Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,940
Who do you want to see first, John?
2
00:00:04,010 --> 00:00:06,040
Surprise me.
3
00:00:07,380 --> 00:00:09,650
Hey, Andrea! Bring him!
4
00:00:11,580 --> 00:00:12,780
This is Little Joe Cash.
5
00:00:12,850 --> 00:00:14,850
Nine-year-old stallion.
6
00:00:14,920 --> 00:00:17,020
He's a NHRA Futurity winner,
7
00:00:17,090 --> 00:00:19,200
AQHA world champion.
8
00:00:19,790 --> 00:00:22,230
He's a CRHA Challenge Futurity winner.
9
00:00:22,300 --> 00:00:24,670
The only thing he ain't won
is the Kentucky Derby,
10
00:00:24,680 --> 00:00:26,640
and that's 'cause he ain't
no fucking racehorse.
11
00:00:26,730 --> 00:00:27,800
How much?
12
00:00:28,140 --> 00:00:29,480
Mm...
13
00:00:29,500 --> 00:00:30,869
I could get 'em bought for about five.
14
00:00:30,870 --> 00:00:33,280
500 seems cheap for a Futurity winner.
15
00:00:35,480 --> 00:00:36,540
Five million.
16
00:00:37,740 --> 00:00:39,480
Ah, for hell's sake, Travis.
17
00:00:39,550 --> 00:00:41,109
You said bring the best.
18
00:00:41,110 --> 00:00:42,460
That's the best right there.
19
00:00:42,500 --> 00:00:45,580
Does it say "I just moved
here from San Diego"
20
00:00:45,650 --> 00:00:47,250
on my goddamn hatband?
21
00:00:47,320 --> 00:00:49,439
He's got a $4,000 stud fee, okay?
22
00:00:49,440 --> 00:00:50,636
He's booked for the full season,
23
00:00:50,660 --> 00:00:51,960
booking up for next year.
24
00:00:51,980 --> 00:00:53,320
He pays for himself in three years,
25
00:00:53,340 --> 00:00:54,756
all right? And then he keeps paying you.
26
00:00:54,780 --> 00:00:55,960
You want to see a cheaper horse?
27
00:00:55,980 --> 00:00:57,639
You want to see a $200,000
horse? Let me show you.
28
00:00:57,640 --> 00:00:58,670
Hey, Tom!
29
00:00:58,680 --> 00:00:59,750
Bring him down!
30
00:01:01,620 --> 00:01:03,220
That's pretty fancy.
31
00:01:06,990 --> 00:01:08,660
He's got about 100,000 in earnings.
32
00:01:08,730 --> 00:01:10,260
You gotta put this one on the road.
33
00:01:10,270 --> 00:01:12,310
You gotta go in. There's no
guarantee with his babies,
34
00:01:12,330 --> 00:01:14,230
all right? He makes nice foals, but...
35
00:01:17,260 --> 00:01:18,720
What's that one Tim's on?
36
00:01:19,200 --> 00:01:20,539
That's Custom-Made Gun.
37
00:01:20,540 --> 00:01:21,550
That's that horse that
38
00:01:21,560 --> 00:01:23,320
Kate McCutcheon's winning everything on.
39
00:01:23,340 --> 00:01:25,440
Hey, Tim! Bring him down!
40
00:01:31,600 --> 00:01:33,020
He's angry and mean.
41
00:01:33,030 --> 00:01:34,380
You gotta have your big boy pants on
42
00:01:34,400 --> 00:01:35,400
when you ride that one.
43
00:01:36,470 --> 00:01:37,880
You could probably get him
bought for about a million.
44
00:01:37,900 --> 00:01:39,840
Okay? He's got 200,000 in earnings.
45
00:01:39,910 --> 00:01:42,510
But if you're looking to
raise Cadillac Ranch horses,
46
00:01:42,580 --> 00:01:43,660
that is your stud.
47
00:01:47,180 --> 00:01:49,340
Why don't we just breed
the one Kayce gave you?
48
00:01:49,880 --> 00:01:52,040
No one can ride the damn thing, Jamie.
49
00:01:52,720 --> 00:01:54,180
Which one do you like?
50
00:01:54,490 --> 00:01:56,520
I like that $5 million bastard
51
00:01:56,590 --> 00:01:57,879
that just spun a hole in the ground,
52
00:01:57,880 --> 00:01:59,360
but it ain't my money.
53
00:01:59,430 --> 00:02:01,020
We can't do it.
54
00:02:01,590 --> 00:02:03,719
Don't ever tell me what
I can and can't do.
55
00:03:07,860 --> 00:03:12,120
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
56
00:03:19,910 --> 00:03:21,740
Well, they gotta transfer him somewhere,
57
00:03:21,810 --> 00:03:23,100
and if they haven't...
58
00:03:23,200 --> 00:03:24,839
If they haven't called
you for the transfer,
59
00:03:24,840 --> 00:03:26,260
then it's gotta be federal, right?
60
00:03:29,420 --> 00:03:32,150
Okay, well can you reach
out to the BIA and FBI,
61
00:03:32,220 --> 00:03:34,350
see if they've had any
transfer requests?
62
00:03:35,690 --> 00:03:37,820
Be vague, all right?
Don't use Kayce's name.
63
00:03:37,830 --> 00:03:39,920
I don't want to... I don't
want to open a door
64
00:03:39,990 --> 00:03:41,260
we can't close.
65
00:03:41,330 --> 00:03:42,980
Hold on a second.
66
00:03:43,000 --> 00:03:44,770
I checked with the federal
court in Billings.
67
00:03:44,800 --> 00:03:45,920
No warrant was issued there,
68
00:03:45,940 --> 00:03:47,740
and nothing from the Park
County Court either.
69
00:03:48,540 --> 00:03:50,840
Walter, get back to me on this.
70
00:03:52,810 --> 00:03:54,940
What do you think they got him for?
71
00:03:55,010 --> 00:03:57,580
Fingers crossed it's the rez thing.
72
00:03:58,700 --> 00:04:00,180
Yeah.
73
00:04:07,620 --> 00:04:09,220
Take the chopper.
74
00:04:09,760 --> 00:04:11,790
Don't waste time in a car.
75
00:04:13,620 --> 00:04:15,460
Jamie...
76
00:04:16,860 --> 00:04:18,930
Don't leave there without him, son.
77
00:04:19,000 --> 00:04:20,440
I won't.
78
00:04:22,700 --> 00:04:25,300
Vigo, I'm gonna need the chopper.
79
00:04:27,440 --> 00:04:29,320
Had breakfast?
80
00:04:29,980 --> 00:04:31,260
Not hungry.
81
00:04:32,380 --> 00:04:34,140
How 'bout you, Tate?
82
00:04:34,950 --> 00:04:37,880
Or maybe just skip straight to desert?
83
00:04:38,920 --> 00:04:41,120
Like, what kind of desert?
84
00:04:41,190 --> 00:04:43,350
Well, there's some cookies
85
00:04:43,420 --> 00:04:45,140
in there the size of pie plates.
86
00:04:45,760 --> 00:04:46,820
Big cookie!
87
00:04:46,890 --> 00:04:49,490
Well, they ain't small.
88
00:04:51,330 --> 00:04:52,800
Go ahead.
89
00:04:55,070 --> 00:04:57,160
Wouldn't say what they
picked him up for.
90
00:04:57,900 --> 00:05:00,040
They wouldn't tell me
at the station either.
91
00:05:00,910 --> 00:05:02,940
- No arraignment date?
- Mm-mm.
92
00:05:05,350 --> 00:05:07,200
Sounds to me like they're...
93
00:05:07,680 --> 00:05:09,420
They're looking, that's all.
94
00:05:09,650 --> 00:05:11,280
Don't have to look far with Kayce.
95
00:05:11,950 --> 00:05:13,250
We'll get him out of this,
96
00:05:13,320 --> 00:05:14,520
don't you worry.
97
00:05:15,520 --> 00:05:16,820
You have my word.
98
00:05:17,960 --> 00:05:19,380
And after I do,
99
00:05:20,690 --> 00:05:21,890
you two need to think about
100
00:05:21,960 --> 00:05:23,520
what's best for your family.
101
00:05:24,460 --> 00:05:26,520
I'm not sure what you mean.
102
00:05:27,370 --> 00:05:29,570
Living day to day isn't living, Monica,
103
00:05:29,640 --> 00:05:31,070
it's surviving,
104
00:05:31,140 --> 00:05:32,840
with no regard for tomorrow.
105
00:05:35,720 --> 00:05:37,880
Boy, you weren't kidding.
106
00:05:39,280 --> 00:05:41,110
Yeah, well,
107
00:05:41,180 --> 00:05:43,550
you should've brought two.
108
00:05:43,560 --> 00:05:44,940
Let me see that one.
109
00:05:45,950 --> 00:05:48,420
Yeah, you're gonna have
to go get another one,
110
00:05:48,490 --> 00:05:49,490
'cause this one's mine.
111
00:05:49,520 --> 00:05:50,790
- Hey!
- Yeah.
112
00:05:52,590 --> 00:05:54,280
Yeah.
113
00:05:54,860 --> 00:05:57,830
Tomorrow's the only thing a
parent is supposed to live for.
114
00:06:26,030 --> 00:06:28,040
Is there anything that
you want to tell us?
115
00:06:31,300 --> 00:06:33,220
I'd like an attorney.
116
00:06:35,170 --> 00:06:37,970
The rez is a little short
of attorneys, Kayce.
117
00:06:38,040 --> 00:06:40,040
Besides, there's the element of trust
118
00:06:40,110 --> 00:06:43,060
that I thought we had
established amongst us.
119
00:06:43,710 --> 00:06:44,960
I guess I was wrong.
120
00:06:45,020 --> 00:06:46,880
We found the burned bodies of two men.
121
00:06:47,410 --> 00:06:50,110
Bullets in the skeletons
are a ballistic match
122
00:06:50,180 --> 00:06:51,720
for the barrel I gave you.
123
00:06:51,780 --> 00:06:54,980
That has to be explained, Kayce.
124
00:06:55,760 --> 00:06:57,300
I found a van,
125
00:06:57,520 --> 00:07:02,030
the kind that predators
drive, you know what I mean?
126
00:07:03,030 --> 00:07:05,459
And I was walking up to it,
127
00:07:05,460 --> 00:07:07,080
and the guy started shooting at me.
128
00:07:08,300 --> 00:07:10,470
I found a girl inside the van.
129
00:07:11,770 --> 00:07:12,980
What girl?
130
00:07:15,070 --> 00:07:17,720
It was Danny Trudeau's daughter.
131
00:07:21,350 --> 00:07:22,579
I gave her a ride home,
132
00:07:22,580 --> 00:07:24,400
said we should call the police.
133
00:07:24,920 --> 00:07:26,660
He didn't want the attention
134
00:07:26,920 --> 00:07:28,520
for her,
135
00:07:28,820 --> 00:07:30,620
after what she had been through.
136
00:07:31,090 --> 00:07:32,420
What did she go through?
137
00:07:33,790 --> 00:07:36,160
What do you think she went through?
138
00:07:38,060 --> 00:07:39,900
Danny offered to...
139
00:07:40,500 --> 00:07:41,560
Bury the bodies,
140
00:07:41,570 --> 00:07:43,380
and some of his men came out and helped.
141
00:07:43,400 --> 00:07:44,640
And that was it.
142
00:07:44,970 --> 00:07:47,100
That story's easy enough to check out.
143
00:07:48,710 --> 00:07:51,380
Even if it's a legal killing, Kayce,
144
00:07:51,800 --> 00:07:52,819
hiding the body...
145
00:07:52,820 --> 00:07:54,690
I don't have a right to make a decision
146
00:07:54,710 --> 00:07:57,020
that's gonna affect another man's child.
147
00:07:58,180 --> 00:07:59,780
He asked me.
148
00:07:59,850 --> 00:08:01,590
So who was I to say no?
149
00:08:01,650 --> 00:08:03,720
Well, what's legal and what's right
150
00:08:03,790 --> 00:08:05,460
isn't always the same thing.
151
00:08:11,730 --> 00:08:13,250
Did he waive his right to an attorney?
152
00:08:13,300 --> 00:08:14,570
He requested an attorney,
153
00:08:14,630 --> 00:08:16,430
and like magic, one appears.
154
00:08:16,500 --> 00:08:19,270
But I guess magic is easy
with daddy's helicopter, hm?
155
00:08:19,340 --> 00:08:21,410
Mm-hm. Let's go.
156
00:08:21,470 --> 00:08:23,040
I think there's stuff
157
00:08:23,110 --> 00:08:25,080
we should figure out before we do.
158
00:08:25,140 --> 00:08:27,320
Oh, is that your legal opinion, Kayce?
159
00:08:28,610 --> 00:08:29,740
Fine.
160
00:08:30,350 --> 00:08:32,540
Let's figure it out.
161
00:08:33,350 --> 00:08:34,690
I have a ballistics report
162
00:08:34,700 --> 00:08:37,080
on bullets found in skeletal remains
163
00:08:37,620 --> 00:08:39,900
that match a gun in Kayce's possession.
164
00:08:40,660 --> 00:08:41,890
May I see this weapon
165
00:08:41,960 --> 00:08:44,620
and the warrant obtained to seize it?
166
00:08:44,960 --> 00:08:46,260
I didn't need a warrant.
167
00:08:46,330 --> 00:08:47,670
Ballistics were on file.
168
00:08:47,730 --> 00:08:49,100
Hm...
169
00:08:49,170 --> 00:08:50,500
Well, I can't wait to hear the reason
170
00:08:50,510 --> 00:08:51,639
why there's a ballistics report
171
00:08:51,640 --> 00:08:53,640
on a privately owned firearm.
172
00:08:56,380 --> 00:08:59,100
I was... It's his barrel.
173
00:09:02,950 --> 00:09:04,540
We traded.
174
00:09:06,220 --> 00:09:08,080
Is that true, Ben?
175
00:09:08,620 --> 00:09:09,850
Did you trade the barrel
176
00:09:09,860 --> 00:09:11,819
of your government-issued service pistol
177
00:09:11,820 --> 00:09:13,220
to a private citizen?
178
00:09:13,290 --> 00:09:15,060
Is there any record of this trade?
179
00:09:15,130 --> 00:09:16,240
Are there any witnesses?
180
00:09:16,250 --> 00:09:18,540
Are there any witnesses to
the shooting in question?
181
00:09:18,560 --> 00:09:19,760
Is there any forensic evidence
182
00:09:19,830 --> 00:09:21,330
that ties my brother to the scene
183
00:09:21,400 --> 00:09:22,770
other than a ballistics match
184
00:09:22,840 --> 00:09:24,340
to your weapon?
185
00:09:27,510 --> 00:09:28,740
No.
186
00:09:28,810 --> 00:09:30,470
Oh, you see where I'm going with this.
187
00:09:33,010 --> 00:09:34,460
I heard you were good.
188
00:09:35,480 --> 00:09:37,850
I'll check out Kayce's story.
189
00:09:37,920 --> 00:09:39,020
And if it's true,
190
00:09:39,090 --> 00:09:40,820
which it seems likely,
191
00:09:41,490 --> 00:09:42,850
to prosecute him
192
00:09:42,920 --> 00:09:44,420
means I would have to prosecute
193
00:09:44,490 --> 00:09:46,520
the father of the abducted girl.
194
00:09:46,930 --> 00:09:48,630
The last thing I want to do
195
00:09:48,690 --> 00:09:50,800
is punish a member of my family
196
00:09:50,860 --> 00:09:52,600
for fighting being a victim.
197
00:09:53,870 --> 00:09:56,970
So maybe there's a more elegant solution
198
00:09:57,040 --> 00:10:00,300
for this dilemma we find ourselves in.
199
00:10:00,370 --> 00:10:01,730
As long as that solution
200
00:10:01,740 --> 00:10:04,120
includes Kayce coming with me, now.
201
00:10:05,210 --> 00:10:07,340
Shouldn't be a problem.
202
00:10:07,410 --> 00:10:08,780
Ben?
203
00:10:10,220 --> 00:10:11,450
I think that we should...
204
00:10:11,520 --> 00:10:13,320
Are both of these weapons here?
205
00:10:14,020 --> 00:10:15,180
I think it's time for you two
206
00:10:15,220 --> 00:10:16,390
to trade barrels back.
207
00:10:16,460 --> 00:10:18,490
Doesn't that seem smart?
208
00:10:19,560 --> 00:10:21,030
Seems premature.
209
00:10:21,090 --> 00:10:22,890
Oh, I didn't expect you to like it.
210
00:10:22,960 --> 00:10:25,430
But it does solve
problems for both of us.
211
00:10:37,740 --> 00:10:39,810
Okay. All right. Hang on, hang on.
212
00:10:39,880 --> 00:10:41,140
Hand me Kayce's.
213
00:10:43,220 --> 00:10:44,420
I was gonna put this...
214
00:10:44,480 --> 00:10:46,080
Forgive me if I need to ease my way
215
00:10:46,150 --> 00:10:48,180
into this circle of trust.
216
00:11:00,100 --> 00:11:02,780
Contact me when there's
a solution to discuss.
217
00:11:04,670 --> 00:11:06,239
I'll do that.
218
00:11:06,240 --> 00:11:07,500
Come on.
219
00:11:08,510 --> 00:11:10,040
I need the rest of it.
220
00:11:10,140 --> 00:11:12,080
Not on your life.
221
00:11:15,750 --> 00:11:18,080
I assume you have the
slugs to Kayce's barrel?
222
00:11:21,540 --> 00:11:24,460
I think we've been worrying
about the wrong Dutton.
223
00:11:24,990 --> 00:11:27,020
Ah, lawyers don't scare me.
224
00:11:27,900 --> 00:11:29,199
They should.
225
00:11:29,200 --> 00:11:31,200
No one knows how to
break the law better.
226
00:11:32,000 --> 00:11:33,500
Can you give me a ride home?
227
00:11:34,030 --> 00:11:35,640
To my house?
228
00:11:36,680 --> 00:11:38,800
I just want to see my family, Jamie.
229
00:11:38,870 --> 00:11:40,340
They're at the ranch.
230
00:11:40,970 --> 00:11:44,280
Yeah, she swallowed a
lot of pride for you.
231
00:11:44,340 --> 00:11:45,880
But don't we all?
232
00:12:29,920 --> 00:12:33,020
_
233
00:12:46,140 --> 00:12:47,290
Hey!
234
00:12:48,320 --> 00:12:49,660
Hey!
235
00:13:00,900 --> 00:13:02,800
What's your name?
236
00:13:02,870 --> 00:13:04,400
Walker.
237
00:13:04,470 --> 00:13:05,970
Yeah, what's your first name?
238
00:13:06,040 --> 00:13:07,540
That is my first name.
239
00:13:07,610 --> 00:13:09,350
All right, well what's
your last name, then?
240
00:13:09,380 --> 00:13:11,880
None of your fucking
business. I don't know you.
241
00:13:14,320 --> 00:13:15,480
You a cowboy,
242
00:13:15,500 --> 00:13:17,760
or did you suck somebody's
dick for that hat?
243
00:13:20,890 --> 00:13:23,360
By the looks of your truck,
you've been sucking plenty.
244
00:13:26,490 --> 00:13:28,930
Well, we're looking for a hand,
245
00:13:29,000 --> 00:13:30,160
if you think you're one.
246
00:13:30,230 --> 00:13:31,630
I'm cowboy enough.
247
00:13:31,700 --> 00:13:32,830
Yeah?
248
00:13:32,850 --> 00:13:34,570
Where'd you work at?
249
00:13:34,640 --> 00:13:36,200
Four-sixes,
250
00:13:36,270 --> 00:13:37,940
the Waggoner, Tongue River,
251
00:13:38,010 --> 00:13:40,380
- Pitchfork.
- You're down in Texas then, huh?
252
00:13:40,840 --> 00:13:42,510
- Yeah.
- Mm-hmm.
253
00:13:42,580 --> 00:13:44,210
I was up here day-working on the Galt
254
00:13:44,280 --> 00:13:45,340
when I got into this mess.
255
00:13:45,410 --> 00:13:46,840
Good outfit.
256
00:13:47,520 --> 00:13:49,550
Yeah, they run a pretty tight ship.
257
00:13:49,620 --> 00:13:51,920
Mm-hmm.
258
00:13:51,990 --> 00:13:53,540
What were you in for?
259
00:13:55,760 --> 00:13:57,320
Manslaughter.
260
00:13:58,530 --> 00:14:00,390
Well, walk me through it.
261
00:14:00,460 --> 00:14:02,040
I got to know.
262
00:14:02,530 --> 00:14:04,660
Really ain't much to know.
263
00:14:05,430 --> 00:14:06,990
Dude got mouthy at a bar
264
00:14:07,020 --> 00:14:09,260
and swung on me, I swung back.
265
00:14:10,070 --> 00:14:11,860
Hit him right between the eyes.
266
00:14:11,900 --> 00:14:14,070
Fucker just went down and died.
267
00:14:15,510 --> 00:14:16,810
Can't explain it.
268
00:14:16,880 --> 00:14:18,860
That's some punch, Walker.
269
00:14:19,380 --> 00:14:22,100
These windmills will swing.
270
00:14:22,580 --> 00:14:25,650
They're done swinging,
if you come work for me.
271
00:14:25,720 --> 00:14:27,620
Shit, they're done swinging if I don't.
272
00:14:27,690 --> 00:14:29,920
I ain't never going back
in that son of a bitch.
273
00:14:30,460 --> 00:14:32,530
Put your shit in the back.
274
00:14:46,410 --> 00:14:47,770
Cons gotta pay a price
275
00:14:47,840 --> 00:14:49,440
to work for Yellowstone.
276
00:14:51,450 --> 00:14:53,200
Yeah, so I heard.
277
00:14:53,580 --> 00:14:55,100
Oh, yeah?
278
00:14:55,620 --> 00:14:56,959
Well, you let me know now
279
00:14:56,960 --> 00:14:58,360
if you don't want to pay it.
280
00:15:01,490 --> 00:15:03,560
What else am I gonna fucking do?
281
00:15:04,990 --> 00:15:06,520
All right.
282
00:15:23,110 --> 00:15:24,680
The one thing I've never understood
283
00:15:24,690 --> 00:15:26,410
is how you could drink so much
284
00:15:26,480 --> 00:15:29,480
and never seem to be
the least bit tipsy.
285
00:15:29,550 --> 00:15:30,920
Adderall.
286
00:15:33,220 --> 00:15:35,890
Then why drink alcohol
in the first place?
287
00:15:35,960 --> 00:15:37,360
What else am I gonna drink, Bob?
288
00:15:37,430 --> 00:15:38,780
A fucking Fresca?
289
00:15:41,600 --> 00:15:43,200
Oh, Beth.
290
00:15:43,530 --> 00:15:45,440
I have missed you.
291
00:15:45,830 --> 00:15:47,900
How much longer is this
sabbatical lasting?
292
00:15:47,970 --> 00:15:49,760
A while, I'm afraid.
293
00:15:50,540 --> 00:15:52,720
There's a lot of work waiting
for you in Salt Lake.
294
00:15:53,240 --> 00:15:54,720
I can work from my computer.
295
00:15:54,740 --> 00:15:56,780
You can't take over a
company on Skype, Beth.
296
00:15:56,840 --> 00:15:58,020
Want to bet?
297
00:15:58,100 --> 00:16:00,280
Besides, I don't need to be in Salt Lake
298
00:16:00,350 --> 00:16:01,710
to kill companies, Bob.
299
00:16:01,780 --> 00:16:03,320
Look where you are.
300
00:16:03,380 --> 00:16:05,360
It's the Mecca of dumb money.
301
00:16:05,720 --> 00:16:07,850
I'm half-surprised I don't
see trust fund babies
302
00:16:07,920 --> 00:16:09,990
walking here on I-90, barefoot,
303
00:16:10,060 --> 00:16:11,560
flogging themselves.
304
00:16:11,630 --> 00:16:13,290
It's the greatest
concentration of wealth
305
00:16:13,360 --> 00:16:14,420
in the United States.
306
00:16:14,440 --> 00:16:17,500
Not New York, not LA, right here.
307
00:16:18,370 --> 00:16:20,330
I could throw a boomerang
across that room
308
00:16:20,400 --> 00:16:22,400
and I'd hit five billionaires.
309
00:16:25,070 --> 00:16:27,010
If I open an office
here, would you run it?
310
00:16:31,910 --> 00:16:32,979
Welcome.
311
00:16:32,980 --> 00:16:34,720
- Jenkins.
- Right this way.
312
00:16:35,850 --> 00:16:38,920
If I did, I know exactly
the company I'd kill first.
313
00:16:39,490 --> 00:16:41,190
You know Dan Jenkins?
314
00:16:41,260 --> 00:16:43,120
Yeah, we met.
315
00:16:43,190 --> 00:16:44,960
Mm. He's trying to
open a version of this
316
00:16:45,030 --> 00:16:46,090
on the other side of town.
317
00:16:48,100 --> 00:16:49,640
It's ripe to fall.
318
00:16:50,530 --> 00:16:51,720
He's not a friend, is he?
319
00:16:51,840 --> 00:16:53,700
Of course he's a friend.
320
00:16:53,770 --> 00:16:55,400
But this is business.
321
00:16:56,240 --> 00:16:58,760
If you can kill it, kill it.
322
00:17:00,710 --> 00:17:02,340
If you were 20 years younger, Bob...
323
00:17:04,750 --> 00:17:06,510
You want another?
324
00:17:13,220 --> 00:17:15,020
Hey, Connor, two more.
325
00:17:22,030 --> 00:17:23,520
Oh, hi, Dan.
326
00:17:23,830 --> 00:17:25,100
Who's this?
327
00:17:25,400 --> 00:17:26,940
- I'm his wife.
- Oh.
328
00:17:27,200 --> 00:17:28,560
Beth Dutton.
329
00:17:28,620 --> 00:17:31,870
I run Mergers and Acquisitions
for Schwartz and Meyer.
330
00:17:31,940 --> 00:17:33,540
So you work with Dan.
331
00:17:33,610 --> 00:17:34,870
Oh, yeah.
332
00:17:34,940 --> 00:17:37,040
We flirted with a couple
of things, right?
333
00:17:39,280 --> 00:17:41,480
Well, it's quite the
shiner you've got there.
334
00:17:41,550 --> 00:17:44,520
He was in a car wreck.
335
00:17:44,590 --> 00:17:46,890
Those airbags, they sure pack a punch.
336
00:17:49,090 --> 00:17:52,960
So you guys out for a
little afternoon cocktail?
337
00:17:53,030 --> 00:17:54,260
It's the only kind.
338
00:17:54,330 --> 00:17:56,760
Whole city shuts down at 9:00.
339
00:17:56,830 --> 00:17:59,270
Plenty of trouble if you
know where to look.
340
00:17:59,330 --> 00:18:01,730
You should give me a call sometime.
341
00:18:01,800 --> 00:18:03,080
I'll help you find it.
342
00:18:04,640 --> 00:18:05,819
We could use some trouble.
343
00:18:05,820 --> 00:18:07,210
Well, I'm your girl.
344
00:18:09,040 --> 00:18:10,379
Oh, my God,
345
00:18:10,380 --> 00:18:11,979
I think I finally made a friend here.
346
00:18:13,480 --> 00:18:14,576
You're not leaving, are you?
347
00:18:14,600 --> 00:18:15,630
Not on your life.
348
00:18:15,880 --> 00:18:17,220
I'll be right back.
349
00:18:17,290 --> 00:18:18,750
Okay.
350
00:18:24,260 --> 00:18:25,960
Remember what I said, Dan.
351
00:18:26,430 --> 00:18:27,890
Generations.
352
00:18:27,960 --> 00:18:29,600
- You think I'm gonna fuck you?
- Mm!
353
00:18:30,160 --> 00:18:32,060
A deal's a deal.
354
00:18:32,130 --> 00:18:35,400
Besides, I'm not fucking you.
355
00:18:35,470 --> 00:18:37,100
I'm fucking her!
356
00:18:37,170 --> 00:18:39,310
And if you have a brother,
I'm fucking him too.
357
00:18:39,370 --> 00:18:41,780
I am chopping your family tree down.
358
00:18:42,920 --> 00:18:44,560
Thank you.
359
00:18:46,260 --> 00:18:48,780
Send her over when she
gets back, would you?
360
00:18:55,890 --> 00:18:57,280
Beth...
361
00:18:57,860 --> 00:18:59,290
Be careful dealing with Dan.
362
00:18:59,360 --> 00:19:01,030
He's a scrapper.
363
00:19:01,100 --> 00:19:03,300
When I'm done with that
motherfucker, Bob,
364
00:19:03,360 --> 00:19:05,060
you will have custody of his kids.
365
00:19:17,890 --> 00:19:19,960
This game's dumb.
366
00:19:20,030 --> 00:19:22,260
Well, that's 'cause you're
throwing at the trough.
367
00:19:22,330 --> 00:19:23,560
That ain't ever gonna work.
368
00:19:23,630 --> 00:19:24,746
You gotta throw it up in the air,
369
00:19:24,770 --> 00:19:26,330
let gravity do the work.
370
00:19:26,400 --> 00:19:27,830
Once you figure out the physics,
371
00:19:27,900 --> 00:19:29,520
you're gonna get a splash every time.
372
00:19:33,310 --> 00:19:35,070
What's physics?
373
00:19:35,140 --> 00:19:37,480
Physics is where you kind
of figure in the distance
374
00:19:37,550 --> 00:19:39,910
and the weight of the rock,
375
00:19:39,940 --> 00:19:41,850
then you figure out how hard
376
00:19:41,920 --> 00:19:43,350
and how high to throw it.
377
00:19:43,420 --> 00:19:45,320
The farther away, the heavier the rock,
378
00:19:45,390 --> 00:19:47,260
the higher you gotta throw it. Watch.
379
00:19:51,190 --> 00:19:52,620
You try.
380
00:19:56,530 --> 00:19:57,930
There you go!
381
00:20:00,000 --> 00:20:02,470
Take a step back and
try again, all right?
382
00:20:02,540 --> 00:20:05,540
This time, tiny bit higher.
383
00:20:06,240 --> 00:20:08,540
From here!
384
00:20:08,610 --> 00:20:10,220
That's pretty far.
385
00:20:16,120 --> 00:20:17,980
Little too much sauce on that one.
386
00:20:18,050 --> 00:20:21,120
Yeah, I should back off the sauce.
387
00:20:21,190 --> 00:20:23,220
Go talk to your mom.
388
00:20:28,200 --> 00:20:29,300
You don't act like the man
389
00:20:29,360 --> 00:20:31,360
from the stories I've heard.
390
00:20:31,430 --> 00:20:34,500
That's the thing about
being a grandfather.
391
00:20:34,570 --> 00:20:37,170
I get to do all the things
392
00:20:37,240 --> 00:20:41,410
I wished I'd done with my children.
393
00:20:41,480 --> 00:20:43,600
The things I regret, I get...
394
00:20:45,180 --> 00:20:46,750
I get to do different.
395
00:20:46,810 --> 00:20:49,520
It doesn't change the
things you did, though.
396
00:20:49,640 --> 00:20:51,140
No, it doesn't.
397
00:20:55,660 --> 00:20:57,120
Come here, grandson!
398
00:21:29,490 --> 00:21:31,560
It's solved.
399
00:21:31,630 --> 00:21:33,130
For now or for good?
400
00:21:33,190 --> 00:21:35,630
It's behind us, both things, I think.
401
00:21:41,370 --> 00:21:43,440
You and trouble...
402
00:21:45,400 --> 00:21:46,680
Thanks for the help.
403
00:21:47,080 --> 00:21:48,760
I need a little from you.
404
00:21:49,340 --> 00:21:50,580
Figures.
405
00:21:52,580 --> 00:21:54,780
You're not gonna mind this kind of work.
406
00:21:57,450 --> 00:21:58,880
Hey, buddy.
407
00:22:00,420 --> 00:22:01,490
You okay?
408
00:22:01,560 --> 00:22:02,720
Fine.
409
00:22:02,790 --> 00:22:03,880
Now that you got him here,
410
00:22:03,890 --> 00:22:05,560
we need to keep him here.
411
00:22:06,560 --> 00:22:08,060
I'm not losing another child.
412
00:22:08,130 --> 00:22:09,476
If he goes back, I'm gonna lose him.
413
00:22:09,500 --> 00:22:10,840
I can feel it in my bones.
414
00:22:11,430 --> 00:22:13,570
How about I put in a
call to Mel Thompson?
415
00:22:13,640 --> 00:22:15,380
Now you're thinking smart.
416
00:22:16,270 --> 00:22:17,780
Kayce!
417
00:22:19,240 --> 00:22:20,900
See you in a little bit.
418
00:22:25,220 --> 00:22:27,460
Hey, Jimmy!
419
00:22:28,120 --> 00:22:30,820
These cows ain't gonna
doctor themselves!
420
00:22:32,790 --> 00:22:35,490
Yo, Jimmy, you know you're
supposed to ride it, right?
421
00:22:35,560 --> 00:22:37,320
Get on up, Jimmy!
422
00:22:42,760 --> 00:22:45,330
I hate this fucking job.
423
00:22:45,400 --> 00:22:47,970
I hate this fucking job,
I hate this fucking job.
424
00:23:05,150 --> 00:23:07,420
Jimmy, get halfway up the fence
425
00:23:07,450 --> 00:23:09,520
and keep them from spilling back!
426
00:23:13,030 --> 00:23:14,260
Why you walking?
427
00:23:14,330 --> 00:23:16,700
Haul ass, we ain't got all day!
428
00:23:23,810 --> 00:23:26,540
Oh, fuck!
429
00:23:34,920 --> 00:23:36,650
You need to see a doctor?
430
00:23:44,660 --> 00:23:46,960
It's the shame that hurts
the most, you know?
431
00:23:49,900 --> 00:23:52,500
But shame, it's in the mind.
432
00:23:55,740 --> 00:23:58,970
You can turn that faucet
off whenever you want to.
433
00:24:06,480 --> 00:24:08,980
Rough business becoming a man, ain't it?
434
00:24:11,100 --> 00:24:12,880
Beats the alternative, though.
435
00:24:14,190 --> 00:24:16,390
Come on, let's go to work.
436
00:24:19,260 --> 00:24:22,030
Spent all morning pricing stallions.
437
00:24:22,100 --> 00:24:24,360
You can buy a damn house in town
438
00:24:24,430 --> 00:24:26,030
for what they cost now.
439
00:24:26,100 --> 00:24:28,130
I just gave you a stallion.
440
00:24:28,200 --> 00:24:30,540
No one can ride him, Kayce.
441
00:24:30,610 --> 00:24:31,740
He's smart and mean.
442
00:24:31,750 --> 00:24:35,270
That's a bad combination in a horse.
443
00:24:35,340 --> 00:24:36,880
He ain't got a mean bone in his body.
444
00:24:36,940 --> 00:24:38,610
You just gotta finish him.
445
00:24:38,680 --> 00:24:40,360
Well, that was Lee's job.
446
00:24:40,580 --> 00:24:42,780
I don't have the time.
447
00:24:42,850 --> 00:24:45,300
Rip, he doesn't have the temperament.
448
00:24:46,090 --> 00:24:48,390
I can pull him back down to
my place and work on him.
449
00:24:48,460 --> 00:24:50,490
Why don't you work on him here?
450
00:24:53,930 --> 00:24:55,860
You're a horse trainer, aren't you?
451
00:24:57,030 --> 00:24:59,520
Aren't you? So train mine.
452
00:25:00,270 --> 00:25:02,230
I won't work for you.
453
00:25:03,940 --> 00:25:05,570
You know what?
454
00:25:05,640 --> 00:25:07,760
Just take the horse
back. I don't want him.
455
00:25:08,680 --> 00:25:10,780
The horse is me saying I'm sorry.
456
00:25:11,510 --> 00:25:13,780
You don't have anything to be sorry for!
457
00:25:15,780 --> 00:25:17,380
I should've been there sooner.
458
00:25:19,490 --> 00:25:21,420
I shouldn't have been there at all.
459
00:25:24,860 --> 00:25:28,340
You gotta stop looking backwards, son.
460
00:25:29,400 --> 00:25:31,460
I'll fix the horse for you.
461
00:25:32,870 --> 00:25:34,430
Ain't no gift if you can't ride him,
462
00:25:34,450 --> 00:25:35,660
but I won't let you pay me.
463
00:25:35,680 --> 00:25:37,640
Yeah.
464
00:25:37,710 --> 00:25:40,670
That's a good deal for
everybody but you.
465
00:25:53,040 --> 00:25:54,460
Jamie.
466
00:25:56,220 --> 00:25:57,660
I really appreciate this, Mel.
467
00:25:57,730 --> 00:25:58,820
Hey, you're helping me.
468
00:25:58,890 --> 00:26:00,230
So where is she?
469
00:26:00,290 --> 00:26:01,600
Over here.
470
00:26:02,300 --> 00:26:04,100
You are not the kind of kid
471
00:26:04,170 --> 00:26:06,070
that can go two days without a bath.
472
00:26:06,130 --> 00:26:07,970
Bath, bath, bath!
473
00:26:08,040 --> 00:26:10,420
My whole life is baths!
474
00:26:10,480 --> 00:26:12,000
Monica...
475
00:26:12,070 --> 00:26:14,470
I'd like to introduce
you to Mel Thompson.
476
00:26:14,540 --> 00:26:16,310
He's the President of Montana State.
477
00:26:16,380 --> 00:26:17,980
- Nice to meet you.
- Hi.
478
00:26:18,050 --> 00:26:19,420
Heard a lot about you.
479
00:26:19,680 --> 00:26:20,740
If you have a minute,
480
00:26:20,760 --> 00:26:22,236
we'd love to have a
conversation with you.
481
00:26:22,260 --> 00:26:24,350
Yeah, um...
482
00:26:24,420 --> 00:26:26,280
You stay out here, buddy, okay?
483
00:26:26,650 --> 00:26:28,020
- Go inside?
- Yeah.
484
00:26:28,090 --> 00:26:30,090
- After you.
- Okay.
485
00:26:32,390 --> 00:26:34,490
- I'll get that.
- Oh, thanks.
486
00:26:34,560 --> 00:26:36,260
There you go. After you.
487
00:26:36,330 --> 00:26:38,430
The University is expanding
488
00:26:38,500 --> 00:26:39,930
its liberal arts program.
489
00:26:40,000 --> 00:26:42,100
And Native American Studies
490
00:26:42,170 --> 00:26:44,500
is an area that we've earmarked
491
00:26:44,570 --> 00:26:48,740
that we feel has been
underrepresented in academia.
492
00:26:48,810 --> 00:26:50,440
There's an understatement.
493
00:26:51,080 --> 00:26:52,780
Yes.
494
00:26:52,850 --> 00:26:54,970
So as an Associate Professor,
495
00:26:54,980 --> 00:26:57,150
you could work toward your doctorate
496
00:26:57,220 --> 00:26:59,350
as you help us expand a department
497
00:26:59,420 --> 00:27:01,520
that the University feels
498
00:27:01,590 --> 00:27:04,560
is elemental in understanding ourselves
499
00:27:04,630 --> 00:27:07,659
as a nation and as a people.
500
00:27:07,660 --> 00:27:09,320
Mel...
501
00:27:10,230 --> 00:27:11,830
How about we talk about salary?
502
00:27:11,900 --> 00:27:13,930
Oh, yes! Um...
503
00:27:14,000 --> 00:27:15,700
Well, now,
504
00:27:15,770 --> 00:27:17,169
as I'm sure you can imagine,
505
00:27:17,170 --> 00:27:19,570
an Associate Professorship isn't exactly
506
00:27:19,640 --> 00:27:21,040
a huge payday.
507
00:27:21,120 --> 00:27:24,640
But it does start around 70,000
508
00:27:24,710 --> 00:27:26,380
for the first year.
509
00:27:26,450 --> 00:27:28,210
But once you have your doctorate,
510
00:27:28,280 --> 00:27:31,180
the financial opportunities are greater.
511
00:27:31,250 --> 00:27:33,450
Not that any of us got into teaching
512
00:27:33,520 --> 00:27:34,720
to make money.
513
00:27:38,830 --> 00:27:40,990
You're offering me a job?
514
00:27:41,060 --> 00:27:42,700
I...
515
00:27:42,760 --> 00:27:44,900
Yeah, I absolutely am.
516
00:27:44,970 --> 00:27:45,970
You don't understand.
517
00:27:45,980 --> 00:27:48,450
When a teacher leaves a
school on a reservation,
518
00:27:48,470 --> 00:27:51,570
there isn't a line of
teachers to fill my place.
519
00:27:51,640 --> 00:27:53,460
There's just one less teacher.
520
00:27:53,980 --> 00:27:56,580
If I leave, my kids will suffer.
521
00:27:56,640 --> 00:27:58,420
And they've suffered enough already.
522
00:27:59,010 --> 00:28:00,260
Um...
523
00:28:00,820 --> 00:28:02,620
Could we have a minute alone?
524
00:28:03,220 --> 00:28:04,630
Mel, let's get you some more coffee.
525
00:28:04,650 --> 00:28:06,620
Of course.
526
00:28:12,490 --> 00:28:14,530
This was your idea.
527
00:28:19,330 --> 00:28:21,080
Yeah.
528
00:28:21,670 --> 00:28:24,800
I weigh every decision
against one thought, Monica.
529
00:28:25,440 --> 00:28:27,240
To consider other families before my own
530
00:28:27,310 --> 00:28:30,180
is to fail them as a father.
531
00:28:30,240 --> 00:28:31,910
Kayce's gonna end up dead or in prison.
532
00:28:31,980 --> 00:28:33,880
We both know it.
533
00:28:33,950 --> 00:28:35,796
At least here, there's a
chance I can prevent that,
534
00:28:35,820 --> 00:28:37,820
but you're the only one
535
00:28:37,890 --> 00:28:39,180
who can get him here.
536
00:28:41,160 --> 00:28:43,790
I don't control Kayce any
more than he controls me.
537
00:28:43,860 --> 00:28:45,660
That's what makes us work.
538
00:28:45,730 --> 00:28:47,740
As far as what thoughts I
weigh against my decision,
539
00:28:47,760 --> 00:28:49,620
that's none of your business.
540
00:28:50,160 --> 00:28:52,000
Thank you for arranging
this opportunity,
541
00:28:52,070 --> 00:28:53,620
but the answer is no.
542
00:29:05,280 --> 00:29:06,800
Well, how'd it go?
543
00:29:08,520 --> 00:29:10,400
They're perfect for each other.
544
00:29:11,520 --> 00:29:13,420
Both allergic to logic.
545
00:29:14,090 --> 00:29:15,590
I don't have any leverage,
546
00:29:15,660 --> 00:29:17,920
none they recognize anyway.
547
00:29:17,990 --> 00:29:20,030
You gotta get me some.
548
00:29:21,960 --> 00:29:23,920
What you doing?
549
00:29:24,670 --> 00:29:26,980
I'm gonna see how bad they
screwed up this horse.
550
00:29:27,770 --> 00:29:28,930
What you been doing?
551
00:29:29,000 --> 00:29:30,500
Let's see...
552
00:29:30,570 --> 00:29:32,500
I threw rocks in the horse trough.
553
00:29:32,570 --> 00:29:34,270
And I almost caught a garter snake.
554
00:29:34,340 --> 00:29:35,970
And you want to know how big it was?
555
00:29:36,040 --> 00:29:37,440
How big?
556
00:29:38,780 --> 00:29:40,560
I'm not even joking.
557
00:29:40,950 --> 00:29:42,980
That's a lot of snake to grab.
558
00:29:43,720 --> 00:29:46,960
Stand back, buddy, in case
this horse takes off on me.
559
00:29:49,420 --> 00:29:50,620
I love it here.
560
00:29:52,360 --> 00:29:53,540
Yeah?
561
00:29:54,730 --> 00:29:57,120
I wish we could live here.
562
00:29:57,470 --> 00:29:59,920
We got a home, buddy.
563
00:30:00,230 --> 00:30:01,640
Home sucks.
564
00:30:02,200 --> 00:30:03,440
Hey!
565
00:30:03,800 --> 00:30:05,040
Do you know how hard
566
00:30:05,050 --> 00:30:06,709
me and your mother work for that home?
567
00:30:06,710 --> 00:30:08,220
Don't you ever say that, okay?
568
00:30:08,810 --> 00:30:10,040
You hear me?
569
00:30:11,680 --> 00:30:13,080
Tate...
570
00:30:13,150 --> 00:30:15,510
I don't want to talk to you anymore!
571
00:30:47,600 --> 00:30:50,530
Miss, let me get your ride.
572
00:30:50,600 --> 00:30:53,700
Miss! I like your style.
573
00:30:54,840 --> 00:30:56,670
Give me my keys.
574
00:30:56,740 --> 00:30:58,220
I think if I let you drive right now,
575
00:30:58,270 --> 00:31:00,000
I'd lose my job.
576
00:31:00,840 --> 00:31:02,410
What do they say?
577
00:31:02,480 --> 00:31:04,640
"Discretion is the
better part of valor."
578
00:31:05,810 --> 00:31:08,120
I really don't know what they say.
579
00:31:08,520 --> 00:31:10,320
That's what they say.
580
00:31:48,960 --> 00:31:50,990
Fuck you...
581
00:32:29,230 --> 00:32:30,700
Beth...
582
00:32:31,170 --> 00:32:33,830
If you just made your
one phone call from jail,
583
00:32:33,900 --> 00:32:35,320
you wasted it.
584
00:32:36,240 --> 00:32:38,220
Send Rip to come pick me up.
585
00:32:38,740 --> 00:32:40,340
Rip's busy.
586
00:32:40,410 --> 00:32:42,110
Why? Where are you?
587
00:32:42,180 --> 00:32:43,980
The Deerfield Club.
588
00:32:45,380 --> 00:32:47,410
Well, your car's not here.
589
00:32:47,480 --> 00:32:48,840
That means you drove.
590
00:32:49,480 --> 00:32:52,990
It's like fucking talking
to Sherlock Holmes.
591
00:32:55,290 --> 00:32:57,620
I did drive, Jamie.
592
00:32:57,690 --> 00:32:59,230
And now I am drunk.
593
00:32:59,290 --> 00:33:00,760
And I can't,
594
00:33:00,830 --> 00:33:02,900
so you get to drive me.
595
00:33:02,960 --> 00:33:05,400
You don't sound drunk to me.
596
00:33:05,470 --> 00:33:06,820
Trust me.
597
00:33:07,840 --> 00:33:09,700
Oh, yeah.
598
00:33:10,470 --> 00:33:12,240
I'm on my way!
599
00:33:12,970 --> 00:33:14,440
Fucking asshole.
600
00:33:14,510 --> 00:33:16,540
Cocksucker.
601
00:33:21,480 --> 00:33:22,860
Fuck.
602
00:33:27,320 --> 00:33:28,620
Didn't buck you off?
603
00:33:28,630 --> 00:33:31,590
There ain't nothing
wrong with this horse.
604
00:33:31,660 --> 00:33:33,390
I'm gonna wash him up
and get out of here.
605
00:33:33,460 --> 00:33:35,880
But Grandpa said we can stay the night.
606
00:33:39,070 --> 00:33:41,480
Look, he got no sleep last night.
607
00:33:41,740 --> 00:33:43,920
If we go home, he wonders
where his cousins are.
608
00:33:44,540 --> 00:33:45,799
I just need to recharge
609
00:33:45,800 --> 00:33:47,160
so I can have that conversation.
610
00:33:48,410 --> 00:33:50,940
Tate, you're staying in
the main house with me.
611
00:33:51,010 --> 00:33:52,809
You two take the trapper cabin.
612
00:33:52,810 --> 00:33:55,450
Give your minds a vacation for a night.
613
00:33:55,520 --> 00:33:58,120
Tate! Tate, come on.
614
00:34:03,240 --> 00:34:04,790
- Fucking pathetic.
- Mm.
615
00:34:04,860 --> 00:34:06,030
Sad.
616
00:34:06,090 --> 00:34:07,860
- You're sad.
- You think so?
617
00:34:07,930 --> 00:34:09,930
Yeah.
618
00:34:12,030 --> 00:34:14,000
Dad asked you to help.
619
00:34:14,070 --> 00:34:15,660
This is not helping.
620
00:34:16,900 --> 00:34:18,840
You have no idea what I'm doing.
621
00:34:20,410 --> 00:34:22,010
Yeah, I do. I know what you're doing.
622
00:34:22,080 --> 00:34:23,510
You're doing what you always do.
623
00:34:23,580 --> 00:34:25,980
You're making a giant cry for help!
624
00:34:26,050 --> 00:34:28,520
Help from what? Who
the fuck knows, Beth?
625
00:34:29,220 --> 00:34:30,980
So just keep it up, keep
acting like the only
626
00:34:31,050 --> 00:34:32,449
34-year-old on spring break,
627
00:34:32,450 --> 00:34:33,630
and we'll all keep giving you attention.
628
00:34:33,650 --> 00:34:35,399
He asked me to wreck Jenkins,
629
00:34:35,400 --> 00:34:36,860
and I am wrecking him.
630
00:34:39,460 --> 00:34:40,930
I'm sure you could wreck him
631
00:34:41,000 --> 00:34:43,500
stone-cold sober, Jamie, huh?
632
00:34:43,560 --> 00:34:45,030
I bet you suck dick
633
00:34:45,100 --> 00:34:46,500
like there's a prize inside.
634
00:34:48,170 --> 00:34:49,500
- Ow!
- Ha!
635
00:34:55,820 --> 00:34:58,640
That make you feel good, huh?
636
00:34:58,710 --> 00:35:00,180
Big man!
637
00:35:01,580 --> 00:35:03,220
Yeah, actually, it was quite liberating.
638
00:35:03,280 --> 00:35:04,450
I feel like I had a massage.
639
00:35:04,520 --> 00:35:05,740
- Fuck you!
- Yeah.
640
00:35:05,800 --> 00:35:07,680
- Fuck you!
- I'm the only one you haven't.
641
00:35:08,290 --> 00:35:10,190
You know why you're so soft, Jamie?
642
00:35:10,260 --> 00:35:11,420
Huh?
643
00:35:11,490 --> 00:35:12,860
'Cause you never lost.
644
00:35:12,940 --> 00:35:17,080
You never lost anything in
your whole soft fucking life.
645
00:35:17,400 --> 00:35:20,570
Well, I lost the same mother you lost.
646
00:35:20,630 --> 00:35:21,630
And the same brother.
647
00:35:21,700 --> 00:35:22,770
You don't have them!
648
00:35:22,840 --> 00:35:24,140
You didn't lose them!
649
00:35:24,210 --> 00:35:26,140
There is a difference!
650
00:35:27,710 --> 00:35:29,200
Okay, I can't wait to fucking hear this.
651
00:35:29,210 --> 00:35:31,810
Why don't you explain the
difference to me, Beth?
652
00:35:31,880 --> 00:35:33,439
Why don't you rivet
me with your insight?
653
00:35:33,440 --> 00:35:35,080
I'll show you the difference.
654
00:35:40,520 --> 00:35:42,590
You gotta watch them die to lose them.
655
00:35:44,460 --> 00:35:46,520
Well, I should be so lucky.
656
00:35:47,460 --> 00:35:49,300
But you're incapable of
hurting yourself, Beth.
657
00:35:49,360 --> 00:35:51,460
It's just everyone else you
don't mind beating up.
658
00:35:55,900 --> 00:35:57,300
Do it.
659
00:35:58,010 --> 00:35:59,600
Please.
660
00:36:00,980 --> 00:36:02,110
Do it.
661
00:36:02,180 --> 00:36:04,510
Do the world a fucking favor.
662
00:36:23,700 --> 00:36:25,220
You gotta watch 'em die,
663
00:36:25,230 --> 00:36:26,840
or you didn't lose 'em, Jamie.
664
00:36:34,380 --> 00:36:36,780
You gotta watch your mother
665
00:36:38,110 --> 00:36:40,750
look you in the eye...
666
00:36:43,580 --> 00:36:46,150
With no love in her heart...
667
00:36:54,900 --> 00:36:57,500
Not even a little!
668
00:37:02,570 --> 00:37:04,970
And you get to carry that.
669
00:37:10,280 --> 00:37:11,920
That's losing, Jamie.
670
00:37:23,560 --> 00:37:25,360
Beth...
671
00:37:36,770 --> 00:37:39,370
Hey, hey, hey, hey.
672
00:37:42,080 --> 00:37:45,480
If hating me keeps you
from hating yourself,
673
00:37:45,550 --> 00:37:47,380
I'll be that for you, Beth.
674
00:37:49,250 --> 00:37:51,550
That's what family's for.
675
00:38:12,940 --> 00:38:15,410
My God, that was fun!
676
00:38:17,480 --> 00:38:19,880
We should've invited her over.
677
00:38:19,950 --> 00:38:23,260
No telling what kind of
fun we could've had then.
678
00:38:23,660 --> 00:38:25,220
Are you out of your mind?
679
00:38:25,290 --> 00:38:26,980
Our daughters are down the hall.
680
00:38:27,720 --> 00:38:29,560
I can be quiet...
681
00:38:29,960 --> 00:38:30,960
Ish.
682
00:38:39,100 --> 00:38:40,499
For the first time in two years,
683
00:38:40,500 --> 00:38:42,230
I don't feel bored.
684
00:38:49,410 --> 00:38:50,410
This is Melody.
685
00:38:50,411 --> 00:38:52,580
Hi, Melody, Dan Jenkins.
686
00:38:52,650 --> 00:38:55,550
The mountain man. How are the Rockies?
687
00:38:55,620 --> 00:38:57,020
I need you.
688
00:38:57,080 --> 00:38:58,620
Must have picked quite a fight.
689
00:38:58,690 --> 00:39:00,390
When can you be here?
690
00:39:00,450 --> 00:39:02,320
Depends. Are we talking
the standard rate,
691
00:39:02,390 --> 00:39:04,620
or the "Holy shit,
drop everything" rate?
692
00:39:04,690 --> 00:39:06,420
We're talking the Armageddon rate.
693
00:39:07,360 --> 00:39:09,290
I'll be there by tomorrow. 9:00 a.m.
694
00:39:09,360 --> 00:39:10,660
Pack a big suitcase.
695
00:39:10,730 --> 00:39:12,730
I'll bring a footlocker.
696
00:39:22,010 --> 00:39:23,460
Come fuck me.
697
00:39:27,720 --> 00:39:29,660
Vicky, go to sleep.
698
00:39:32,750 --> 00:39:34,160
Fine.
699
00:39:37,190 --> 00:39:39,220
I'll go do it myself.
700
00:39:45,400 --> 00:39:48,170
Oh, Lord...
701
00:40:08,300 --> 00:40:10,820
You play that guitar?
702
00:40:11,970 --> 00:40:16,000
No, I just like to drag
this fucking thing around.
703
00:40:17,500 --> 00:40:19,610
Why, y'all want to hear one?
704
00:40:23,810 --> 00:40:26,350
Yeah, I guess you do.
705
00:40:42,300 --> 00:40:43,640
Happy or sad?
706
00:40:44,800 --> 00:40:46,070
Happy.
707
00:40:58,550 --> 00:41:01,220
♪ I'm all choked up again ♪
708
00:41:04,790 --> 00:41:07,660
♪ With these two hands
and the rage I'm in ♪
709
00:41:07,720 --> 00:41:09,990
♪ I think I just killed a man ♪
710
00:41:15,370 --> 00:41:17,799
♪ And when I land, I
got stuck in a jam ♪
711
00:41:17,800 --> 00:41:20,670
♪ That's what you get when
you're a gambling man ♪
712
00:41:20,740 --> 00:41:23,840
♪ That's what you get when
you're a gambling man ♪
713
00:41:28,710 --> 00:41:31,650
♪ Every day I seem to
dig a little deeper ♪
714
00:41:31,710 --> 00:41:35,600
♪ And then nothing gets left behind ♪
715
00:41:36,320 --> 00:41:39,250
♪ Close my eyes and my
world starts spinning ♪
716
00:41:39,320 --> 00:41:41,860
♪ And I realize I'm buried alive ♪
717
00:41:46,760 --> 00:41:49,960
♪ This ain't no place for kids ♪
718
00:41:52,740 --> 00:41:55,270
♪ But when you're raised
in a bucket of rain ♪
719
00:41:55,340 --> 00:41:58,270
♪ You either die or you learn to swim ♪
720
00:41:58,340 --> 00:42:01,310
♪ You either die or you learn to swim ♪
721
00:42:06,020 --> 00:42:08,850
♪ Every day I get a little bit deeper ♪
722
00:42:08,920 --> 00:42:11,290
♪ And there's nothing
that is left behind ♪
723
00:42:13,590 --> 00:42:16,390
♪ I close my eyes and my
world starts spinning ♪
724
00:42:16,460 --> 00:42:19,330
♪ When I realize I'm buried alive ♪
725
00:42:24,570 --> 00:42:26,570
That's all y'all get.
726
00:42:27,140 --> 00:42:30,670
Well, if that's your happy,
727
00:42:30,740 --> 00:42:33,110
don't you ever play me goddamn sad.
728
00:42:35,240 --> 00:42:37,450
All right, let's go.
729
00:42:40,820 --> 00:42:42,520
Let's go.
730
00:42:42,590 --> 00:42:44,620
Come on with me.
731
00:42:54,930 --> 00:42:57,680
Are there alligators in Montana?
732
00:42:58,070 --> 00:43:00,630
Well, I haven't seen one yet.
733
00:43:02,510 --> 00:43:04,460
Probably too cold.
734
00:43:05,070 --> 00:43:06,870
Yeah, that's...
735
00:43:06,940 --> 00:43:09,100
That's my guess.
736
00:43:10,240 --> 00:43:13,180
What's inside that thing?
737
00:43:13,250 --> 00:43:15,680
Something he ate.
738
00:43:17,150 --> 00:43:19,050
Ohh...
739
00:43:20,360 --> 00:43:22,390
That's so sharp.
740
00:43:22,460 --> 00:43:24,060
That one doesn't even have a head.
741
00:43:24,130 --> 00:43:25,390
No.
742
00:43:26,800 --> 00:43:28,900
That's a long stem.
743
00:43:28,970 --> 00:43:31,430
Mm-hmm. Those are eggs, I think.
744
00:43:33,140 --> 00:43:34,940
They'll turn into babies,
745
00:43:35,000 --> 00:43:36,600
and then turn into these big things
746
00:43:36,670 --> 00:43:41,110
that everything's trying
to kill everything else.
747
00:44:07,700 --> 00:44:10,300
Camouflaging in the rocks.
748
00:45:00,220 --> 00:45:02,070
You should send her back
to Salt Lake City, Dad.
749
00:45:02,090 --> 00:45:03,560
She's...
750
00:45:04,730 --> 00:45:06,160
The longer she stays here,
751
00:45:06,230 --> 00:45:08,000
the worse she's gonna get.
752
00:45:08,060 --> 00:45:10,100
No, I need her here.
753
00:45:10,170 --> 00:45:12,060
I can do whatever she does.
754
00:45:14,800 --> 00:45:16,070
Beth, and God, how I love her,
755
00:45:16,140 --> 00:45:17,980
She can...
756
00:45:19,210 --> 00:45:21,610
She can be what you won't ever be.
757
00:45:22,610 --> 00:45:24,280
She can be evil.
758
00:45:25,620 --> 00:45:27,780
And evil's what I need right now.
759
00:45:31,000 --> 00:45:33,420
It's good to have Kayce home, isn't it?
760
00:45:37,560 --> 00:45:39,660
Night, son.
761
00:45:57,110 --> 00:45:59,580
I wonder how many poor farm girls
762
00:45:59,650 --> 00:46:01,880
you snuck into this cabin.
763
00:46:01,950 --> 00:46:04,020
I can just see you now
in your shagging shirt,
764
00:46:04,090 --> 00:46:06,620
wooing some lovestruck blonde.
765
00:46:06,690 --> 00:46:08,900
What is a shagging shirt?
766
00:46:09,160 --> 00:46:11,190
You know, it's your fanciest shirt,
767
00:46:11,260 --> 00:46:12,730
your get-the-girl shirt.
768
00:46:12,800 --> 00:46:15,100
The one you never work in.
769
00:46:15,160 --> 00:46:17,870
I don't know if I own a shirt
that I've never worked in.
770
00:46:20,200 --> 00:46:23,770
I'm trying to remember what I
was wearing when I met you.
771
00:46:23,840 --> 00:46:26,440
All I remember was you
weren't wearing it long.
772
00:46:34,550 --> 00:46:35,700
You think it's selfish,
773
00:46:35,720 --> 00:46:37,990
keeping Tate from a life like this?
774
00:46:40,690 --> 00:46:42,900
That sounds like my father.
775
00:46:43,360 --> 00:46:44,760
It is.
776
00:46:47,160 --> 00:46:48,460
He has a life like this.
777
00:46:48,530 --> 00:46:50,560
It's just simpler.
778
00:46:52,100 --> 00:46:54,130
It's not simple anymore, Kayce.
779
00:46:56,070 --> 00:46:58,440
I thought we were forgetting tonight.
780
00:46:58,510 --> 00:47:01,200
I'm just having a conversation.
781
00:47:06,450 --> 00:47:08,820
Well, I guess the conversation's over!
782
00:47:55,200 --> 00:47:58,070
Guess this shit wasn't no rumor, huh?
783
00:47:58,130 --> 00:47:59,500
No.
784
00:47:59,570 --> 00:48:00,740
No rumor.
785
00:48:02,070 --> 00:48:03,540
Where does it go?
786
00:48:06,040 --> 00:48:07,360
Right here.
787
00:48:13,920 --> 00:48:15,750
That's a hell of a price to pay
788
00:48:15,820 --> 00:48:18,300
for a job that only pays 400 a week.
789
00:48:19,260 --> 00:48:21,460
It ain't about the money, Walker.
790
00:48:22,290 --> 00:48:23,560
It's about trust.
791
00:48:24,860 --> 00:48:26,090
Trust, huh?
792
00:48:26,160 --> 00:48:27,680
That's right.
793
00:48:28,760 --> 00:48:30,300
And all the boys have it?
794
00:48:30,420 --> 00:48:31,540
No.
795
00:48:32,500 --> 00:48:34,260
Just us.
796
00:48:35,100 --> 00:48:37,140
Just the criminals.
797
00:48:43,150 --> 00:48:44,760
What if I don't?
798
00:48:45,980 --> 00:48:48,880
Jim here will run you into town
799
00:48:48,950 --> 00:48:50,980
and leave you there.
800
00:48:52,590 --> 00:48:55,890
It's not a "have-to," Walker.
801
00:48:55,960 --> 00:48:57,440
It's a choice.
802
00:48:58,190 --> 00:48:59,660
And it's all yours.
803
00:49:02,020 --> 00:49:04,400
Don't think of it as a brand.
804
00:49:04,470 --> 00:49:06,100
Think of it as tenure.
805
00:49:21,320 --> 00:49:22,780
Fuck it.
806
00:49:55,350 --> 00:49:57,520
Welcome home.
807
00:50:09,030 --> 00:50:11,300
Welcome to the Yellowstone.
808
00:50:34,100 --> 00:50:38,820
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
54378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.