All language subtitles for Alex.&.The.List.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:18,003 --> 00:01:19,672 - ¿Dónde carajos estás? Besos, Lily 4 00:01:19,703 --> 00:01:20,672 Mierda 4 00:02:16,092 --> 00:02:18,626 Sabes, yo creo que... 5 00:02:18,628 --> 00:02:21,862 - Me pidieron que lo hiciera, ¿no? - No. 6 00:02:21,864 --> 00:02:22,966 ¿Sabes? 7 00:02:33,109 --> 00:02:34,910 ¿La colina? 8 00:02:34,912 --> 00:02:36,977 Es bueno que llegues tarde. 9 00:02:36,979 --> 00:02:39,079 Estás demasiado flaco. Come algo. 10 00:02:39,081 --> 00:02:40,884 ¿Dónde está ella? 11 00:02:45,521 --> 00:02:48,457 Dejé completamente el gluten, 12 00:02:48,459 --> 00:02:51,625 Lo que para mi fue el camino definitivo. 13 00:02:51,627 --> 00:02:53,462 Espera, ¿fue por causa de una alergia? 14 00:02:53,464 --> 00:02:54,995 Oh, no, no, nada parecido. 15 00:02:54,997 --> 00:02:57,065 Oh, que bueno. Me preocuparía tanto. 16 00:02:57,067 --> 00:02:58,899 Hay mucha comida que tiene gluten. 17 00:03:09,979 --> 00:03:11,448 Estás espectacular. 18 00:03:12,249 --> 00:03:13,849 Y tu estás sudado. 19 00:03:16,919 --> 00:03:18,789 Detente. 20 00:03:20,190 --> 00:03:22,057 Detente. 21 00:03:22,059 --> 00:03:23,593 Detente! 22 00:03:24,794 --> 00:03:26,827 Detente, detente, detente! 23 00:03:26,829 --> 00:03:28,929 Oh! Detente. Detente. Detente. 24 00:03:28,931 --> 00:03:30,631 Perdón. Detente. 25 00:03:30,633 --> 00:03:32,436 Oh! 26 00:03:35,906 --> 00:03:38,239 Es muy bueno con los perros. Los entrena profesionalmente. 27 00:03:38,241 --> 00:03:39,741 ¿Puedo? 28 00:03:39,743 --> 00:03:42,110 - Oh, Dios. - Aquí vamos. 29 00:03:42,112 --> 00:03:43,778 Allí vamos. 30 00:03:43,780 --> 00:03:45,946 Aw. 31 00:03:45,948 --> 00:03:48,517 Muy bien. Verán, ella... 32 00:03:48,519 --> 00:03:51,152 Ella cree que mi zapato golpeando el suelo es un acto de Dios. 33 00:03:51,154 --> 00:03:53,220 Ahora asocia ese ruido desagradable con el ladrido. 34 00:03:53,222 --> 00:03:55,725 De hecho es bastante tierna. 35 00:03:57,026 --> 00:04:01,563 Nunca nadie me había dicho que mi perra era tierna. 36 00:04:01,565 --> 00:04:03,964 Tu debes ser Alex. 37 00:04:03,966 --> 00:04:05,799 Uh, tu debes ser Victoria. 38 00:04:05,801 --> 00:04:08,602 Sí. 39 00:04:12,074 --> 00:04:13,173 ¿Estás bien? 40 00:04:13,175 --> 00:04:15,243 Sí, con un poco de alergia. 41 00:04:15,245 --> 00:04:16,778 Estaré bien. 42 00:04:16,780 --> 00:04:19,047 Tú vas a venir conmigo. 43 00:04:19,049 --> 00:04:20,217 Voy a mostrarte. 44 00:04:22,652 --> 00:04:24,254 Hola, todos. 45 00:04:29,792 --> 00:04:32,562 Realmente vela. Visualiza. Visualiza una moneda. 46 00:04:34,564 --> 00:04:35,699 Visualiza una moneda. 47 00:04:38,135 --> 00:04:39,504 Allí vamos. 48 00:04:42,972 --> 00:04:44,275 Lo que sería realmente asombroso... 49 00:04:45,876 --> 00:04:47,775 es si fuera algo... 50 00:04:48,946 --> 00:04:50,210 ...que pueda darle a mi chica. 51 00:04:50,212 --> 00:04:52,148 Oh! 52 00:05:09,333 --> 00:05:11,999 Sabes, me empiezan a gustar tus, uh, 53 00:05:12,001 --> 00:05:13,537 extraños, locos... 54 00:05:14,638 --> 00:05:16,071 a veces pretenciosos amigos. 55 00:05:16,073 --> 00:05:18,038 Bueno, sabes, hay personas muy talentosas 56 00:05:18,040 --> 00:05:19,174 y poderosas aquí. 57 00:05:19,176 --> 00:05:20,674 ¿Si? 58 00:05:20,676 --> 00:05:22,643 Allí está. Hey, amigo. 59 00:05:22,645 --> 00:05:23,980 ¿Cómo estás? 60 00:05:25,082 --> 00:05:27,182 Dave, qué alegría 61 00:05:27,184 --> 00:05:30,085 Oh. Uh-huh. 62 00:05:30,087 --> 00:05:31,920 Oh. Hey. 63 00:05:31,922 --> 00:05:33,955 Esta es una gran fiesta, de verdad. 64 00:05:33,957 --> 00:05:35,826 Bueno. Gracias. 00: 05: 40,063 --> 00: 05: 41,963 ¿Te das cuenta de eso? Se presiona contra mí, 66 00: 05: 41,965 --> 00: 05: 45,199 se frota hacia adelante y hacia atrás, presionando su pecho en mis pechos, ¿verdad? 67 00: 05: 45,201 --> 00: 05: 47,335 Solamente está muy emocionado por verte. 68 00: 05: 50,140 --> 00: 05: 52,643 Hablaré con él. De nuevo. 69 00: 05: 58,849 --> 00: 06: 01,049 Hmm. Me voy a preparar otro martini. 70 00: 06: 01,051 --> 00: 06: 02,117 ¿Alguien quiere algo? 71 00: 06: 02,119 --> 00: 06: 03,684 Un zafiro y tónico. 72 00: 06: 03,686 --> 00: 06: 04,919 Cosmopolita. 73 00: 06: 04,921 --> 00: 06: 06,787 Alex, ¿qué tal una verdadera bebida? 74 00: 06: 06,789 --> 00: 06: 09,891 ¿O estás bien con tu cosa gay de arándano sin alcohol? 75 00: 06: 09,893 --> 00: 06: 10,928 No es gay. 76 00: 06: 12,294 --> 00: 06: 14,929 Cuando una persona no bebe, es tan decepcionante. 77 00: 06: 14,931 --> 00: 06: 16,200 Los desanima a todos. 78 00: 06: 24,374 --> 00: 06: 25,743 - Hmm. - Bueno. 79 00: 06: 31,681 --> 00: 06: 34,049 Me veo como un pedazo de mierda al lado de ella. 80 00: 06: 34,051 --> 00: 06: 36,083 No es verdad. 81 00: 06: 36,085 --> 00: 06: 37,187 Sí. 82 00: 06: 41,124 --> 00: 06: 42,292 ¿Fui encantadora y agradable? 83 00: 06: 43,292 --> 00: 06: 44,294 Cautivadora. 84 00: 06: 45,929 --> 00: 06: 47,631 Creo que estoy enamorada de ella. 85 00: 06: 48,732 --> 00: 06: 49,931 Guau. 86 00: 06: 49,933 --> 00: 06: 51,432 Eso es enorme. Odias a las mujeres 87 00: 06: 51,434 --> 00: 06: 54,468 Cierto. Vengo de una larga lista de mujeres que odian mujeres. 88 00: 06: 54,470 --> 00: 06: 56,136 A mi abuela no le gustaban las mujeres, 89 00: 06: 56,138 --> 00: 06: 58,306 A mi madre tampoco, y yo tampoco. 90 00: 06: 58,308 --> 00: 06: 59,807 Pero Katherine, 91 00: 06: 59,809 --> 00: 07: 01,342 Quiero decir, ella tiene una hermosa voz, 92 00: 07: 01,344 --> 00: 07: 03,845 una risa agradable, no tiene caprichos irritantes, 93 00: 07: 03,847 --> 00: 07: 06,213 y una personalidad lo suficientemente buena. 94 00: 07: 06,215 --> 00: 07: 08,249 Ella es perfecta, ¿verdad? 95 00: 07: 08,251 --> 00: 07: 10,951 Y me encanta que ella no me desprecia, 96 00: 07: 10,953 --> 00: 07: 12,420 como tus otras novias. 97 00: 07: 12,422 --> 00: 07: 14,325 ¿Recuerdas a Robyn? 98 00: 07: 16,926 --> 00: 07: 18,292 Nunca la olvidaré. 99 00: 07: 18,294 --> 00: 07: 20,261 Me miraba con mirada homicida. 100 00: 07: 20,263 --> 00: 07: 22,297 Sí. Era una gran cocinera. 101 00: 07: 22,299 --> 00: 07: 23,299 Lo era. 102 00: 07: 27,270 --> 00: 07: 28,339 Bueno, quiero decir, 103 00: 07: 29,905 --> 00: 07: 31,773 ¿por qué Katherine no está con uno de estos 104 00: 07: 31,775 --> 00: 07: 33,874 hombres guapos y ricos? 105 00: 07: 33,876 --> 00: 07: 37,045 Porque ella no quiere los buenos sementales. 106 00: 07: 37,047 --> 00: 07: 38,480 Ella te quiere a tí. 107 00: 07: 38,482 --> 00: 07: 41,850 Ella ama tu anticuado sentido de la caballerosidad 108 00: 07: 41,852 --> 00: 07: 42,917 Eres un caballero 109 00: 07: 42,919 --> 00: 07: 43,921 Muy bien. 110 00: 07: 45,955 --> 00: 07: 47,258 - Mira esto. - ¿Hmm? 111 00: 07: 51,160 --> 00: 07: 52,326 Oh... 112 00: 07: 52,328 --> 00: 07: 54,431 Oh Dios mío. Alex. 113 00: 07: 56,232 --> 00: 07: 57,398 Es impresionante. 114 00: 07: 57,400 --> 00: 07: 58,799 Es de mi abuela. 115 00: 07: 58,801 --> 00: 08: 00,201 Guau. 116 00: 08: 00,203 --> 00: 08: 01,436 ¿Cuándo vas a dárselo? 117 00: 08: 02,873 --> 00: 08: 04,506 ¿Qué está pasando aquí? 118 00: 08: 04,508 --> 00: 08: 06,807 Uh, um ... 119 00: 08: 06,809 --> 00: 08: 08,208 Michael bebió demasiado. 120 00: 08: 08,210 --> 00: 08: 10,280 Tiene que inyectarse esto exactamente a las nueve en punto, entonces ... 121 00: 08: 13,116 --> 00: 08: 15,449 Sí, estoy en otro Ciclo de FIV. 122 00: 08: 15,451 --> 00: 08: 17,985 - El séptimo. - Oh lo siento. 123 00: 08: 17,987 --> 00: 08: 19,487 Bueno, al menos tienes a Nicky. 124 00: 08: 19,489 --> 00: 08: 21,556 Lo sé, pero, um, 125 00: 08: 21,558 --> 00: 08: 24,359 uno simplemente no es suficiente. 126 00: 08: 24,361 --> 00: 08: 25,396 Verás. 127 00: 08: 27,998 --> 00: 08: 29,263 ¿Sabes que? Dejame hacerlo. 128 00: 08: 29,265 --> 00: 08: 30,900 Apuesto a que puedo hacerlo mejor. 129 00: 08: 32,268 --> 00: 08: 33,901 Apuesto a que ella puede. 130 00: 08: 33,903 --> 00: 08: 36,273 Quiero decir, estoy seguro de que esto es divertido para ti de alguna manera, pero ... 131 00: 08: 41,978 --> 00: 08: 43,080 Muy bien. 132 00: 08: 49,286 --> 00: 08: 50,755 Oh pobre cosa. 133 00: 08: 52,088 --> 00: 08: 53,822 Asegúrate de soplar sobre él. 134 00: 08: 53,824 --> 00: 08: 54,825 Bueno. 135 00: 08: 59,095 --> 00: 09: 00,397 Solo pínchame. 136 00: 09: 07,571 --> 00: 09: 08,973 Despacio. 137 00: 09: 13,609 --> 00: 09: 15,211 Tengo que preguntarte, Lily. 138 00: 09: 17,113 --> 00: 09: 19,917 ¿Cómo supiste que Michael era el indicado? 139 00: 09: 20,984 --> 00: 09: 23,153 Esa es una muy buena pregunta. 140 00: 09: 25,855 --> 00: 09: 28,057 Y creo que sé adónde vas. 141 00:09:32,095 --> 00:09:33,928 Bien. 142 00: 09: 33,930 --> 00: 09: 36,333 Descubrí que cuando tienes tomar una decisión difícil, 143 00: 09: 37,367 --> 00: 09: 39,400 la tomas desde el corazón 144 00: 09: 39,402 --> 00: 09: 41,269 Lo sé, la mayoría de la gente piensa 145 00: 09: 41,271 --> 00: 09: 43,304 el corazón es puramente un órgano emocional, 146 00: 09: 43,306 --> 00: 09: 44,539 pero no lo es. 147 00: 09: 44,541 --> 00: 09: 46,940 En realidad es bastante frío y sin emociones 148 00: 09: 46,942 --> 00: 09: 49,109 Es lógico, pero sabe lo que es mejor. 149 00: 09: 49,111 --> 00: 09: 51,312 Más que el cerebro a veces. 150 00: 09: 51,314 --> 00: 09: 53,484 Tú solo ... tienes que saber lo que quieres en un hombre 151 00: 09: 54,584 --> 00: 09: 56,353 Incluso podrías escribirlo. 152 00: 10: 00,056 --> 00: 10: 01,358 No le va a pedir matrimonio. 153 00: 10: 10,532 --> 00: 10: 12,666 Sí, lo hará. 154 00: 10: 12,668 --> 00: 10: 14,569 És un niño. 155 00: 10: 14,571 --> 00: 10: 17,170 Se aferra a ti como si fueras su mami 156 00: 10: 17,172 --> 00: 10: 19,909 Corre hacia ti cuando hay la más mínima crisis. 157 00: 10: 22,177 --> 00: 10: 24,547 Puedo ver por qué solo saliste con él tres veces. 158 00: 10: 27,249 --> 00: 10: 28,585 En realidad, fueron cuatro. 159 00: 10: 31,086 --> 00: 10: 33,323 Y finge que Nicky es su hijo. Es mi niño. 160 00: 10: 35,358 --> 00: 10: 37,291 Está solo. 161 00: 10: 37,293 --> 00: 10: 39,128 No tiene familia. 162 00: 10: 40,363 --> 00: 10: 41,398 Ya sé que no. 163 00: 10: 42,431 --> 00: 10: 44,234 Y quiero que la tenga. 164 00: 10: 45,634 --> 00: 10: 47,604 - Hmm. Hueles bien. - Hmm. 165 00: 10: 49,239 --> 00: 10: 51,208 Sabes que Katherine no va a aguantar esto 166 00: 10: 53,609 --> 00: 10: 55,311 ¿Por qué tu sí? 167 00: 10: 56,713 --> 00: 10: 59,483 Porque tengo ... esto. 168 00: 11: 15,264 --> 00: 11: 17,300 Tú y Dave son muy diferentes. 169 00: 11: 21,003 --> 00: 11: 24,738 Sí. Él es uno de esos amigos que heredas de la infancia. 170 00: 11: 24,740 --> 00: 11: 26,210 Para toda la vida. 171 00: 11: 29,144 --> 00: 11: 30,346 Lo siento. 172 00: 11: 35,752 --> 00: 11: 37,186 Sé que es bruto. 173 00: 11: 38,455 --> 00: 11: 40,420 Pero cuida de mí, 174 00: 11: 40,422 --> 00: 11: 42,125 y yo lo cuido a él. 175 00: 11: 59,142 --> 00: 12: 00,244 Ven aquí, amigo. 176 00: 12: 01,411 --> 00: 12: 02,513 Ven acá. 177 00: 12: 04,781 --> 00: 12: 06,514 Úsalo, amigo. 178 00: 12: 06,516 --> 00: 12: 07,618 Úsalo. 179 00: 12: 08,685 --> 00: 12: 10,054 Úsalo. 180 00: 12: 14,724 --> 00: 12: 15,756 Oye. 181 00: 12: 17,226 --> 00: 12: 18,261 ¿Correo? 182 00: 12: 19,595 --> 00: 12: 21,130 ¡Buen chico! 183 00: 12: 22,197 --> 00: 12: 23,530 Buen chico. Tráelo aquí. 184 00: 12: 23,532 --> 00: 12: 25,266 Tráelo aquí, amigo. 185 00: 12: 25,268 --> 00: 12: 26,369 Buen chico. 186 00: 12: 31,608 --> 00: 12: 34,308 ¿Recuerdas al hermano de Katherine? ¿Gary? 187 00: 12: 34,310 --> 00: 12: 35,412 El tipo raro. 188 00: 12: 36,613 --> 00: 12: 37,681 Se va a casar. 189 00: 12: 39,449 --> 00: 12: 40,517 Tal vez podría llevarte. 190 00: 12: 42,351 --> 00: 12: 43,353 Vamos. 191 00: 12: 51,127 --> 00: 12: 52,426 ¿Estás listo para ir a trabajar? 192 00: 12: 58,133 --> 00: 12: 59,666 ¿Camina como si estuviera borracho? 193 00: 12: 59,668 --> 00: 13: 00,703 Sí. 194 00: 13: 04,740 --> 00: 13: 06,776 ¿Mira prolongadamente donde nada lo distrae? 195 00: 13: 08,644 --> 00: 13: 09,779 A veces. 196 00: 13: 12,114 --> 00: 13: 13,484 ¿Golpea su cabeza contra la pared? 197 00: 13: 14,850 --> 00: 13: 16,186 Sí. 198 00: 13: 19,189 --> 00: 13: 20,554 ¿Se come sus propias heces? 199 00: 13: 20,556 --> 00: 13: 22,556 No que yo sepa. 200 00: 13: 25,260 --> 00: 13: 27,527 Bueno, Gumball, 201 00: 13: 27,529 --> 00: 13: 29,764 está experimentando ansiedad. 202 00: 13: 29,766 --> 00: 13: 31,368 Vamos a descubrir por qué. 203 00: 13: 32,768 --> 00: 13: 34,135 Toma una respiración profunda. 204 00: 13: 35,370 --> 00: 13: 37,405 Sólo vamos a ir en un movimiento suave. 205 00: 13: 37,407 --> 00: 13: 38,539 - Todo bien. - Está todo bien. 206 00: 13: 38,541 --> 00: 13: 39,841 - Suave. - Suave. 207 00: 13: 39,843 --> 00: 13: 41,641 - Suave. - Suave. 208 00: 13: 41,643 --> 00: 13: 43,144 Movimientos suaves 209 00: 13: 43,146 --> 00: 13: 44,712 Está todo bien. Al igual que... 210 00: 13: 44,714 --> 00: 13: 46,247 Mira, él está bien. 211 00: 13: 46,249 --> 00: 13: 48,116 - Enzo está bien. Es bueno. - ¿Y si me muerde? 212 00: 13: 48,118 --> 00: 13: 50,251 No va a morderte. Te prometo. No va a morderte. 213 00: 13: 50,253 --> 00: 13: 52,120 - Bueno. - No morderá a nadie. 214 00: 13: 52,122 --> 00: 13: 53,753 - ¿Promesa? - Te prometo. 215 00: 13: 53,755 --> 00: 13: 54,725 Vamos a hacerlo. 216 00: 14: 21,618 --> 00: 14: 22,853 Buen chico. 217 00: 14: 24,186 --> 00: 14: 25,288 Buen chico. 218 00: 14: 31,494 --> 00: 14: 33,261 ¿No es ese el que te mordió? 219 00: 14: 33,263 --> 00: 14: 34,330 Sí lo es. 220 00: 14: 35,465 --> 00: 14: 36,800 Nunca dejas de sorprenderme. 221 00: 14: 38,334 --> 00: 14: 39,900 ¿Quieres comer algo? 222 00: 14: 39,902 --> 00: 14: 41,434 No puedo. Tengo una cita. 223 00: 14: 41,436 --> 00: 14: 42,672 ¿Puedo ir? 224 00: 14: 44,740 --> 00: 14: 46,375 Le pediré matrimonio a Katherine esta noche. 225 00: 14: 49,378 --> 00: 14: 51,348 Oh. Espero que ella no diga que no. 226 00: 14: 52,614 --> 00: 14: 54,448 - Nunca me ha tocado una que diga que sí. - Hmm. 227 00: 14: 54,450 --> 00: 14: 56,383 ¡Señor! 228 00: 14: 56,385 --> 00: 14: 58,419 Tu hijo está jugando con la mierda de tu perro 229 00: 14: 58,421 --> 00: 14: 59,786 Debes limpiar eso. 230 00: 15: 08,797 --> 00: 15: 12,369 Aquí está el menú de aperitivos que quería. 231 00: 15: 14,369 --> 00: 15: 17,438 - Solo avíseme si necesita algo. - Gracias. 232 00: 15: 17,440 --> 00: 15: 19,209 Yo recomiendo los calamares 233 00: 15: 27,917 --> 00: 15: 29,253 Entonces este perro ... 234 00: 15: 30,787 --> 00: 15: 33,753 Uh ... Sí, él, um ... 235 00: 15: 33,755 --> 00: 15: 36,256 De todos modos, es solo que está cada vez más ansioso, 236 00: 15: 36,258 --> 00: 15: 37,724 y creo que va a tiene que continuar 237 00: 15: 37,726 --> 00: 15: 39,459 medicina de ansiedad o algo así. 238 00:15:39,461 --> 00:15:40,660 Oh, Dios mío. 239 00:15:40,662 --> 00:15:42,465 - Sí. - Eso es serio. 240 00: 15: 57,312 --> 00: 15: 59,949 Alex, eres lo mejor eso me ha pasado alguna vez 241 00: 16: 02,985 --> 00: 16: 05,621 Me tomas en serio. Me escuchas. 242 00: 16: 07,556 --> 00: 16: 08,758 Crees que soy inteligente. 243 00: 16: 10,960 --> 00: 16: 12,296 Me haces reir. 244 00: 16: 15,665 --> 00: 16: 18,632 Pensé acerca de esto. 245 00: 16: 18,634 --> 00: 16: 22,303 Metódicamente. Desde mi corazón. 246 00: 16: 22,305 --> 00: 16: 23,507 Lo escribí. 247 00: 16: 29,311 --> 00: 16: 31,681 Y lo que trato de decir es ... 248 00: 16: 34,584 --> 00: 16: 35,852 Vamos más lejos. 249 00: 16: 48,498 --> 00: 16: 50,530 Oh, y no tomes algo de esto como crítica 250 00: 16: 50,532 --> 00: 16: 52,967 Estos son solo sugerencias bien pensadas. 251 00: 16: 52,969 --> 00: 16: 55,336 Piense en ellos como observaciones. 252 00: 16: 55,338 --> 00: 16: 57,371 Como, um, este primero. 253 00: 16: 57,373 --> 00: 16: 58,506 Blanquearse los dientes. 254 00: 16: 58,508 --> 00: 17: 00,073 No te avergüences de eso. 255 00: 17: 00,075 --> 00: 17: 01,474 Mucha gente tiene este problema. 256 00: 17: 01,476 --> 00: 17: 03,010 Dientes amarillos que parecen aburridos. 257 00: 17: 03,012 --> 00: 17: 05,680 Puede hacer que parezcas más viejo 258 00: 17: 05,682 --> 00: 17: 07,580 Yo los blanqueo cada seis meses. 259 00: 17: 07,582 --> 00: 17: 08,848 Como sabes. 260 00: 17: 08,850 --> 00: 17: 11,786 Este próximo es muy divertido. 261 00:17:11,788 --> 00:17:12,955 y es pan comido. 262 00:17:14,090 --> 00:17:15,455 Mejorar el vestuarios. 263 00:17:15,457 --> 00:17:18,459 Tienes un cuerpo perfecto para la ropa. 264 00:17:18,461 --> 00:17:20,027 Vamos a demostrarlo. 265 00:17:20,029 --> 00:17:21,765 Y yo pronto seré diseñadora. 266 00:17:23,099 --> 00:17:26,369 Bien, tres, Estoy muy emocionada por este. 267 00:17:27,904 --> 00:17:30,370 Amar los deportes. 268 00:17:30,372 --> 00:17:31,571 Quiero decir, a ver, seamos honestos. 269 00:17:31,573 --> 00:17:33,907 Gary no resultó siendo lo que mi padre quería. 270 00:17:33,909 --> 00:17:36,444 Yo fui la que creció amando los deportes. 271 00:17:36,446 --> 00:17:37,511 Amando los deportes. 272 00:17:37,513 --> 00:17:38,913 Fútbol, básquetbol, béisbol. 273 00: 17: 38,915 --> 00: 17: 40,815 Tan pronto como escucho la voz de Al Michaels, 274 00: 17: 40,817 --> 00: 17: 42,817 Me acuerdo de esos días felices 275 00: 17: 42,819 --> 00: 17: 44,751 donde mi papá y yo estamos discutiendo y maldiciendo 276 00: 17: 44,753 --> 00: 17: 47,088 y él bebe una botella entera de California Red 277 00: 17: 47,090 --> 00: 17: 48,556 y tira el control remoto en la TV. 278 00: 17: 48,558 --> 00: 17: 51,658 Quiero decir, eres un chico de deportes 279 00: 17: 51,660 --> 00: 17: 54,994 Solo te gustan los que no salen en televisión. 280 00: 17: 54,996 --> 00: 17: 57,732 Como Snooker. Sólo, ya sabes, si solo intentas 281 00: 17: 57,734 --> 00: 18: 00,033 que te gusten los deportes que otras personas conocen, 282 00: 18: 00,035 --> 00: 18: 01,638 mi papa... 283 00: 18: 02,671 --> 00: 18: 05,539 será tuyo de por vida 284 00: 18: 05,541 --> 00: 18: 08,378 Y eso es algo que podemos hacer juntos todos los domingos por la noche. 285 00: 18: 09,645 --> 00: 18: 10,714 Con mi padre. 286 00: 18: 23,792 --> 00: 18: 27,161 Y, Alex, realmente, si hay cualquier cosa que quieras que cambie, 287 00: 18: 27,163 --> 00: 18: 29,463 cualquier cosa que quieras que cambie, 288 00: 18: 29,465 --> 00: 18: 30,500 Yo-yo lo haré. 289 00: 18: 31,767 --> 00: 18: 33,536 No quiero que cambies nada. 290 00: 18: 36,705 --> 00: 18: 39,743 Realmente creo que podemos tener una de las mejores relaciones de todos los tiempos. 291 00: 18: 42,844 --> 00: 18: 45,481 ¿Sabes lo que realmente sería la guinda del pastel? 292 00: 18: 46,515 --> 00: 18: 47,548 No. 293 00: 18: 47,550 --> 00: 18: 49,783 Si pudiéramos terminar esto ... 294 00:18:49,785 --> 00:18:51,554 antes del matrimonio de Gary. 295 00:19:00,663 --> 00:19:02,930 ¿Sabes qué? Perfecto. 296 00:19:02,932 --> 00:19:04,434 Perfecto. 297 00:19:05,801 --> 00:19:08,068 ¿Sabes por qué? Porque todos van a estar ahí. 298 00:19:08,070 --> 00:19:10,671 Todos tus amigos, tus cercanos, 299 00:19:10,673 --> 00:19:11,871 y tu familia. 300 00:19:11,873 --> 00:19:13,540 Todos quienes son importantes en tu vida. 301 00:19:13,542 --> 00:19:16,911 No, yo solo... quiero... 302 00:19:16,913 --> 00:19:19,446 que vean el tipo de pareja que podemos ser. 303 00:19:19,448 --> 00:19:21,752 Si. No. Por supuesto, eso es... 304 00:19:23,051 --> 00:19:24,388 obviamente... 305 00:19:26,522 --> 00:19:28,688 de lo que esto se trata. 306 00:19:28,690 --> 00:19:31,157 Mostrarle a todos ellos, esas personas importantes 307 00:19:31,159 --> 00:19:33,194 lo genial que eres 308 00:19:33,196 --> 00:19:34,830 No, perdón, lo genial que somos. 309 00:19:35,831 --> 00:19:37,063 ¿No? 310 00:19:37,065 --> 00:19:39,466 ¿Sabes qué? Veamos esto como un juego. 311 00:19:39,468 --> 00:19:41,071 ¿Si? ¡Vamos! 312 00:20:27,742 --> 00:20:30,210 Al menos hazme saber que estás bien 312 00:20:33,321 --> 00:20:34,919 Estoy bien 312 00:20:46,836 --> 00:20:50,937 ¿Te acuerdas de esa chica rusa a le que le escribí hace un tiempo? 313 00:20:50,939 --> 00:20:52,740 ¿Una que ama a los perros? 314 00:21:24,840 --> 00:21:27,607 Hola mi amor, Alex. 315 00:21:27,609 --> 00:21:30,344 Eres un rayo de luz en mi corazón. 316 00:21:30,346 --> 00:21:32,579 Si, te doy perdón 317 00:21:32,581 --> 00:21:34,615 tanto tiempo tu no escribes a mí. 318 00:21:34,617 --> 00:21:36,884 "Tu imagina sueño hoy 319 00:21:36,886 --> 00:21:38,751 "me ha soñado a mí. 320 00:21:38,753 --> 00:21:40,921 Fue tan luminoso y bueno." 321 00:21:41,991 --> 00:21:43,190 "Estoy en casa. 322 00:21:43,192 --> 00:21:44,657 "Entras a mi habitación, 323 00:21:44,659 --> 00:21:46,894 y siento tu aroma." 324 00:21:47,964 --> 00:21:49,797 "Me pones con cuidado en el sofá 325 00:21:49,799 --> 00:21:51,065 "para desabotonarme. 326 00:21:51,067 --> 00:21:53,733 "El vestido y tus manos suaves 327 00:21:53,735 --> 00:21:57,271 empiezan a acariciar mis pechos suavemente." 328 00:21:57,273 --> 00:21:59,772 Oh! "Y nuestros cuerpos empiezan a mezclarse en uno 329 00:21:59,774 --> 00:22:02,742 "Y me aprietas con fuerzas. 330 00:22:02,744 --> 00:22:04,912 "Y empezamos a ser un amor imposible. 331 00:22:04,914 --> 00:22:08,084 Mientras yo quisiera que ese sueño se pareciera a la realidad. 332 00:22:11,219 --> 00:22:14,088 ¿Qué demonios estás haciendo? 333 00: 22: 14,090 --> 00: 22: 15,822 Pensé que dejaste de enviar correos a la rusa 334 00: 22: 15,824 --> 00: 22: 17,259 dos semanas después de conocer a Katherine. 335 00: 22: 18,260 --> 00: 22: 19,126 Me detuve. 336 00: 22: 19,128 --> 00: 22: 21,328 Estabas haciendo eso porque te sentías solo, 337 00: 22: 21,330 --> 00: 22: 23,097 pero ya no estás solo. 338 00: 22: 23,099 --> 00: 22: 24,964 ¿Qué hay de malo en mantener mis opciones abiertas? 339 00: 22: 24,966 --> 00: 22: 27,166 ¿Opciones? ¿De qué estás hablando? 340 00: 22: 27,168 --> 00: 22: 29,970 Es una enfermera de Ivanovka, 341 00: 22: 29,972 --> 00: 22: 31,871 en el área de Kirov. 342 00: 22: 31,873 --> 00: 22: 33,040 Eso es interesante. 343 00: 22: 33,042 --> 00: 22: 34,343 Espera un minuto. 344 00: 22: 35,645 --> 00: 22: 37,080 ¿Que pasó? 345 00: 22: 43,084 --> 00: 22: 44,084 Ella, um, 346 00: 22: 44,086 --> 00: 22: 45,851 ¿dijo algo sobre cómo se le ocurrió esto? 347 00: 22: 45,853 --> 00: 22: 50,626 Uh, algo sobre el corazón siendo más inteligente que el cerebro 348 00: 22: 51,961 --> 00: 22: 53,096 Oh Dios. 349 00: 22: 55,063 --> 00: 22: 56,963 ¡Jesús! 350 00: 22: 56,965 --> 00: 22: 59,098 Quiero decir, esto es realmente increíble. 351 00: 22: 59,100 --> 00: 23: 00,667 Simplemente no esperaba esto. 352 00: 23: 00,669 --> 00: 23: 02,935 Lo sé. La audacia de eso. 353 00: 23: 02,937 --> 00: 23: 04,137 Quiero decir, es humillante. 354 00: 23: 04,139 --> 00: 23: 06,773 No. No, no es humillante. 355 00: 23: 06,775 --> 00: 23: 09,012 En realidad es bastante brillante. 356 00: 23: 10,079 --> 00: 23: 11,444 Me hace sonar como un perdedor. 357 00: 23: 11,446 --> 00: 23: 14,013 Bueno, lo que está diciendo es, ella quiere casarse contigo 358 00: 23: 14.015 --> 00: 23: 15.382 Uh, no, no, no, no. 359 00: 23: 15,384 --> 00: 23: 17,984 Yo no ... no veo eso de ninguna manera en absoluto. 360 00: 23: 17,986 --> 00: 23: 20,753 Ninguna mujer le daría un chico una lista como esta 361 00: 23: 20,755 --> 00: 23: 24,224 a menos que ella quisiera estar con él por el resto de su vida 362 00: 23: 24,760 --> 00: 23: 26,326 Hmm? 363 00: 23: 26,328 --> 00: 23: 28,896 Y cada mujer tiene una lista. 364 00: 23: 28,898 --> 00: 23: 30,399 Ella simplemente lo anotó. 365 00: 23: 36,738 --> 00: 23: 38,641 Ay, ay, ay, ay, ay. 366 00: 23: 45,715 --> 00: 23: 47,216 Esa es la cerveza de raíz de mi padre. 367 00: 23: 48,751 --> 00: 23: 50,020 Oh, Michael está en casa. 368 00: 23: 51,052 --> 00: 23: 52,254 Veamos qué piensa él. 369 00: 23: 54,189 --> 00: 23: 56,025 Esto debería ser bueno. 370 00: 24: 02,997 --> 00: 24: 04,798 ¿Ella espera que Alex se convierta en judío? 371 00: 24: 04,800 --> 00: 24: 07,467 La gente se convierte todo el tiempo, Michael. 372 00: 24: 07,469 --> 00: 24: 09,738 Y el judaísmo es una hermosa religión 373 00: 24: 11,372 --> 00: 24: 13,406 ¿Por qué el número siete está tachado? 374 00: 24: 13,408 --> 00: 24: 16,009 Esa es "Reemplazar amigo masculino que es una mala influencia". 375 00: 24: 16,011 --> 00: 24: 17,744 ¿Te refieres a mí? A la mierda. 376 00: 24: 17,746 --> 00: 24: 20,180 - No no. Dave. - Se refiere a Dave. 377 00: 24: 20,182 --> 00: 24: 23,349 La tachamos, así que no va a hacer esa. 378 00: 24: 23,351 --> 00: 24: 24,420 Bueno. 379 00: 24: 26,155 --> 00: 24: 27,354 "Blanquearse los dientes". 380 00: 24: 27,356 --> 00: 24: 29,125 ¿Qué hay de la fobia de Alex a los dentistas. 381 00: 24: 30,792 --> 00: 24: 32,158 Eso no es broma. 382 00: 24: 32,160 --> 00: 24: 34,263 - Es muy serio. - Lo ayudaremos a superarlo. 383 00: 24: 35,363 --> 00: 24: 36,396 Mira, Alex. 384 00: 24: 40,535 --> 00: 24: 43,439 Si una mujer me diera esta lista, esto es lo que le diría a ella: 385 00: 24: 45,174 --> 00: 24: 47,441 "¿Sabes que si hago estos cambios, 386 00: 24: 47,443 --> 00: 24: 49,041 "No te amaré nunca más?". 387 00: 24: 49,043 --> 00: 24: 51,310 "Te amo porque amas mis fallos 388 00: 24: 51,312 --> 00: 24: 53,113 "Si los arreglo, 389 00: 24: 53,115 --> 00: 24: 56,015 "Tendría que elevar mis estándares, y no los cumplirías. 390 00: 24: 56,017 --> 00: 24: 59,019 Ahora, ¿realmente quieres entregarme esa lista?" 391 00: 24: 59,021 --> 00: 25: 00,190 Espera un minuto. 392 00: 25: 01,423 --> 00: 25: 03,190 Los hombres esperan que las mujeres sean perfectas. 393 00: 25: 03,192 --> 00: 25: 04,457 Como, todo el tiempo. 394 00: 25: 04,459 --> 00: 25: 06,092 Esperan que tengamos tetas turgentes, 395 00: 25: 06,094 --> 00: 25: 09,029 traseros firmes, y rasgos faciales perfectamente simétricos. 396 00: 25: 09,031 --> 00: 25: 10,864 Y luego esperan que tengamos sus hijos, 397 00: 25: 10,866 --> 00: 25: 13,533 y luego que nuestros cuerpos vuelvan a verse bien. 398 00: 25: 13,535 --> 00: 25: 14,835 Y no estamos autorizadas a envejecer. 399 00: 25: 14,837 --> 00: 25: 15,869 Ni una arruga. 400 00: 25: 15,871 --> 00: 25: 17,570 Así que no me digas que Katherine hizo algo mal. 401 00: 25: 17,572 --> 00: 25: 19,405 ¿Cómo va a pagar por esta mierda? 402 00: 25: 19,407 --> 00: 25: 21,410 Bueno, recuerda el dinero que le dejaron sus padres. 403 00: 25: 23,212 --> 00: 25: 25,846 Esto podría ser bueno estratégicamente. 404 00: 25: 25,848 --> 00: 25: 28,315 Si haces la lista de Katherine, tendrás influencia sobre ella. 405 00: 25: 28,317 --> 00: 25: 29,482 Ella te debería una. 406 00: 25: 29,484 --> 00: 25: 32,019 Oh cariño, siempre tan maquiavélico. 407 00: 25: 32,021 --> 00: 25: 34,855 Alex, si no haces esto, 408 00: 25: 34,857 --> 00: 25: 36,359 te arrepentirás. 409 00: 25: 50,238 --> 00: 25: 51,972 ¿Y por qué la número siete está tachada? 410 00: 25: 51,974 --> 00: 25: 56,042 Uh, es "Reemplazar amigo masculino que es una mala influencia". 411 00: 25: 56,044 --> 00: 25: 57,911 ¿Te refieres a mí? 412 00: 25: 57,913 --> 00: 25: 58,779 Oh, que se vaya a la mierda. 413 00: 25: 58,781 --> 00: 26: 01,415 No no no. Ella se refiere a, eh, Michael. 414 00: 26: 01,417 --> 00: 26: 03,319 Ah, vale. 415 00: 26: 04,419 --> 00: 26: 06,185 Mira, Alex, 416 00: 26: 06,187 --> 00: 26: 08,055 todos tienen algo extraño 417 00: 26: 08,057 --> 00: 26: 09,292 Te garantizo ella sí. 418 00: 26: 10,326 --> 00: 26: 11,390 ¿Como qué? 419 00: 26: 11,392 --> 00: 26: 13,862 ¿Qué tal eso de que te dio una lista? 420 00: 26: 15,430 --> 00: 26: 17,463 Esta es mi vida, ¿de acuerdo? 421 00: 26: 17,465 --> 00: 26: 19,566 Nunca voy a encontrar otra chica como esta. 422 00: 26: 19,568 --> 00: 26: 21,538 Sí, eso es cien por ciento verdadero. 423 00: 26: 32,881 --> 00: 26: 35,147 ¿Qué pasa con los muebles de plástico, hombre? 424 00: 26: 35,149 --> 00: 26: 36,518 Son inflables. 425 00: 26: 37,653 --> 00: 26: 39,286 Puedo empacar todo y salir de aquí 426 00: 26: 39,288 --> 00: 26: 40,921 en diez minutos si tengo que hacerlo 427 00: 26: 40,923 --> 00: 26: 42,559 Jesús. 428 00: 26: 44,193 --> 00: 26: 45,862 Mira la forma en que vivimos. 429 00: 26: 46,928 --> 00: 26: 48,194 Esto está tan jodido. 430 00: 26: 48,196 --> 00: 26: 49,663 No, no lo está. 431 00: 26: 49,665 --> 00: 26: 53,200 Oye, somos juveniles. 432 00: 26: 53,202 --> 00: 26: 55,402 Estamos autorizados a ser así. 433 00: 26: 55,404 --> 00: 26: 57,604 Después de los 40, empieza a verse patético, 434 00: 26: 57,606 --> 00: 26: 59,309 pero todavía estamos bien. 435 00: 27: 26,467 --> 00: 27: 28,702 Katherine tiene buen ojo. 436 00: 27: 28,704 --> 00: 27: 30,203 Yo tengo buen ojo. 437 00: 27: 30,205 --> 00: 27: 33,005 Elijo mi propia ropa interior y calcetines. 438 00: 27: 33,007 --> 00: 27: 34,473 No necesito pagarle a alguien por eso. 439 00: 27: 34,475 --> 00: 27: 35,608 Papá. 440 00: 27: 35,610 --> 00: 27: 37,109 No necesitas trabajar. 441 00: 27: 37,111 --> 00: 27: 39,578 Hazlo como un hobby. 442 00: 27: 39,580 --> 00: 27: 41,682 - Seré diseñadora. - Ah. 443 00: 27: 41,684 --> 00: 27: 44,417 Tienes una hija muy talentosa, querido. 444 00: 27: 44,419 --> 00: 27: 45,484 No la subestimes. 445 00: 27: 45,486 --> 00: 27: 46,720 ¿Yo tengo que trabajar? 446 00: 27: 46,722 --> 00: 27: 48,124 Sí. 447 00: 27: 49,257 --> 00: 27: 51,124 Eres un hombre. 448 00: 27: 51,126 --> 00: 27: 53,993 Cariño, nunca vas a tener que preocuparte por el dinero 449 00: 27: 53,995 --> 00: 27: 58,298 Pero tu ... esposo debería ser capaz de mantener a una familia 450 00: 27: 58,300 --> 00: 28: 01,233 ¿Crees que ese idiota con los perros te va a mantener? 451 00: 28: 01,235 --> 00: 28: 04,203 Quiero decir, ¿qué tipo de profesión es esa? 452 00: 28: 04,205 --> 00: 28: 06,339 ¿Qué sigue, elefantes? 453 00: 28: 06,341 --> 00: 28: 07,609 ¿Qué hay con los elefantes? 454 00: 28: 28,230 --> 00: 28: 30,166 Alex está aquí. 455 00: 28: 39,774 --> 00: 28: 40,976 Hola. 456 00: 28: 42,043 --> 00: 28: 43,111 Hola. 457 00: 28: 48,149 --> 00: 28: 50,218 Bueno, yo... les dejaré a los dos, um ... 458 00: 28: 53,121 --> 00: 28: 54,289 Lo que sea. 459 00: 29: 01,663 --> 00: 29: 04,630 Tuvimos que pasar a buscar a Nicky a la escuela y luego ... 460 00: 29: 04,632 --> 00: 29: 06,599 Lily exigió venir así que ... 461 00: 29: 06,601 --> 00: 29: 07,800 Bueno, deberían entrar. 462 00: 29: 07,802 --> 00: 29: 10,069 No, están bien. 463 00: 29: 10,071 --> 00: 29: 13,008 Um, solo quería hablar contigo. 464 00: 29: 16,578 --> 00: 29: 18,645 No voy a hacer tu lista. 465 00: 29: 18,647 --> 00: 29: 19,745 Lo sé. 466 00: 29: 19,747 --> 00: 29: 21,781 Nunca debería haberte preguntado. 467 00: 29: 21,783 --> 00: 29: 22,816 No es justo. 468 00: 29: 22,818 --> 00: 29: 24,651 Uh ... 469 00: 29: 24,653 --> 00: 29: 25,819 No, no, no es justo. 470 00: 29: 25,821 --> 00: 29: 29,822 Esperar que hagas todos esos cosas que escribí, 471 00: 29: 29,824 --> 00: 29: 31,625 es mucho. 472 00: 29: 31,627 --> 00: 29: 33,059 Sí, es mucho. 473 00: 29: 33,061 --> 00: 29: 35,395 Bueno, no lo es. Quiero decir... 474 00: 29: 35,397 --> 00: 29: 37,431 Yo podría hacerlos. 475 00: 29: 37,433 --> 00: 29: 40,099 Lo sé. Podrías, muy fácilmente. Creo en ti. 476 00: 29: 40,101 --> 00: 29: 41,534 Sí es cierto. 477 00: 29: 41,536 --> 00: 29: 45,607 Quiero decir, probablemente podría hacerlas perfectamente si elijo hacerlo 478 00: 29: 48,744 --> 00: 29: 50,178 Por supuesto. 479 00: 29: 53,448 --> 00: 29: 54,750 Pero no quiero. 480 00: 29: 56,784 --> 00: 29: 58,053 Bueno. 481 00: 30: 00,121 --> 00: 30: 01,721 Hola, Alex. 482 00: 30: 01,723 --> 00: 30: 04,193 Um, solo quería preguntar, 483 00: 30: 05,224 --> 00: 30: 06,326 tu amiga y su hijo todavía están por ahí. 484 00: 30: 06,328 --> 00: 30: 08,161 ¿Debería llevarles algo de beber? 485 00: 30: 08,163 --> 00: 30: 10,532 Oh, no te preocupes por eso. Iré a por ellos, mamá. 486 00: 30: 20,842 --> 00: 30: 21,811 ¡Oye! 487 00: 30: 23,244 --> 00: 30: 26,780 Uh... ¿no le dijiste nada a Alex? 488 00: 30: 26,782 --> 00: 30: 27,813 ¿Acerca de? 489 00: 30: 27,815 --> 00: 30: 29,182 Nuestra conversación de la habitación. 490 00: 30: 29,184 --> 00: 30: 30,884 No dije nada sobre ti. 491 00: 30: 30,886 --> 00: 30: 32,485 Bueno. 492 00: 30: 32,487 --> 00: 30: 34,186 Mira, solo prométeme que nunca se lo dirás 493 00: 30: 34,188 --> 00: 30: 36,755 No voy a decirle, pero fuiste la inspiración. 494 00: 30: 36,757 --> 00: 30: 38,558 Nunca hubiera pensado hacer eso sin ti 495 00: 30: 38,560 --> 00: 30: 40,292 No no no. 496 00: 30: 40,294 --> 00: 30: 42,561 Yo no fui la inspiración. No soy la inspiración. 497 00: 30: 42,563 --> 00: 30: 43,797 Tu escribiste la lista, ¿de acuerdo? 498 00: 30: 43,799 --> 00: 30: 45,665 No te dije esa parte. 499 00: 30: 45,667 --> 00: 30: 48,137 No tienes que preocuparte al respecto. Él no va a hacerlo. 500 00: 30: 49,271 --> 00: 30: 50,604 ¿No? 501 00: 30: 50,606 --> 00: 30: 54,140 Porque le dije algo que debería. 502 00: 30: 54,142 --> 00: 30: 55,577 - ¿Lo hiciste? ¿De verdad? - Sí. 503 00: 30: 57,178 --> 00: 30: 59,282 ¿No deberíamos sacar a tu hijo del auto caliente? 504 00: 31: 01,183 --> 00: 31: 03,782 Sí. Sí. Sí. Oh Dios. 505 00: 31: 03,784 --> 00: 31: 05,253 Esa es una muy buena idea. 506 00: 31: 06,888 --> 00: 31: 09,155 Oh. Bueno. 507 00: 31: 09,157 --> 00: 31: 10,493 Esto es muy vergonzoso. 508 00: 31: 12,360 --> 00: 31: 13,827 Oh! 509 00: 31: 13,829 --> 00: 31: 15,630 Me veo como una rata. 510 00: 31: 18,667 --> 00: 31: 20,700 Tengo a Nicky sentado en frente de la TV 511 00: 31: 20,702 --> 00: 31: 21,867 en la guarida con un dulce. 512 00: 31: 21,869 --> 00: 31: 24,303 - Gracias. - Es tan tierno. 513 00: 31: 24,305 --> 00: 31: 26,205 Katherine le mostró su vieja habitación, 514 00: 31: 26,207 --> 00: 31: 27,743 sus animales de peluche. 515 00: 31: 29,378 --> 00: 31: 32,311 Entonces, Gary, ¿estás emocionado sobre el gran día? 516 00: 31: 32,313 --> 00: 31: 34,380 ¿Qué gran día? 517 00: 31: 34,382 --> 00: 31: 35,882 - Tu boda. - Está emocionado. 518 00: 31: 35,884 --> 00: 31: 37,854 Alex, ¿tienes un minuto? 519 00: 31: 50,698 --> 00: 31: 52,632 ¿Algo de beber? Estoy tomando whisky. 520 00: 31: 52,634 --> 00: 31: 55,338 No, estoy bien. 521 00: 31: 58,639 --> 00: 31: 59,641 ¿Lo estás? 522 00: 32: 00,908 --> 00: 32: 01,878 Alex ... 523 00: 32: 03,579 --> 00: 32: 05,214 Katherine me mostró la lista. 524 00: 32: 06,548 --> 00: 32: 07,614 Y quiero que sepas 525 00: 32: 07,616 --> 00: 32: 11,686 que apoyo de todo corazón tu elección de no hacerla. 526 00: 32: 14,590 --> 00: 32: 16,192 Mira alrededor. 527 00: 32: 17,725 --> 00: 32: 19,529 Este es su mundo. 528 00: 32: 20,995 --> 00: 32: 22,598 No es el tuyo. 529 00: 32: 24,532 --> 00: 32: 25,901 Ella espera mucho. 530 00: 32: 27,369 --> 00: 32: 29,001 Demasiado de los hombres. 531 00: 32: 29,003 --> 00: 32: 30,205 Pero... 532 00: 32: 31,505 --> 00: 32: 32,707 no es su culpa. 533 00: 32: 34,609 --> 00: 32: 36,178 Es mía. 534 00: 32: 40,349 --> 00: 32: 42,382 Déjame ayudarte a salvarte del dolor 535 00: 32: 42,384 --> 00: 32: 45,454 de tratar de encajar con todo esto 536 00: 32: 49,358 --> 00: 32: 50,956 Eres un tipo de perros. 537 00: 32: 50,958 --> 00: 32: 52,594 Está bien. 538 00: 32: 55,630 --> 00: 32: 57,600 No tenemos ningún perro. 539 00: 33: 07,775 --> 00: 33: 10,809 Hicimos siete FIV para tener un niño, 540 00: 33: 10,811 --> 00: 33: 13,416 y él nunca se quejó. 541 00: 33: 14,549 --> 00: 33: 16,683 Cada vez, él tenía que sentarse en una pequeña habitación 542 00: 33: 16,685 --> 00: 33: 18,784 y masturbarse con porno de los años ochenta 543 00: 33: 18,786 --> 00: 33: 19,985 con el que otros hombres se han masturbado. 544 00: 33: 19,987 --> 00: 33: 22,454 Masturbándose. 545 00: 33: 22,456 --> 00: 33: 23,790 He estado allí. 546 00: 33: 25,327 --> 00: 33: 27,894 Y luego tuvo que poner la copa en una bolsa de papel 547 00: 33: 27,896 --> 00: 33: 30,829 y caminar a través de la habitación como un niño que lleva su almuerzo 548 00: 33: 30,831 --> 00: 33: 32,331 y dárselo a su secretaria. 549 00: 33: 32,333 --> 00: 33: 33,936 Bolsa de papel. 550 00: 33: 38,674 --> 00: 33: 40,276 ¿Que demonios fue eso? 551 00: 33: 42,343 --> 00: 33: 44,911 Esto va a ser muy interesante. 552 00: 34: 03,732 --> 00: 34: 06,633 Oh! 553 00: 34: 06,635 --> 00: 34: 08,434 Wow, ¡es una belleza! 554 00: 34: 08,436 --> 00: 34: 09,871 - Gracias. - Venga. 555 00: 34: 24,618 --> 00: 34: 26,518 Todo el mundo, 556 00: 34: 26,520 --> 00: 34: 30,590 Quiero presentar al Dr. Antonio Rosenblatt. 557 00: 34: 30,592 --> 00: 34: 32,695 Mejor optometrista en el lado oeste 558 00: 34: 34,061 --> 00: 34: 35,728 Buongiorno. 559 00: 34: 35,730 --> 00: 34: 36,831 ¿Rosenblatt? 560 00: 34: 38,065 --> 00: 34: 39,666 Sí, mi padre es judío. 561 00: 34: 39,668 --> 00: 34: 41,735 Mi, mamá, es de Florenzia. 562 00: 34: 41,737 --> 00: 34: 43,536 Fascinante. 563 00: 34: 43,538 --> 00: 34: 44,871 Interesante. 564 00: 34: 44,873 --> 00: 34: 46,105 Bueno, entonces, no eres realmente judío 565 00: 34: 46,107 --> 00: 34: 47,373 porque tu madre no lo es. 566 00: 34: 47,375 --> 00: 34: 48,944 No, no, soy judío. 567 00: 34: 50,545 --> 00: 34: 51,981 Quien es este ¿Un hermoso hombrecito? 568 00: 34: 53,882 --> 00: 34: 55,882 El es mio. 569 00: 34: 55,884 --> 00: 34: 56,918 Soy la madre. 570 00: 34: 58,052 --> 00: 34: 59,853 Lily. 571 00: 34: 59,855 --> 00: 35: 01,820 - ¿Le gustan los autos? - ¡Oh! 572 00: 35: 01,822 --> 00: 35: 03,123 Los ama. 573 00: 35: 03,125 --> 00: 35: 05,628 Bueno, entonces, te llevaremos para un paseo más tarde entonces. 574 00: 35: 06,694 --> 00: 35: 07,796 Me encantaría. 575 00: 35: 09,663 --> 00: 35: 12,834 - Y, uh, mi hija Katherine. - Oye. 576 00: 35: 14,835 --> 00: 35: 16,770 Oh wow. 577 00: 35: 16,772 --> 00: 35: 20,440 ¿Qué? Eso es lo mío. Yo hago los trucos de magia. 578 00: 35: 26,547 --> 00: 35: 29,084 No muestres tu mano, ¿Está bien, Alex? 579 00: 35: 30,085 --> 00: 35: 31,518 Sé fuerte. 580 00: 35: 31,520 --> 00: 35: 34,654 Ese tipo grande y demasiado italiano 581 00: 35: 34,656 --> 00: 35: 35,621 no es una amenaza 582 00: 35: 35,623 --> 00: 35: 37,424 ¿No es una amenaza? Venga. Mírate. 583 00: 35: 37,426 --> 00: 35: 38,659 Ni siquiera puedes controlarte a tí misma. 584 00: 35: 38,661 --> 00: 35: 41,661 Por favor, por favor llévame por un viaje en tu auto europeo más tarde. 585 00: 35: 41,663 --> 00: 35: 44,496 - Bien, para. - Tu pene debe ser enorme 586 00: 35: 44,498 --> 00: 35: 45,898 solo porque eres italiano 587 00: 35: 45,900 --> 00: 35: 48,701 De repente, no me importa sobre mi esposo y mi hijo 588 00: 35: 48,703 --> 00: 35: 51,003 - Huye conmigo. - Alex, detente. 589 00: 35: 51,005 --> 00: 35: 53,672 Deténte. Solo hay algo sobre los italianos, ¿está bien? 590 00: 35: 53,674 --> 00: 35: 54,773 - Es dificil de explicar. - Oh Dios. 591 00: 35: 54,775 --> 00: 35: 56,476 Todas las mujeres reaccionan así. 592 00: 35: 56,478 --> 00: 35: 58,177 Es decir, míralo. 594 00: 35: 59,781 --> 00: 36: 01,815 Pero realmente no significa nada. 595 00: 36: 11,025 --> 00: 36: 12,761 Un buen café sirve para mucho. 596 00: 36: 15.096 --> 00: 36: 17.967 Katherine, voy a hacer la lista. 597 00:36:33,340 --> 00:36:36,569 LA LISTA 1. Blanquearse los dientes. 597 00: 36: 44,893 --> 00: 36: 47,793 Bien mi amigo, tienes siete cavidades, 598 00: 36: 47,795 --> 00: 36: 49,795 encías retraídas ... 599 00: 36: 49,797 --> 00: 36: 51,730 - Ah! - ... y esmalte agrietado. 600 00: 36: 51,732 --> 00: 36: 54,266 Ni siquiera estoy seguro de poder arreglar eso. 601 00: 36: 54,268 --> 00: 36: 57,737 Además, sus incisivos delanteros son un poco como un conejo. 602 00: 36: 57,739 --> 00: 37: 00,009 Me gustaría revisarlos. 603 00: 37: 01,208 --> 00: 37: 02,875 Lo siento. 604 00: 37: 02,877 --> 00: 37: 04,045 Conejo. 605 00: 37: 05,246 --> 00: 37: 06,913 El blanqueamiento de dientes viene el último, 606 00: 37: 06,915 --> 00: 37: 08,614 después de todo esto otros procedimientos. 607 00: 37: 08,616 --> 00: 37: 10,650 Uh, bueno, aprecio su preocupación 608 00: 37: 10,652 --> 00: 37: 11,817 por la salud de sus dientes 609 00: 37: 11,819 --> 00: 37: 12,951 La razón por la que vinimos aquí es 610 00: 37: 12,953 --> 00: 37: 15,020 para blanquear los dientes 611 00: 37: 15,022 --> 00: 37: 17,492 Me gustaría hablar de qué tipo de blanco usarás. 612 00: 37: 18,560 --> 00: 37: 19,527 Blanco. 613 00: 37: 21,128 --> 00: 37: 25,601 Bueno, hay otros tonos e intensidades y ... 614 00: 37: 27,168 --> 00: 37: 29,205 diferentes variaciones en blanco. Yo te mostraré. 615 00: 37: 31,105 --> 00: 37: 32,475 Pensé que esto podría ser útil. 616 00: 37: 33,275 --> 00: 37: 34,076 Mira, um ... 617 00: 37: 35,576 --> 00: 37: 37,576 cáscara de huevo blanco podría ser una agradable. 618 00: 37: 37,578 --> 00: 37: 39,878 Sí, no, ese es realmente bueno. Uh, ¿y que tal el oso polar? 619 00: 37: 39,880 --> 00: 37: 41,146 Mm, eso podría ser un poco demasiado lúgubre 620 00: 37: 41,148 --> 00: 37: 42,949 ¿Qué tal algo un poco más cerca de... 621 00: 37: 42,951 --> 00: 37: 44,050 blanco nebuloso 622 00: 37: 44,052 --> 00: 37: 46,552 Ooh, eso ... 623 00: 37: 46,554 --> 00: 37: 48,554 eso es blanco neutro muy bonito. 624 00: 37: 48,556 --> 00: 37: 50,692 - Si, exacto. - Creo que tienes razón. 625 00: 37: 51,692 --> 00: 37: 53,793 Oso polar. 626 00: 37: 53,795 --> 00: 37: 55,762 ¿Será un oso polar o nebuloso? 627 00: 37: 55,764 --> 00: 37: 57,633 - Creo que es nebuloso. - Definitivamente nebuloso. 628 00: 38: 05,674 --> 00: 38: 06,775 Abre. 629 00: 39: 09,069 --> 00: 39: 11,971 Has conquistado un miedo de toda tu vida. 630 00: 39: 11,973 --> 00: 39: 13,405 Estoy tan orgullosa de ti. 631 00: 39: 13,407 --> 00: 39: 15,310 Estoy tan orgulloso de ti. 632 00: 39: 17,679 --> 00: 39: 19,645 Definitivamente menos, eh, dientes de conejo. 633 00: 39: 20,848 --> 00: 39: 23,349 Es sobresaliente Mira, es excepcional. 634 00: 39: 23,351 --> 00: 39: 24,750 Excepcional, ¿eh? 635 00: 39: 24,752 --> 00: 39: 27,152 No necesitas esto Sí, sí, Oxicodona. 636 00: 39: 27,154 --> 00: 39: 28,688 Definitivamente no necesitas todo esto 637 00: 39: 28,690 --> 00: 39: 29,956 Sí, tomaré algunos. 638 00: 39: 29,958 --> 00: 39: 31,657 Oh Dios. 638 00:39:50,818 --> 00:39:52,210 5. Convertirse al judaísmo. 639 00: 39: 52,212 --> 00: 39: 53,813 Es para mis padres realmente. 640 00: 39: 53,815 --> 00: 39: 55,447 Conoces a mi padre. 641 00: 39: 55,449 --> 00: 39: 57,886 Simplificaría las cosas. 642 00: 40: 02,290 --> 00: 40: 05,291 Muchas personas tiene estereotipos sobre los judíos. 643 00: 40: 05,293 --> 00: 40: 09,829 Los caracteriza como quisquillosos, tacaños, comerciantes esquemáticos. 644 00: 40: 09,831 --> 00: 40: 12,331 Recogiendo diamantes, contando dinero. 645 00: 40: 12,333 --> 00: 40: 14,067 Pronunciando frases como, 646 00:40:14,069 --> 00:40:16,804 "Shalom, mazel tov, Oy vey" 647 00: 40: 17,871 --> 00: 40: 20,172 Constantemente escuchando sobre bagels, 648 00: 40: 20,174 --> 00: 40: 22,210 tocando el violín, regateando 649 00: 40: 24,112 --> 00: 40: 26,145 Quejándose. 650 00: 40: 26,147 --> 00: 40: 28,980 Madres judías que infingen culpa. 651 00: 40: 28,982 --> 00: 40: 32,150 La princesa americana judía malcriada y materialista. 652 00: 40: 32,152 --> 00: 40: 34,689 El manso pero agradable chico judío 653 00: 40: 35,924 --> 00: 40: 38,257 ¿Estás seguro de que no eres antisemita? 654 00: 40: 38,259 --> 00: 40: 40,393 Eso salió de tu boca un poco demasiado fácil. 655 00: 40: 40,395 --> 00: 40: 42,962 Me ofende eso. 656 00: 40: 42,964 --> 00: 40: 44,362 Solo soy un amigo preocupado 657 00: 40: 44,364 --> 00: 40: 46,734 que no puede creer estés haciendo esto por una mujer. 658 00: 40: 51,105 --> 00: 40: 52,237 Oye, recuerda. 659 00: 40: 52,239 --> 00: 40: 54,375 No más Navidad, no más Conejo de Pascuas. 660 00: 40: 55,442 --> 00: 40: 57,178 Piénsalo. 661 00: 41: 13,127 --> 00: 41: 14,763 ¿Sabes lo que significa convertirse? 662 00: 41: 16,964 --> 00: 41: 18,100 Uh, te ... 663 00: 41: 21,935 --> 00: 41: 23,071 conviertes en judío 664 00: 41: 24,304 --> 00: 41: 26,274 Es un poco más complicado que eso. 665 00: 41: 28,042 --> 00: 41: 29,444 Conozco a los Sterns hace... 666 00: 41: 30,511 --> 00: 41: 31,714 más de 20 años. 667 00: 41: 32,813 --> 00: 41: 34,082 He visto crecer a Katherine. 668 00: 41: 35,784 --> 00: 41: 39,418 Sí, ella es malcriada, y tiene un buen corazón. 669 00: 41: 39,420 --> 00: 41: 41,956 Y ella ciertamente sabe lo que ella quiere. 670 00: 41: 44,225 --> 00: 41: 45,293 ¿Tu sabes? 671 00: 41: 50,964 --> 00: 41: 51,933 A veces. 672 00: 41: 54,101 --> 00: 41: 59,234 ¿Sabes que mi trabajo es disuadirte de convertirte? 674 00: 41: 59,239 --> 00: 42: 01,873 Estoy comprometido a proteger la religión judía 675 00: 42: 01,875 --> 00: 42: 03,044 y el pueblo judío 676 00: 42: 04,212 --> 00: 42: 06,179 Mi sentimiento personal es de recibir a las personas 677 00: 42: 06,181 --> 00: 42: 07,750 a esta bella fe 678 00: 42: 10,250 --> 00: 42: 11,449 Pero... 679 00: 42: 11,451 --> 00: 42: 14,020 si no van en serio ... 680 00: 42: 14,022 --> 00: 42: 16,588 o ellos tienen ideas estereotipadas, creencias ... 681 00: 42: 16,590 --> 00: 42: 18,523 Oh no no. No no. Voy en serio. 682 00:42:18,525 --> 00:42:20,159 Totalmente en serio. 683 00: 42: 20,161 --> 00: 42: 22,261 No quiero dañar a ningún judío. 684 00: 42: 22,263 --> 00: 42: 24,329 Yo los protegería a todos si pudiera. 685 00: 42: 24,331 --> 00: 42: 25,498 Yo respeto a los judíos 686 00: 42: 25,500 --> 00: 42: 28,034 Yo ... he visto judíos toda mi vida. 687 00: 42: 28,036 --> 00: 42: 30,472 Todo el Holocausto fue terrible. 688 00: 42: 31,505 --> 00: 42: 34,373 Horrible. 689 00: 42: 34,375 --> 00: 42: 36,011 Me pone enfermo como ... 690 00: 42: 37,244 --> 00: 42: 39,313 uh, y ... pero ... 691 00: 42: 40,915 --> 00: 42: 43,148 Lo han hecho muy bien por ellos mismos en Hollywood ahora. 692 00: 42: 43,150 --> 00: 42: 44,983 Quiero decir, ellos hacen todos esas geniales ... 693 00: 42: 44,985 --> 00: 42: 45,853 películas y ... 694 00: 42: 47,455 --> 00: 42: 49,889 Esa fue la cosa más estúpida que he dicho. 695 00: 42: 49,891 --> 00: 42: 51,527 Lamento haber dicho eso. Estoy balbuceando 696 00: 42: 54,362 --> 00: 42: 56,130 ¿Qué hay de tu familia? 697 00: 42: 59,167 --> 00: 43: 00,168 Se ha ido. 698 00: 43: 02,136 --> 00: 43: 03,138 Lo siento. 699 00: 43: 06,007 --> 00: 43: 08,273 Me gustas. Eres honesto 700 00: 43: 08,275 --> 00: 43: 09,474 No has venido aquí a decirme 701 00: 43: 09,476 --> 00: 43: 10,876 lo que pensaste que yo quería escuchar 702 00: 43: 10,878 --> 00: 43: 12,114 No trataste de engañarme. 703 00: 43: 13,147 --> 00: 43: 14,116 No soy muy bueno en eso. 704 00: 43: 15,449 --> 00: 43: 17,349 Muy bien. 705 00: 43: 17,351 --> 00: 43: 20,887 Empecemos con lo básico y seguiremos desde allí. 706 00: 43: 20,889 --> 00: 43: 23,456 Y creo que te sorprenderás de lo que vas a aprender 707 00: 43: 23,458 --> 00: 43: 25,023 De acuerdo, Rabino. 708 00: 43: 25,025 --> 00: 43: 26,125 ¿Te llamo Rabino? 709 00: 43: 26,127 --> 00: 43: 27,626 Sí. 710 00: 43: 27,628 --> 00: 43: 29,264 ¿Sabías que rabino quiere decir maestro? 711 00: 43: 30,898 --> 00: 43: 34,634 Educamos a las personas en cómo conectarse con Dios 712 00: 43: 34,636 --> 00: 43: 36,839 y a la espiritualidad. 713 00: 43: 38,473 --> 00: 43: 39,507 Me gusta eso. 714 00: 43: 40,540 --> 00: 43: 42,210 El proceso toma cerca de seis meses. 715 00: 43: 43,610 --> 00: 43: 44,679 Uh, eso en realidad no... 716 00: 43: 46,447 --> 00: 43: 48,915 va a funcionar porque necesito ser judío en tres semanas 717 00: 43: 48,917 --> 00: 43: 51,050 para la boda de Gary. 718 00: 43: 51,052 --> 00: 43: 52,554 Nos encargaremos de eso cuando llegue el momento. 719 00: 43: 54,121 --> 00: 43: 56,188 Pero por ahora, necesitas estudiar. 720 00: 43: 56,190 --> 00: 43: 57,623 También tendrás un mikveh, 721 00: 43: 57,625 --> 00: 43: 59,592 un bautismo ceremonial. 722 00: 43: 59,594 --> 00: 44: 01,362 Y tendrás que ser circuncidado 723 00: 44: 03,331 --> 00: 44: 04,499 Oh! Lo estoy. Yo, eh ... 724 00: 44: 06,134 --> 00: 44: 08,099 Te creo. 725 00: 44: 08,101 --> 00: 44: 10,471 Es una circuncisión ritual por un mohel 726 00: 44: 12,607 --> 00: 44: 14,208 No es tan malo como parece. 727 00: 44: 16,310 --> 00: 44: 17,311 Bueno. 727 00:44:23,105 --> 00:44:25,444 3. Que te gusten los deportes normales 728 00: 44: 25,552 --> 00: 44: 28,119 Cuando vine aquí, odiaba todos los deportes estadounidenses, 729 00: 44: 28,121 --> 00: 44: 29,989 especialmente el béisbol. 730 00: 44: 29,991 --> 00: 44: 31,489 Quiero decir, fue una tortura. 731 00: 44: 31,491 --> 00: 44: 34,192 No lo entendí, en absoluto. 732 00: 44: 34,194 --> 00: 44: 37,429 Entonces, comencé a conocer a los jugadores. 733 00: 44: 37,431 --> 00: 44: 39,732 Este está casado. Este es soltero. 734 00: 44: 39,734 --> 00: 44: 41,634 Este es guapo. 735 00: 44: 41,636 --> 00: 44: 43,668 Empecé a ver las fotos, 736 00: 44: 43,670 --> 00: 44: 45,438 la bola rápida de los dedos divididos, 737 00: 44: 45,440 --> 00: 44: 47,909 el cortador, el plomo, cámbialo. 738 00: 44: 48,976 --> 00: 44: 52,277 Comencé a entender la estrategia. 739 00: 44: 52,279 --> 00: 44: 55,681 Decidí cambiar como me sentí por el béisbol. 740 00: 44: 55,683 --> 00: 44: 58,219 Y ahora, soy más apasionada sobre el juego que Michael. 741 00: 45: 00,520 --> 00: 45: 03,121 Y luego, hay fútbol, 742 00:45:03,123 --> 00:45:04,623 Fútbol americano. 743 00: 45: 04,625 --> 00: 45: 07,226 No hay otro deporte que ponga a llorar a los hombres adultos, 744 00: 45: 07,228 --> 00: 45: 10,195 que los ponga de rodillas, más que fútbol 745 00: 45: 10,197 --> 00: 45: 12,998 Se aprovecha de nuestros instintos más primarios. 746 00: 45: 13,000 --> 00: 45: 16,201 Entonces, permítete disfrutar la lucha épica, 747 00: 45: 16,203 --> 00: 45: 18,603 el espectáculo que es el fútbol 748 00: 45: 21,542 --> 00: 45: 23,509 Vamos, agáchalo en sus gargantas. 749 00: 45: 23,511 --> 00: 45: 25,311 Es hora de abrir el campo. ¡Ve largo! 750 00: 45: 29,116 --> 00: 45: 30,384 Tal vez debería descargarlo corto. 751 00: 45: 32,453 --> 00: 45: 33,753 - No. - Pssh, por supuesto que no. 752 00: 45: 33,755 --> 00: 45: 35,624 Buen intento, Alex. 753 00: 45: 38,092 --> 00: 45: 40,226 A Brady le gusta mantenerse agresivo, 754 00: 45: 40,228 --> 00: 45: 41,161 moverlo hacia abajo en el campo. 755 00: 45: 41,163 --> 00: 45: 43,561 Sí, excepto que la defensa está esperando eso. 756 00: 45: 43,563 --> 00: 45: 44,730 Ellos tienen su paquete de níquel. 757 00: 45: 44,732 --> 00: 45: 46,264 Es verdad. 758 00: 45: 46,266 --> 00: 45: 47,569 Brady deberá tener cuidado. 759 00: 45: 48,569 --> 00: 45: 49,538 Ese fue un buen intento, cariño. 760 00: 45: 50,605 --> 00: 45: 52,507 Bueno. Tercero y uno. 761 00: 45: 53,708 --> 00: 45: 56,108 Corre fuera del tackle. Obten el primero hacia abajo. 762 00: 45: 59,147 --> 00: 46: 02,451 O ... tal vez debería fingirlo en la línea y profundizar. 763 00: 46: 03,451 --> 00: 46: 06,217 Ah, eso es audaz, Alex. 764 00: 46: 06,219 --> 00: 46: 08,454 ... incendio en la zona de anotación ¡Aterrizaje! 765 00: 46: 11.793 --> 00: 46: 13,659 Excepcional, Alex. 766 00: 46: 13,661 --> 00: 46: 15,828 Bueno. Buen trabajo. Bueno... 767 00: 46: 15,830 --> 00: 46: 18,197 Oye, ven aquí. Siéntate a mi lado. 768 00: 46: 18,199 --> 00: 46: 19,465 Katherine, dale un poco de espacio. 769 00: 46: 19,467 --> 00: 46: 21,233 Qué anotación por 22. 770 00: 46: 21,235 --> 00: 46: 22,701 Él es un gran jugador de fútbol. 771 00: 46: 22,703 --> 00: 46: 26,204 Lamentablemente, anteriormente en la temporada, recibió un gran golpe. 772 00: 46: 26,206 --> 00: 46: 28,674 Sabes, no me sorprendería verlo hacer un bootleg aquí. 773 00: 46: 28,676 --> 00: 46: 31,580 Oye, tengo mi propio John Madden cerca de mí. 774 00: 46: 57,304 --> 00: 46: 59,572 Él es tan quirúrgico en esa posición. 775 00: 46: 59,574 --> 00: 47: 01,806 Cambiando tempos así. Su chicos dándole carriles de pase. 776 00: 47: 01,808 --> 00: 47: 04,143 Oye, Brady tiene agua helada en sus venas. 777 00: 47: 04,145 --> 00: 47: 05,311 Mentalidad sin vacilaciones. 778 00: 47: 05,313 --> 00: 47: 06,846 ¡Maldito seas, Brady! 779 00: 47: 06,848 --> 00: 47: 08,282 Te llevaré a un juego. 780 00: 47: 14,388 --> 00: 47: 15,424 Jesús. 781 00: 47: 16,723 --> 00: 47: 18,791 Línea de cincuenta yardas, diez filas hacia atrás. 782 00: 47: 18,793 --> 00: 47: 21,293 ¿Cómo demonios conseguiste esto? 783 00: 47: 21,295 --> 00: 47: 22,628 Ve y sirvete un trago. 784 00: 47: 22,630 --> 00: 47: 25,500 Oh, te traje algo de beber. 785 00: 47: 27,201 --> 00: 47: 29,634 ¡Guauu! 1967 Burdeos. 786 00: 47: 29,636 --> 00: 47: 31,505 Antonio, no necesitabas hacer eso. 787 00: 47: 36,143 --> 00: 47: 38,844 Alex, eh, ¿por qué no lo abres? 788 00: 47: 38,846 --> 00: 47: 40,648 ¿O necesitas ayuda? 789 00: 47: 46,186 --> 00: 47: 47,322 Te diré algo. 790 00: 47: 48,656 --> 00: 47: 50,822 Adelante, ábrelo tú mismo. 791 00: 47: 50,824 --> 00: 47: 52,558 Es mejor decantarlo primero. 792 00: 47: 52,560 --> 00: 47: 54,795 Aunque probablemente se haya perdido toda su fruta a estas alturas. 793 00: 47: 58,266 --> 00: 47: 59,868 Katherine, ve por él. 794 00: 48: 04,804 --> 00: 48: 06,808 Los patriotas son las fuerzas del mal. 795 00: 48: 09,277 --> 00: 48: 10,744 Alex, por favor. 796 00: 48: 11,846 --> 00: 48: 13,281 No te vayas. 797 00: 48: 24,257 --> 00: 48: 25,791 Sabes que no lo invité. 798 00: 48: 25,793 --> 00: 48: 27,793 Mi papá lo hizo. 799 00: 48: 27,795 --> 00: 48: 29,764 Él te está acosando. 800 00: 48: 31,199 --> 00: 48: 33,199 Él es un optometrista. 801 00: 48: 33,201 --> 00: 48: 34,900 Eso no es un verdadero doctor. 802 00: 48: 34,902 --> 00: 48: 37,636 El verdadero doctor es un oftalmólogo. 803 00: 48: 37,638 --> 00: 48: 40,838 Sr. Antonio Rosenblatt 804 00: 48: 40,840 --> 00: 48: 42,241 es un doctor simulado 805 00: 48: 42,243 --> 00: 48: 43,741 Él vende lentes. 806 00: 48: 43,743 --> 00: 48: 44,845 Que estafa 807 00: 48: 46,380 --> 00: 48: 47,813 Y tú, oh, 808 00: 48: 47,815 --> 00: 48: 52,351 "Sí, ¿puedo por favor tener un poco de tu vino especial". 809 00: 48: 52,353 --> 00: 48: 55,253 Porque todo lo italiano es automáticamente increíble 810 00: 48: 55,255 --> 00: 48: 57,556 solo porque es italiano 811 00: 48: 57,558 --> 00: 48: 59,692 Y, por cierto, estoy bastante seguro él no es italiano 812 00: 48: 59,694 --> 00: 49: 02,695 Me suena a francés. No sé por qué nadie más nota eso. 813 00: 49: 02,697 --> 00: 49: 04,933 ¿Cómo sabes sobre el vino y el fútbol? 814 00: 49: 07,634 --> 00: 49: 09,770 Porque cuando digo que voy a hacer algo, lo hago. 815 00: 49: 10,971 --> 00: 49: 12,406 Cien por ciento. 816 00: 49: 13,907 --> 00: 49: 15,243 Me gusta eso. 817 00: 49: 18,378 --> 00: 49: 19,647 Muy bien, eh ... 818 00: 49: 21,348 --> 00: 49: 23,349 Supongo que volveré a tu papá 819 00: 49: 23,351 --> 00: 49: 25,186 No quiero ser grosero o algo. 820 00: 49: 26,319 --> 00: 49: 27,455 No quiero ser un idiota. 821 00: 49: 28,755 --> 00: 49: 30,225 ¿A dónde crees que vas? 822 00: 49: 41,002 --> 00: 49: 45,270 Supongo que es solo el comienzo del tercer cuarto. 823 00: 49: 45,272 --> 00: 49: 46,874 Mi padre nunca va a dejar de ver ese partido. 824 00: 49: 48,308 --> 00: 49: 50,375 Y el puntaje está bastante ajustado. 825 00: 49: 50,377 --> 00: 49: 51,976 Muy apretado. 826 00: 49: 51,978 --> 00: 49: 53,948 Tenemos unos buenos 32 minutos. 827 00: 50: 26,380 --> 00: 50: 29,947 2. Mejorar el vestuario. Este próximo es muy divertido 828 00: 50: 29,949 --> 00: 50: 31,449 y una obviedad. 829 00: 50: 31,451 --> 00: 50: 32,985 Mejorar el vestuario. 830 00: 50: 32,987 --> 00: 50: 35,920 Tienes un gran cuerpo, perfecto para la ropa. 831 00: 50: 35,922 --> 00: 50: 37,556 Vamos a mostrarlo. 832 00: 50: 48,802 --> 00: 50: 49,837 Hmm. 833 00: 51: 09,489 --> 00: 51: 11,989 Lo siento, tengo que irme. Es Victoria. 835 00: 51: 13,127 --> 00: 51: 14,226 ¿Urgencia de vestuario? 836 00: 51: 14,228 --> 00: 51: 17,563 Sí. Uno de nuestros grandes clientes que es insoportable. 837 00: 51: 17,565 --> 00: 51: 20,902 Aparentemente, odia el vestido que elegí para ella. 838 00: 51: 22,036 --> 00: 51: 23,538 Volveré pronto como pueda. 839 00: 51: 24,739 --> 00: 51: 26,374 Lo siento mucho. 840 00: 51: 27,741 --> 00: 51: 29,810 Pero hay tanta ropa hermosa aquí. 841 00: 51: 30,810 --> 00: 51: 31,779 Que te diviertas. 842 00: 51: 32,947 --> 00: 51: 35,012 Mezcla y combina. 843 00: 51: 35,014 --> 00: 51: 36,114 Haz lo que quieras. 844 00: 51: 36,116 --> 00: 51: 38,052 Te hará ver muy guapo. 845 00: 52: 04,01 --> 00: 52: 06,945 Finalmente estaba sintiéndome cómodo alrededor del Sr. Stern. 846 00: 52: 06,947 --> 00: 52: 08,614 Como si estuviéramos uniéndonos. 847 00: 52: 08,616 --> 00: 52: 09,884 Estábamos viendo fútbol. 848 00: 52: 11,719 --> 00: 52: 14,953 Y luego este tipo Antonio aparece. 849 00:52:14,955 --> 00:52:16,422 Lo arruinó todo. 850 00: 52: 16,424 --> 00: 52: 17,525 Arruinó todo el momento. 851 00: 52: 21,494 --> 00: 52: 23,529 ¿Qué piensas que debo hacer? 852 00: 52: 23,531 --> 00: 52: 25,831 Dile que se vaya. 853 00: 52: 25,833 --> 00: 52: 26,898 ¿No debería golpearlo? 854 00: 52: 26,900 --> 00: 52: 29,867 Solo los policías y los marines están autorizados a golpear. 855 00: 52: 29,869 --> 00: 52: 30,869 ¿Solo qué? 856 00: 52: 30,871 --> 00: 52: 33,070 Policías y marines están autorizados a golpear. 857 00: 52: 34,909 --> 00: 52: 36,511 Ese es un buen punto. 858 00: 52: 38,746 --> 00: 52: 40,712 Somos extraños, ¿eh? 859 00: 52: 40,714 --> 00: 52: 41,782 - Sí. - Sí. 860 00: 52: 43,683 --> 00: 52: 45,583 Creo que necesitamos ser más como Steve McQueen. 861 00: 52: 45,585 --> 00: 52: 46,721 Sí. 862 00: 53: 01,534 --> 00: 53: 03,067 Grunters. 863 00: 53: 03,069 --> 00: 53: 04,037 ¿Que demonios? 864 00: 53: 07,507 --> 00: 53: 09,042 Mira ese maldito idiota. 865 00: 53: 20,688 --> 00: 53: 23,255 Alex, ¡mi amigo! 866 00: 53: 23,257 --> 00: 53: 25,590 ¿Quién es él? 867 00: 53: 25,592 --> 00: 53: 28,494 Ese es el judío-italiano optometrista. 868 00: 53: 28,496 --> 00: 53: 30,195 Claramente suena francés sin embargo. 869 00: 53: 30,197 --> 00: 53: 32,197 ¿El que quiere meterse en los pantalones de Katherine? 870 00: 53: 32,199 --> 00: 53: 33,635 El mismo. 871 00: 53: 34,634 --> 00: 53: 35,933 Mira quién pasó por aquí, Alex. 872 00: 53: 35,935 --> 00: 53: 37,037 Estupendo. 873 00: 53: 38,172 --> 00: 53: 39,507 ¿Qué tal si jugamos un partido? 874 00: 53: 41,641 --> 00: 53: 42,940 Maravillosa idea 875 00: 53: 42,942 --> 00: 53: 44,509 Está bien. Creo que volveremos. 876 00: 53: 44,511 --> 00: 53: 46,545 Absolutamente. Hagámoslo. 878 00: 53: 52,219 --> 00: 53: 53,822 Patea sus culos. 879 00: 54: 04,998 --> 00: 54: 07,067 ¡Mierda! ¡Mierda! 881 00: 54: 16,911 --> 00: 54: 18,880 Ya sabes, Katherine es una mujer muy especial. 882 00: 54: 20,179 --> 00: 54: 21,913 Ella merece lo mejor. 883 00: 54: 21,915 --> 00: 54: 24,017 Oh, ella está más que satisfecha con lo que tiene 884 00: 54: 25,953 --> 00: 54: 27,184 No, no lo está. 885 00: 54: 27,186 --> 00: 54: 28,889 ¿Qué dijiste? 886 00: 54: 31,225 --> 00: 54: 32,627 ¿Qué dijiste? 887 00: 54: 35,061 --> 00: 54: 36,563 Mi servicio. 890 00: 54: 57,317 --> 00: 54: 59,253 Lo siento, fue un accidente. 891 00: 55: 01,154 --> 00: 55: 02,753 Ah, estás bien. 892 00: 55: 02,755 --> 00: 55: 03,991 Solo camina hasta que se pase. 893 00: 56: 51,264 --> 00: 56: 52,366 Oh Jesús. 894 00: 56: 54,400 --> 00: 56: 56,737 Te mando saludos, mi amor. 895 00: 57: 12,085 --> 00: 57: 14,085 ¿Qué demonios está haciendo ella aquí? 896 00: 57: 14,087 --> 00: 57: 16,690 - ¿Le dijiste que viniera? - No, Dave, no lo hice. 897 00: 57: 18,092 --> 00: 57: 19,994 Debe haberme entendido mal. 898 00: 57: 22,128 --> 00: 57: 24,262 Mira, tengo que salir de aquí. 899 00: 57: 24,264 --> 00: 57: 26,434 Solo manténla aquí hasta que, eh ... 900 00: 57: 27,768 --> 00: 57: 28,967 hasta que regrese. 901 00: 57: 28,969 --> 00: 57: 30,302 No se cuanto tiempo eso va a ser. 902 00: 57: 30,304 --> 00: 57: 32,304 No hay problema. 903 00: 57: 32,306 --> 00: 57: 33,838 ¿Ella habla ingles? 904 00: 57: 33,840 --> 00: 57: 36,377 A tu perro, le gusta un derrame cerebral. 905 00: 57: 37,444 --> 00: 57: 38,946 De acuerdo, estamos bien. 906 00: 57: 44,083 --> 00: 57: 46,817 No te preocupes. Vuelvo más tarde. 907 00: 57: 46,819 --> 00: 57: 47,955 Dave ... 908 00:57:49,322 --> 00:57:51,058 buen tipo. 909 00: 57: 55,362 --> 00: 57: 58,866 ¿Qué haces en Rusia? 910 00: 58: 00,900 --> 00: 58: 04,069 Yo trabajo como vendedora-consejera. 911 00: 58: 04,071 --> 00: 58: 06,804 A mi me gusta cuando la gente agradece 912 00: 58: 06,806 --> 00: 58: 10,808 Yo en lo que les he ayudado 913 00: 58: 10,810 --> 00: 58: 13,447 y en ellos caras sonrían. 914 00: 58: 16,984 --> 00: 58: 19,416 Escucha, no te metas con ella. 915 00: 58: 19,418 --> 00: 58: 22,052 Oye, amigo, esto es lo tuyo. 916 00: 58: 22,054 --> 00: 58: 23,221 Ahora ve. 917 00: 58: 23,223 --> 00: 58: 24,257 Desaparece. 918 00: 58: 32,498 --> 00: 58: 35,333 Para mantener nuestra relación fresca, deberíamos salir todas las semanas, 919 00: 58: 35,335 --> 00: 58: 37,469 explorar la ciudad, hacer cosas diferentes 920 00: 58: 37,471 --> 00: 58: 39,407 Sería como una primera cita cada vez. 921 00: 58: 40,940 --> 00: 58: 43,340 4. Noche especial todas las semanas. 922 00: 58: 43,342 --> 00: 58: 45,143 No he tenido una en años. 923 00: 58: 45,145 --> 00: 58: 46,813 Me lo he ganado. Ella no. 924 00: 58: 48,447 --> 00: 58: 51,485 Está bien, está bien. Dale la maldita noche especial. 925 00: 58: 56,522 --> 00: 58: 57,824 Sólo... 926 00: 59: 03,496 --> 00: 59: 04,965 Solo espera. 927 00: 59: 14,040 --> 00: 59: 15,507 Sé que querías salir, pero ... 928 00: 59: 15,509 --> 00: 59: 18,043 Alex ... es hermoso. 929 00: 59: 18,045 --> 00: 59: 19,380 - ¿Sí? - Mm-hmm. 930 00: 59: 22,516 --> 00: 59: 25,217 De acuerdo, voy a revisar en los filetes en el horno. 931 00: 59: 25,219 --> 00: 59: 26,851 ¿Filetes? Guau. 932 00: 59: 26,853 --> 00: 59: 29,987 Um, ¿por qué no estoy estornudando? 933 00: 59: 29,989 --> 00: 59: 33,925 Oh, des-Tuckericé todo el lugar 934 00: 59: 33,927 --> 00: 59: 36,261 Sí, se fue por la noche. 935 00: 59: 36,263 --> 00: 59: 39,364 Ni CSI podría encontrar alguna evidencia 936 00: 59: 39,366 --> 00: 59: 41,034 de ADN canino aquí. 937 00: 59: 42,168 --> 00: 59: 43,300 Gracias. 938 00: 59: 43,302 --> 00: 59: 44,438 Sí. 939 00: 59: 46,306 --> 00: 59: 48,109 Será solo un segundo. 941 01: 00: 29,148 --> 01: 00: 31,282 Es de California. 942 01: 00: 31,284 --> 01: 00: 33,617 Cielos. ¿Cómo conseguiste esto? 943 01: 00: 33,619 --> 01: 00: 35,455 Tengo mis maneras. 944 01: 00: 40,192 --> 01: 00: 42,128 No lo sé cómo lo lograste 945 01: 00: 53,540 --> 01: 00: 55,176 ¿Que fue eso? 946 01: 00: 57,610 --> 01: 00: 59,045 Mierda 947 01: 01: 01,248 --> 01: 01: 02,447 ¿Que esta pasando? 948 01: 01: 02,449 --> 01: 01: 03,551 No no no. Anastasiya. 949 01: 01: 05,451 --> 01: 01: 07,719 Ir. Vuelve. Dave. Ahora. 950 01: 01: 07,721 --> 01: 01: 10,487 Vengo aquí. Alex dime. 951 01: 01: 10,489 --> 01: 01: 12,424 - ¿Conoces a ésta chica? - No absolutamente no. 952 01: 01: 12,426 --> 01: 01: 13,393 Pero sabes su nombre. 953 01: 01: 14,460 --> 01: 01: 16,695 De acuerdo, la conozco. 954 01: 01: 16,697 --> 01: 01: 18,128 ¿Estás teniendo una aventura? 955 01: 01: 18,130 --> 01: 01: 20,699 Oh, Dios mío, no. No. 956 01: 01: 20,701 --> 01: 01: 22,333 Me dolió después me diste la lista 957 01: 01: 22,335 --> 01: 01: 24,302 Entré en línea solo para hablar a alguien. 958 01: 01: 24,304 --> 01: 01: 26,070 - Ella es de Rusia. - Soy de Rusia. 959 01: 01: 26,072 --> 01: 01: 27,237 Nunca le dije que viniera. 960 01: 01: 27,239 --> 01: 01: 29,373 - Dijo que viniera. - No, yo no dije eso. 961 01: 01: 30,509 --> 01: 01: 31,875 No entiendo Que estas diciendo, 962 01: 01: 31,877 --> 01: 01: 34,378 pero necesitas irte de aquí antes de que te arruine. 963 01: 01: 34,380 --> 01: 01: 37,181 - Whoa, whoa, whoa, espera. - ¡Qué! ¡Deténte! 964 01: 01: 37,183 --> 01: 01: 38,983 - ¡Perra! - ¡Oye! 965 01: 01: 38,985 --> 01: 01: 41,251 Muchacha rusa. Intentando encontrar un esposo americano 966 01: 01: 41,253 --> 01: 01: 43,387 - Cariño, ¿que haces? - ¿Por qué no me estás protegiendo? 967 01: 01: 43,389 --> 01: 01: 45,025 ¿De esta lunática? - Yo sólo... 968 01: 01: 49,196 --> 01: 01: 51,496 - Sal de aquí. Ahora. - Pero dijiste, "ven". 969 01: 01: 51,498 --> 01: 01: 53,297 - Dave. - Alex, qué ... 970 01: 01: 57,337 --> 01: 01: 58,706 Lamento mucho eso. 971 01: 02: 12,152 --> 01: 02: 14,451 Bueno. Sé que eso fue ... 972 01: 02: 14,453 --> 01: 02: 15,652 extraño. 973 01: 02: 15,654 --> 01: 02: 19,357 ¿Una rusa de internet? Qué vulgar. 974 01: 02: 19,359 --> 01: 02: 21,358 Te lo dije, fue un error. 975 01: 02: 21,360 --> 01: 02: 22,694 ¿Está bien? Soy un idiota. 976 01: 02: 22,696 --> 01: 02: 24,561 Katherine, mira, Estoy haciendo lo mejor que puedo 977 01: 02: 24,563 --> 01: 02: 26,697 con esta estúpida lista. 978 01: 02: 26,699 --> 01: 02: 29,034 De hecho, estoy bastante seguro de que ningún otro chico en el mundo 979 01: 02: 29,036 --> 01: 02: 30,300 haría esto mismo. 980 01: 02: 30,302 --> 01: 02: 32,670 Sabes, fui en contra todos mis instintos 981 01: 02: 32,672 --> 01: 02: 34,438 como hombre para complacerte. 982 01: 02: 34,440 --> 01: 02: 36,440 Oh, ¿lista estúpida? 983 01: 02: 36,442 --> 01: 02: 38,509 ¿Sabes quién inspiró esa estúpida lista? 984 01: 02: 38,511 --> 01: 02: 42,146 Tu gran amiga sin la cual no puedes vivir 985 01: 02: 42,148 --> 01: 02: 44,518 ¿Recuerdas la pequeña charla que tuve con Lily? 986 01: 02: 48,054 --> 01: 02: 50,690 Lo lograste. Que maravillosa noche especial. 987 01: 02: 59,398 --> 01: 03: 01,132 No le dije que te diera una lista 988 01: 03: 01.134 --> 01: 03: 03,634 Le dije que tenía saber lo que quiere en un hombre 989 01: 03: 03,636 --> 01: 03: 05,672 y tal vez escribirlo. 990 01: 03: 09,275 --> 01: 03: 10,641 Bueno, eso es genial. 991 01: 03: 10,643 --> 01: 03: 12,444 Entonces tu fuiste la inspiración . 992 01: 03: 12,446 --> 01: 03: 13,777 De acuerdo, ¡sí! 993 01: 03: 13,779 --> 01: 03: 15,380 Sí, yo fui la inspiración, 994 01: 03: 15,382 --> 01: 03: 18,116 - si quieres verlo de esa manera. - Excelente. 995 01: 03: 18,118 --> 01: 03: 20,652 Solo estaba tratando de ayudar a conseguir que te movieras un poco. 996 01: 03: 20,654 --> 01: 03: 23,387 - Nunca tomas una decisión. - Deja de actuar como si fueras mi madre. 997 01: 03: 23,389 --> 01: 03: 25,393 - Deja de interferir. - Necesitas que interfiera. 998 01: 03: 28,761 --> 01: 03: 30,163 Oh Dios. 999 01: 03: 31,397 --> 01: 03: 34,232 Oh, lo siento, Alex. Lo siento. 1000 01: 03: 34,234 --> 01: 03: 36,333 Dios, simplemente no puedo mantener mi boca cerrada. 1001 01: 03: 36,335 --> 01: 03: 38,136 Y yo interfiero. Es patológico 1002 01: 03: 38,138 --> 01: 03: 40,838 No puedo evitarlo. Oh Dios. 1003 01: 03: 40,840 --> 01: 03: 42,540 Es solo que es demasiado divertido interferir. 1004 01: 03: 42,542 --> 01: 03: 43,875 Me hace sentir como soy parte de la historia 1005 01: 03: 43,877 --> 01: 03: 45,677 Ahora jodí tu futuro con la chica perfecta. 1006 01: 03: 45,679 --> 01: 03: 47,314 No no. No, no, no lo hiciste 1007 01: 03: 49,315 --> 01: 03: 50,784 ¿Te ensució con chocolate debido a esto? 1008 01: 03: 51,884 --> 01: 03: 54,219 No, la loca rusa. 1009 01: 03: 54,221 --> 01: 03: 56,454 La loca rusa, voló hasta aquí, 1010 01: 03: 56,456 --> 01: 03: 58,223 encontró mi dirección, No sé cómo. 1011 01: 03: 58,225 --> 01: 03: 59,657 Me asustó mucho. 1012 01: 03: 59,659 --> 01: 04: 01,458 Uh, se suponía que Dave estaba cuidándola, 1013 01: 04: 01,460 --> 01: 04: 04,262 pero apareció en medio de la cena con Katherine, 1014 01: 04: 04,264 --> 01: 04: 06,163 empezó a demoler el lugar, 1015 01: 04: 06,165 --> 01: 04: 07,898 y frotó chocolate en nosotros dos. 1016 01: 04: 07,900 --> 01: 04: 10,603 Y ahora Katherine piensa que he estado teniendo una aventura con esta chica. 1017 01: 04: 12,438 --> 01: 04: 13,871 No es... 1018 01: 04: 13,873 --> 01: 04: 15,706 Eso es lo más divertido que existe. 1019 01: 04: 15,708 --> 01: 04: 18,279 Deberías ver el vestido que ... 1020 01: 04: 19,645 --> 01: 04: 21,512 Quiero saber exactamente qué es tan gracioso, 1021 01: 04: 21,514 --> 01: 04: 23,614 pero ya tomé mi píldora. 1022 01: 04: 23,616 --> 01: 04: 26,150 Entonces, Lily, ven a la cama. 1023 01: 04: 26,152 --> 01: 04: 28,753 Y, Alex, te quedarás en la habitación de invitados. 1024 01: 04: 28,755 --> 01: 04: 30,090 Bueno. 1025 01: 04: 33,192 --> 01: 04: 34,328 Buenas noches, cariño. 1026 01: 05: 01,688 --> 01: 05: 03,190 Es día de panqueques. 1027 01: 05: 04,891 --> 01: 05: 06,193 Bueno. 1028 01: 05: 09,362 --> 01: 05: 11,362 Esta rusa suena salvaje. 1029 01: 05: 11,364 --> 01: 05: 13,400 - Oof. - Quiero escuchar cada detalle. 1030 01: 05: 14,433 --> 01: 05: 15,468 Pero, Alex ... 1031 01: 05: 16,770 --> 01: 05: 19,237 Creo que dadas las circunstancias, 1032 01: 05: 19,239 --> 01: 05: 21,206 todo es juego limpio ahora. 1033 01: 05: 21,208 --> 01: 05: 22,507 Quién sabe sobre Katherine, ¿verdad? 1034 01: 05: 22,509 --> 01: 05: 24,478 Quién sabe qué diablos ella está haciendo. 1035 01: 05: 25,811 --> 01: 05: 28,148 Si yo fuera tú, pensaría sobre este rusa 1036 01: 05: 29,281 --> 01: 05: 30,415 Lo pensaría bien. 1037 01: 05: 31,784 --> 01: 05: 33,386 Prueba las aguas. 1038 01: 05: 48,435 --> 01: 05: 51,436 Por 28 años, Estoy viviendo con mamá. 1039 01: 05: 51,438 --> 01: 05: 53,904 Ella trabaja en una agricultura. 1040 01: 05: 53,906 --> 01: 05: 55,609 Ella cuida pájaros. 1041 01: 05: 57,009 --> 01: 05: 58,912 ¿Por qué te vuelves feliz? 1042 01: 06: 01,014 --> 01: 06: 04,652 ¿Qué regalar a tu cara una sonrisa? 1043 01: 06: 06,752 --> 01: 06: 08,321 Alex, dime. 1045 01: 06: 13,025 --> 01: 06: 14,895 Perros. 1046 01: 06: 16,429 --> 01: 06: 17,764 ¡Yo amo para ellos! 1047 01: 06: 35,514 --> 01: 06: 36,917 ¿Has estado enamorado? 1048 01: 06: 41,420 --> 01: 06: 42,489 Muchas veces. 1049 01: 06: 43,489 --> 01: 06: 45,523 Pero con cada relación, 1050 01: 06: 45,525 --> 01: 06: 47,625 tu idea de amor cambia. 1051 01: 06: 47,627 --> 01: 06: 48,929 Y creo que eso es algo bueno. 1052 01: 06: 51,831 --> 01: 06: 54,835 pediré el pollo parmigiano. 1053 01: 06: 55,902 --> 01: 06: 57,402 Eso ... Eso no es italiano. 1054 01: 06: 57,404 --> 01: 06: 58,802 Por supuesto que lo es. 1055 01: 06: 58,804 --> 01: 07: 00,438 Pollo parmigiano. 1056 01: 07: 01,473 --> 01: 07: 02,974 Uh, no, quiero decir, 1057 01: 07: 02,976 --> 01: 07: 05,576 un italiano nunca tomaría un pollo, lo freiría, 1058 01: 07: 05,578 --> 01: 07: 08,012 y le pondría mucha salsa y queso derretido sobre él. 1059 01: 07: 08,014 --> 01: 07: 09,450 Eso no es un plato italiano. 1060 01: 07: 10,583 --> 01: 07: 12,817 Lo es para mi. Creo que es delicioso. 1061 01: 07: 12,819 --> 01: 07: 14,819 Es nuestro plato más vendido, señor. 1062 01: 07: 14,821 --> 01: 07: 16,688 Bien... 1063 01: 07: 16.690 --> 01: 07: 19,023 No lo ordenaría. 1064 01: 07: 19,025 --> 01: 07: 21,262 Estoy seguro de que hay mejores cosas en este menú. 1065 01: 07: 22,594 --> 01: 07: 23,930 ¿De dónde es tu chef? 1066 01: 07: 25,031 --> 01: 07: 27,565 Parece que del norte de Italia. 1067 01: 07: 27,567 --> 01: 07: 29,036 Es de Mexico. 1068 01: 07: 30,869 --> 01: 07: 33,337 Entonces, ¿esto es comida estadounidense? 1069 01: 07: 33,339 --> 01: 07: 35,275 En ese caso, Tendré, um, 1070 01: 07: 36,442 --> 01: 07: 37,710 Un filete de Nueva York, al punto. 1071 01: 07: 39,913 --> 01: 07: 41,878 Pollo parmesano. 1072 01: 07: 44,717 --> 01: 07: 46,650 Lo siento, Katherine, pero en Italia ... 1073 01: 07: 46,652 --> 01: 07: 48,920 Lo sé, todo en Italia es superior 1074 01: 07: 48,922 --> 01: 07: 51,054 Supongo que no somos tan perspicaces sobre nuestra comida 1075 01: 07: 51,056 --> 01: 07: 52,824 porque estamos muy ocupados siendo una superpotencia 1076 01: 07: 52,826 --> 01: 07: 55,393 Por ejemplo, en América, no tomamos una siesta 1077 01: 07: 55,395 --> 01: 07: 57,128 de 2 a 4 p.m. porque creemos que es perezoso 1078 01: 07: 57,130 --> 01: 07: 58,895 y malo para los negocios. 1079 01: 07: 58,897 --> 01: 08: 02,535 Por cierto, ¿cómo va la venta de gafas? 1080 01: 08: 04,938 --> 01: 08: 07,407 Estás enojada porque no funcionó con Alex. 1081 01: 08: 13,045 --> 01: 08: 15,381 Tienes razón. Lo siento. 1082 01: 08: 19,619 --> 01: 08: 21,786 Te conozco, Katherine. 1083 01: 08: 21,788 --> 01: 08: 23,054 Eres una mujer que necesita experimentar 1084 01: 08: 23,056 --> 01: 08: 24,924 lo mejor de la vida. 1085 01: 08: 27,794 --> 01: 08: 29,663 Y puedo darte eso. 1086 01: 08: 37,971 --> 01: 08: 39,772 Nunca me voy a casar. 1087 01: 08: 41,173 --> 01: 08: 43,573 Hice esa elección hace mucho tiempo. 1088 01: 08: 43,575 --> 01: 08: 45,044 Hace mi vida mucho más fácil. 1089 01: 08: 49,481 --> 01: 08: 51,616 Voy a empeñarlo. 1090 01: 08: 51,618 --> 01: 08: 53,818 Te arrepentirás. 1091 01: 08: 53,820 --> 01: 08: 55,723 Los anillos antiguos no valen lo que piensas. 1092 01: 08: 56,856 --> 01: 08: 58,559 Nada vale lo que piensas. 1093 01: 08: 59,659 --> 01: 09: 00,861 Oye Alex, ¿puedo decirte algo? 1094 01: 09: 02,027 --> 01: 09: 03,528 La razón por la que no puedes ir llegar lejos 1095 01: 09: 03,530 --> 01: 09: 04,630 con Katherine es que... 1096 01: 09: 06,199 --> 01: 09: 09,167 bueno, ella espera más que un perro. 1097 01: 09: 09,169 --> 01: 09: 12,670 Quiero decir, amas los perros porque es una calle de sentido único. 1098 01: 09: 12,672 --> 01: 09: 15,042 Es amor incondicional. 1099 01: 09: 17,811 --> 01: 09: 19,545 No empeñes esto. 1100 01: 09: 21,013 --> 01: 09: 22,815 No quieres terminar como yo. 1101 01: 09: 44,204 --> 01: 09: 46,871 ¿Quién es este pedazo de culo caliente 1102 01: 09: 46,873 --> 01: 09: 48,842 haciendo agujeros en mi hierba? 1103 01: 10: 02,021 --> 01: 10: 03,056 Katherine. 1104 01: 10: 04,857 --> 01: 10: 06,224 Bienvenida a mi parque. 1105 01: 10: 06,226 --> 01: 10: 07,795 Uh, ella es alérgica a los perros. 1106 01: 10: 09,995 --> 01: 10: 11,095 Bien... 1107 01: 10: 11,097 --> 01: 10: 13,200 entonces no debería venir aquí. 1108 01: 10: 25,044 --> 01: 10: 27,577 Vamos a sacarte de aquí antes tu cara se vuelva morada y explote. 1109 01: 10: 27,579 --> 01: 10: 30,046 Espera, quiero mostrarte algo. 1110 01: 10: 30,048 --> 01: 10: 31,282 Es una receta. 1111 01: 10: 31,284 --> 01: 10: 33,786 Reducirá mi alergia en un 90 por ciento. 1112 01: 10: 35,288 --> 01: 10: 37,287 Y esto te gustará 1113 01: 10: 37,289 --> 01: 10: 39,524 También hay inyecciones. 1114 01: 10: 39,526 --> 01: 10: 40,791 Y puedes hacer los honores. 1115 01: 10: 40,793 --> 01: 10: 42,527 Creo que te has vuelto muy bueno para eso a estas alturas. 1116 01: 10: 42,529 --> 01: 10: 44,628 Ya me dieron mi primera inyección, 1117 01: 10: 44,630 --> 01: 10: 46,999 y ... y creo está comenzando a funcionar 1118 01: 10: 57,043 --> 01: 10: 58,242 Oh Dios mío. 1119 01: 10: 58,244 --> 01: 11: 01,077 - Fue de mi abuela. - Es espectacular. 1120 01: 11: 03,583 --> 01: 11: 05,248 ¡Te mato, perra! 1121 01: 11: 05,250 --> 01: 11: 06,917 - ¡Oye! - ¡Que demonios! 1122 01: 11: 06,919 --> 01: 11: 08,219 - ¡Oye! - ¡Dios ayúdame! 1123 01: 11: 08,221 --> 01: 11: 09,720 ¡Fuera de ella! 1124 01: 11: 09,722 --> 01: 11: 11,087 ¡Fuera de ella! 1125 01: 11: 11,089 --> 01: 11: 12,924 ¡Mira! 1126 01: 11: 12,926 --> 01: 11: 15,062 ¡Para! ¡Escúchame! ¡Para! 1127 01: 11: 17,664 --> 01: 11: 20,230 ¡La tengo! ¡La tengo! ¡La tengo! 1128 01: 11: 20,232 --> 01: 11: 21,698 ¿Dónde diablos has estado, Dave? 1129 01: 11: 21,700 --> 01: 11: 24,335 Pensé que tenías órdenes estrictas de mantener a esta lunática bajo llave. 1130 01: 11: 24,337 --> 01: 11: 26,604 ¿Disfrutas esto? ¿Esto te hace feliz? 1131 01: 11: 26,606 --> 01: 11: 29,340 Alex me acaba de proponer, y lo has arruinado 1132 01: 11: 29,342 --> 01: 11: 31,141 Que gran amigo eres. 1133 01: 11: 31,143 --> 01: 11: 33,310 Oh Dios, mira mis botas Louis Vuitton. 1134 01:11:33,312 --> 01:11:35,345 - Oh, no. - Te compraré otro par. 1135 01: 11: 35,347 --> 01: 11: 36,646 No puedes pagarlos. 1136 01: 11: 36,648 --> 01: 11: 38,114 ¿Siempre eres así de perra? 1137 01: 11: 40,152 --> 01: 11: 42,219 Nyet! Nyet! 1138 01: 11: 42,221 --> 01: 11: 44,588 Dave, ¡para! ¡Sácala de aquí! 1139 01: 11: 44,590 --> 01: 11: 45,855 Hablaré contigo más tarde. 1140 01: 11: 45,857 --> 01: 11: 46,957 Tengo que lidiar con esto. 1141 01: 11: 46,959 --> 01: 11: 48,594 ¡Ve! Sácala de aquí! 1142 01: 11: 54,200 --> 01: 11: 56,069 ¡Esto es una mierda! 1143 01: 12: 01,273 --> 01: 12: 03,877 Oh. Bueno. Está bien. 1144 01: 12: 04,877 --> 01: 12: 05,978 Lo conseguiremos. 1145 01: 12: 07,213 --> 01: 12: 09,346 - Todo bien. - Sí. 1146 01: 12: 09,348 --> 01: 12: 12,248 Uh, sí, yo no ... No me lo pondría. 1147 01: 12: 18,725 --> 01: 12: 20,561 No soy una perra 1148 01: 12: 22,128 --> 01: 12: 23,597 Oh no. 1149 01: 12: 55,828 --> 01: 12: 57,193 Mi Dios está vivo, 1150 01: 12: 57,195 --> 01: 12: 59,296 y yo creo que él me vería a través de esto. 1151 01: 12: 59,298 --> 01: 13: 01,032 Y te sorprendería 1152 01: 13: 01,034 --> 01: 13: 02,433 cuando estoy fuera de ti 1153 01: 13: 02,435 --> 01: 13: 03,900 para hacerle saber que 1154 01: 13: 03,902 --> 01: 13: 06,106 te acabas de destruir, yo no. 1155 01: 13: 07,973 --> 01: 13: 09,241 Me preocupo por ti. 1156 01: 13: 12,844 --> 01: 13: 13,946 Mucha suerte. 1157 01: 13: 25,258 --> 01: 13: 27,761 Alex, la gente te juzga por los amigos que guardas. 1158 01: 13: 32,365 --> 01: 13: 36,000 Uh, es "Reemplazar amigo hombre que es una mala influencia ". 1159 01: 13: 36,002 --> 01: 13: 37,868 ¿Te refieres a mí? 1160 01: 13: 37,870 --> 01: 13: 39,239 Uh, que se vaya a la mierda. 1161 01: 13: 56,222 --> 01: 13: 57,954 Cariño, 1162 01: 13: 57,956 --> 01: 14: 00,123 sabes que no puedo quedarme para esto, 1163 01: 14: 00,125 --> 01: 14: 01,395 pero Gary estará aquí. 1164 01: 14: 06,164 --> 01: 14: 07,965 Mira qué hermoso es. 1165 01: 14: 07,967 --> 01: 14: 10,201 - Hmm. - Sin olor, sin... 1166 01:14:10,203 --> 01:14:11,935 restos de nada. 1168 01: 14: 13,205 --> 01: 14: 15,005 Mi madre se volvió loca Ella lo ama. 1169 01: 14: 15,007 --> 01: 14: 16,442 Mi papá estaba muy impresionado. 1170 01: 14: 27,320 --> 01: 14: 29,052 Estaré justo afuera. 1171 01: 14: 29,054 --> 01: 14: 30,089 Bueno. 1172 01: 14: 43,436 --> 01: 14: 45,138 Realmente necesito hablar contigo. 1173 01: 14: 47,005 --> 01: 14: 48,008 ¿Puede esperar? 1174 01: 14: 50,209 --> 01: 14: 51,411 Por supuesto. 1175 01: 14: 53,445 --> 01: 14: 54,714 Un consejo. 1176 01: 14: 55,947 --> 01: 14: 58,752 Mantente tranquilo. 1177 01: 15: 00,119 --> 01: 15: 01,822 De acuerdo, Gary. 1178 01: 15: 11,396 --> 01: 15: 12,498 Es de la cintura para abajo 1180 01: 15: 23,543 --> 01: 15: 25,176 Ah, siéntate, siéntate, siéntate 1181 01: 15: 25,178 --> 01: 15: 26,847 - Todo está bien. - Bueno. 1182 01: 15: 31,551 --> 01: 15: 33,951 No es para preocuparse. 1183 01: 15: 33,953 --> 01: 15: 37,086 Voy a adormecer la piel coronal 1184 01: 15: 37,088 --> 01: 15: 38,792 alrededor de la cabeza de tu pene 1185 01: 15: 40,258 --> 01: 15: 44,028 Si te vuelves erecto, es perfectamente normal. 1186 01: 15: 44,030 --> 01: 15: 45,965 Un pinchazo y hemos terminado. 1188 01: 16: 05,051 --> 01: 16: 06,319 Mis padres teniendo sexo. 1189 01: 16: 09,454 --> 01: 16: 11,123 Mis abuelos están teniendo sexo. 1190 01: 16: 13,292 --> 01: 16: 15,161 Mis padres están teniendo sexo con mis abuelos. 1191 01: 16: 35,313 --> 01: 16: 36,512 ¿Dolió? 1192 01: 16: 36,514 --> 01: 16: 38,317 No, el mohel tiene, eh .. 1193 01:16:39,951 --> 01:16:41,120 buenas manos. 1194 01:16:43,255 --> 01:16:44,257 Gracias. 1195 01:16:46,124 --> 01:16:47,127 Gracias. 1196 01:16:48,227 --> 01:16:49,296 Gracias. 1197 01:16:50,463 --> 01:16:51,464 Gracias. 1198 01:16:52,464 --> 01:16:53,465 Gracias. 1199 01:16:54,467 --> 01:16:55,835 Gary se desmayó. 1200 01:17:05,011 --> 01:17:06,012 Alex. 1201 01:17:08,079 --> 01:17:09,114 Es muy tarde. 1202 01:17:10,115 --> 01:17:12,149 Soy judío. 1203 01:17:12,151 --> 01:17:13,320 Aún no, Shlomo. 1204 01: 17: 14,654 --> 01: 17: 17,186 ¡Jesús! ¿tengo que llamarte Shlomo? 1205 01: 17: 17,188 --> 01: 17: 20,024 Es mi segundo nombre nuevo. 1206 01: 17: 20,026 --> 01: 17: 22,128 Necesito un trago. 1207 01:17:23,123 --> 01:17:24,663 6. Aprender a beber socialmente 1207 01: 17: 24,664 --> 01: 17: 27,197 Olvida el cliché de beber con amigos. 1208 01: 17: 27,199 --> 01: 17: 29,201 Maridando vino con comida y toda esa mierda. 1209 01: 17: 30,201 --> 01: 17: 32,403 Es la parte sensual del licor. 1210 01: 17: 32,405 --> 01: 17: 34,305 Como besarse 1211 01: 17: 34,307 --> 01: 17: 37,174 Ese primer sorbo se apresura a tus muslos, 1212 01: 17: 37,176 --> 01: 17: 38,574 la cálida liberación de placer, 1213 01: 17: 38,576 --> 01: 17: 40,614 y de repente todo está bien. 1214 01: 17: 42,181 --> 01: 17: 43,884 Quiero compartir eso contigo. 1215 01: 17: 53,526 --> 01: 17: 55,295 El propósito principal del alcohol... 1216 01: 17: 56,728 --> 01: 17: 58,162 es tu cable a tierra 1217 01: 17: 58,164 --> 01: 18: 00,596 Esto te ayudará a través de cualquier cosa. 1218 01: 18: 00,598 --> 01: 18: 04,404 Matrimonio, niños, trabajo ... mujeres. 1219 01: 18: 06,539 --> 01: 18: 09,305 El whisky es el trago más importante. 1220 01: 18: 09,307 --> 01: 18: 12,042 Si sales con un compañero de trabajo, pides whisky. 1221 01: 18: 12,044 --> 01: 18: 13,743 No importa de qué tipo. 1222 01: 18: 13,745 --> 01: 18: 16,046 Si estás con un jefe o cliente, 1223 01: 18: 16,048 --> 01: 18: 18,482 pides un Macallan 12. 1224 01: 18: 18,484 --> 01: 18: 19,552 Déjame mostrarte la diferencia. 1226 01: 18: 35,034 --> 01: 18: 36,303 Ahora... 1227 01: 18: 37,703 --> 01: 18: 39,438 el Macallan. 1228 01: 18: 50,115 --> 01: 18: 51,083 Suave. 1229 01: 18: 52,618 --> 01: 18: 54,154 Tienes un buen paladar. 1231 01: 19: 06,432 --> 01: 19: 08,165 Siento eso en mis muslos. 1232 01: 19: 08,167 --> 01: 19: 09,169 Ella tenía razón. 1233 01: 19: 10,535 --> 01: 19: 13,470 Eso es un saketini, cosmopolita, 1234 01: 19: 13,472 --> 01: 19: 15,538 gota de limón, martini de granada. 1235 01: 19: 15,540 --> 01: 19: 18,177 - Hmm. - Todas estas bebidas son bastante ... 1236 01: 19: 20,111 --> 01: 19: 21,412 gay. 1237 01: 19: 21,414 --> 01: 19: 22,715 Pero por alguna razón, las mujeres las aman 1238 01: 19: 28,721 --> 01: 19: 30,522 ¿Sabes cuál es mi parte favorita del día? 1239 01: 19: 31,790 --> 01: 19: 34,293 Yendo a buscar a Nicky a la escuela. 1240 01: 19: 35,326 --> 01: 19: 37,226 El momento 1241 01: 19: 37,228 --> 01: 19: 39,363 cuando sale de la sala de clases, 1242 01: 19: 39,365 --> 01: 19: 41,131 corre hacia mí y me da un abrazo ... 1243 01: 19: 41,133 --> 01: 19: 42,402 Oye. Oye. 1244 01: 19: 44,669 --> 01: 19: 46,205 Es mi hijo. 1245 01: 19: 47,639 --> 01: 19: 50,509 No puedes cazar furtivamente la familia de otro hombre, Alex. 1246 01: 19: 52,645 --> 01: 19: 54,246 Ve a buscar la tuya. 1247 01: 19: 57,249 --> 01: 19: 58,218 La estoy buscando. 1248 01: 19: 59,552 --> 01: 20: 01,321 Le pedí matrimonio a Katherine. 1249 01: 20: 02,855 --> 01: 20: 04,854 Mentira. 1250 01: 20: 04,856 --> 01: 20: 07,426 Le di un anillo con mierda de perro. 1251 01: 20: 08,861 --> 01: 20: 10,196 Buen trabajo. 1252 01: 20: 11,563 --> 01: 20: 13,566 Porque estabas comenzando a cabrearme. 1253 01: 20: 15,101 --> 01: 20: 17,568 Cada vez que abro la puerta, ahí estás, 1254 01: 20: 17,570 --> 01: 20: 20,369 en mi sofá, comiendo mi comida, 1255 01: 20: 20,371 --> 01: 20: 22,741 mostrando a Nicky lo genial que eres en el boxeo y la magia. 1256 01: 20: 24,209 --> 01: 20: 26,275 Pero esto es genial. 1257 01: 20: 26,277 --> 01: 20: 27,379 Sí. 1258 01: 20: 28,414 --> 01: 20: 29,749 Bebamos por Katherine. 1259 01: 20: 33,451 --> 01: 20: 36,787 Gracias, Dios, por Katherine. 1260 01: 21: 10,655 --> 01: 21: 11,690 Asi que... 1261 01: 21: 13,491 --> 01: 21: 15,225 eres judío, 1262 01: 21: 15,227 --> 01: 21: 17,497 bebedor, y comprometido. 1263 01: 21: 19,898 --> 01: 21: 21,334 Supongo que sí. 1264 01: 21: 22,834 --> 01: 21: 24,868 Bueno, ¿quién va a ser el padrino? 1265 01: 21: 24,870 --> 01: 21: 26,473 ¿Yo? 1266 01: 21: 29,642 --> 01: 21: 32,278 Uh, no sé. No lo he pensado realmente 1267 01: 21: 33,411 --> 01: 21: 35,746 Bueno, será mejor que lo pienses. 1268 01: 21: 35,748 --> 01: 21: 38,118 Porque ahora es cuando comienza para ser realmente divertido 1269 01: 21: 39,218 --> 01: 21: 40,787 Toda la atención va a estar en tí. 1270 01: 21: 44,190 --> 01: 21: 45,822 Me alegro 1271 01: 21: 45,824 --> 01: 21: 48,194 Yo fui la inspiración para la lista de Katherine. 1272 01: 21: 51,362 --> 01: 21: 52,798 Te quiero. 1273 01: 21: 55,500 --> 01: 21: 57,169 - Estará bien. - Sí. 1274 01: 21: 59,605 --> 01: 22: 00,970 Muy divertido. 1275 01: 22: 00,972 --> 01: 22: 02,808 - Sí. - Como dijiste. 1276 01: 22: 04,709 --> 01: 22: 05,844 Lo prometo. 1277 01: 22: 08,746 --> 01: 22: 10,881 Oye, amigo. ¿Estás listo? 1278 01: 22: 10,883 --> 01: 22: 12,381 Sí. 1279 01: 22: 12,383 --> 01: 22: 13,716 Ten cuidado con mi chico. 1280 01: 22: 13,718 --> 01: 22: 14,786 Bueno. 1281 01: 22: 31,837 --> 01: 22: 35,538 Es como estar en la cabina de tu propio avión de combate. 1282 01: 22: 35,540 --> 01: 22: 37,674 Es elegante y técnicamente avanzado 1283 01: 22: 37,676 --> 01: 22: 40,711 8. Conducir un auto alemán. - con el poder supremo en tus manos. 1284 01: 22: 40,713 --> 01: 22: 43,846 Una vez que sientes ese torque, nunca regresarás. 1285 01: 22: 43,848 --> 01: 22: 45,881 Tú y Tucker se lo merecen. 1286 01: 22: 45,883 --> 01: 22: 47,484 Es respeto en el camino. 1287 01: 22: 47,486 --> 01: 22: 50,386 La gente lo pensará dos veces antes de meterse contigo. 1288 01: 22: 50,388 --> 01: 22: 52,322 Esa es la verdadera belleza. 1289 01: 23: 10,409 --> 01: 23: 12,576 - Nicky, no toques eso. - Él puede tocar lo que quiera. 1290 01: 23: 12,578 --> 01: 23: 14,877 Vamos, toma el volante. 1291 01: 23: 14,879 --> 01: 23: 17,546 ¡Agárrarlo! ¡Exprímelo! 1292 01: 23: 17,548 --> 01: 23: 18,614 Sí. 1293 01: 23: 18,616 --> 01: 23: 20,751 Ese es el poder. 1294 01: 23: 20,753 --> 01: 23: 22,222 Es un cambio de juego, hermano. 1295 01: 23: 23,621 --> 01: 23: 25,956 ¿Por qué no damos una vuelta? 1297 01: 23: 33,398 --> 01: 23: 34,965 No puedo. Quiero decir, tengo al niño. 1298 01: 23: 34,967 --> 01: 23: 36,366 No tienes que ir rápido. 1299 01: 23: 36,368 --> 01: 23: 37,637 Vámos rápido. 1300 01: 23: 38,803 --> 01: 23: 40,272 Escucha a tu hijo. 1301 01: 23: 42,374 --> 01: 23: 44,006 Él no es mi hijo. 1302 01: 23: 44,008 --> 01: 23: 45,645 Oh. ¿Por qué está aquí? 1303 01: 23: 47,679 --> 01: 23: 49,615 Yo quería tener su opinión. 1304 01: 23: 54,085 --> 01: 23: 55,618 Y, ¿qué piensas, hombrecito? 1305 01: 23: 55,620 --> 01: 23: 57,453 Vamos a comprarlo. 1306 01: 23: 57,455 --> 01: 23: 59,558 Ahí tienes. Vamos a hacer un trato. 1307 01: 24: 25,116 --> 01: 24: 27,551 ¿Sabes qué? Estoy preocupado por tu perro. 1308 01: 24: 27,553 --> 01: 24: 29,485 - Uh ... Enzo. - ¿Qué? 1309 01: 24: 29,487 --> 01: 24: 31,354 Se sentía pesado, uh, el otro día. 1310 01: 24: 31,356 --> 01: 24: 32,889 Como una media libra más. ¿Estoy en lo cierto? 1311 01: 24: 32,891 --> 01: 24: 34,024 Él es un poco más pesado. 1312 01: 24: 34,026 --> 01: 24: 35,524 Pero he estado controlando las porciones 1313 01: 24: 35,526 --> 01: 24: 36,792 como me dijiste. 1314 01: 24: 36,794 --> 01: 24: 38,761 No lo sé. Tal vez deberías mostrarme 1315 01: 24: 38,763 --> 01: 24: 40,497 el alimento que le das. 1316 01: 24: 40,499 --> 01: 24: 42,431 Quiero decir, si verdad, eso podría ser realmente ... 1318 01: 24: 44,870 --> 01: 24: 46,039 ¿Sabes? 1319 01: 24: 57,383 --> 01: 24: 58,715 La tomografía salió negativa. 1320 01: 24: 58,717 --> 01: 24: 59,852 Tiene suerte. 1321 01: 25: 01,587 --> 01: 25: 02,818 Dios mío. 1322 01: 25: 02,820 --> 01: 25: 04,387 Dios mío, cariño, ¿estás bien? 1323 01: 25: 04,389 --> 01: 25: 06,756 - Si estoy bien. - ¿Va a estar bien? 1324 01: 25: 06,758 --> 01: 25: 09,059 Él va a estar bien. Solo son algunos moretones. 1325 01: 25: 09,061 --> 01: 25: 11,627 Menos mal que fue un Porsche. 1326 01: 25: 11,629 --> 01: 25: 13,365 Es como un tanque. Tengo dos yo mismo. 1327 01: 25: 18,904 --> 01: 25: 20,005 Alex. 1328 01: 25: 22,141 --> 01: 25: 23,643 Fue un accidente. 1329 01: 25: 30,615 --> 01: 25: 32,582 Fue mi culpa. 1330 01: 25: 32,584 --> 01: 25: 34,050 Oye, 1331 01: 25: 34,052 --> 01: 25: 35,185 todos cometemos errores. 1332 01: 25: 35,187 --> 01: 25: 36,856 Así que no te trates mal. 1333 01: 25: 38,456 --> 01: 25: 39,622 Todo está bien. 1334 01: 25: 39,624 --> 01: 25: 41,127 No, no está bien. 1335 01: 25: 55,907 --> 01: 25: 57,174 No sé que demonios estoy haciendo 1336 01: 25: 57,176 --> 01: 25: 58,977 no tengo idea de qué demonios estoy haciendo 1337 01: 26: 00,145 --> 01: 26: 03,212 Mi dependencia sobre esta familia es poco saludable. 1338 01: 26: 03,214 --> 01: 26: 04,547 Y esta lista ... 1339 01: 26: 04,549 --> 01: 26: 06,485 Ve más despacio. Toma asiento. 1340 01: 26: 12,557 --> 01: 26: 14,757 Estos son problemas separados. 1341 01: 26: 14,759 --> 01: 26: 16,091 Primero... 1342 01: 26: 16,093 --> 01: 26: 17,163 Nicky está bien. 1343 01: 26: 18,963 --> 01: 26: 20,997 Toda familia comete errores como este. 1344 01: 26: 20,999 --> 01: 26: 23,867 Desvió la mirada por un momento. 1345 01: 26: 23,869 --> 01: 26: 26,936 Tu dependencia sobre esta familia, eso es un problema. 1346 01: 26: 26,938 --> 01: 26: 28,238 Necesito alejarme. 1347 01: 26: 28,240 --> 01: 26: 31,475 Si. Pero no solo por ellos, por ti. 1348 01: 26: 31,477 --> 01: 26: 33,076 Te estás agarrando a ellos por la querida vida. 1349 01: 26: 33,078 --> 01: 26: 34,911 Eres como un nadador quien se está ahogando 1350 01: 26: 34,913 --> 01: 26: 36,782 No los ahogues. No te ahogues tú mismo. 1351 01: 26: 39,116 --> 01: 26: 40,753 Y la lista ... 1352 01: 26: 42,855 --> 01: 26: 45,921 Tómese el tiempo para explorar lo que tienes con Katherine 1353 01: 26: 45,923 --> 01: 26: 48,225 Es tonto, pero usa la lista como catalizador 1354 01: 26: 48,227 --> 01: 26: 51,130 para mover tu relación al siguiente nivel 1355 01: 26: 59,804 --> 01: 27: 02,238 ¿Como encontraste tu bashert? 1356 01: 27: 02,240 --> 01: 27: 03,672 Ah, has estado estudiando, ¿eh? 1357 01: 27: 03,674 --> 01: 27: 04,709 Bashert. 1358 01: 27: 07,545 --> 01: 27: 09,115 Bien... 1359 01: 27: 11,215 --> 01: 27: 12,651 Con mi Miriam ... 1360 01: 27: 14,652 --> 01: 27: 17,052 comenzó caliente y pesado. 1361 01: 27: 17,054 --> 01: 27: 19,525 Y después de un tiempo, Empecé a aburrirme. 1362 01: 27: 21,259 --> 01: 27: 23,762 Y luego una noche, Nosotros realmente... 1363 01: 27: 24,795 --> 01: 27: 26,499 comenzamos a hablar. 1364 01: 27: 28,734 --> 01: 27: 32,234 Me enteré de que ella tenía una gran familia 1365 01: 27: 32,236 --> 01: 27: 34,637 Nos dimos cuenta de que teníamos moral similar, 1366 01: 27: 34,639 --> 01: 27: 36,640 lo que hizo más fácil que nos llevemos bien 1367 01: 27: 36,642 --> 01: 27: 37,844 y divertirnos 1368 01: 27: 38,944 --> 01: 27: 40,810 Ella no se contuvo 1369 01: 27: 40,812 --> 01: 27: 42,615 y no me contuve. 1370 01: 27: 47,285 --> 01: 27: 50,155 Y por primera vez en mi vida, Alex, yo ... me sentí ... 1371 01: 27: 52,257 --> 01: 27: 55,561 completamente capaz de ser yo mismo. 1372 01: 27: 56,762 --> 01: 27: 58,030 Me sentí más libre. 1373 01: 28: 00,264 --> 01: 28: 03,235 Me sentí más libre con ella que como un hombre soltero. 1374 01: 28: 05,803 --> 01: 28: 08,173 Tenemos una relación auténtica. 1375 01: 28: 10,208 --> 01: 28: 12,578 Y esto es lo que deberías tener con Katherine. 1376 01: 28: 14,279 --> 01: 28: 17,881 Esta es la base sobre la cual construimos nuestra relación. 1377 01: 28: 17,883 --> 01: 28: 20,116 Pero tienes que hacer esto sin interferencia familiar 1378 01: 28: 20,118 --> 01: 28: 21,888 sin todas las campanas y silbatos. 1379 01: 28: 23,722 --> 01: 28: 25,157 Amigos, dinero ... 1380 01: 28: 27,793 --> 01: 28: 29,094 Esto es lo que deseo para ti. 1382 01: 28: 32,931 --> 01: 28: 34,200 No te conformes con nada menos. 1389 01: 30: 08,325 --> 01: 30: 11,060 Guíame en el camino de justicia. 1390 01: 30: 11,062 --> 01: 30: 14,363 Ayúdame a usar mis habilidades para reparar este mundo roto 1391 01: 30: 14,365 --> 01: 30: 17,033 Ayúdame a aliviar y alegrar 1392 01: 30: 17,035 --> 01: 30: 18,971 las vidas de aquellos a quienes aprecio 1393 01: 30: 33,185 --> 01: 30: 34,783 Esta es tu mikveh. 1394 01: 30: 34,785 --> 01: 30: 36,019 Independientemente de lo que sucede, 1395 01: 30: 36,021 --> 01: 30: 38,424 siempre será una fuente de confort 1396 01: 30: 40,959 --> 01: 30: 42,261 Esto es para ti. 1397 01: 30: 50,835 --> 01: 30: 52,370 Eso requirió chutzpah. 1398 01: 31: 03,414 --> 01: 31: 05,850 Oye, ¿estás bien? 1399 01: 31: 08,219 --> 01: 31: 10,789 No deberías tener que inyectarte por el resto de tu vida. 1400 01: 31: 15,893 --> 01: 31: 17,163 Regalé a Tucker. 1401 01: 31: 18,329 --> 01: 31: 19,364 Alex. 1402 01: 31: 20,965 --> 01: 31: 22,468 Lo siento mucho. 1403 01: 31: 27,138 --> 01: 31: 29,441 Es ... probablemente lo correcto. 1404 01: 31: 39,151 --> 01: 31: 41,053 No puedo sacar a Gary de la piscina. 1405 01: 32: 03,275 --> 01: 32: 04,744 Hombre. 1406 01: 32: 05,843 --> 01: 32: 06,978 ¿Estás bien? 1407 01: 32: 08,413 --> 01: 32: 09,482 No lo sé. 1408 01: 32: 13,884 --> 01: 32: 15,120 ¿Es Rhonda? 1409 01: 32: 17,388 --> 01: 32: 18,523 Sí. 1410 01: 32: 21,058 --> 01: 32: 21,959 ¿Arrepentimiento? 1411 01: 32: 26,030 --> 01: 32: 27,365 Esto es más que arrepentimiento. 1412 01: 32: 28,933 --> 01: 32: 30,168 No me siento atraído por ella. 1413 01: 32: 31,535 --> 01: 32: 33,271 No me gusta la forma en que huele. 1414 01: 32: 35,206 --> 01: 32: 36,374 Huele a ajo. 1415 01: 32: 37,875 --> 01: 32: 39,408 Es recíproco. 1416 01: 32: 39,410 --> 01: 32: 41,079 Mi última novia era mohosa. 1417 01: 32: 43,181 --> 01: 32: 45,451 Tú, um ... Te acostumbrarás. 1418 01: 32: 47,384 --> 01: 32: 49,187 A ella no le gusta como huelo tampoco. 1419 01: 32: 50,422 --> 01: 32: 52,255 ¿Y la forma en que bebe su café? 1420 01: 32: 59,030 --> 01: 33: 00,965 Estás enfocado en las cosas equivocadas, hombre. 1421 01: 33: 02,433 --> 01: 33: 04,266 Eso no es nada, ¿verdad? 1422 01: 33: 04,268 --> 01: 33: 07,205 ¿Ustedes se ríen juntos? ¿El sexo es bueno? 1423 01: 33: 10,609 --> 01: 33: 11,877 Buen sexo. 1424 01: 33: 12,977 --> 01: 33: 14,243 Y nos reímos. 1425 01: 33: 14,245 --> 01: 33: 15,380 Bueno. 1426 01: 33: 17,249 --> 01: 33: 19,585 Pero no nos reímos en las mismas cosas. 1427 01: 33: 22,053 --> 01: 33: 23,989 Ella se ríe mientras estamos teniendo sexo. 1428 01: 33: 26,423 --> 01: 33: 28,026 Es raro. 1429 01: 33: 31,529 --> 01: 33: 33,464 Bueno, Rhonda no puede cambiar su olor, Gary. 1430 01: 34: 03,695 --> 01: 34: 04,864 Oye. 1431 01: 34: 06,463 --> 01: 34: 08,197 Oye. Oye. 1432 01: 34: 24,148 --> 01: 34: 27,419 No puedo soportar ver lo triste que has estado 1433 01: 34: 28,652 --> 01: 34: 31,056 Esto de ninguna manera está destinado a reemplazar Tucker. 1434 01: 34: 43,234 --> 01: 34: 44,570 No soy alérgica a los gatos. 1435 01: 34: 47,739 --> 01: 34: 49,572 Es... 1436 01: 34: 49,574 --> 01: 34: 50,640 Es lindo. 1437 01: 34: 53,745 --> 01: 34: 55,744 ¿Estás bien? 1438 01: 34: 55,746 --> 01: 34: 56,915 Estoy bien. 1439 01: 34: 58,450 --> 01: 35: 00,216 La boda de Gary será una buena distracción. 1440 01: 35: 00,218 --> 01: 35: 01,751 Deberíamos hacerlo divertido. 1440 01:35:24,212 --> 01:35:26,353 LA LISTA 1. Blanquearse los dientes. 1440 01:35:26,444 --> 01:35:29,110 2. Mejorar la vestimenta. 3. Que te gusten deportes normales. 1440 01:35:29,212 --> 01:35:32,829 4. Tener una noche sorpresa por semana. 5. Convertirse al judaísmo. 1440 01:35:32,910 --> 01:35:34,121 6. Aprender a beber socialmente. 7. Reemplazar amigo hombre que es mala influencia 1440 01:35:34,232 --> 01:35:36,432 8. Conducir un auto alemán. 1441 01: 35: 37,121 --> 01: 35: 38,958 Tengo el gato para sentarse conmigo por unos minutos. 1442 01: 35: 39,758 --> 01: 35: 41,556 Estás uniéndote. 1443 01: 35: 41,558 --> 01: 35: 42,658 De ninguna manera. 1444 01: 35: 42,660 --> 01: 35: 44,760 Eso es genial. 1445 01: 35: 44,762 --> 01: 35: 46,998 Oh Dios mío. Es esa lunática. 1446 01: 35: 48,133 --> 01: 35: 50,533 Está bien. No soy un ataque. 1447 01: 35: 50,535 --> 01: 35: 53,105 Dave está necesitando estar perdonado contigo. 1448 01: 35: 54,705 --> 01: 35: 56,805 Para él, es una charla dura 1449 01: 35: 56,807 --> 01: 35: 59,375 mierda emocional en tu cara. 1450 01: 35: 59,377 --> 01: 36: 00,611 Solo mantenla alejada de mí. 1451 01: 36: 01,612 --> 01: 36: 03,449 Lamento haber tenido sexo con Anastasiya. 1452 01: 36: 05,450 --> 01: 36: 08,253 Y, Katherine, no eres una perra 1458 01: 36: 31,442 --> 01: 36: 32,444 Gracias. 1459 01: 36: 33,445 --> 01: 36: 34,612 - Debes probártelos. - Bueno. 1460 01: 36: 37,382 --> 01: 36: 40,248 Lamento saltar tu cuerpo. 1461 01: 36: 40,250 --> 01: 36: 41,520 Oh, no te preocupes por eso. 1462 01: 36: 42,587 --> 01: 36: 43,589 ¿Estamos bien? 1463 01: 36: 44,655 --> 01: 36: 45,757 Sí. 1464 01: 36: 50,128 --> 01: 36: 51,760 Al compartir esta copa de vino, 1465 01: 36: 51,762 --> 01: 36: 54,332 ustedes emprenden todo lo que trae el futuro. 1466 01: 36: 56,234 --> 01: 36: 59,202 Toda la dulzura que trae la vida será mucho más dulce 1467 01: 36: 59,204 --> 01: 37: 01,040 porque beben de eso juntos. 1468 01: 37: 41,346 --> 01: 37: 42,711 Deténte. 1469 01: 37: 46,884 --> 01: 37: 48,150 Lo siento, Rabino. 1470 01: 37: 48,152 --> 01: 37: 49,784 No quiero faltar al respeto. 1471 01: 37: 49,786 --> 01: 37: 51,222 Alex. 1472 01: 37: 54,225 --> 01: 37: 55,194 Como un nuevo judío ... 1473 01: 37: 57,161 --> 01: 37: 59,862 No puedo mirar a Gary rompiendo ese vaso con la conciencia tranquila, 1474 01: 37: 59,864 --> 01: 38: 01,866 después de los sentimientos que compartió conmigo en el fondo de ... 1475 01: 38: 03,234 --> 01: 38: 04,667 La piscina del Sr. Stern, el otro día. 1476 01: 38: 08,173 --> 01: 38: 10,805 Sentimientos que indican esta boda no debería suceder. 1477 01: 38: 10,807 --> 01: 38: 12,210 ¿Qué estás haciendo? 1480 01: 38: 28,959 --> 01: 38: 31,894 Una persona muy sabia me dijo 1481 01: 38: 31,896 --> 01: 38: 33,764 que debes vivir una vida auténtica. 1482 01: 38: 35,232 --> 01: 38: 36,400 Yo creo que si nosotros ... 1483 01: 38: 38,503 --> 01: 38: 41,540 dejamos que esta boda avance, será una mentira. 1484 01: 38: 45,276 --> 01: 38: 47,146 Gary, ¿es esto cierto? 1485 01: 38: 49,414 --> 01: 38: 50,449 Es verdad. 1486 01: 38: 52,717 --> 01: 38: 54,186 Y lo siento, Gary ... 1487 01: 38: 55,852 --> 01: 38: 57,619 pero estoy enamorada de otra persona. 1488 01: 39: 02,526 --> 01: 39: 04,961 Oh Dios mío. Eso tiene mucho sentido. 1489 01: 39: 07,999 --> 01: 39: 09,966 Tranquilícense, todos. 1490 01: 39: 09,968 --> 01: 39: 11,236 Calma. 1491 01: 39: 12,402 --> 01: 39: 14,470 Alex ... 1492 01: 39: 14,472 --> 01: 39: 15,871 normalmente, 1493 01: 39: 15,873 --> 01: 39: 18,608 Yo te mataría por hacer un truco como ese. 1494 01: 39: 18,610 --> 01: 39: 20,976 Pero en este caso... 1495 01: 39: 20,978 --> 01: 39: 22,411 eso era lo correcto. 1496 01: 39: 23,681 --> 01: 39: 24,750 Ahora mira... 1497 01: 39: 26,618 --> 01: 39: 29,788 vinimos aquí para disfrutar una hermosa ceremonia. 1498 01: 39: 31,588 --> 01: 39: 33,723 Celebrar la unión de dos vidas 1499 01: 39: 33,725 --> 01: 39: 35,393 Y estoy pagando por eso. 1500 01: 39: 36,628 --> 01: 39: 37,663 Asi que... 1501 01: 39: 38,730 --> 01: 39: 40,331 alguien aquí se va a casar. 1502 01: 39: 41,665 --> 01: 39: 42,668 Ustedes dos. 1503 01: 39: 44,901 --> 01: 39: 46,735 Espere. 1504 01: 39: 46,737 --> 01: 39: 50,273 Antonio, eres un buen hombre. 1505 01: 39: 50,275 --> 01: 39: 52,608 No va a pasar con mi hija. 1506 01: 39: 52,610 --> 01: 39: 53,612 Ve por un trago. 1507 01: 39: 54,879 --> 01: 39: 56,378 Alex, Katherine, 1508 01: 39: 56,380 --> 01: 39: 57,912 ustedes dos se aman. 1509 01: 39: 57,914 --> 01: 40: 00,451 Ahora, sigamos con eso. 1510 01: 40: 09,494 --> 01: 40: 10,462 Umm ... 1511 01: 40: 11,462 --> 01: 40: 13,628 dame solo ... un momento. 1512 01: 40: 13,630 --> 01: 40: 15,433 - Sí. - ¿Bueno? 1513 01: 40: 17,401 --> 01: 40: 18,567 Un momento. 1514 01: 40: 23,807 --> 01: 40: 25,841 Al compartir esta copa de vino, 1515 01: 40: 25,843 --> 01: 40: 28,347 ustedes emprenden todo lo que trae el futuro. 1516 01: 40: 29,847 --> 01: 40: 32,014 Toda la dulzura que trae la vida 1517 01: 40: 32,016 --> 01: 40: 33,948 será mucho más dulce 1518 01: 40: 33,950 --> 01: 40: 35,721 porque beben de eso juntos. 1519 01: 42: 05,709 --> 01: 42: 07,712 Alex, rompe el cristal. 1520 01: 42: 09,079 --> 01: 42: 10,114 ¿Qué estás haciendo? 1521 01: 42: 11,581 --> 01: 42: 12,616 No compré el Porsche. 1522 01: 42: 15,585 --> 01: 42: 16,821 ¿De qué estás hablando? 1523 01: 42: 18,588 --> 01: 42: 19,590 Es el gato. 1524 01: 42: 20,958 --> 01: 42: 22,558 ¿Qué? 1525 01: 42: 22,560 --> 01: 42: 23,695 El gatito. 1526 01: 42: 24,695 --> 01: 42: 25,764 Me hizo ver. 1527 01: 42: 30,868 --> 01: 42: 32,036 Mira... 1528 01: 42: 33,538 --> 01: 42: 36,441 incluso si tuviera un 100 por ciento de esta lista, 1529 01: 42: 37,441 --> 01: 42: 38,609 todavía no importaría. 1530 01: 42: 40,678 --> 01: 42: 42,414 Y hay algunas grandes cosas allí. 1531 01: 42: 44,882 --> 01: 42: 46,982 Las hay, pero ... 1532 01: 42: 46,984 --> 01: 42: 48,085 al final, yo no... 1533 01: 42: 51,588 --> 01: 42: 53,057 Simplemente no soy un tipo de gatos. 1534 01: 42: 54,124 --> 01: 42: 56,127 Aprenderás a que te gusten a los gatos. 1535 01: 42: 57,661 --> 01: 43: 00,496 Yo solo ... solo quería elevarte a esta 1536 01: 43: 00,498 --> 01: 43: 01,963 gran vida. 1537 01: 43: 01,965 --> 01: 43: 04,132 Lo sé, no quiero ser elevado a otra vida 1538 01: 43: 04,134 --> 01: 43: 07,036 Katherine, ves, tú ... 1539 01: 43: 07,038 --> 01: 43: 09,738 has juntado esta persona imaginada 1540 01: 43: 09,740 --> 01: 43: 11,877 eso simplemente no existe dentro de mi. 1541 01: 43: 13,143 --> 01: 43: 14,909 Esto no está sucediendo 1542 01: 43: 14,911 --> 01: 43: 16,414 Esto no está sucediendo 1543 01: 43: 24,856 --> 01: 43: 26,892 Esta es la lista deberías dar a tu bashert. 1544 01: 43: 42,005 --> 01: 43: 43,074 Lily... 1545 01: 43: 45,877 --> 01: 43: 47,012 ¿qué estás haciendo aquí? 1546 01: 43: 49,780 --> 01: 43: 50,882 La llamaste, ¿verdad? 1547 01: 43: 52,048 --> 01: 43: 53,282 Sí. 1548 01: 43: 53,284 --> 01: 43: 55,551 Ella es mi mejor amiga. 1549 01: 43: 55,553 --> 01: 43: 58,953 Si me casara hoy, querría que ella estuviera aquí. 1550 01: 43: 58,955 --> 01: 44: 01,256 Realmente no puedes tomar una decisión sin ella, ¿verdad? 1551 01: 44: 01,258 --> 01: 44: 03,024 Ni siquiera podrías decidir 1552 01: 44: 03,026 --> 01: 44: 04,726 casarte conmigo sin preguntarle. 1553 01: 44: 04,728 --> 01: 44: 07,162 Katherine, solo le dije que viniera. 1554 01: 44: 07,164 --> 01: 44: 08,867 No le dije que nos casábamos. 1555 01: 44: 12,270 --> 01: 44: 13,938 Sabes, casi te pongo en la lista. 1556 01: 44: 15,138 --> 01: 44: 16,173 Casi pones ... 1557 01: 44: 21,579 --> 01: 44: 22,647 Lo siento. 1558 01: 44: 36,227 --> 01: 44: 37,061 Katherine ... 1559 01: 44: 40,231 --> 01: 44: 42,200 espero que encuentres lo que estas buscando. 1560 01: 45: 00,884 --> 01: 45: 02,885 Hay algo que tengo que hacer. 1561 01: 45: 02,887 --> 01: 45: 04,155 Voy a ir contigo. 1562 01: 45: 38,923 --> 01: 45: 40,189 - Alex, hey. - Hey, hey. 1563 01: 45: 40,191 --> 01: 45: 41,790 - Oye. - ¿Vienes de visita? 1564 01: 45: 41,792 --> 01: 45: 43,058 Íbamos a ir a pasear. 1565 01: 45: 43,060 --> 01: 45: 44,659 No, no vine de visita. 1566 01: 45: 44,661 --> 01: 45: 47,363 Vine a decirles que cometí un gran error. 1567 01: 45: 47,365 --> 01: 45: 49,030 Tucker es mi perro. 1568 01: 45: 49,032 --> 01: 45: 51,766 - No. - Oh, no, no, él es nuestro perro ahora. 1569 01: 45: 51,768 --> 01: 45: 53,268 No han pasado 48 horas. 1570 01: 45: 53,270 --> 01: 45: 55,738 No tienen ningún contrato ni un testigo de un acuerdo verbal. 1571 01: 45: 55,740 --> 01: 45: 57,305 Legalmente, no tienen sustento. 1572 01: 45: 57,307 --> 01: 45: 58,907 ¿Quien es este? 1573 01: 45: 58,909 --> 01: 46: 00,011 Soy el abogado de Alex. 1574 01: 46: 01,846 --> 01: 46: 03,949 Así que no me jodas. 1575 01: 46: 08,953 --> 01: 46: 10,885 ¿Alex? ¿Alex? 1576 01: 46: 10,887 --> 01: 46: 12,356 ¡Cállate! 1577 01: 46: 13,790 --> 01: 46: 15,424 Lo sé. Chicos, lo siento. 1578 01: 46: 15,426 --> 01: 46: 17,792 Lo siento mucho. Mira, les conseguiré cualquier otro perro que quieran. 1579 01: 46: 17,794 --> 01: 46: 19,795 Cualquier perro. Lo prometo. 1580 01: 46: 19,797 --> 01: 46: 21,363 ¿Qué tal un labradoodle? Ella quiere un labradoodle. 1581 01: 46: 21,365 --> 01: 46: 22,398 Sí. 1582 01: 46: 22,400 --> 01: 46: 23,368 ¡Hecho! 1583 01: 46: 29,740 --> 01: 46: 31,305 Abre la puerta. ¡Abre la puerta! 1584 01: 46: 34,911 --> 01: 46: 37,445 Mira, no conseguiste a la chica, pero recuperaste a tu perro. 1585 01: 46: 37,447 --> 01: 46: 39,848 Y ahora eres un hombre bien leído, bien vestido, 1586 01: 46: 39,850 --> 01: 46: 42,083 guapo judío con brillantes dientes blancos 1587 01: 46: 42,085 --> 01: 46: 44,752 a quien le gusta el fútbol y conoce un buen whisky 1589 01: 46: 47,391 --> 01: 46: 48,627 A la parte de atrás. 1592 01: 48: 19,917 --> 01: 48: 20,948 Oye. 1593 01: 48: 20,950 --> 01: 48: 22,721 - Hola. - Hola. 1594 01: 48: 24,320 --> 01: 48: 25,453 Bonito pastor australiano. 1595 01: 48: 25,455 --> 01: 48: 27,088 Oh gracias. 1596 01: 48: 27,090 --> 01: 48: 29,190 Me gusta el tuyo también. Hermosos colores. 1597 01: 48: 32,228 --> 01: 48: 33,231 Asi que... 1598 01: 48: 34,464 --> 01: 48: 35,734 tu eres el que grita. 1599 01: 48: 38,435 --> 01: 48: 39,737 Sí, soy yo. 1600 01: 48: 40,971 --> 01: 48: 42,507 Bueno, es bueno conocerte finalmente. 1601 01: 48: 44,008 --> 01: 48: 45,210 Bueno, gracias por gritar de vuelta. 1602 01: 48: 46,944 --> 01: 48: 48,510 Tu grito tiene una resonancia encantadora. 1603 01: 48: 49,879 --> 01: 48: 51,078 Gracias. El tuyo también. 1604 01: 48: 54,351 --> 01: 48: 55,420 Soy Lara. 1605 01: 48: 57,887 --> 01: 48: 58,856 Soy Alex. 1607 01: 51: 57,267 --> 01: 51: 59,370 ¡Rápido! ¡Ven acá! 1608 01: 52: 00,404 --> 01: 52: 01,472 Oye. 1609 01: 52: 03,007 --> 01: 52: 04,405 Venga. Ven y tómalo. 1610 01: 52: 08,312 --> 01: 52: 10,381 Es rápida. Es tan rápida. 1611 01: 52: 12,383 --> 01: 52: 14,049 Ven acá. Ven acá. 1612 01: 52: 14,051 --> 01: 52: 15,183 Ven acá... 1613 01: 52: 18,355 --> 01: 52: 19,991 ¡Ay! ¡No!116394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.