All language subtitles for Banshee S01E01 Pilot 720p BRRip x264 AAC DD5.1-PSYPHER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:10,447 [INMATES CHATTERING] 2 00:00:13,440 --> 00:00:15,204 [BELL RINGS] 3 00:00:22,880 --> 00:00:24,530 [DOOR BUZZING] 4 00:01:17,760 --> 00:01:18,841 [MOANING] 5 00:02:17,920 --> 00:02:19,684 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 6 00:02:19,840 --> 00:02:20,966 [CHATTERING] 7 00:02:30,800 --> 00:02:32,404 Fuck me. 8 00:02:37,880 --> 00:02:39,564 Hi, Job. 9 00:02:40,800 --> 00:02:43,690 - You're out. - I'm out. 10 00:02:45,920 --> 00:02:49,606 Listen, I know why you're here, but I cannot help you. 11 00:02:49,920 --> 00:02:51,524 Hey! 12 00:02:54,400 --> 00:02:56,050 Just give me the address, Job. 13 00:02:57,720 --> 00:03:00,371 Why are you even assuming I know how to... 14 00:03:00,520 --> 00:03:02,568 No, no, no! Motherfucker! 15 00:03:05,160 --> 00:03:06,571 Quit breaking my shit. 16 00:03:07,760 --> 00:03:10,650 Baby, you know how this works. The trail is cold. 17 00:03:10,800 --> 00:03:12,564 [GLASS BREAKING] 18 00:03:14,000 --> 00:03:18,130 Okay, okay, okay! Just stop the carnage. 19 00:03:33,560 --> 00:03:36,564 You've got the whole world in front of you... 20 00:03:36,720 --> 00:03:40,725 ...and you're going to the one place you absolutely should not go. 21 00:03:40,880 --> 00:03:42,564 [SIGHS] 22 00:04:42,240 --> 00:04:43,924 [CAR HORNS HONKING] 23 00:05:02,200 --> 00:05:05,044 [CAR CRASHES] 24 00:05:06,440 --> 00:05:08,488 [CAR HORNS HONKING] 25 00:05:13,800 --> 00:05:15,165 MAN: What, are you crazy? 26 00:05:43,680 --> 00:05:45,409 [PEOPLE SCREAMING] 27 00:05:58,080 --> 00:05:59,161 [MAN GRUNTS] 28 00:06:00,720 --> 00:06:02,324 MAN: Hey! 29 00:08:27,360 --> 00:08:29,488 JUDGE: Morning, everyone. 30 00:08:30,800 --> 00:08:34,805 I've reviewed the defense's motion to dismiss. 31 00:08:34,960 --> 00:08:38,009 And based on the evidence, or the lack thereof... 32 00:08:38,200 --> 00:08:41,682 ...it's my opinion that the prosecution cannot sustain the burden for a trial... 33 00:08:41,880 --> 00:08:43,723 - Are you kidding? - ...so I'm finding for the defense. 34 00:08:43,880 --> 00:08:45,211 Case dismissed. 35 00:08:45,360 --> 00:08:46,771 [GAVEL POUNDS] 36 00:08:48,240 --> 00:08:50,925 You can't take this to trial, Gordon. 37 00:08:51,560 --> 00:08:55,007 You should be thanking me for saving you the embarrassment. 38 00:09:13,480 --> 00:09:15,084 - Gordon. - Jackson. 39 00:09:15,280 --> 00:09:18,011 That a judge in your pocket or you just happy to see me? 40 00:09:24,400 --> 00:09:25,765 Mr. Mayor. 41 00:09:33,040 --> 00:09:36,726 - Jesus Christ, Gordon. - Oh, pace yourself, Dan. 42 00:09:38,520 --> 00:09:40,682 Our day will come. 43 00:09:41,520 --> 00:09:44,729 Guys like Kai Proctor don't go down easy. 44 00:09:52,440 --> 00:09:54,488 GORDON: Carrie. 45 00:09:56,680 --> 00:09:58,045 Hey. 46 00:10:00,040 --> 00:10:02,725 You'll get him next time, counselor. 47 00:10:02,880 --> 00:10:05,770 Yeah, I am ready for this day to be over. 48 00:10:08,200 --> 00:10:09,611 Again? 49 00:10:09,760 --> 00:10:11,410 Yeah. 50 00:10:12,880 --> 00:10:14,484 GIRL: It's nothing to freak out about. 51 00:10:14,640 --> 00:10:16,927 CARRIE: We're not freaking out. We're just talking to you. 52 00:10:17,080 --> 00:10:19,731 GORDON: My point is we don't solve our problems with violence. 53 00:10:19,880 --> 00:10:21,769 BOY: I just completed another level. 54 00:10:21,920 --> 00:10:23,843 GIRL: Yeah, it happens every day, Dad. 55 00:10:24,000 --> 00:10:26,048 I just can't believe that you kicked your teacher. 56 00:10:26,200 --> 00:10:28,521 - Substitute teacher. - Oh, well, it's okay, then. 57 00:10:28,680 --> 00:10:30,682 He's a perv, Mom. He tried to see down my shirt. 58 00:10:30,840 --> 00:10:32,968 With a shirt like that, it doesn't take much trying. 59 00:10:33,120 --> 00:10:34,645 - So it's my fault? - Gordon. 60 00:10:34,800 --> 00:10:37,565 So if I get molested by a teacher, you'll just blame it on my shirt? 61 00:10:37,720 --> 00:10:39,131 - Deva, come on. - Okay, all right. 62 00:10:39,320 --> 00:10:41,243 [MAX COUGHING] 63 00:10:41,400 --> 00:10:43,971 Max, honey, you have your inhaler? 64 00:10:46,360 --> 00:10:48,601 Dr. Welling referred Max to another pulmonologist. 65 00:10:48,760 --> 00:10:50,205 We have an appointment next week. 66 00:10:50,360 --> 00:10:53,091 Okay. Great. 67 00:10:53,240 --> 00:10:56,847 - Is your shoulder bad today? - Ah, it's just the usual. 68 00:10:57,000 --> 00:10:58,809 It'll be all right. 69 00:10:58,960 --> 00:11:00,485 I think I might grab a shower. 70 00:11:00,680 --> 00:11:02,284 - Okay. - Okay? 71 00:11:10,760 --> 00:11:12,808 [GLASS SHATTERS] 72 00:11:16,320 --> 00:11:17,970 [DOORBELL RINGS] 73 00:11:18,120 --> 00:11:20,088 That's Beaty. Later. 74 00:11:49,600 --> 00:11:52,444 DEVA: You're late, bitch. - Whatever, skank. 75 00:11:52,600 --> 00:11:54,329 So, are you in shit with your parents? 76 00:11:54,520 --> 00:11:57,364 - Yeah, when am I not? - Ha, ha. 77 00:12:23,840 --> 00:12:26,525 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 78 00:12:36,600 --> 00:12:38,090 Howdy. 79 00:12:41,720 --> 00:12:43,802 I'm gonna go with shitty day... 80 00:12:44,200 --> 00:12:47,204 - ...and whiskey neat. - Whiskey's fine. 81 00:12:54,200 --> 00:12:56,168 And one for yourself. 82 00:13:03,800 --> 00:13:05,643 Are you coming or going? 83 00:13:07,120 --> 00:13:09,361 I'm still working that out. 84 00:13:14,720 --> 00:13:18,202 That's me, Sugar Bates... 85 00:13:18,400 --> 00:13:20,368 ...in the cruiservveight years. 86 00:13:20,520 --> 00:13:22,682 When'd you drop him? 87 00:13:22,840 --> 00:13:24,649 Fifth? 88 00:13:24,800 --> 00:13:26,529 Eighth. 89 00:13:26,680 --> 00:13:29,206 He was a southpaw. They take longer. 90 00:13:29,360 --> 00:13:30,521 [CHUCKLES] 91 00:13:31,080 --> 00:13:33,048 See, it was a title fight. 92 00:13:33,200 --> 00:13:35,362 I held the belt for 18 months. 93 00:13:35,520 --> 00:13:38,285 I used to hang it right up there. 94 00:13:38,440 --> 00:13:39,601 You know? 95 00:13:39,760 --> 00:13:42,047 A good conversation piece. 96 00:13:42,200 --> 00:13:44,328 But with this tough economy, I had to pawn it... 97 00:13:44,480 --> 00:13:48,246 ...a little while back to pay for the leaking taps. 98 00:13:50,640 --> 00:13:52,608 That's a shame. 99 00:13:52,760 --> 00:13:54,603 Where are you from? 100 00:13:57,200 --> 00:13:58,929 Different places. 101 00:14:05,560 --> 00:14:07,289 Where'd you sit? 102 00:14:13,000 --> 00:14:14,570 Roscoe. 103 00:14:14,840 --> 00:14:17,241 I did eight years at Allenwood. 104 00:14:20,360 --> 00:14:22,044 You look fresh. 105 00:14:24,880 --> 00:14:26,484 Freedom. 106 00:14:29,840 --> 00:14:31,444 Freedom. 107 00:14:37,080 --> 00:14:38,684 [DOOR OPENS] 108 00:14:40,280 --> 00:14:41,691 [DOOR CLOSES] 109 00:14:46,080 --> 00:14:48,560 Always this quiet around here? 110 00:14:50,640 --> 00:14:53,530 Well, let's stimulate the local economy. 111 00:14:53,680 --> 00:14:55,444 Next round's on me. 112 00:14:55,600 --> 00:14:57,090 Ha, ha. All right. 113 00:14:57,240 --> 00:15:00,403 All you tourists buying me drinks today. 114 00:15:02,000 --> 00:15:03,206 I'm not a tourist. 115 00:15:05,760 --> 00:15:07,569 My name is Lucas Hood. 116 00:15:07,760 --> 00:15:11,560 And come Monday, I'm being sworn in as the new sheriff. 117 00:15:11,760 --> 00:15:13,649 Congratulations. 118 00:15:13,800 --> 00:15:17,202 SUGAR: Or should we say good luck? 119 00:15:17,360 --> 00:15:19,203 SHERIFF: I'll take both, thanks. 120 00:15:19,360 --> 00:15:21,488 I spent nine years as sheriff up in Church, Oregon. 121 00:15:21,640 --> 00:15:23,722 You ever heard of it? 122 00:15:23,880 --> 00:15:26,770 Yeah, I'm not surprised. It's the armpit of the West. 123 00:15:26,920 --> 00:15:29,048 This is my first day east. 124 00:15:29,200 --> 00:15:31,487 I just drove clear across the country. 125 00:15:31,640 --> 00:15:33,210 There's less to see than you'd think. 126 00:15:33,360 --> 00:15:37,331 I thought the sheriff had to be elected. 127 00:15:37,480 --> 00:15:40,882 SHERIFF: Usually, but under certain circumstances, the mayor can bring in a ringer. 128 00:15:41,080 --> 00:15:43,924 He and Sheriff Morgan are the ones who hired me so... 129 00:15:44,080 --> 00:15:46,367 I was looking forward to meeting them when I got here. 130 00:15:46,520 --> 00:15:50,320 Yeah, well, that'd be quite a trick since he died last Tuesday. 131 00:15:50,480 --> 00:15:51,845 Liver cancer. 132 00:15:52,680 --> 00:15:55,445 I think he thought he had more time. 133 00:15:58,440 --> 00:16:00,204 SUGAR: Aw, shit. 134 00:16:04,440 --> 00:16:06,044 Your boss know you're here? 135 00:16:06,200 --> 00:16:09,966 Don't worry about him. You know the drill. 136 00:16:18,000 --> 00:16:20,207 Look at this guy. 137 00:16:23,240 --> 00:16:24,924 Excuse me. 138 00:16:25,080 --> 00:16:27,048 Are we disturbing you? 139 00:16:27,200 --> 00:16:29,885 No, not at all. This is just a very good steak. 140 00:16:31,080 --> 00:16:34,050 And I know that once I stand up to deal with you fellas... 141 00:16:34,200 --> 00:16:36,885 ...well, maybe you'll come quietly or maybe I'll have to kill you... 142 00:16:37,040 --> 00:16:40,362 ...but either way, this steak is gonna get cold. And you can always reheat a steak... 143 00:16:40,560 --> 00:16:43,848 ...but it's never quite the same. Hmm? 144 00:16:44,880 --> 00:16:48,771 You got some balls on you, motherfucker. 145 00:16:56,880 --> 00:16:59,167 Sheriff's Department. I'll take that gun now. 146 00:16:59,320 --> 00:17:01,163 MAN: No, you drop your fucking gun. 147 00:17:06,680 --> 00:17:08,330 [GRUNTS] 148 00:17:10,640 --> 00:17:12,961 That's the new STI, isn't it? 149 00:17:13,120 --> 00:17:15,361 - That's a hard gun to get. - Who the fuck is this guy? 150 00:17:15,520 --> 00:17:18,171 - You sit your ass down. - All right, hear me out, sheriff. 151 00:17:18,320 --> 00:17:20,448 - They got you outgunned. - Damn straight we do. 152 00:17:20,640 --> 00:17:24,326 While on the other hand, if he shoots, one of you boys is dead... 153 00:17:24,520 --> 00:17:27,444 ...or shitting in a bag the rest of his life. For what? 154 00:17:27,600 --> 00:17:31,047 The 200 bucks Sugar has in the register at 4 p.m. on a Tuesday? Come on. 155 00:17:31,200 --> 00:17:34,363 So, Sheriff, why don't you let them take the cash? 156 00:17:34,520 --> 00:17:35,851 Just let them take it. 157 00:17:36,000 --> 00:17:37,843 I'll buy enough drinks to make him whole. 158 00:17:38,000 --> 00:17:40,844 Everyone goes home happy. What do you say? 159 00:17:42,640 --> 00:17:43,880 Come on. 160 00:17:48,200 --> 00:17:50,328 [SCREAMS] 161 00:17:50,480 --> 00:17:52,721 Oh, God! 162 00:18:03,960 --> 00:18:05,610 [GAGGING] 163 00:18:09,440 --> 00:18:11,522 [SHERIFF COUGHING] 164 00:18:25,440 --> 00:18:27,522 [GROANS] 165 00:18:27,680 --> 00:18:30,001 Am I dead? 166 00:18:31,320 --> 00:18:32,401 Yeah. 167 00:18:32,880 --> 00:18:35,281 It's my first day in town. 168 00:18:35,440 --> 00:18:36,601 Shit! 169 00:18:36,800 --> 00:18:37,847 [GROANS] 170 00:18:39,960 --> 00:18:41,325 Sorry. 171 00:18:42,480 --> 00:18:46,724 I hope my mother was right about God. 172 00:18:51,960 --> 00:18:55,442 Jesus ripshit Christ. 173 00:18:58,760 --> 00:19:01,286 This is what you call in the Bible... 174 00:19:01,440 --> 00:19:04,967 ...a "clusterfuck of epic proportions." 175 00:19:06,520 --> 00:19:11,003 Two cons, three corpses, one of them a cop. 176 00:19:11,360 --> 00:19:13,283 I don't like that math. 177 00:19:14,960 --> 00:19:16,883 You'd better get out of here. 178 00:19:22,720 --> 00:19:25,200 Well, they would have killed me same as him. 179 00:19:25,360 --> 00:19:28,364 The least I can do is give you a head start. 180 00:19:29,240 --> 00:19:30,810 What about you? 181 00:19:30,960 --> 00:19:33,088 I got a few tricks. 182 00:19:34,440 --> 00:19:36,329 Go on, now. Get out of here. 183 00:20:05,200 --> 00:20:06,850 Hi, Ana. 184 00:20:11,880 --> 00:20:13,928 How did you find me? 185 00:20:16,640 --> 00:20:18,529 It was Job. 186 00:20:20,640 --> 00:20:22,244 It's a nice house. 187 00:20:25,000 --> 00:20:28,322 Yeah, it seems, um... 188 00:20:28,480 --> 00:20:30,801 ...uh, solid. 189 00:20:31,480 --> 00:20:33,323 So, what do you have, two kids? 190 00:20:35,760 --> 00:20:38,127 - Yes. - Yeah? 191 00:20:39,160 --> 00:20:40,491 How old? 192 00:20:40,640 --> 00:20:42,688 My son is 8. 193 00:20:44,440 --> 00:20:47,523 My daughter is 13. 194 00:20:47,720 --> 00:20:49,085 Hmm. 195 00:20:51,240 --> 00:20:52,685 She looks older. 196 00:21:01,520 --> 00:21:03,522 I can smell your perfume from here. 197 00:21:05,480 --> 00:21:08,450 Please, you're gonna have to leave. 198 00:21:08,600 --> 00:21:11,490 Please. Please. 199 00:21:12,560 --> 00:21:14,085 Ana. 200 00:21:14,240 --> 00:21:16,402 I'm not Ana anymore. 201 00:21:16,560 --> 00:21:18,050 My name is Carrie. 202 00:21:22,960 --> 00:21:24,007 Where were you? 203 00:21:24,160 --> 00:21:26,288 - I tried to visit. - No. 15 years. 204 00:21:26,440 --> 00:21:29,011 - I drove up to those gates. - You were here playing fucking house? 205 00:21:29,160 --> 00:21:31,447 - You have no idea how many times. - Don't you tell me that. 206 00:21:31,640 --> 00:21:34,928 - Where the fuck were you? - I don't have to justify myself to you. 207 00:21:35,080 --> 00:21:37,287 I have responsibilities. 208 00:21:37,480 --> 00:21:39,289 I have children. 209 00:21:41,160 --> 00:21:42,605 Okay? 210 00:21:44,280 --> 00:21:48,922 I have a husband who loves me. 211 00:21:52,600 --> 00:21:53,886 Hey. 212 00:21:55,760 --> 00:21:58,843 - It's me. - Don't. I can't. 213 00:22:01,760 --> 00:22:04,331 You could have led Rabbit straight to me. 214 00:22:05,040 --> 00:22:07,520 What the fuck were you thinking? 215 00:22:13,360 --> 00:22:15,010 Okay. 216 00:22:17,560 --> 00:22:20,166 You moved on. I get it. 217 00:22:23,360 --> 00:22:26,523 So give me my cut and you'll never see me again. 218 00:22:29,480 --> 00:22:31,005 I don't have the diamonds. 219 00:22:31,560 --> 00:22:33,289 What? What? 220 00:22:33,440 --> 00:22:36,364 After we screwed Rabbit like that and you had gotten caught... 221 00:22:36,520 --> 00:22:39,205 No, no, I did not get caught. There were two of us there that night! 222 00:22:39,360 --> 00:22:41,169 - Shh, shh! I know. - I led them away from you! 223 00:22:41,320 --> 00:22:45,211 Listen, I tried to fence them. 224 00:22:45,360 --> 00:22:50,161 The guys I found, these real bottom-feeders, Serbians... 225 00:22:51,400 --> 00:22:52,731 [SCOFFS] 226 00:22:53,680 --> 00:22:55,045 ...they saw me coming. 227 00:22:57,840 --> 00:23:00,002 You're telling me you got rolled? 228 00:23:01,760 --> 00:23:05,321 Does it look like I'm sitting on $10 million? 229 00:23:09,000 --> 00:23:10,331 [SIGHS] 230 00:23:16,360 --> 00:23:18,249 Mm. 231 00:23:20,480 --> 00:23:22,369 [SIGHS] 232 00:23:22,520 --> 00:23:24,363 I don't get the girl. 233 00:23:25,080 --> 00:23:26,969 I don't get the money. 234 00:23:29,640 --> 00:23:33,122 I spent 15 years picturing this day... 235 00:23:33,280 --> 00:23:36,727 ...and I gotta tell you, this is not how I saw it playing out. 236 00:23:36,880 --> 00:23:40,043 I'm so sorry. I am so fucking sorry. 237 00:23:40,200 --> 00:23:41,645 [DOOR OPENS] 238 00:23:41,800 --> 00:23:44,804 GORDON: Hey, babe, you out here? - Shit. 239 00:23:46,960 --> 00:23:50,487 Yeah. Hey, honey. Raccoon. 240 00:23:56,680 --> 00:23:58,125 [SUGAR GRUNTING] 241 00:24:10,320 --> 00:24:11,367 Christ. 242 00:24:11,520 --> 00:24:13,170 You trying to kill me? 243 00:24:14,000 --> 00:24:15,650 Have you picked a spot yet? 244 00:24:18,280 --> 00:24:19,805 [CHUCKLES] 245 00:24:19,960 --> 00:24:23,567 You one of them complicated types. Is that it? 246 00:24:28,320 --> 00:24:31,164 No, some people just don't know simple when they see it. 247 00:24:40,800 --> 00:24:42,290 [ENGINE STARTS] 248 00:24:46,320 --> 00:24:48,163 SUGAR: Don't seem right... 249 00:24:49,080 --> 00:24:52,289 ...burying the sheriff with that pond scum. 250 00:24:52,440 --> 00:24:54,761 What, do you wanna dig him his own hole? 251 00:24:54,920 --> 00:24:57,366 Yeah, that'd be the Christian thing to do. 252 00:24:57,520 --> 00:24:59,488 [CELL PHONE RINGING] 253 00:25:01,600 --> 00:25:03,045 That you? 254 00:25:04,280 --> 00:25:06,169 [CELL PHONE CONTINUES RINGING] 255 00:25:33,520 --> 00:25:35,363 - Hello? KENDALL [OVER PHONE]: Sheriff Hood... 256 00:25:35,520 --> 00:25:38,251 ...it's Mayor Dan Kendall. Am I catching you at a bad time? 257 00:25:43,080 --> 00:25:44,650 Sheriff? 258 00:25:45,120 --> 00:25:46,531 Are you there? 259 00:25:52,120 --> 00:25:54,726 - Yeah, this is Hood. KENDALL: How's the drive going? 260 00:25:59,160 --> 00:26:00,969 A lot less to see than you'd think. 261 00:26:01,160 --> 00:26:04,801 Well, I just wanted to confirm tomorrow. You'll be in town by then? 262 00:26:05,680 --> 00:26:07,284 - Should be, yeah. - Great. 263 00:26:07,440 --> 00:26:09,966 So that's 1:00 at Miles' Diner. 264 00:26:10,120 --> 00:26:12,327 I look forward to finally meeting you in person. 265 00:26:12,480 --> 00:26:15,086 Great. I'll see you then. 266 00:26:17,240 --> 00:26:20,926 Now tell me you got some kind of master plan here. 267 00:26:27,000 --> 00:26:31,927 Well, I usually just get by with my charm. 268 00:26:37,640 --> 00:26:39,642 [CELL PHONE CHIMES] 269 00:26:40,840 --> 00:26:42,922 - Hishi Salon. MAN [OVER PHONE]: I need a favor. 270 00:26:43,120 --> 00:26:45,521 And I need $5000 for all the shit you broke. 271 00:26:45,680 --> 00:26:48,570 - I'll make it 10. - Fuck you! 272 00:26:49,760 --> 00:26:52,684 - Speak. - I need to become someone else. 273 00:26:52,880 --> 00:26:54,450 Honey child, don't we all? 274 00:26:54,600 --> 00:26:56,329 Someone specific. 275 00:26:59,080 --> 00:27:01,367 - Name? - Lucas Hood... 276 00:27:01,520 --> 00:27:02,965 ...of Church, Oregon. 277 00:27:03,120 --> 00:27:05,122 Shouldn't be a problem. 278 00:27:05,280 --> 00:27:08,363 Unless he's a motherfucking cop. Are you kidding me? 279 00:27:08,560 --> 00:27:10,005 I need it quick, Job. 280 00:27:10,160 --> 00:27:11,969 Baby, you just sat for 15 years... 281 00:27:12,120 --> 00:27:16,125 ...because you were the most notorious thief in the country. Now you want to play cop? 282 00:27:16,320 --> 00:27:17,560 Can you do it? 283 00:27:17,720 --> 00:27:19,927 I mean, I have to hack law-enforcement databases 284 00:27:20,080 --> 00:27:21,764 ...swap out fingerprints and photo IDs... 285 00:27:21,920 --> 00:27:24,127 ...find any news article that might have run a picture... 286 00:27:24,280 --> 00:27:26,248 - So you can't do it? - Suck my tit, bitch! 287 00:27:26,400 --> 00:27:28,323 Of course I can do it. 288 00:27:29,640 --> 00:27:31,768 Take a couple days. As for the credentials... 289 00:27:31,960 --> 00:27:34,008 ...I can get you the papers, but the badge itself... 290 00:27:34,160 --> 00:27:35,730 I got the badge. 291 00:27:35,920 --> 00:27:38,207 I don't even wanna know. 292 00:27:38,360 --> 00:27:39,885 [PHONE BEEPS] 293 00:27:40,320 --> 00:27:42,971 You know, some cons, the minute they get out... 294 00:27:43,120 --> 00:27:45,771 ...they're just trying like hell to get back in. 295 00:27:45,920 --> 00:27:47,160 I'm not going back. 296 00:27:47,320 --> 00:27:48,401 [CHUCKLES] 297 00:27:48,600 --> 00:27:52,764 Yeah, well, you got a revolutionary way of staying out of trouble. 298 00:27:53,240 --> 00:27:54,526 Here. 299 00:27:54,680 --> 00:27:56,967 The pickup belonged to the sheriff. 300 00:28:01,960 --> 00:28:03,291 Thanks. 301 00:28:07,440 --> 00:28:08,805 Hey. 302 00:28:11,320 --> 00:28:13,163 You got a place to stay? 303 00:28:30,440 --> 00:28:31,965 [CHUCKLES] 304 00:28:58,600 --> 00:29:00,364 No one's ever stolen from Rabbit. 305 00:29:05,920 --> 00:29:07,251 [GASPS] 306 00:29:08,040 --> 00:29:09,405 [PANTING] 307 00:29:33,560 --> 00:29:35,050 [BREATHING HEAVILY] 308 00:29:52,920 --> 00:29:54,126 SUGAR: Okay. 309 00:29:58,240 --> 00:30:00,971 Hey, go in back and stay out of sight. 310 00:30:01,120 --> 00:30:03,600 - What for? - Go now. 311 00:30:16,560 --> 00:30:18,483 Morning, Sugar. 312 00:30:18,640 --> 00:30:20,130 SUGAR: Kai. 313 00:30:32,360 --> 00:30:33,964 How are the headaches? 314 00:30:34,760 --> 00:30:37,047 Did those Mexican painkillers I got you help? 315 00:30:37,200 --> 00:30:39,851 They did. Thanks. 316 00:30:43,240 --> 00:30:45,083 What brings you around? 317 00:30:46,520 --> 00:30:51,401 I seem to have misplaced two of my men: Randall and Munson. 318 00:30:51,560 --> 00:30:53,881 Munson, the bald one? 319 00:30:54,960 --> 00:30:58,328 One of the boys thought they might have been headed out this way yesterday afternoon. 320 00:30:58,480 --> 00:31:00,289 Well, they didn't come here. 321 00:31:00,440 --> 00:31:02,363 If they did, I'd have taken notice. 322 00:31:04,120 --> 00:31:06,566 If any of my employees ever stepped out of line... 323 00:31:06,720 --> 00:31:10,008 ...hassled you in any way, I'd expect you to call me. 324 00:31:10,160 --> 00:31:13,846 What I mean is I wouldn't want you to take matters into your own hands. 325 00:31:14,000 --> 00:31:16,685 Ha, ha. Look at me. 326 00:31:16,840 --> 00:31:20,367 Nobody runs from a fight faster than an old fighter. 327 00:31:24,400 --> 00:31:26,368 What happened to your title fight? 328 00:31:27,440 --> 00:31:30,842 Oh, I knocked it off the hook the other night, busted up the frame. 329 00:31:31,000 --> 00:31:32,604 I'm having it redone. 330 00:31:39,400 --> 00:31:42,483 Ah. Thanks for the drink. 331 00:31:43,040 --> 00:31:46,442 You let me know if you need any more of those painkillers. 332 00:32:16,760 --> 00:32:18,444 That's some car. 333 00:32:19,040 --> 00:32:22,044 Look, if you're thinking of stealing from Kai Proctor... 334 00:32:22,200 --> 00:32:24,771 ...you may as well take a bullet and put it in your head now. 335 00:32:24,960 --> 00:32:26,485 Kai Proctor. 336 00:32:27,240 --> 00:32:28,287 There is a name. 337 00:32:28,440 --> 00:32:30,647 What the man doesn't own, he runs. 338 00:32:31,400 --> 00:32:35,371 What he doesn't run, he burns to the ground. 339 00:32:35,800 --> 00:32:38,371 He seemed to like you well enough. 340 00:32:40,320 --> 00:32:42,971 We go back a ways. 341 00:32:43,880 --> 00:32:46,042 - Uh-huh. - Listen. 342 00:32:46,520 --> 00:32:49,364 You don't seem like the kind of guy who takes advice... 343 00:32:52,040 --> 00:32:54,281 ...but I'm gonna try anyway. 344 00:32:58,000 --> 00:33:00,606 There's $400. Take it and go. 345 00:33:02,280 --> 00:33:04,681 - I can't. - Look around. 346 00:33:04,840 --> 00:33:06,922 You're free, man. 347 00:33:10,440 --> 00:33:12,442 Pay you back in a few days. 348 00:33:16,160 --> 00:33:18,401 [CARRIE MOANING] 349 00:34:01,640 --> 00:34:03,449 [GASPING] 350 00:34:31,720 --> 00:34:33,848 Good to meet you. Lucas Hood. 351 00:34:36,160 --> 00:34:38,731 Lucas Hood. How are...? How...? 352 00:34:38,880 --> 00:34:40,086 [SIGHS] 353 00:34:51,400 --> 00:34:53,243 [CHATTERING] 354 00:34:56,160 --> 00:35:00,688 It's a legitimate concern and I promise I'll talk to the school. 355 00:35:01,080 --> 00:35:03,765 HOOD: Excuse me. 356 00:35:03,920 --> 00:35:05,001 - Say hi to Amy. - Thank you. 357 00:35:05,200 --> 00:35:08,443 - Sheriff Hood? - That's right. 358 00:35:09,000 --> 00:35:10,923 It's great to meet you. 359 00:35:11,200 --> 00:35:13,407 Yeah, you too. 360 00:35:14,680 --> 00:35:17,570 I know, I look young, but that's just because I am. 361 00:35:19,200 --> 00:35:20,531 Have a seat. 362 00:35:39,240 --> 00:35:43,802 Job, two suits, badly tailored. They're looking for you. 363 00:35:45,760 --> 00:35:47,524 Cops? 364 00:35:48,720 --> 00:35:50,609 JOB: Let's hope so. 365 00:35:52,040 --> 00:35:54,611 I want all the backup drives in the car now. 366 00:36:09,960 --> 00:36:11,007 Keep the engine running. 367 00:36:16,200 --> 00:36:17,690 [COMPUTER BEEPS] 368 00:36:22,120 --> 00:36:25,283 Gentlemen, we don't actually open till 10... 369 00:36:25,440 --> 00:36:29,286 ...but if you'll follow me back upstairs, I'm sure we can find somewhere to fit you in. 370 00:36:29,440 --> 00:36:33,570 Down here might be better for the private nature of our inquiry. 371 00:36:33,720 --> 00:36:36,166 Inquiry? Hmm. 372 00:36:36,680 --> 00:36:38,569 May I see some ID? 373 00:36:48,440 --> 00:36:49,965 This ain't a badge. 374 00:36:50,240 --> 00:36:53,164 No. it's not. 375 00:37:01,440 --> 00:37:03,169 Fucking slope cunt! 376 00:37:05,680 --> 00:37:07,967 We work for Mr. Rabbit. 377 00:37:12,360 --> 00:37:13,691 Sweet fuck. 378 00:37:14,000 --> 00:37:17,083 The guy you're looking for came in a couple of days ago. 379 00:37:17,240 --> 00:37:19,720 - And what did he want? - Just the usual, man. 380 00:37:19,920 --> 00:37:22,605 Credit cards, ID's. 381 00:37:22,800 --> 00:37:25,690 - Where is he now? - I'll tell Mr. Rabbit whatever he wants... 382 00:37:25,840 --> 00:37:27,842 ...but I've no idea. 383 00:37:30,760 --> 00:37:31,966 Okay, okay, okay! 384 00:37:32,120 --> 00:37:34,168 I'll get the file! It's in the safe. 385 00:37:39,120 --> 00:37:40,724 That would be helpful. 386 00:37:52,680 --> 00:37:54,603 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 387 00:38:00,160 --> 00:38:01,525 MAN [SINGING]: Love me 388 00:38:01,680 --> 00:38:03,887 Love, love, love Love me 389 00:38:04,040 --> 00:38:07,806 I'll be anything you want me To be, baby 390 00:38:10,560 --> 00:38:11,846 Drive. 391 00:38:12,000 --> 00:38:14,207 KENDALL: So I pissed off some people when I hired you. 392 00:38:14,360 --> 00:38:17,011 But every sheriff that we've had, including Morgan... 393 00:38:17,160 --> 00:38:20,289 ...ended up on Proctor's payroll, so I needed an outsider. 394 00:38:21,960 --> 00:38:26,124 So you brought me in here to take down this one guy? This Proctor? 395 00:38:26,320 --> 00:38:28,607 He's not just one guy, all right? 396 00:38:28,760 --> 00:38:32,765 There's not a criminal enterprise around here that doesn't start or end in his pockets. 397 00:38:33,720 --> 00:38:36,883 Now, I know you don't work till Monday... 398 00:38:37,080 --> 00:38:39,447 ...but I wanna show you the Cadi. 399 00:38:40,680 --> 00:38:41,681 The Cadi? 400 00:38:44,080 --> 00:38:46,651 KENDALL: The old Sheriff's Department burned down three years ago. 401 00:38:46,840 --> 00:38:48,126 City Hall was pretty strapped. 402 00:38:48,280 --> 00:38:50,806 Froemer's Cadillac had just gone under, so we got creative. 403 00:38:50,960 --> 00:38:52,928 WOMAN: Girl, you're gonna leave that man... 404 00:38:53,080 --> 00:38:55,242 - ...and you're gonna leave that man tonight. - Mm-mm. 405 00:38:55,400 --> 00:38:56,606 KENDALL: Alma. 406 00:38:56,760 --> 00:38:59,161 Um, I'll call you later. 407 00:38:59,320 --> 00:39:00,765 KENDALL: Meet Lucas Hood. 408 00:39:00,920 --> 00:39:03,207 - Good to meet you, Alma. - Sheriff Hood. 409 00:39:03,400 --> 00:39:05,084 Great to meet you. 410 00:39:06,760 --> 00:39:08,410 Mm-hm. 411 00:39:08,560 --> 00:39:12,167 - Afternoon, mayor. KENDALL: This is Lucas Hood. 412 00:39:14,400 --> 00:39:15,686 This is Emmett Yawners. 413 00:39:15,840 --> 00:39:18,127 He's one of the top 10 rushers of all time at Penn State. 414 00:39:18,280 --> 00:39:20,248 - Good to meet you. - Welcome to the B.S.D. 415 00:39:20,400 --> 00:39:23,643 KENDALL: This is Brock Lotus, our longest-serving member of the department. 416 00:39:23,800 --> 00:39:26,690 - That right? - How are you doing, sheriff? 417 00:39:26,880 --> 00:39:29,042 MAN: You fucking fascist! 418 00:39:29,200 --> 00:39:30,531 I didn't even do anything. 419 00:39:30,720 --> 00:39:33,041 Oh, yeah, you're a model citizen. 420 00:39:35,400 --> 00:39:38,404 You try and fight me again, I remove your fucking testicles. 421 00:39:39,800 --> 00:39:41,040 - Hi. - Hi. 422 00:39:41,200 --> 00:39:43,806 KENDALL: This is Lucas Hood. It's your new boss. 423 00:39:44,360 --> 00:39:47,807 Well, shit, Danny, you could have said so sooner. I'm Siobhan Kelly. 424 00:39:47,960 --> 00:39:49,962 - My name's Peter. - Shut the fuck up! 425 00:39:50,120 --> 00:39:52,805 I was thinking maybe you could show the sheriff the town of Banshee. 426 00:39:52,960 --> 00:39:56,089 Oh, I'd love to, but, uh, I have to write up Charlie Sheen here. 427 00:39:59,040 --> 00:40:01,042 Actually, uh, I'd love a tour... 428 00:40:01,200 --> 00:40:03,521 ...from the longest-sewing member of the department. 429 00:40:05,320 --> 00:40:07,561 All right, so why don't we start on the outskirts of town? 430 00:40:07,720 --> 00:40:10,166 There's an Indian casino. Work our way back. 431 00:40:12,200 --> 00:40:16,524 Did I catch you on a bad day or you always this cheerful? 432 00:40:16,720 --> 00:40:18,802 AW, shit. 433 00:40:18,960 --> 00:40:20,121 [MEN LAUGHING] 434 00:40:20,280 --> 00:40:21,725 HOOD: What's going on? 435 00:40:22,240 --> 00:40:25,722 Moody boys build furniture and the Amish mills have been driving down their prices. 436 00:40:25,880 --> 00:40:28,247 We've, uh... We've had incidents. 437 00:40:28,440 --> 00:40:29,771 [MEN SHOUTING] 438 00:40:32,600 --> 00:40:33,806 HOOD: They won't hit back. 439 00:40:33,960 --> 00:40:35,849 Oh, you've seen Witness. Yeah, that's great. 440 00:40:36,000 --> 00:40:37,525 Why don't you let me handle this, huh? 441 00:40:37,680 --> 00:40:40,286 - Yeah, sure. - Hood, Hood! 442 00:40:42,800 --> 00:40:43,847 [MEN LAUGHING] 443 00:40:44,040 --> 00:40:45,485 MAN: Whoops! 444 00:40:48,040 --> 00:40:50,088 We don't work, you don't work. 445 00:40:50,240 --> 00:40:52,163 - The fuck up, punk. - Hey! 446 00:40:54,920 --> 00:40:57,400 Why don't we all just take a moment... 447 00:40:57,600 --> 00:40:59,364 ...talk about this? 448 00:40:59,560 --> 00:41:01,164 Who the fuck are you? 449 00:41:01,320 --> 00:41:04,529 Lucas Hood. I'm the new sheriff. 450 00:41:05,320 --> 00:41:08,767 Hey, Lotus, I thought you were supposed to take over when Morgan kicked. 451 00:41:09,200 --> 00:41:11,282 Yeah, well, you and me both. 452 00:41:13,280 --> 00:41:16,204 Hey! Cole. That's enough. 453 00:41:17,160 --> 00:41:20,403 I'm sure your wife's got better things to do than bail your ass out of jail today. 454 00:41:20,560 --> 00:41:24,167 - I'm not through messing with them. - Yeah, you are. 455 00:41:24,320 --> 00:41:27,688 If you're the sheriff, why aren't you in uniform? 456 00:41:27,880 --> 00:41:29,962 I don't start till Monday. 457 00:41:30,760 --> 00:41:34,287 So there's nothing stopping us from fucking your shit up today, then, huh? 458 00:41:35,800 --> 00:41:37,962 Yeah. I hoped you'd make that connection. 459 00:41:38,120 --> 00:41:41,408 - All right, boys. - Easy, deputy. I got this. 460 00:41:43,040 --> 00:41:44,849 So, come on, Cole... 461 00:41:46,920 --> 00:41:48,410 ...fuck my shit up. 462 00:41:48,560 --> 00:41:49,800 [TRAIN HORN BLARING] 463 00:41:50,800 --> 00:41:54,486 All right, just to be clear, we'll be pounding a civilian... 464 00:41:54,640 --> 00:41:55,846 [GRUNTING AND SHOUTING] 465 00:41:58,600 --> 00:41:59,806 Come on, motherfucker. Get up! 466 00:42:04,760 --> 00:42:07,604 Get his ass, Cole. Get his ass! 467 00:42:10,800 --> 00:42:12,211 That's enough, Cole. 468 00:42:12,360 --> 00:42:13,691 Mr. Proctor. 469 00:42:18,080 --> 00:42:20,082 Your four-on-one advantage wasn't enough? 470 00:42:21,520 --> 00:42:23,170 You needed this? 471 00:42:28,160 --> 00:42:29,810 Come on, guys. 472 00:42:31,000 --> 00:42:32,604 Hold on. 473 00:42:33,080 --> 00:42:34,764 These men are on a schedule. 474 00:42:34,920 --> 00:42:38,208 Why don't you boys help them load their wagons? 475 00:42:38,720 --> 00:42:40,848 Yes, sir. Come on. 476 00:42:48,240 --> 00:42:50,288 You are? 477 00:42:52,600 --> 00:42:56,047 - Lucas Hood. - The new sheriff. 478 00:42:57,520 --> 00:43:00,842 Fucking Dutchie. This isn't over. 479 00:43:07,880 --> 00:43:09,644 Kai Proctor. 480 00:43:09,800 --> 00:43:12,451 Sorry if I stepped on your toes there. 481 00:43:12,600 --> 00:43:16,286 - Mr. Proctor, what exactly do you do? - I'm in meats. 482 00:43:19,720 --> 00:43:22,769 Why don't you stop by the slaughterhouse? 483 00:43:22,920 --> 00:43:25,400 I'll set you up with some nice steaks. 484 00:43:46,600 --> 00:43:48,967 [IN PENNSYLVANIA DUTCH] Father... 485 00:43:50,880 --> 00:43:53,121 ...it's good to see you. 486 00:44:04,840 --> 00:44:06,729 [DEVA GIGGLING] 487 00:44:07,160 --> 00:44:09,731 Hey, Lotus, I'm gonna walk. 488 00:44:16,400 --> 00:44:18,482 [IN ENGLISH] You're welcome, by the way. 489 00:44:50,360 --> 00:44:51,805 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 490 00:45:01,960 --> 00:45:03,041 I have to go. 491 00:45:03,200 --> 00:45:05,089 Come on, stay with me. 492 00:45:05,360 --> 00:45:07,522 - See you later. - What? 493 00:45:11,080 --> 00:45:12,730 But I love you. 494 00:45:14,960 --> 00:45:16,610 - Whoa! You okay? - Yeah, my bad. 495 00:45:16,760 --> 00:45:19,047 Okay. It's all right. 496 00:45:23,920 --> 00:45:26,491 Thirteen years old, my ass. 497 00:45:26,640 --> 00:45:29,371 Hey. Sorry, you dropped this. 498 00:45:30,400 --> 00:45:32,801 - Thanks. - Shouldn't you be in school? 499 00:45:33,000 --> 00:45:34,889 Yeah, I should. 500 00:45:35,200 --> 00:45:37,362 Can't your boyfriend take you back? 501 00:45:37,800 --> 00:45:39,404 Who says he's my boyfriend? 502 00:45:39,560 --> 00:45:41,562 Well, I hope he's not your brother. 503 00:45:41,720 --> 00:45:43,927 [LAUGHS] 504 00:46:18,480 --> 00:46:20,369 P&Ls. 505 00:46:20,640 --> 00:46:22,847 Our numbers are down at both strip clubs? 506 00:46:23,160 --> 00:46:25,811 BURTON: With the economy what it is... 507 00:46:26,720 --> 00:46:29,405 Men will pay for tits until they're broke or dead. 508 00:46:29,560 --> 00:46:30,721 Fix that, Burton. 509 00:46:42,200 --> 00:46:44,202 You said you wanted to see me? 510 00:46:46,840 --> 00:46:48,808 It's a relatively humane procedure. 511 00:46:49,880 --> 00:46:52,804 We stun the beasts with a pneumatic captive bolt gun... 512 00:46:52,960 --> 00:46:54,610 One of these. 513 00:46:54,960 --> 00:46:57,361 One bolt to the brain does the trick. 514 00:46:57,760 --> 00:47:01,401 Then we cut them and they quietly bleed out. 515 00:47:02,040 --> 00:47:04,611 - Listen, um... - The Old Order Pennsylvania Dutch... 516 00:47:04,800 --> 00:47:06,564 ...don't like being called "Dutchies." 517 00:47:06,760 --> 00:47:07,966 It's derisive. 518 00:47:08,120 --> 00:47:11,966 I believe I heard you call my father a "fucking Dutchie." 519 00:47:13,880 --> 00:47:15,882 I was just running my mouth. 520 00:47:16,040 --> 00:47:18,520 I didn't know he was your father. 521 00:47:26,160 --> 00:47:27,730 [COLE GROANING] 522 00:47:29,640 --> 00:47:31,210 [COLE GASPING] 523 00:47:34,600 --> 00:47:36,887 Now you take your teeth and put them back... 524 00:47:37,080 --> 00:47:39,401 ...in your fat, bigoted mouth and get the fuck out of here. 525 00:47:40,080 --> 00:47:42,128 Back in your mouth, I said. 526 00:47:42,880 --> 00:47:45,247 [WHIMPERING] 527 00:47:52,440 --> 00:47:54,807 Why don't you see Mr. Moody out? 528 00:48:12,040 --> 00:48:13,087 You. 529 00:48:39,000 --> 00:48:41,048 [PANTS UNZIP] 530 00:49:18,040 --> 00:49:20,202 - They get your size wrong? HOOD: No, I'm good. 531 00:49:23,960 --> 00:49:27,328 Bring the pants to the Martinizing over by the diner. They'll take them in for you. 532 00:49:27,520 --> 00:49:29,648 All right, thanks. I'll do that. 533 00:49:30,440 --> 00:49:33,842 Ha, ha. You got any family coming to the swearing in? 534 00:49:34,000 --> 00:49:37,004 No, I don't have any family... 535 00:49:37,640 --> 00:49:39,290 ...coming or not. 536 00:49:41,240 --> 00:49:43,242 Well, we'll all be there... 537 00:49:43,520 --> 00:49:45,443 ...and at Proctor's reception after. 538 00:49:45,600 --> 00:49:46,806 Reception? 539 00:49:47,400 --> 00:49:51,086 Say what you will about Proctor, but the man knows how to throw a party. 540 00:49:53,080 --> 00:49:55,731 There. Now that's what a sheriff looks like. 541 00:50:05,760 --> 00:50:07,285 [CHUCKLES] 542 00:50:09,720 --> 00:50:12,326 - I do solemnly swear... HOOD: I do solemnly swear... 543 00:50:12,480 --> 00:50:15,165 ...that I will support, protect, and defend... 544 00:50:15,360 --> 00:50:18,045 HOOD: ...that I will support, protect, and defend... 545 00:50:18,240 --> 00:50:21,449 JUDGE: ...the Constitution and government of the United States... 546 00:50:21,600 --> 00:50:24,126 HOOD: ...the Constitution and government of the United States... 547 00:50:24,280 --> 00:50:27,602 ...and of the State of Pennsylvania... 548 00:50:27,760 --> 00:50:30,206 JUDGE: ...that I have no knowledge of any circumstance... 549 00:50:30,360 --> 00:50:32,840 HOOD: ...that I have no knowledge of any circumstance... 550 00:50:33,000 --> 00:50:35,446 JUDGE: ...past or present HOOD: ...past or present. 551 00:50:35,600 --> 00:50:38,444 JUDGE: ...that would disqualify me from the assignment of this office... 552 00:50:38,600 --> 00:50:41,410 HOOD: ...that would disqualify me from the assignment of this office... 553 00:50:41,600 --> 00:50:44,649 JUDGE: ...that I have neither given... HOOD: ...that I have neither given... 554 00:50:44,800 --> 00:50:48,441 JUDGE: ...nor will give any person any gratuity, gift, fee, or reward... 555 00:50:48,600 --> 00:50:51,331 ...in consideration of support for this office... 556 00:50:51,520 --> 00:50:55,605 HOOD: ...nor will give any person any gratuity, gift, fee, or reward... 557 00:50:55,760 --> 00:50:59,048 ...in consideration of support for this office... 558 00:50:59,240 --> 00:51:02,164 JUDGE: ...that I am duly qualified to hold office... 559 00:51:02,320 --> 00:51:04,482 ...that I am duly qualified to hold office... 560 00:51:04,640 --> 00:51:08,440 JUDGE: ...under the Constitution of the state... HOOD: ...under the Constitution of the state... 561 00:51:08,600 --> 00:51:11,126 JUDGE: ...and that I will well and faithfully perform... 562 00:51:11,280 --> 00:51:13,282 ...and that I will well and faithfully perform... 563 00:51:13,440 --> 00:51:15,522 JUDGE: ...the duties of Banshee County Sheriff... 564 00:51:15,680 --> 00:51:17,364 ...the duties of Banshee County Sheriff... 565 00:51:17,520 --> 00:51:19,249 JUDGE: ...the office of which I now enter... 566 00:51:19,400 --> 00:51:21,050 ...the office of which I now enter... 567 00:51:21,200 --> 00:51:24,124 ...so help me God. 568 00:51:34,040 --> 00:51:35,804 Understated as usual. 569 00:51:35,960 --> 00:51:38,088 You just charged the man with racketeering. 570 00:51:38,280 --> 00:51:41,409 Now you're at his party. Only in Banshee. 571 00:51:41,560 --> 00:51:43,289 [BAND PLAYING ROCK MUSIC] 572 00:51:59,400 --> 00:52:00,845 Sheriff Hood. 573 00:52:01,760 --> 00:52:03,171 Mr. Proctor. 574 00:52:04,000 --> 00:52:05,286 This is some shindig. 575 00:52:05,440 --> 00:52:07,920 You'll find that Banshee is not the backwater town... 576 00:52:08,080 --> 00:52:10,367 ...it sometimes pretends to be. 577 00:52:11,760 --> 00:52:13,410 You enjoy yourself. 578 00:52:14,640 --> 00:52:16,483 I'll check in on you soon. 579 00:52:17,520 --> 00:52:18,806 Sure. 580 00:52:19,280 --> 00:52:22,329 Sheriff Hood. Gordon Hopewell. 581 00:52:22,480 --> 00:52:25,848 - We met at the swearing in. HOOD: The DA, right? 582 00:52:26,000 --> 00:52:29,288 GORDON: Honey, come over and meet our new sheriff. 583 00:52:30,680 --> 00:52:32,170 HOOD: Hi. 584 00:52:34,440 --> 00:52:36,681 Lucas Hood. Great to meet you. 585 00:52:39,320 --> 00:52:41,084 GORDON: Carrie? 586 00:52:41,240 --> 00:52:43,129 I'm sorry. I'm not myself tonight. 587 00:52:43,280 --> 00:52:45,442 No? Who are you, then? 588 00:52:46,200 --> 00:52:47,486 [ALL LAUGHING] 589 00:52:49,360 --> 00:52:51,328 Good to meet you, Mrs. Hopewell. 590 00:52:55,680 --> 00:52:57,887 I'm telling you, there's something wrong with that guy. 591 00:52:58,040 --> 00:53:01,283 He went through the Moody boys like they were cardboard. 592 00:53:01,440 --> 00:53:05,161 So you're upset that our sheriff knows how to fight? 593 00:53:05,320 --> 00:53:06,970 It wasn't just fighting, Emmett. 594 00:53:07,440 --> 00:53:08,965 It was fucking combat. 595 00:53:09,960 --> 00:53:11,564 Sheriff Hood... 596 00:53:12,040 --> 00:53:14,407 ...I'd like you to meet Chief Benjamin Longshadow... 597 00:53:14,560 --> 00:53:16,244 ...of the local Kinaho Tribe... 598 00:53:16,400 --> 00:53:19,244 ...a good friend and a great man revered in Banshee. 599 00:53:19,400 --> 00:53:22,802 - Good to meet you, chief. - Likewise, Sheriff Hood. 600 00:53:22,960 --> 00:53:25,247 My son Alex. 601 00:53:25,400 --> 00:53:26,765 - Hi. HOOD: Hey, Alex. 602 00:53:26,920 --> 00:53:30,720 When you get settled, my tribal council... 603 00:53:30,880 --> 00:53:33,247 ...wants to honor you with a dinner. 604 00:53:33,400 --> 00:53:35,448 On the reservation, of course. 605 00:53:35,600 --> 00:53:38,285 Yeah, um, that sounds great. 606 00:53:38,480 --> 00:53:40,528 Uh, you'll... You'll excuse me? 607 00:54:00,080 --> 00:54:01,889 A sheriff? 608 00:54:02,040 --> 00:54:03,963 Are you kidding me? 609 00:54:05,280 --> 00:54:07,521 They have a great health plan. 610 00:54:07,720 --> 00:54:10,200 You're not gonna need it in prison. 611 00:54:11,880 --> 00:54:14,201 You used to have more faith in me. 612 00:54:20,360 --> 00:54:24,046 - Why are you doing this? - You know why. 613 00:54:31,480 --> 00:54:33,289 Come here for a sec. 614 00:54:40,720 --> 00:54:43,291 - I don't believe this. - It's an old Sargent safe. 615 00:54:43,440 --> 00:54:46,125 I can't get in there, but you could do it in your sleep. 616 00:54:46,280 --> 00:54:48,521 - Jesus. - Come on, it's the least you can do. 617 00:54:48,720 --> 00:54:50,210 No. 618 00:54:50,360 --> 00:54:52,727 What you're doing is crazy. If you don't end it, I will. 619 00:54:52,880 --> 00:54:57,886 Yeah? You're in no position to blow any whistles, Mrs. Hopewell. 620 00:54:58,840 --> 00:55:00,080 You're insane. 621 00:55:11,760 --> 00:55:12,966 [GRUNTS] 622 00:55:17,680 --> 00:55:19,330 Honey... 623 00:55:20,320 --> 00:55:21,924 ...I'm feeling pretty tired. 624 00:55:22,080 --> 00:55:25,129 You're preaching to the choir. I think we've stayed long enough. 625 00:55:29,080 --> 00:55:31,242 Kai, thanks for having us. 626 00:55:31,880 --> 00:55:33,120 Sure. 627 00:55:33,280 --> 00:55:35,203 Glad you stopped by. 628 00:55:35,360 --> 00:55:37,249 This isn't awkward at all. 629 00:55:37,400 --> 00:55:39,402 [GUNSHOT] 630 00:55:39,600 --> 00:55:43,047 WOMAN: Oh, my God! - Proctor! 631 00:55:45,600 --> 00:55:47,409 WOMAN: Get out of here. MAN: Just stay there. 632 00:55:50,320 --> 00:55:52,049 MAN 2: Get down, get down. 633 00:55:54,200 --> 00:55:56,521 WOMAN: Please. - Dutchie motherfucker! 634 00:55:57,240 --> 00:55:58,605 [GUNSHOT] 635 00:56:34,920 --> 00:56:37,082 MAN: Taxi! 636 00:56:44,120 --> 00:56:45,610 [BUZZER BUZZING] 637 00:56:45,760 --> 00:56:48,047 [DOOR BUZZES] 638 00:57:02,640 --> 00:57:04,529 Knight to rook four. 639 00:57:07,280 --> 00:57:08,281 Yours. 640 00:57:09,440 --> 00:57:11,010 [SIGHS] 641 00:57:11,160 --> 00:57:13,288 Pishak to queen three. 642 00:57:14,400 --> 00:57:15,925 Yours. 643 00:57:19,400 --> 00:57:23,405 So, no documents... 644 00:57:24,280 --> 00:57:26,521 ...no software, no hardware. 645 00:57:27,880 --> 00:57:32,363 Everything in this hairdresser's, burned? 646 00:57:32,520 --> 00:57:34,010 Yes. 647 00:57:36,360 --> 00:57:39,170 RABBIT: Queen to knight two. Checkmate. 648 00:57:51,640 --> 00:57:54,450 You will find them both... 649 00:57:54,600 --> 00:57:56,090 ...quickly.46822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.