 00:44:13,957 --> 00:44:15,833 Haven't you heard? 451 00:44:16,877 --> 00:44:18,795 Barb's retired. 452 00:44:20,756 --> 00:44:24,008 Leave. Now. Before Barb sees you. 453 00:44:24,259 --> 00:44:26,886 There's no telling what she might do. 454 00:44:28,430 --> 00:44:29,514 Too late. 455 00:44:33,435 --> 00:44:35,144 Three, 456 00:44:35,813 --> 00:44:37,563 - Two... - Hello, Barb. 457 00:44:38,315 --> 00:44:40,066 One! 458 00:44:44,279 --> 00:44:47,365 - Okay, I guess I deserved that. - Get out! 459 00:44:48,033 --> 00:44:50,034 - I need your help. - Rot in hell! 460 00:44:50,327 --> 00:44:53,162 I remember when you believed in something. 461 00:44:53,455 --> 00:44:56,666 I remember how it felt, like I was kicked in the stomach. 462 00:44:57,042 --> 00:44:59,752 I've got 24 hours to find a man named Krebs. 463 00:44:59,920 --> 00:45:02,713 I don't know how I feel. I don't feel much of anything anymore. 464 00:45:03,048 --> 00:45:06,050 - Will you just trust me please? - Like I did in Seattle? 465 00:45:06,385 --> 00:45:09,262 What happened there isn't what you think. I never wanted to hurt you. 466 00:45:09,680 --> 00:45:13,224 - Now is not the time to explain. - You're three years late. 467 00:45:13,392 --> 00:45:15,309 Get out and don't come back! 468 00:45:15,686 --> 00:45:17,311 Your check, sir. 469 00:45:26,321 --> 00:45:28,739 Such blatant disregard for money. 470 00:45:33,036 --> 00:45:34,996 Thank you for your hospitality. 471 00:45:35,247 --> 00:45:38,166 And I do hope you'll think about our offer. 472 00:45:46,842 --> 00:45:48,718 I'm thinking about it. 473 00:45:53,640 --> 00:45:55,725 I knew I shouldn't have come here. 474 00:45:55,851 --> 00:45:57,852 That woman's in love with you. 475 00:45:59,938 --> 00:46:02,273 There's a lot of things I need to tell you. 476 00:46:02,691 --> 00:46:05,443 - I hope it's sooner than later. - Axel, over here! 477 00:46:06,236 --> 00:46:07,778 Charlie. 478 00:46:08,488 --> 00:46:10,740 I can help. 479 00:46:11,533 --> 00:46:13,659 The blind leading the blind. 480 00:46:16,955 --> 00:46:21,459 Go to the old factory district to a place called Steel Harbor Metal House. 481 00:46:21,668 --> 00:46:23,628 It's a front for the resistance. 482 00:46:23,962 --> 00:46:26,547 There's a stairway in the back, near the loading dock. 483 00:46:26,798 --> 00:46:28,257 Watch yourself. 484 00:46:41,396 --> 00:46:42,939 Shit! 485 00:46:56,453 --> 00:46:58,162 Who are you? 486 00:46:58,455 --> 00:47:00,539 Charlie Kopetski sent us. 487 00:47:00,749 --> 00:47:02,959 Doesn't matter who I am but this is Cora D. 488 00:47:03,335 --> 00:47:04,377 Scan her. 489 00:47:12,552 --> 00:47:16,138 Retinal scan verified: doctor Corrina Devonshire, 490 00:47:16,223 --> 00:47:18,683 four, four, seven, nine, one. 491 00:47:19,309 --> 00:47:21,686 Cora D., I'm honored. 492 00:47:21,853 --> 00:47:26,148 We've been looking for you. I never thought I'd meet the legend in person. 493 00:47:26,275 --> 00:47:28,442 I'm commander here. They call me Spike. 494 00:47:29,861 --> 00:47:31,779 - You're so young. - Maybe. 495 00:47:32,072 --> 00:47:35,741 - But I'm tough. - Well, we're glad we found you. 496 00:47:35,909 --> 00:47:38,411 We hope that you can help us, Spike. 497 00:47:39,788 --> 00:47:42,081 It took us a while but we found Krebs. 498 00:47:42,332 --> 00:47:44,959 The lenses are gone, not to mention his eyeballs. 499 00:47:45,252 --> 00:47:48,462 We found him in an abandoned washing machine behind the old V.A. hospital. 500 00:47:48,839 --> 00:47:51,757 - The Congressionals took the lenses? - No. 501 00:47:51,925 --> 00:47:54,385 They're still looking for Krebs, we know that. 502 00:47:54,720 --> 00:47:58,764 Willis and the cops don't know squat. Everybody's chasing their tail. 503 00:47:59,057 --> 00:48:00,808 Who's got the contact lenses now? 504 00:48:00,976 --> 00:48:04,937 Word on the street is Krebs was turned over to a bail bondsman named Schmitz. 505 00:48:05,230 --> 00:48:09,150 Schmitz was aiming to turn Krebs over to the Congressionals for the bounty. 506 00:48:09,401 --> 00:48:13,279 - But then they got wise to the lenses. - They are worth two million. 507 00:48:13,572 --> 00:48:18,200 Without them I won't be able to get past the scan and get on that plane. 508 00:48:18,368 --> 00:48:22,121 - Let's not wait. Let's get Schmitz! - It's not that easy, doc. 509 00:48:22,247 --> 00:48:25,333 - We can't find him. - The plane leaves in 24 hours. 510 00:48:25,751 --> 00:48:27,126 Somebody must help us. 511 00:48:27,419 --> 00:48:30,921 Only one person at Steel Harbor has connections on all sides. 512 00:48:31,214 --> 00:48:33,257 If anyone would know where Schmitz is, she would. 513 00:48:33,550 --> 00:48:36,635 The trouble is, she won't help nobody for free 514 00:48:36,845 --> 00:48:39,513 and we're a little low on cash. 515 00:48:41,933 --> 00:48:45,686 You know I do, Connie. Don't make me say it. 516 00:48:45,854 --> 00:48:47,938 I love you. Bye. 517 00:48:49,983 --> 00:48:52,068 - What are you two laughing at? - Who was that? 518 00:48:52,235 --> 00:48:54,528 - Your mother. - Give me three. 519 00:48:54,780 --> 00:48:56,280 How many? 520 00:48:56,406 --> 00:48:58,157 Put that down! 521 00:49:00,494 --> 00:49:02,661 - How many more? - Give me two. 522 00:49:07,042 --> 00:49:10,294 - Your bet, Moe. - I'll bet, when I get ready. 523 00:49:10,462 --> 00:49:11,670 Just wait. 524 00:49:27,479 --> 00:49:29,188 Ten-hut! 525 00:49:46,206 --> 00:49:47,873 Don't know how you do things in Washington, 526 00:49:48,083 --> 00:49:51,210 but I do make the occasional arrest without slaughter. 527 00:49:56,508 --> 00:50:00,553 You incompetent. We needed to make an interrogation. 528 00:50:00,887 --> 00:50:02,972 Sorry, sir, they resisted. 529 00:50:12,858 --> 00:50:15,359 Is any of these men Schmitz? 530 00:50:16,778 --> 00:50:18,362 No. 531 00:50:25,579 --> 00:50:27,413 Look who's here. 532 00:50:29,124 --> 00:50:30,666 Krebs. 533 00:50:30,876 --> 00:50:32,501 Cora D. can't be far. 534 00:50:35,380 --> 00:50:37,465 I'll need one of the bodies. 535 00:50:38,717 --> 00:50:42,261 Preferably... one without a head wound. 536 00:51:08,121 --> 00:51:11,457 - Hey. You want some company? - No. 537 00:51:12,626 --> 00:51:15,336 Okay. Do you want some advice? 538 00:51:17,005 --> 00:51:18,464 No! 539 00:51:19,174 --> 00:51:20,716 Okay. 540 00:51:25,680 --> 00:51:30,392 Drink when you want to remember. Don't drink when you want to forget. 541 00:51:35,148 --> 00:51:36,774 I'll be there. 542 00:51:37,692 --> 00:51:39,360 I promise. 543 00:51:45,116 --> 00:51:46,700 Let's move! 544 00:51:48,286 --> 00:51:51,747 - Barb, we have to go now! - No, he'll be here! 545 00:51:53,458 --> 00:51:54,500 Barb! 546 00:51:56,378 --> 00:51:57,836 Axel! 547 00:51:58,046 --> 00:51:59,797 Are you Barbara Kopetski? 548 00:52:00,173 --> 00:52:04,426 - Yes. Where's Axel? - He's not here. He's not coming. 549 00:52:04,761 --> 00:52:08,347 He said he's sorry but you gotta get out of here. 550 00:52:08,682 --> 00:52:11,892 You guys gotta get out of here! Go! Go! Go! 551 00:52:12,102 --> 00:52:13,561 That's it. Let's go! 552 00:52:15,730 --> 00:52:17,898 Come on, get in! Get in! 553 00:52:32,163 --> 00:52:34,623 You cheated me out of one million bucks, Schmitz! 554 00:52:35,041 --> 00:52:37,251 I should blow your head off right now. 555 00:52:38,336 --> 00:52:41,338 Lucky for me you don't hold a grudge. 556 00:52:41,798 --> 00:52:43,507 Don't I? 557 00:52:45,677 --> 00:52:49,096 A million dollars is pocket change to what's going down. 558 00:52:49,264 --> 00:52:51,682 I got a business proposition for you. 559 00:52:51,850 --> 00:52:55,352 - You got connections, everyone knows. - I don't take sides. 560 00:52:55,687 --> 00:52:58,314 Exactly... You deal with everybody. 561 00:52:58,607 --> 00:53:01,567 - I got something to deal. - You can't sell Krebs on your own? 562 00:53:01,943 --> 00:53:04,236 It's not about Krebs anymore. 563 00:53:04,404 --> 00:53:06,655 It's about retinal contact lenses. 564 00:53:08,408 --> 00:53:10,284 Smuggled in from Germany. 565 00:53:10,577 --> 00:53:13,203 You put these in your eyes, you get through any retinal scanner. 566 00:53:13,538 --> 00:53:15,122 Congressional or U.N. 567 00:53:15,498 --> 00:53:17,541 I was gonna sell them but my buyer fell through. 568 00:53:17,876 --> 00:53:20,210 Krebs was resistance. 569 00:53:20,879 --> 00:53:23,797 Those belonged to his friends. Do yourself a favor: 570 00:53:24,174 --> 00:53:26,342 Just give them back and say you're sorry. 571 00:53:27,344 --> 00:53:29,553 Goddamn it Barb, I can't. 572 00:53:29,679 --> 00:53:31,972 They'll kill me and you know it. 573 00:53:36,227 --> 00:53:38,896 The Congressionals broke into my office. 574 00:53:39,814 --> 00:53:42,149 They slaughtered everybody. 575 00:53:42,317 --> 00:53:44,735 They were looking for me. 576 00:53:45,904 --> 00:53:48,822 With or without these, I'm a dead man. 577 00:53:50,367 --> 00:53:53,327 Relax, Schmitz, you can only die once. 578 00:54:00,710 --> 00:54:02,711 Barb? 579 00:54:03,630 --> 00:54:05,798 I know I double-crossed you. 580 00:54:06,925 --> 00:54:09,301 I made a mistake. It happens. 581 00:54:11,471 --> 00:54:14,223 I want to trade the lenses. 582 00:54:15,475 --> 00:54:18,268 - I want to trade them to you. - For what? 583 00:54:18,937 --> 00:54:21,939 Get me out of Steel Harbor. Canada maybe. 584 00:54:22,607 --> 00:54:24,983 Just get me out and they're yours. 585 00:54:25,193 --> 00:54:29,571 You want out? Click your heels together three times. 586 00:54:29,864 --> 00:54:32,658 You could sell these. Do you know how much they're worth? 587 00:54:33,660 --> 00:54:36,620 You could get two mil... Canadian... easy. 588 00:54:37,789 --> 00:54:42,626 Enough money for Europe. You could get an operation for Charlie's eyes. 589 00:54:42,919 --> 00:54:45,587 I don't buy. I don't sell. 590 00:54:47,132 --> 00:54:48,966 Get out! 591 00:54:53,847 --> 00:54:56,056 You're gonna regret not dealing with me! 592 00:54:56,433 --> 00:54:59,226 You're gonna regret this very, very much. 593 00:55:00,395 --> 00:55:03,063 I'll add that to my list. 594 00:55:36,055 --> 00:55:37,931 The subject is reasonably fresh. 595 00:55:38,349 --> 00:55:40,893 We'll probably only get a few seconds of readable thought data. 596 00:55:41,269 --> 00:55:45,022 Cognitive impressions, those closest to death first. And then what's left: 597 00:55:45,231 --> 00:55:47,024 memories, dreams. 598 00:55:47,192 --> 00:55:49,943 - Record it. - Sir. Step away from the tank. 599 00:56:04,292 --> 00:56:07,377 - That's it? - Here it is in slow motion, Colonel. 600 00:56:20,767 --> 00:56:23,268 Issue a warrant for the arrest of Barb Wire. 601 00:56:23,436 --> 00:56:26,897 Issue a warrant? This isn't Washington, Pryzer. 602 00:56:27,065 --> 00:56:29,900 - I need a reason. - She's involved. 603 00:56:30,819 --> 00:56:35,656 Well, you heard what he said. Sometimes all you get are dreams. 604 00:56:35,782 --> 00:56:39,409 Every man in Steel Harbor dreams about Barb Wire. 605 00:56:39,577 --> 00:56:43,789 - I need something more conclusive... - When did the law ever matter to you? 606 00:56:44,165 --> 00:56:46,834 Miss Wire may know the whereabouts of the retinal lenses. 607 00:56:47,252 --> 00:56:50,087 - We will search her bar. - Retinal lenses? 608 00:56:50,797 --> 00:56:52,756 All of this is over a set of Bausch and Lombs? 609 00:56:53,007 --> 00:56:57,344 All of this is over capturing an enemy of the Republic, the traitor Cora D. 610 00:56:57,720 --> 00:57:01,098 If Cora D. were to exit this charming free city, 611 00:57:02,475 --> 00:57:07,396 your relationship with the Republic would be severely compromised. 612 00:57:09,065 --> 00:57:11,567 Painfully compromised. 613 00:57:13,570 --> 00:57:16,071 Do I make myself clear? 614 00:57:18,783 --> 00:57:22,077 Your administrative fee should cover the cost of issuing a search warrant. 615 00:57:22,287 --> 00:57:24,496 Now, find a reason to search the Hammerhead! 616 00:57:24,831 --> 00:57:26,915 As you wish, Colonel. 617 00:57:27,500 --> 00:57:29,293 As you wish. 618 00:58:16,507 --> 00:58:18,050 I'm unarmed. 619 00:58:18,384 --> 00:58:21,386 How did you get in here? Where's my dog? 620 00:58:22,597 --> 00:58:24,890 I'm irresistible to females. 621 00:58:27,852 --> 00:58:29,519 Thanks, Camille. 622 00:58:32,815 --> 00:58:34,274 Towel! 623 00:58:37,195 --> 00:58:40,364 - What? Are you gonna shoot me? - Why waste a good bullet? 624 00:58:40,531 --> 00:58:43,408 I thought I told you never to come back? 625 00:58:44,827 --> 00:58:46,703 I came here to do a job. 626 00:58:47,288 --> 00:58:49,706 The biggest operation I ever signed up for. 627 00:58:49,874 --> 00:58:54,002 I came ready for anything the Congressionals could lob at me. 628 00:58:54,170 --> 00:58:57,631 The only thing I wasn't prepared for was running into you. 629 00:58:57,799 --> 00:59:00,050 You'll get over it. I did. 630 00:59:06,182 --> 00:59:08,100 I wouldn't have come here unless I had to. 631 00:59:08,267 --> 00:59:10,060 I wouldn't be here if I knew you were coming. 632 00:59:10,395 --> 00:59:11,895 Goddamn it! 633 00:59:18,486 --> 00:59:21,113 I guess it's bad timing for both of us. 634 00:59:36,629 --> 00:59:39,131 Am I interrupting something? 635 00:59:40,842 --> 00:59:42,926 Lovely you brought company. 636 00:59:50,518 --> 00:59:52,602 Barb, this is my wife, Cora D. 637 00:59:54,313 --> 00:59:58,859 How impressive. I'm sure you'll have very strong, smart children. 638 00:59:59,193 --> 01:00:02,195 Look, I know this is awkward for all of us. 639 01:00:02,363 --> 01:00:07,492 You gotta know, all I wanted back in Seattle was to disappear with you. 640 01:00:07,660 --> 01:00:11,038 - The war changed that. - The war changed everything. 641 01:00:11,205 --> 01:00:12,831 Good one. 642 01:00:12,957 --> 01:00:15,000 I'm not surprised you don't believe me. 643 01:00:15,293 --> 01:00:17,836 The mission took months. I thought after all that time 644 01:00:18,129 --> 01:00:19,880 I was better left a part of your past. 645 01:00:20,173 --> 01:00:22,758 That's why I didn't get an invitation to your wedding? 646 01:00:23,092 --> 01:00:25,927 Barb, there's more to the story than meets the eye. 647 01:00:26,095 --> 01:00:28,263 Do you remember what happened in Topeka, Kansas? 648 01:00:28,598 --> 01:00:32,017 How the whole city was wiped out? I can explain. 649 01:00:32,393 --> 01:00:35,145 I was Chief of Medical Research for the Congressional Directorate. 650 01:00:35,563 --> 01:00:39,483 I was directly but unknowingly involved in a global project, 651 01:00:39,692 --> 01:00:42,027 an HIV derivative known as Red Ribbon. 652 01:00:42,320 --> 01:00:44,529 It can kill you in twelve hours. 653 01:00:44,697 --> 01:00:47,699 When I learned that Topeka, Kansas, was a lab experiment 654 01:00:48,034 --> 01:00:51,411 and the Congressionals planned to unleash it on the entire territory, 655 01:00:51,579 --> 01:00:55,415 I defected to the resistance. Axel got me out of Washington. 656 01:00:57,043 --> 01:01:00,962 Initially we married on paper purely for identification purposes. 657 01:01:01,255 --> 01:01:06,176 - We've been on the run ever since. - How utterly, goddamn heroic! 658 01:01:06,344 --> 01:01:09,387 Now, what the hell do you want with me? 659 01:01:09,597 --> 01:01:11,640 Cora has the vaccine to Red Ribbon in her system. 660 01:01:12,016 --> 01:01:15,310 The Congressionals want it back. We have to get her to Canada 661 01:01:15,645 --> 01:01:17,896 to tell the Truth Commission there's a cure. 662 01:01:18,231 --> 01:01:20,732 We have to tell the world. We need your help. 663 01:01:21,025 --> 01:01:22,818 The cause needs your help. 664 01:01:22,985 --> 01:01:25,946 What has the cause done for me lately? 665 01:01:26,948 --> 01:01:29,366 Barb, where are the contact lenses? 666 01:01:29,784 --> 01:01:33,662 - If I knew you think I'd tell you? - We know that Schmitz was here. 667 01:01:34,038 --> 01:01:38,125 Now, if you know where the lenses are, for Christ's sake, name a price. 668 01:01:38,417 --> 01:01:42,295 That's what you do, isn't it? Sell yourself to the highest bidder? 669 01:01:42,922 --> 01:01:44,881 I'm out of your price range. 670 01:02:03,484 --> 01:02:06,444 - Is there another way out of here? - Are you kidding? 671 01:02:06,612 --> 01:02:08,738 The other way is covered. 672 01:02:11,826 --> 01:02:13,869 Roll it, ladies. 673 01:02:30,720 --> 01:02:33,889 Give me three minutes and meet me downstairs. 674 01:02:35,683 --> 01:02:38,810 - Why should we trust you? - Maybe you shouldn't. 675 01:02:44,108 --> 01:02:45,901 - Check him! - Yes, sir. 676 01:02:46,360 --> 01:02:48,195 Put his head back. 677 01:02:48,321 --> 01:02:49,905 Oh god! 678 01:02:50,239 --> 01:02:53,116 He doesn't have any retinals, you morons! 679 01:02:55,661 --> 01:02:57,746 Sorry about that, Charlie. 680 01:03:06,047 --> 01:03:09,382 - We're not open for breakfast. - It's legal. We have a warrant. 681 01:03:11,552 --> 01:03:13,553 It's a little sticky. 682 01:03:14,305 --> 01:03:19,476 - What exactly are you looking for? - This... is a murder investigation. 683 01:03:19,644 --> 01:03:23,313 It's a Congressional matter. I can assure you, citizen, 684 01:03:23,481 --> 01:03:27,025 if we discover that you're involved, the consequences will be abrupt 685 01:03:27,318 --> 01:03:29,027 and severe. 686 01:03:31,989 --> 01:03:34,241 - Who are they? - I picked them up off the boulevard. 687 01:03:34,575 --> 01:03:37,827 I like a good menage every now and then. 688 01:03:41,540 --> 01:03:43,667 Go out through the back. 689 01:03:44,335 --> 01:03:46,002 Scan them. 690 01:03:46,712 --> 01:03:48,505 This is ridiculous. 691 01:03:51,133 --> 01:03:53,009 Commence scan. 692 01:04:01,727 --> 01:04:04,604 Sir, the scanner is broken, sir. 693 01:04:05,731 --> 01:04:07,440 Idiot! 694 01:04:09,151 --> 01:04:11,945 You're wasting my time. Get out! 695 01:04:13,864 --> 01:04:15,949 How long is this gonna take? 696 01:04:17,201 --> 01:04:21,162 As long as it takes, citizen. As long as it takes. 697 01:05:49,502 --> 01:05:51,795 I wish you could see this mess. 698 01:05:52,338 --> 01:05:54,964 I couldn't see it when it was clean. 699 01:05:55,132 --> 01:05:57,634 What the hell were they looking for anyway? 700 01:05:57,843 --> 01:06:00,512 - Stupid contact lenses. - Oh yeah? 701 01:06:01,347 --> 01:06:04,724 Schmitz was here last night trying to trade them for a trip to Canada. 702 01:06:04,975 --> 01:06:06,434 I should've done it. 703 01:06:06,602 --> 01:06:08,686 - Contact lenses? - Yeah. 704 01:06:12,108 --> 01:06:13,733 Like these? 705 01:06:15,694 --> 01:06:17,570 What color are they? 706 01:06:18,489 --> 01:06:20,323 The color of money. 707 01:06:20,491 --> 01:06:22,325 We can give them to Axel and help them escape. 708 01:06:22,451 --> 01:06:24,285 This is our ticket to Europe. 709 01:06:24,412 --> 01:06:27,539 - They don't belong to us! - Finders keepers. 710 01:06:27,706 --> 01:06:30,041 I still believe in fighting for what's right! 711 01:06:30,209 --> 01:06:33,002 Cheer up, baby brother. We're rich. 712 01:06:34,171 --> 01:06:36,381 You're making a mistake, Barb. 713 01:06:36,549 --> 01:06:38,716 - Tell me that when we get to Paris. - A big one! 714 01:06:38,884 --> 01:06:42,262 - Charlie, you worry too much. - It's not just about money. 715 01:06:42,388 --> 01:06:45,390 I knew Charlie was still friendly with the resistance. 716 01:06:45,599 --> 01:06:47,976 But I didn't know how friendly. 717 01:07:13,419 --> 01:07:16,379 - He's expecting me. - Let her through. 718 01:07:43,574 --> 01:07:47,410 Big Fatso! How's the king of the underworld? 719 01:07:47,536 --> 01:07:49,454 Well, well, well... 720 01:07:49,747 --> 01:07:52,916 - If it isn't Barb the buxom. - A gesture. 721 01:07:58,005 --> 01:08:02,175 Donuts! I thought I'd be hearing from you real soon. 722 01:08:02,426 --> 01:08:05,929 - I have a proposition. - Oh now, ain't that sweet? 723 01:08:06,263 --> 01:08:09,182 But you know I only like big fat women. 724 01:08:16,482 --> 01:08:18,358 A business proposition. 725 01:08:19,109 --> 01:08:21,152 As in... lenses? 726 01:08:22,446 --> 01:08:26,407 Don't give me that surprised look like you don't know what I'm talking about. 727 01:08:26,742 --> 01:08:30,662 You didn't drive to the evil empire to see how my diet's going. 728 01:08:31,080 --> 01:08:34,082 You came here to talk about the contact lenses, didn't you? 729 01:08:34,416 --> 01:08:38,962 - I'm in a position to broker the sale. - That's what I heard. 730 01:08:39,588 --> 01:08:42,966 I believe you've already met... Mr. Schmitz. 731 01:08:45,261 --> 01:08:47,136 Never looked better. 732 01:08:47,763 --> 01:08:49,597 Let's make a deal. 733 01:09:12,997 --> 01:09:14,497 Spike? 734 01:09:18,127 --> 01:09:19,586 Anybody? 735 01:09:20,879 --> 01:09:23,214 It's Charlie, I'm here. 736 01:09:23,382 --> 01:09:26,593 - Spike ain't here. - Well, where is she? 737 01:09:30,764 --> 01:09:33,516 She knows I was supposed to meet her here. 738 01:09:33,642 --> 01:09:35,810 She sent me instead. 739 01:09:36,020 --> 01:09:38,354 I talk to Spike or I talk to nobody! 740 01:09:38,689 --> 01:09:42,859 If the resistance wants to know where those lenses are, you get me Spike! 741 01:09:43,068 --> 01:09:44,861 Coming right down. 742 01:10:09,511 --> 01:10:11,638 - Spike? - Charlie Kopetski! 743 01:10:12,973 --> 01:10:14,057 Hold him! 744 01:10:14,433 --> 01:10:19,562 You're charged with concealing information regarding contact lenses! 745 01:10:19,855 --> 01:10:23,191 You can cooperate and talk to me... 746 01:10:23,567 --> 01:10:25,068 or you can join your little friend. 747 01:10:25,402 --> 01:10:28,154 I'd rather join my friend! 748 01:10:30,866 --> 01:10:32,700 One million Canadian. 749 01:10:32,910 --> 01:10:34,994 - Deal! - I'm not done yet! 750 01:10:35,704 --> 01:10:39,749 There's a plane I wanna catch at the old airport by the unoccupied zone. 751 01:10:39,917 --> 01:10:41,793 Unoccupied zone... 752 01:10:42,836 --> 01:10:44,462 Bad part of town. 753 01:10:44,755 --> 01:10:48,091 I want save passage for me and Charlie all the way through there. 754 01:10:48,258 --> 01:10:50,635 That means an escort to the old airport. 755 01:10:50,969 --> 01:10:53,221 The zone can be very unpredictable, 756 01:10:53,389 --> 01:10:55,890 and the toll collector's quite difficult. 757 01:10:56,100 --> 01:10:59,519 I'd have to stack a few more men here and there... 758 01:10:59,812 --> 01:11:02,605 How about... half a mil Canadian? 759 01:11:02,940 --> 01:11:04,565 750 upfront. 760 01:11:04,817 --> 01:11:07,276 Deal! You got the lenses? 761 01:11:08,821 --> 01:11:10,905 What do I look, new? 762 01:11:11,281 --> 01:11:15,702 We'll meet at the first toll entering the zone an hour before sundown. 763 01:11:15,869 --> 01:11:18,162 Cash for the lenses, right there. 764 01:11:19,623 --> 01:11:22,375 You're five minutes late, I'll sell to another buyer. 765 01:11:36,598 --> 01:11:39,392 The damn screen is not picking up his thoughts! 766 01:11:39,560 --> 01:11:42,603 Colonel, he has no visual data for that period. 767 01:11:42,771 --> 01:11:45,440 Goddamn it! Where are the lenses? 768 01:11:46,608 --> 01:11:48,443 Speak now, man 769 01:11:48,569 --> 01:11:50,486 or suffer at your leisure. 770 01:11:51,155 --> 01:11:53,239 The Easter Bunny took them. 771 01:12:01,081 --> 01:12:02,665 I'll talk. 772 01:12:02,833 --> 01:12:04,375 I'll talk. 773 01:12:06,295 --> 01:12:08,629 - This guy has them. - What guy? 774 01:12:09,339 --> 01:12:12,049 He's fat... wears a red suit... 775 01:12:13,177 --> 01:12:14,677 white beard. 776 01:12:14,803 --> 01:12:16,679 The name is Kringle. 777 01:12:18,932 --> 01:12:20,683 Kris Kringle. 778 01:12:25,564 --> 01:12:27,190 Merry Christmas! 779 01:13:01,099 --> 01:13:04,393 - What a mess! - Well, this mess is all yours, Curly. 780 01:13:10,734 --> 01:13:12,235 The bar is yours. 781 01:13:13,403 --> 01:13:14,946 Get out! 782 01:13:15,280 --> 01:13:18,866 I'm giving it to you. Me and Charlie, we're history. 783 01:13:20,077 --> 01:13:21,953 What do you mean, "history"? 784 01:13:22,120 --> 01:13:25,039 You're leaving forever? You're not coming back? 785 01:13:28,544 --> 01:13:30,336 Look, Barb... 786 01:13:30,629 --> 01:13:33,381 I have no experience in running a bar. 787 01:13:33,549 --> 01:13:35,633 I'm just a waiter, for Christ's sake. 788 01:13:35,759 --> 01:13:37,760 Curly, relax, you're a natural. 789 01:13:40,556 --> 01:13:42,056 Camille! 790 01:13:50,566 --> 01:13:52,400 Well, this is it. 791 01:13:55,362 --> 01:13:57,071 I'm gonna miss you. 792 01:13:57,322 --> 01:13:59,574 I'm gonna miss you too, Curly. 793 01:14:00,576 --> 01:14:02,910 Now, take care of Camille, okay? 794 01:14:03,287 --> 01:14:04,954 Yeah, all right. 795 01:14:06,164 --> 01:14:10,793 I never thought I'd see the day you'd drive away in that horrible thing. 796 01:14:10,961 --> 01:14:14,797 - Where's Charlie? He should be here. - He went to see an old friend. 797 01:14:15,007 --> 01:14:18,050 - Someone named Spike. - Spike? 798 01:14:19,636 --> 01:14:20,511 Get in! 799 01:14:46,622 --> 01:14:48,080 Oh god! 800 01:14:55,130 --> 01:14:56,881 Charlie! 801 01:15:16,818 --> 01:15:18,277 Oh my god! 802 01:15:22,115 --> 01:15:23,783 What happened? 803 01:15:23,951 --> 01:15:25,743 They're just kids. 804 01:15:28,205 --> 01:15:29,872 What's that? 805 01:15:49,184 --> 01:15:50,226 Charlie. 806 01:15:53,271 --> 01:15:56,440 We heard the Congressionals discovered this place. 807 01:15:57,192 --> 01:16:01,487 - We were on our way to warn them. - Yeah, well you were too late. 808 01:16:02,280 --> 01:16:04,907 Listen to me, Barb, we need your help. 809 01:16:05,033 --> 01:16:08,744 There's no more time. The plane leaves in 90 minutes. Only you can help us. 810 01:16:09,037 --> 01:16:10,579 Please. 811 01:16:14,334 --> 01:16:16,252 For Charlie. 812 01:16:20,048 --> 01:16:22,216 I'll take care of Charlie. 813 01:16:39,192 --> 01:16:40,568 Let's go. 814 01:17:08,138 --> 01:17:10,598 - What about the lenses? - They're safe. 815 01:17:13,602 --> 01:17:17,646 She'll never be able to get on that plane without the contact lenses. 816 01:17:17,814 --> 01:17:20,941 I said they're safe. Are you coming or not? 817 01:17:30,202 --> 01:17:32,369 Does the word "overkill" mean anything to you? 818 01:17:32,537 --> 01:17:34,997 - Ever driven out of Steel Harbor? - No. 819 01:17:35,207 --> 01:17:36,874 Then shut up! 820 01:17:57,562 --> 01:18:00,523 - What's this? - It's a road block. 821 01:18:00,690 --> 01:18:02,817 On the other side is the unoccupied zone. 822 01:18:03,110 --> 01:18:04,944 There's a toll. 823 01:18:19,084 --> 01:18:21,836 - You two stay here. - What's going on? 824 01:18:23,797 --> 01:18:26,090 This is our escort. 825 01:18:33,181 --> 01:18:35,349 Look at her, all gussied up. 826 01:18:36,226 --> 01:18:38,686 - Nice jewelry, Barb. - Got the money? 827 01:18:39,062 --> 01:18:41,021 No chit-chat? 828 01:18:41,898 --> 01:18:43,607 Have it your way. 829 01:18:47,445 --> 01:18:50,906 - I said cash! - Hey, I had to work fast. 830 01:18:51,199 --> 01:18:54,660 It's a gold debit card with 750'000 credit on it. 831 01:18:54,953 --> 01:18:58,789 - It's as good as cash. - That wasn't part of the deal, Fatso! 832 01:18:58,957 --> 01:19:01,584 I told you, I had to work fast. 833 01:19:01,793 --> 01:19:04,086 You got the lenses? 834 01:19:05,213 --> 01:19:06,422 Nice. 835 01:19:07,632 --> 01:19:10,050 - Watch them! - What the hell you think you're doing? 836 01:19:10,385 --> 01:19:13,387 - Back off, Axel! - Well, well, well... 837 01:19:13,597 --> 01:19:17,433 If it isn't Axel the freedom fighter and the famous Cora D. 838 01:19:17,809 --> 01:19:21,020 We got ourselves the star-studded gathering going on here. 839 01:19:21,313 --> 01:19:23,981 - How could you? - How many times do I have to tell you? 840 01:19:24,107 --> 01:19:26,108 I don't take sides! 841 01:19:26,193 --> 01:19:29,069 I'm in this for me only. Right, Big Fatso? 842 01:19:29,321 --> 01:19:31,947 Right, and I like the way you think, Barb. 843 01:19:35,911 --> 01:19:37,453 The lenses! 844 01:19:48,340 --> 01:19:51,383 All right, phase two of the deal: 845 01:19:51,760 --> 01:19:53,427 a safe escort to the old airport. 846 01:19:55,263 --> 01:19:57,223 Slight change of plans. 847 01:20:05,273 --> 01:20:07,107 You fat son of a bitch! 848 01:20:22,874 --> 01:20:24,667 Nice work, Mr. Big Fatso. 849 01:20:25,252 --> 01:20:27,127 I'm the man, I'm the man, I'm the man! 850 01:20:28,546 --> 01:20:31,590 Barb, I'm gonna have to ask you to drop your weapons. 851 01:20:35,095 --> 01:20:37,805 You'll love this, Barb. Not only do I get the lenses, 852 01:20:38,139 --> 01:20:42,184 but I get a million dollars bounty on your head and on the head of the doc 853 01:20:42,477 --> 01:20:44,561 for turning you both over to the Congressionals. 854 01:20:44,938 --> 01:20:49,483 And not to mention the 750'000 dollar credit on the debit card. 855 01:20:52,070 --> 01:20:55,739 Don't you just love it when a plan comes together? 856 01:21:01,329 --> 01:21:04,415 The face may deceive, but the eyes never lie. 857 01:21:05,583 --> 01:21:07,793 Do they, doctor Devonshire? 858 01:21:08,837 --> 01:21:12,131 Washington has been in such an uproar since you ran away. 859 01:21:12,257 --> 01:21:16,093 I can't tell you how eager we are to have you back. 860 01:21:24,311 --> 01:21:25,352 Whore! 861 01:21:33,528 --> 01:21:36,405 Chief Willis, arrest these people! 862 01:21:41,453 --> 01:21:44,872 I want you to know I had nothing to do with what happened to Charlie. 863 01:21:44,998 --> 01:21:46,665 And I'm sorry. 864 01:21:58,636 --> 01:22:01,138 - Don't move! - Look out, she's got a grenade! 865 01:22:15,236 --> 01:22:17,112 Forward! 866 01:22:21,993 --> 01:22:23,327 Hang on! 867 01:22:25,330 --> 01:22:27,581 Jeez, we're gonna die! 868 01:22:36,424 --> 01:22:38,842 I'll kill you! I'll break you in half! 869 01:22:45,308 --> 01:22:47,184 How am I supposed to get on the plane? 870 01:22:47,435 --> 01:22:49,853 If we ever get out of this alive, I'll kill you! 871 01:22:56,444 --> 01:22:58,112 - Axel, take the wheel! - What? 872 01:22:58,446 --> 01:23:00,948 Don't argue, hurry! 873 01:23:05,829 --> 01:23:08,747 In an emergency pull that yellow lever. 874 01:23:10,166 --> 01:23:12,418 How come I don't get to drive? 875 01:24:03,887 --> 01:24:05,721 Second toll, dead ahead! 876 01:24:06,389 --> 01:24:08,682 The airport's just beyond. 877 01:24:11,936 --> 01:24:13,812 878 01:24:16,441 --> 01:24:19,276 - Does this constitute emergency? - Yes! 879 01:24:29,621 --> 01:24:31,038 Oh shit! 880 01:24:32,415 --> 01:24:33,415 Hang on! 881 01:24:34,125 --> 01:24:35,709 Where are you going? 882 01:24:42,717 --> 01:24:44,051 Holy shit! 883 01:25:20,088 --> 01:25:21,129 Wait up! 884 01:26:05,508 --> 01:26:07,134 Give me your gun. 885 01:26:07,510 --> 01:26:09,511 Willis, get them to the airport, quick! I'll stall them. 886 01:26:09,804 --> 01:26:12,431 - You can't. - I'll meet you at the plane. 887 01:26:13,766 --> 01:26:15,017 Goodbye, Axel. 888 01:26:17,520 --> 01:26:19,396 All right, let's go! 889 01:26:32,619 --> 01:26:35,704 Get going to the airport, I'm going back. Move! 890 01:26:50,386 --> 01:26:51,928 There he is. Get him! 891 01:26:59,062 --> 01:27:00,437 He's over here! 892 01:27:05,485 --> 01:27:07,069 Follow him! 893 01:27:27,423 --> 01:27:29,257 Hold your fire! 894 01:27:55,326 --> 01:27:57,202 Where are you, bastard? 895 01:28:18,433 --> 01:28:19,516 Gosh! 896 01:29:30,213 --> 01:29:32,047 This one makes it go up and down? 897 01:29:32,423 --> 01:29:34,049 Yeah, it does. 898 01:29:34,217 --> 01:29:37,135 - Which one makes it go round? - That one right here. 899 01:29:37,303 --> 01:29:38,887 How about this one? 900 01:29:56,739 --> 01:30:00,367 How touching, the last stand of the desperate. 901 01:30:00,701 --> 01:30:03,119 Normally I don't get emotional about my work. 902 01:30:03,287 --> 01:30:07,457 But vaporizing your springy ass is gonna be a real pleasure. 903 01:31:03,931 --> 01:31:06,850 Oh Barb, we're so close. Don't you feel the magic? 904 01:31:44,013 --> 01:31:47,015 This is just like my favorite song... 905 01:31:47,433 --> 01:31:50,560 - "I got you, babe!" - Don't call me babe! 906 01:32:13,793 --> 01:32:15,710 Attention! Attention! 907 01:32:15,836 --> 01:32:19,839 Prepare for retinal scan identification enforcement. 908 01:32:19,924 --> 01:32:23,802 Only U.N. authorized and identified personnel 909 01:32:23,928 --> 01:32:26,304 will be permitted past this point 910 01:32:26,514 --> 01:32:29,224 but fractions will be dealt with severely. 911 01:32:29,433 --> 01:32:31,685 Damn, Willis, we gotta do something. 912 01:32:31,852 --> 01:32:34,688 We'll create a flamboyant diversion. 913 01:32:34,855 --> 01:32:36,439 Thanks. 914 01:32:57,545 --> 01:32:59,337 There they are. 915 01:33:01,757 --> 01:33:03,967 Are we cutting it close enough? 916 01:33:13,561 --> 01:33:15,645 Put these in. 917 01:33:15,980 --> 01:33:18,940 Final seating flight 647. 918 01:33:19,066 --> 01:33:21,568 Destination Quebec, gate two. 919 01:33:22,653 --> 01:33:25,238 Hold that plane! 920 01:33:28,576 --> 01:33:29,909 Good luck, doc. 921 01:33:30,202 --> 01:33:31,911 Thank you. 922 01:33:35,207 --> 01:33:37,083 - Destination? - Quebec. 923 01:33:37,460 --> 01:33:39,294 Step to the scanner. 924 01:33:49,263 --> 01:33:54,142 Retinal scan verified: Citizen approved by all governments. 925 01:33:54,560 --> 01:33:56,770 She's home free, mission completed. 926 01:33:57,605 --> 01:33:59,397 You're gonna miss your plane. 927 01:34:00,316 --> 01:34:02,525 I thought Barb Wire never took sides. 928 01:34:02,902 --> 01:34:04,486 Keep it to yourself! 929 01:34:04,653 --> 01:34:06,988 Last call, flight 647... 930 01:34:07,239 --> 01:34:09,074 Goodbye, Axel. 931 01:34:13,329 --> 01:34:14,370 Goodbye. 932 01:34:18,000 --> 01:34:19,626 Willis. 933 01:34:44,151 --> 01:34:46,027 Where will you go? 934 01:34:49,365 --> 01:34:52,075 I hear Paris is nice this time of the year. 935 01:34:56,956 --> 01:35:00,375 I do believe I'm falling in love. 936 01:35:01,250 --> 01:35:03,042 Get in line! 70326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.