Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,976 --> 00:01:00,603
Mutants...
2
00:01:00,769 --> 00:01:03,739
born with extraordinary abilities...
3
00:01:04,648 --> 00:01:08,949
and yet, still, they are children
stumbling in the dark...
4
00:01:09,111 --> 00:01:10,784
searching for guidance.
5
00:01:12,406 --> 00:01:15,330
A gift can often be a curse.
6
00:01:16,493 --> 00:01:20,794
Give someone wings,
and they may fly too close to the sun.
7
00:01:22,749 --> 00:01:25,002
Give them the power of prophecy...
8
00:01:25,168 --> 00:01:27,512
and they may live in fear
of the future.
9
00:01:28,171 --> 00:01:30,265
Give them the greatest
gifts of all...
10
00:01:31,091 --> 00:01:33,685
powers beyond imagination...
11
00:01:34,428 --> 00:01:38,183
and they may think they're meant
to rule the world.
12
00:01:53,780 --> 00:01:59,958
En Sabah Nur.
13
00:03:19,700 --> 00:03:23,170
Now you will rule for eternity, my lord.
14
00:03:37,592 --> 00:03:39,344
Sleep.
15
00:03:41,930 --> 00:03:45,275
Let the transference begin.
16
00:05:14,064 --> 00:05:16,066
Death to the false god.
17
00:05:35,919 --> 00:05:37,762
Protect him!
18
00:08:20,291 --> 00:08:23,841
As everyone knows, the existence
of mutants was first discovered...
19
00:08:23,920 --> 00:08:28,096
during the Paris Peace Accords,
after the Vietnam War in 1973.
20
00:08:28,466 --> 00:08:31,265
Six days later, we all watched
as one of those mutants...
21
00:08:33,346 --> 00:08:35,519
Erik Lehnsherr, attacked the President...
22
00:08:35,682 --> 00:08:38,231
and the Cabinet on the lawn
of the White House.
23
00:08:38,393 --> 00:08:42,364
Their lives were saved
by a young mutant who stopped him.
24
00:08:42,522 --> 00:08:46,572
Now, Lehnsherr escaped and became
the world's most-wanted fugitive.
25
00:08:46,735 --> 00:08:48,328
And as for her,
she disappeared as well.
26
00:08:48,486 --> 00:08:51,660
But she has become the symbol
of a new age...
27
00:08:51,823 --> 00:08:54,246
the face of a world
that will never be the same again.
28
00:08:54,409 --> 00:08:56,082
You winking at my girl?
29
00:08:57,203 --> 00:08:58,329
Your girl?
30
00:08:59,080 --> 00:09:01,458
I guess you do look old enough
to be her father.
31
00:09:02,625 --> 00:09:03,672
Excuse me, gentlemen...
32
00:09:03,835 --> 00:09:06,634
is there something you'd like
to share with the rest of the class?
33
00:09:06,796 --> 00:09:08,514
Can I please go to the bathroom?
34
00:09:08,673 --> 00:09:10,833
I think there's something
seriously wrong with my eyes.
35
00:09:11,176 --> 00:09:12,348
Fine, Scott.
And afterwards...
36
00:09:12,510 --> 00:09:15,072
why don't you stop by the principal's
office and explain to him...
37
00:09:15,096 --> 00:09:16,496
that you're disrupting class again?
38
00:09:17,849 --> 00:09:19,567
I trust you know the way.
39
00:09:19,726 --> 00:09:21,103
- Yeah, I do.
- Okay.
40
00:09:21,770 --> 00:09:23,898
No, hang on! Hang on!
41
00:09:27,692 --> 00:09:28,739
Hey!
42
00:09:28,902 --> 00:09:31,155
Now, I know most of you were, what?
43
00:09:31,321 --> 00:09:33,039
Around seven years old
at that time?
44
00:09:43,541 --> 00:09:44,963
Summers!
45
00:09:46,294 --> 00:09:48,592
I know you're in here.
46
00:09:49,756 --> 00:09:51,053
What, are you crying?
47
00:09:52,008 --> 00:09:53,408
I haven't even kicked your ass yet.
48
00:09:55,929 --> 00:09:57,852
Summers! You want to eyeball my girl?
49
00:10:45,520 --> 00:10:46,520
Yeah!
50
00:10:46,563 --> 00:10:48,156
Ten fights waged.
51
00:10:48,231 --> 00:10:49,699
Ten fights won.
52
00:10:49,858 --> 00:10:51,576
The Winged Warrior.
53
00:10:52,110 --> 00:10:53,578
The Bird of Prey.
54
00:10:53,736 --> 00:10:54,988
The Angel of Death.
55
00:10:55,071 --> 00:10:56,573
ANGEL!
56
00:10:56,906 --> 00:10:57,998
Yeah!
57
00:11:03,246 --> 00:11:06,295
Let's hear it for the fat man!
58
00:11:06,833 --> 00:11:09,256
Our next challenger...
59
00:11:09,586 --> 00:11:10,929
comes straight...
60
00:11:11,254 --> 00:11:14,258
from the Munich Circus.
61
00:11:15,383 --> 00:11:16,383
Ladies and gentlemen,
62
00:11:17,093 --> 00:11:20,188
the only one that could take on an Angel...
63
00:11:20,263 --> 00:11:21,606
is the Devil himself.
64
00:11:23,266 --> 00:11:24,859
I give you...
65
00:11:25,768 --> 00:11:27,190
the amazing...
66
00:11:27,854 --> 00:11:29,231
the fantastic...
67
00:11:30,106 --> 00:11:32,404
NIGHTCRAWLER!
68
00:11:52,128 --> 00:11:52,879
Caution
69
00:11:53,046 --> 00:11:54,514
High voltage!
70
00:11:54,756 --> 00:11:56,850
Sorry mutants!
71
00:12:11,981 --> 00:12:13,198
Hey.
72
00:12:13,274 --> 00:12:15,242
Did you get lost little mouse?
73
00:12:15,360 --> 00:12:16,737
The fight is over there.
74
00:12:19,822 --> 00:12:20,822
Fight!
75
00:12:20,907 --> 00:12:22,159
Or they'll kill us both!
76
00:12:25,245 --> 00:12:26,838
And it's about to get exciting.
77
00:12:27,789 --> 00:12:29,166
Ah, you mean this?
78
00:12:50,103 --> 00:12:51,946
Nightcrawler!
79
00:12:56,651 --> 00:12:59,029
Nightcrawler! Nightcrawler!
80
00:12:59,195 --> 00:13:00,037
I'm sorry.
81
00:13:00,196 --> 00:13:01,322
I'm sorry!
82
00:13:42,071 --> 00:13:43,163
They went that way!
83
00:13:49,245 --> 00:13:50,245
You can...
84
00:13:50,997 --> 00:13:51,998
transform.
85
00:13:52,373 --> 00:13:53,374
You're her.
86
00:13:53,541 --> 00:13:54,793
- The hero.
- I'm nobody.
87
00:13:54,959 --> 00:13:55,960
I'm not a hero.
88
00:13:56,127 --> 00:13:57,127
Let's get out of here.
89
00:14:19,942 --> 00:14:21,034
Have a good night, Henryk.
90
00:14:21,110 --> 00:14:22,453
You too, Milosz.
91
00:14:52,183 --> 00:14:53,184
Hi Honey.
92
00:14:53,643 --> 00:14:54,643
Hi.
93
00:14:58,773 --> 00:15:00,150
Good day?
94
00:15:00,316 --> 00:15:01,488
Better now.
95
00:15:02,193 --> 00:15:03,194
Where's Nina?
96
00:15:03,361 --> 00:15:05,614
Out back. With her friends.
97
00:15:34,350 --> 00:15:36,648
Where did you learn that song, Papa?
98
00:15:38,229 --> 00:15:40,357
I learned it from my parents.
99
00:15:41,315 --> 00:15:43,363
And they learned it from their parents.
100
00:15:44,360 --> 00:15:46,362
And them from theirs.
101
00:15:47,196 --> 00:15:48,664
And one day...
102
00:15:49,031 --> 00:15:51,375
you'll sing it to your children, too.
103
00:15:53,077 --> 00:15:54,374
What happened to them?
104
00:15:54,537 --> 00:15:55,754
Your parents.
105
00:15:59,500 --> 00:16:01,377
They were taken from me...
106
00:16:01,878 --> 00:16:03,380
when I was a little boy.
107
00:16:06,883 --> 00:16:08,260
But they're still here.
108
00:16:09,093 --> 00:16:10,265
Inside.
109
00:16:12,638 --> 00:16:14,060
And here.
110
00:16:15,391 --> 00:16:16,392
With you.
111
00:16:16,893 --> 00:16:20,067
Is someone going to take you away?
112
00:16:21,481 --> 00:16:23,404
Never.
113
00:16:39,415 --> 00:16:41,417
I guess we're more alike than we thought.
114
00:16:41,584 --> 00:16:42,961
He won't listen to us.
115
00:16:43,461 --> 00:16:44,929
He's just... He's being...
116
00:16:45,087 --> 00:16:46,179
Scott.
117
00:16:49,509 --> 00:16:50,510
Let me try.
118
00:17:05,358 --> 00:17:06,985
Smells pretty old in here.
119
00:17:07,068 --> 00:17:08,695
Is this a school or a museum?
120
00:17:08,778 --> 00:17:11,452
One more. And last one.
121
00:17:11,739 --> 00:17:13,082
There you go.
122
00:17:14,242 --> 00:17:15,243
I'll see you guys.
123
00:17:25,127 --> 00:17:26,379
Watch where you're going.
124
00:17:26,546 --> 00:17:27,547
I can't.
125
00:17:28,839 --> 00:17:29,840
Who are you talking to?
126
00:17:30,007 --> 00:17:31,007
Me.
127
00:17:33,177 --> 00:17:34,429
I just heard you in my head.
128
00:17:35,346 --> 00:17:37,019
I'm telepathic. I read minds.
129
00:17:37,181 --> 00:17:38,182
Well, stay out of mine.
130
00:17:38,349 --> 00:17:40,469
I don't need some weird girl
creeping around in there.
131
00:17:41,269 --> 00:17:43,021
Don't worry, Scott.
There's not much to see.
132
00:17:44,355 --> 00:17:46,483
Hey, wait.
I didn't tell you my name.
133
00:17:46,649 --> 00:17:48,196
No, you didn't.
134
00:17:49,277 --> 00:17:50,574
Alex Summers?
135
00:17:51,320 --> 00:17:52,663
Hank McCoy!
136
00:17:52,822 --> 00:17:55,541
Whoa! What happened to the
big, blue, furry you'?
137
00:17:55,700 --> 00:17:57,498
I keep him under control now.
138
00:17:59,161 --> 00:18:00,413
This is my brother, Scott.
139
00:18:00,580 --> 00:18:03,083
Hey, Scott. I'm Hank McCoy.
I'm one of the teachers here.
140
00:18:05,626 --> 00:18:06,923
Where's the professor?
141
00:18:07,295 --> 00:18:10,765
"To break forth bloodily,
then the past must be obliterated...
142
00:18:11,257 --> 00:18:13,385
"and a new start made.
143
00:18:13,551 --> 00:18:15,053
"Let us now start fresh...
144
00:18:15,219 --> 00:18:17,142
"without remembrance...
145
00:18:17,305 --> 00:18:21,526
"rather than live forward and backward
at the same time."
146
00:18:21,684 --> 00:18:24,984
Now, what on earth do we think
that the author meant...
147
00:18:25,146 --> 00:18:26,523
when he wrote all that?
148
00:18:28,399 --> 00:18:31,448
That's going to be
your assignment for tomorrow.
149
00:18:31,611 --> 00:18:33,784
Top marks, everyone.
Class dismissed.
150
00:18:35,114 --> 00:18:35,910
Alex.
151
00:18:36,073 --> 00:18:38,075
- It's good to see you.
- You too.
152
00:18:38,242 --> 00:18:39,664
You look well. It's been a while.
153
00:18:39,827 --> 00:18:41,295
It has. Not too bad yourself.
154
00:18:41,454 --> 00:18:42,501
Thank you.
155
00:18:43,164 --> 00:18:44,256
This is my brother, Scott.
156
00:18:45,583 --> 00:18:48,462
Hello, Scott.
Welcome to the School for the Gifted.
157
00:18:49,128 --> 00:18:50,971
Yeah. It doesn't exactly feel like a gift.
158
00:18:51,839 --> 00:18:53,841
It never does, at first.
159
00:18:56,719 --> 00:18:58,938
The first step in
understanding one's power...
160
00:18:59,096 --> 00:19:00,939
is learning the extent of it.
161
00:19:01,098 --> 00:19:04,193
Only then can we begin the process
of teaching you how to control it.
162
00:19:04,352 --> 00:19:07,151
If you do decide to stay,
I can promise you...
163
00:19:07,313 --> 00:19:11,318
that by the time you're done here,
you'll be able to go back into the world...
164
00:19:11,484 --> 00:19:13,244
and play a stable and
productive part in it.
165
00:19:13,361 --> 00:19:14,713
Why don't you take your bandages off...
166
00:19:14,737 --> 00:19:17,286
and we can have a look
at what we're dealing with here?
167
00:19:17,448 --> 00:19:20,748
Alex, would you line him up?
Face him in the right direction, as it were.
168
00:19:20,910 --> 00:19:22,470
There's a target just across the water.
169
00:19:22,536 --> 00:19:24,176
When you open your eyes,
try and hit that.
170
00:19:28,084 --> 00:19:29,427
You can open your eyes, Scott.
171
00:19:30,127 --> 00:19:32,300
There's nothing to be afraid of.
It's quite...
172
00:19:38,552 --> 00:19:40,099
Look out! Get back!
173
00:19:40,262 --> 00:19:41,639
Get back! Get back!
174
00:19:47,103 --> 00:19:49,947
My grandfather planted that tree
when he was five years old.
175
00:19:50,106 --> 00:19:51,323
I used to swing...
176
00:19:51,482 --> 00:19:53,530
from the branches of it, myself.
177
00:19:57,697 --> 00:19:59,377
I think that was probably
my favorite tree.
178
00:20:00,366 --> 00:20:02,209
Does that mean I'm expelled?
179
00:20:02,368 --> 00:20:03,585
On the contrary.
180
00:20:04,995 --> 00:20:06,121
You're enrolled.
181
00:20:55,671 --> 00:20:57,173
Do you sell rugs?
182
00:20:57,381 --> 00:20:59,509
You're not allowed in this area.
183
00:20:59,675 --> 00:21:01,393
This rug is for sale?
184
00:21:01,677 --> 00:21:02,677
I said, this...
185
00:25:04,670 --> 00:25:05,670
Earthquake!
186
00:25:52,384 --> 00:25:54,029
Back to bed, please, my darling.
Back to bed.
187
00:25:54,053 --> 00:25:55,054
She's doing it again.
188
00:25:55,220 --> 00:25:57,097
Back to bed, please, everyone.
189
00:25:57,264 --> 00:25:58,390
Jesse, back to bed, please.
190
00:25:58,557 --> 00:26:00,059
Come on now. Spit-spot, back to bed.
191
00:26:00,225 --> 00:26:01,772
Carrie Anne, come on now. Back to bed.
192
00:26:10,444 --> 00:26:12,117
Never seen it like this.
193
00:26:12,279 --> 00:26:13,496
Nor I.
194
00:26:14,615 --> 00:26:16,458
Don't let any of the children
come this way.
195
00:26:37,137 --> 00:26:38,138
Jean.
196
00:26:59,660 --> 00:27:00,660
Jean!
197
00:27:03,205 --> 00:27:04,878
Jean!
198
00:27:13,298 --> 00:27:15,471
I saw the end of the world.
199
00:27:16,218 --> 00:27:17,561
I could feel...
200
00:27:17,719 --> 00:27:19,892
all this death.
201
00:27:22,182 --> 00:27:23,559
It was just a dream.
202
00:27:23,725 --> 00:27:25,398
No, it felt real.
203
00:27:25,561 --> 00:27:26,562
I know.
204
00:27:27,062 --> 00:27:30,191
Your mind is the most powerful
I've ever seen.
205
00:27:30,524 --> 00:27:31,650
It can convince itself...
206
00:27:31,817 --> 00:27:33,535
No, no...
207
00:27:33,694 --> 00:27:35,734
It's not just the mind-reading
or the telekinesis...
208
00:27:35,821 --> 00:27:37,323
it's something else.
209
00:27:40,576 --> 00:27:43,546
Some dark power inside
and it's growing.
210
00:27:43,704 --> 00:27:45,081
Like a fire.
211
00:27:46,415 --> 00:27:47,712
I thought I was getting better.
212
00:27:47,875 --> 00:27:48,922
You are.
213
00:27:49,084 --> 00:27:50,427
You will.
214
00:27:51,211 --> 00:27:52,331
You just have to be patient.
215
00:27:52,421 --> 00:27:55,846
No, no. You don't know what it's like
to be afraid to shut your eyes.
216
00:27:56,008 --> 00:27:58,431
To be trapped inside your own head.
217
00:27:58,594 --> 00:28:00,392
Oh, I think I do.
218
00:28:00,888 --> 00:28:04,267
It wasn't so long ago that
I was plagued by voices, myself.
219
00:28:05,225 --> 00:28:06,727
All their suffering.
220
00:28:06,894 --> 00:28:07,941
All their pain.
221
00:28:08,770 --> 00:28:10,272
Their secrets.
222
00:28:13,775 --> 00:28:16,699
I'm afraid one day
I'm going to hurt someone.
223
00:28:19,781 --> 00:28:21,283
Lie back.
224
00:28:31,418 --> 00:28:34,968
Everyone fears that
which they do not understand.
225
00:28:37,049 --> 00:28:39,643
You will learn to control your powers.
226
00:28:39,801 --> 00:28:41,644
And when you do...
227
00:28:42,304 --> 00:28:44,147
you'll have nothing to fear.
228
00:28:46,558 --> 00:28:48,158
Her nightmares were different this time.
229
00:28:48,268 --> 00:28:51,147
It could account for something I saw
when I was in my lab earlier.
230
00:28:51,313 --> 00:28:53,407
There was some kind of tremor.
Like an energy surge.
231
00:28:53,565 --> 00:28:55,158
I picked it up on one of my meters.
232
00:28:55,317 --> 00:28:57,445
You're saying Jean created it?
233
00:28:57,611 --> 00:28:59,113
No. I'm saying something else did.
234
00:28:59,279 --> 00:29:00,959
Maybe she was reacting to it.
I don't know.
235
00:29:01,073 --> 00:29:02,950
But the epicenter was
halfway around the world.
236
00:29:03,116 --> 00:29:04,242
Halfway around the world?
237
00:29:04,409 --> 00:29:06,137
That's why I was hoping you could
take a look.
238
00:29:06,161 --> 00:29:08,163
Let's see what we can find.
239
00:29:10,666 --> 00:29:12,134
Welcome, Professor.
240
00:29:22,928 --> 00:29:24,851
Okay, the source came from Cairo.
241
00:29:27,015 --> 00:29:28,358
I'll put in the coordinates.
242
00:29:53,208 --> 00:29:54,710
I gotta get out of here.
243
00:29:55,544 --> 00:29:56,545
Give them a report.
244
00:29:59,214 --> 00:30:00,306
What? What is it?
245
00:30:00,465 --> 00:30:03,890
Something happened here.
I can tell them it's real.
246
00:30:05,387 --> 00:30:06,388
It's her.
247
00:30:06,972 --> 00:30:07,972
Who?
248
00:30:09,224 --> 00:30:10,521
- Moira.
- What?
249
00:30:10,684 --> 00:30:11,901
Moira MacTaggert?
250
00:30:12,686 --> 00:30:14,233
Give me the details.
251
00:30:14,396 --> 00:30:16,319
She looks amazing.
She's barely aged a day.
252
00:30:16,648 --> 00:30:18,070
No. I meant...
253
00:30:18,692 --> 00:30:19,693
What is she doing there?
254
00:30:19,860 --> 00:30:21,180
What does the CIA want with this?
255
00:30:21,570 --> 00:30:24,574
She's going back to Langley
to deliver a report.
256
00:30:25,407 --> 00:30:26,408
I'm going to go there...
257
00:30:26,575 --> 00:30:28,919
see if she knows something
about the tremor.
258
00:30:29,077 --> 00:30:30,249
And you want to go see Moira.
259
00:30:30,829 --> 00:30:32,547
I want to go check her out.
Check out...
260
00:30:32,706 --> 00:30:33,832
the situation.
261
00:30:37,586 --> 00:30:38,587
Moira MacTaggert.
262
00:30:41,381 --> 00:30:43,099
It's like a ghost from the past.
263
00:30:46,219 --> 00:30:47,819
You did a good thing.
You saved that man.
264
00:30:47,929 --> 00:30:49,101
That's not the point.
265
00:30:49,890 --> 00:30:51,250
If I'm exposed, we're all exposed.
266
00:30:51,433 --> 00:30:52,434
We have to go.
267
00:30:53,935 --> 00:30:55,403
This is our home.
268
00:30:55,562 --> 00:30:57,280
This is our daughter's home.
269
00:30:57,439 --> 00:30:59,362
We are her home.
270
00:31:01,026 --> 00:31:03,950
I told you who I was,
the first night I met you.
271
00:31:04,446 --> 00:31:06,119
I trusted you then.
272
00:31:06,281 --> 00:31:08,283
I need you to trust me now.
273
00:31:09,368 --> 00:31:11,462
We can't stay here anymore.
274
00:31:16,458 --> 00:31:17,458
I'll get Nina.
275
00:31:20,295 --> 00:31:21,547
Sweetheart.
276
00:31:32,474 --> 00:31:34,067
She's not in her room.
277
00:31:34,226 --> 00:31:35,648
And I don't see her out back.
278
00:31:43,777 --> 00:31:44,824
Nina?
279
00:31:44,986 --> 00:31:46,238
Nina!
280
00:31:46,488 --> 00:31:47,488
Nina!
281
00:31:47,572 --> 00:31:48,572
Nina!
282
00:31:54,287 --> 00:31:55,664
Nina!
283
00:32:16,977 --> 00:32:18,024
Nina.
284
00:32:18,103 --> 00:32:19,696
Are you alright?
285
00:32:19,980 --> 00:32:21,232
She's fine.
286
00:32:21,314 --> 00:32:22,566
Then let her go!
287
00:32:22,649 --> 00:32:23,821
We will.
288
00:32:24,651 --> 00:32:26,870
We just wanted to have a word
289
00:32:29,614 --> 00:32:31,867
You're not wearing your badges.
290
00:32:32,325 --> 00:32:34,327
No metal.
291
00:32:35,162 --> 00:32:37,836
Some guys at the factory said
they saw something today.
292
00:32:38,081 --> 00:32:40,459
Something that didn't add up.
293
00:32:40,542 --> 00:32:42,135
Put your weapons away.
294
00:32:42,210 --> 00:32:44,633
You've been a good citizen, Henryk...
295
00:32:44,880 --> 00:32:47,053
A good neighbor... a good worker.
296
00:32:47,382 --> 00:32:49,134
I want to believe that's who you are.
297
00:32:49,217 --> 00:32:50,309
It is.
298
00:32:50,385 --> 00:32:53,138
But nobody in this town really knows you.
299
00:32:53,221 --> 00:32:54,768
Yes you do.
300
00:32:55,557 --> 00:32:57,434
I am Henryk Gurzsky.
301
00:32:57,642 --> 00:33:00,020
Jakob, I've had dinner in your home...
302
00:33:00,145 --> 00:33:02,193
And you were lying the whole time.
303
00:33:02,439 --> 00:33:04,612
I brought a killer into my house.
304
00:33:06,860 --> 00:33:09,329
Is this you?
305
00:33:13,116 --> 00:33:16,040
Are you the one they call Magneto?
306
00:33:36,306 --> 00:33:38,479
Take me in.
307
00:33:38,975 --> 00:33:39,771
Please...
308
00:33:39,851 --> 00:33:42,525
Just let my daughter go.
309
00:33:52,364 --> 00:33:53,832
Go with your mother.
310
00:34:02,207 --> 00:34:03,424
Please...!
311
00:34:04,584 --> 00:34:06,336
Don't leave me.
312
00:34:06,920 --> 00:34:09,423
I'm not going to let them take you.
313
00:34:09,756 --> 00:34:10,757
Nina.
314
00:34:12,634 --> 00:34:13,886
Nina.
315
00:34:14,803 --> 00:34:15,804
Nina.
316
00:34:16,888 --> 00:34:17,888
What's going on?
317
00:34:18,473 --> 00:34:19,473
She's one of them?
318
00:34:21,851 --> 00:34:22,851
Tell her to stop!
319
00:34:22,894 --> 00:34:24,521
She can't control it!
320
00:34:25,689 --> 00:34:26,941
She's scared of you!
321
00:34:27,274 --> 00:34:29,151
I'm not going to let them take you!
322
00:34:36,449 --> 00:34:37,575
Make her stop!
323
00:34:39,411 --> 00:34:41,038
Nina! Nina!
324
00:35:02,767 --> 00:35:03,518
Nina.
325
00:35:03,685 --> 00:35:05,608
Nina, Nina, no...
326
00:35:05,770 --> 00:35:07,898
No, please. Please!
327
00:35:10,775 --> 00:35:11,776
Please.
328
00:35:12,485 --> 00:35:13,702
Please.
329
00:35:21,786 --> 00:35:23,504
Not my babies.
330
00:35:28,793 --> 00:35:30,591
Not my babies.
331
00:36:13,338 --> 00:36:15,056
Is this what you want from me?
332
00:36:17,967 --> 00:36:19,435
Is this what I am?
333
00:36:27,018 --> 00:36:28,565
Is this what I am?
334
00:37:44,471 --> 00:37:46,348
You know what we do to thieves.
335
00:37:46,973 --> 00:37:48,225
Pick a hand.
336
00:37:48,391 --> 00:37:49,517
Enough.
337
00:37:52,353 --> 00:37:54,355
If you're with her,
I suggest you walk away.
338
00:37:54,606 --> 00:37:55,983
While you still can.
339
00:37:58,693 --> 00:37:59,693
Walk away
340
00:38:01,196 --> 00:38:05,042
Who rules this world?
341
00:38:05,617 --> 00:38:07,335
What language is that?
342
00:38:09,954 --> 00:38:12,377
Clown-face. What's the deal?
343
00:38:12,457 --> 00:38:13,583
Beat it!
344
00:38:29,224 --> 00:38:30,726
I'm sorry.
345
00:38:36,815 --> 00:38:40,069
You can't feel it, can you?
346
00:38:52,372 --> 00:38:55,125
Now you feel it.
347
00:39:04,551 --> 00:39:06,529
So you really haven't seen her
in all these years'?
348
00:39:06,553 --> 00:39:08,897
You never looked her up?
Not even in Cerebro?
349
00:39:09,514 --> 00:39:12,188
Alex! What do you take me for,
some kind of pervert?
350
00:39:12,350 --> 00:39:14,193
Yes, I looked her up once. Twice.
351
00:39:14,352 --> 00:39:15,945
But not in a long time, all right?
352
00:39:16,104 --> 00:39:18,323
How did you leave things?
Any hard feelings?
353
00:39:18,815 --> 00:39:19,816
Not likely.
354
00:39:19,983 --> 00:39:21,576
Everybody take a break.
355
00:39:23,152 --> 00:39:25,871
I wiped her mind of all memories of us.
356
00:39:26,030 --> 00:39:27,953
The beach, Cuba...
357
00:39:28,116 --> 00:39:29,834
that whole time.
358
00:39:29,993 --> 00:39:31,336
It was so long ago, Alex.
359
00:39:31,494 --> 00:39:33,087
Before the world knew about mutants.
360
00:39:33,246 --> 00:39:36,216
I felt it was the best thing for her.
361
00:39:36,791 --> 00:39:38,589
And for you?
362
00:39:40,587 --> 00:39:43,090
Didn't really matter
what was best for me.
363
00:39:46,426 --> 00:39:48,099
Moira...
364
00:39:48,261 --> 00:39:49,979
MacTaggert, hello!
365
00:39:54,809 --> 00:39:56,152
Allow me to introduce myself.
366
00:39:56,311 --> 00:39:58,109
- I'm Professor...
- Charles Xavier.
367
00:39:58,271 --> 00:40:00,490
- I know exactly who you are.
- You do?
368
00:40:00,648 --> 00:40:01,649
Of course I do.
369
00:40:02,317 --> 00:40:04,820
I have read all of your papers.
370
00:40:04,986 --> 00:40:06,988
It's a pleasure to finally meet you.
371
00:40:08,156 --> 00:40:09,156
Moira MacTaggert.
372
00:40:09,282 --> 00:40:10,454
- Alex Summers.
- Have a seat.
373
00:40:10,617 --> 00:40:12,290
Just throw that on the floor.
374
00:40:13,661 --> 00:40:15,379
It's wonderful to see you again.
375
00:40:15,538 --> 00:40:17,666
To meet you again, for the first time.
376
00:40:17,832 --> 00:40:18,833
You've got a son?
377
00:40:20,835 --> 00:40:22,337
Yes.
378
00:40:22,503 --> 00:40:23,755
Does he have a husband?
379
00:40:25,965 --> 00:40:27,308
Do you have a husband?
380
00:40:27,467 --> 00:40:29,435
I had a husband...
381
00:40:29,594 --> 00:40:32,154
but it's hard to do this job
and make it home in time for dinner.
382
00:40:32,180 --> 00:40:33,022
Good, good.
383
00:40:33,181 --> 00:40:34,603
We all make choices, right?
384
00:40:35,183 --> 00:40:37,106
Yes, we do.
385
00:40:39,187 --> 00:40:41,360
- Professor.
- Yes?
386
00:40:42,315 --> 00:40:43,315
Yes.
387
00:40:43,524 --> 00:40:46,027
I was, we were hoping that you would...
388
00:40:46,194 --> 00:40:48,322
tell us about what happened
yesterday in Egypt.
389
00:40:49,030 --> 00:40:51,124
I'm afraid
that's classified information.
390
00:40:52,367 --> 00:40:54,369
I don't mean to be rude...
391
00:40:54,994 --> 00:40:56,541
but how did you get in here?
392
00:40:57,121 --> 00:40:58,873
I have level-five clearance.
393
00:41:01,334 --> 00:41:04,213
Ever since the world found out
about mutants in '73...
394
00:41:04,379 --> 00:41:07,223
there have been cults
who see them as some kind of...
395
00:41:07,382 --> 00:41:09,384
Second Coming or sign of God.
396
00:41:09,550 --> 00:41:10,847
I was tracking one of them.
397
00:41:11,552 --> 00:41:15,056
They call themselves Ashir En Sabah Nur...
398
00:41:15,223 --> 00:41:18,397
named after an ancient being
they believe to be the world's first.
399
00:41:18,559 --> 00:41:19,856
The world's first what?
400
00:41:20,019 --> 00:41:21,396
The world's first mutant.
401
00:41:21,729 --> 00:41:24,323
I thought mutants didn't evolve
until this century.
402
00:41:24,482 --> 00:41:26,826
That's the common theory, yes,
but these guys believe...
403
00:41:26,985 --> 00:41:30,330
that the first mutant was born
tens of thousands of years ago.
404
00:41:30,488 --> 00:41:31,840
And they believe he will rise again.
405
00:41:31,864 --> 00:41:35,243
They've been searching ancient sites
all around the world for clues.
406
00:41:36,577 --> 00:41:37,749
These hieroglyphs...
407
00:41:37,912 --> 00:41:41,883
describe a specific set of powers
greater than any man could possess.
408
00:41:42,041 --> 00:41:43,543
They think he lived all that time?
409
00:41:43,710 --> 00:41:46,509
Yes and no.
They believe he had the ability...
410
00:41:46,671 --> 00:41:48,315
to transfer his consciousness
from body to body.
411
00:41:48,339 --> 00:41:49,819
And whenever he was close to death...
412
00:41:49,924 --> 00:41:51,346
he would just take on a new body.
413
00:41:51,509 --> 00:41:53,549
Some of these may have been
the bodies of mutants...
414
00:41:53,678 --> 00:41:55,430
enabling him to take their powers...
415
00:41:55,596 --> 00:41:57,439
amassing various abilities
over the years.
416
00:41:57,598 --> 00:42:00,272
- An all-powerful mutant.
- Exactly.
417
00:42:00,435 --> 00:42:03,234
And wherever this being was
he always had four...
418
00:42:03,396 --> 00:42:06,240
principle followers.
Disciples.
419
00:42:06,399 --> 00:42:08,276
Protectors he would imbue with powers.
420
00:42:08,443 --> 00:42:09,569
Like the Four Horsemen...
421
00:42:10,278 --> 00:42:11,951
of the Apocalypse.
422
00:42:12,113 --> 00:42:13,706
He got that one from the Bible.
423
00:42:13,865 --> 00:42:15,617
Or the Bible got it from him.
424
00:42:16,284 --> 00:42:17,911
And wherever he ruled...
425
00:42:18,077 --> 00:42:20,956
eventually, it would end in disaster.
426
00:42:21,122 --> 00:42:22,419
Cataclysm.
427
00:42:22,582 --> 00:42:24,630
Some kind of...
428
00:42:24,792 --> 00:42:26,260
Apocalypse
429
00:42:27,295 --> 00:42:29,047
The end of the world.
430
00:42:30,757 --> 00:42:32,634
I must say, Apollo...
431
00:42:33,634 --> 00:42:36,137
the way you ape human behavior
is remarkable.
432
00:42:42,643 --> 00:42:43,690
I am Apollo.
433
00:42:43,770 --> 00:42:46,774
I've never seen another
mutant in this town.
434
00:42:47,065 --> 00:42:48,533
You speak Egyptian?
435
00:42:48,691 --> 00:42:49,691
Arabic?
436
00:42:50,151 --> 00:42:51,277
English?
437
00:42:51,444 --> 00:42:52,991
I'm a scientist.
438
00:42:53,154 --> 00:42:54,497
My particular specialty...
439
00:42:54,655 --> 00:42:55,656
Great fighter.
440
00:42:57,742 --> 00:42:58,914
She's my hero.
441
00:42:59,077 --> 00:43:00,954
I want to be like her.
442
00:43:03,498 --> 00:43:06,502
There's some food here. Not much.
443
00:43:06,667 --> 00:43:07,759
I don't believe it.
444
00:43:07,919 --> 00:43:09,296
You love me.
445
00:43:10,171 --> 00:43:11,172
Love you?
446
00:43:12,006 --> 00:43:13,006
Illogical.
447
00:43:13,841 --> 00:43:16,845
I'm not some simple shepherdess
you can awe.
448
00:43:18,179 --> 00:43:20,477
Why, I could no more love you...
449
00:43:20,640 --> 00:43:23,610
than I could love a new species
of bacteria.
450
00:43:24,811 --> 00:43:26,279
What are you doing?
451
00:43:28,189 --> 00:43:30,362
Learning.
452
00:43:38,199 --> 00:43:41,624
In the streets, there is outrage against
the Soviet invasion of Afghanistan...
453
00:43:42,120 --> 00:43:43,263
...in a brotherhood of our kind.
454
00:43:43,287 --> 00:43:44,287
Several demonstrations.
455
00:43:45,790 --> 00:43:48,794
One of them was held in Boston,
and Bruce Morton has the story.
456
00:43:48,960 --> 00:43:52,840
Since the advent of nuclear weapons,
the United States does not start fights.
457
00:43:53,464 --> 00:43:54,716
Weapons.
458
00:43:54,882 --> 00:43:57,635
Never before has man
possessed so much power.
459
00:43:57,802 --> 00:44:00,225
Soviet Union and
United States being superpowers...
460
00:44:01,973 --> 00:44:04,817
Superpowers.
461
00:44:05,685 --> 00:44:07,403
The weak...
462
00:44:07,562 --> 00:44:09,735
have taken the earth.
463
00:44:10,398 --> 00:44:13,447
For this, I was betrayed.
464
00:44:13,818 --> 00:44:16,162
False gods.
465
00:44:17,155 --> 00:44:18,155
Idols.
466
00:44:19,907 --> 00:44:22,626
No more.
467
00:44:25,413 --> 00:44:29,418
I have returned.
468
00:44:30,126 --> 00:44:32,220
A new tomorrow...
469
00:44:32,378 --> 00:44:33,925
that starts today.
470
00:44:38,926 --> 00:44:40,644
Where did you come from?
471
00:44:47,518 --> 00:44:50,772
A time before man lost his way.
472
00:44:53,858 --> 00:44:55,781
Welcome to the '80s.
473
00:44:55,985 --> 00:44:58,784
This world needs to be...
474
00:45:00,448 --> 00:45:02,200
Cleansed.
475
00:45:02,992 --> 00:45:03,992
What?
476
00:45:04,911 --> 00:45:06,413
Saved.
477
00:45:08,331 --> 00:45:10,459
You can't save the world...
478
00:45:10,625 --> 00:45:12,593
just going around killing people.
479
00:45:12,752 --> 00:45:14,425
There's laws, systems in place...
480
00:45:14,587 --> 00:45:15,713
for that kind of thing.
481
00:45:18,633 --> 00:45:19,850
My child...
482
00:45:20,009 --> 00:45:22,637
why do you enslave yourself?
483
00:45:27,350 --> 00:45:29,068
What are you doing?
484
00:45:29,227 --> 00:45:30,820
Making you stronger.
485
00:45:32,188 --> 00:45:34,111
My goddess.
486
00:45:40,905 --> 00:45:41,952
Aphrodite.
487
00:45:43,282 --> 00:45:44,282
You were right.
488
00:45:44,408 --> 00:45:45,580
Yes.
489
00:45:49,288 --> 00:45:50,756
You were right.
490
00:45:51,415 --> 00:45:53,292
The time is past.
491
00:45:54,168 --> 00:45:56,341
There is no room for gods.
492
00:46:00,883 --> 00:46:02,385
Why can't I go with you?
493
00:46:02,551 --> 00:46:04,178
I told you, I work alone.
494
00:46:11,269 --> 00:46:12,566
Wait there.
495
00:46:13,938 --> 00:46:16,032
Always good to see your face.
496
00:46:16,190 --> 00:46:17,237
Even if it's not yours.
497
00:46:18,401 --> 00:46:19,618
Papers and passage for one.
498
00:46:21,988 --> 00:46:24,332
Where's the gentleman going,
if I may ask?
499
00:46:24,490 --> 00:46:25,616
Don't know, don't care.
500
00:46:26,575 --> 00:46:28,775
I just save his life.
What he does with it is up to him.
501
00:46:28,953 --> 00:46:31,456
Mystique, the mercenary.
502
00:46:31,622 --> 00:46:32,874
Don't call me that.
503
00:46:33,040 --> 00:46:34,518
No matter how much you pretend
to be someone else...
504
00:46:34,542 --> 00:46:36,010
Caliban knows who you are.
505
00:46:36,168 --> 00:46:38,341
If there's anything worth knowing
about mutants...
506
00:46:38,504 --> 00:46:40,006
Caliban knows it.
507
00:46:40,506 --> 00:46:41,553
mystique.
508
00:46:42,258 --> 00:46:43,402
Why don't you ask your psychics...
509
00:46:43,426 --> 00:46:45,394
what'll happen to you
if you keep pushing me?
510
00:46:45,553 --> 00:46:46,553
What'll happen?
511
00:46:50,850 --> 00:46:52,648
Psylocke gets a little jealous.
512
00:46:54,812 --> 00:46:56,064
But Caliban likes you.
513
00:46:56,230 --> 00:46:57,482
Caliban likes money.
514
00:46:57,648 --> 00:46:59,525
Caliban likes you so much...
515
00:46:59,692 --> 00:47:01,865
he wants to give you free information...
516
00:47:02,028 --> 00:47:03,996
about an old friend...
517
00:47:04,155 --> 00:47:05,623
from back when you had friends.
518
00:47:06,157 --> 00:47:08,626
Do you remember...
519
00:47:08,784 --> 00:47:10,832
Erik Lehnsherr?
520
00:47:11,120 --> 00:47:13,122
My girls got a flash of him in Poland.
521
00:47:13,289 --> 00:47:15,257
He left quite a few dead bodies
in his wake...
522
00:47:15,583 --> 00:47:18,302
including his wife and daughter.
523
00:47:18,794 --> 00:47:21,468
Should be in the news soon enough...
524
00:47:22,089 --> 00:47:23,729
but Caliban gives you
a little head start.
525
00:47:25,468 --> 00:47:27,436
- How fast are you?
- How fast?
526
00:47:27,595 --> 00:47:29,142
How far can you cover?
527
00:47:29,305 --> 00:47:31,116
As far as I can see
or if I've been there before.
528
00:47:31,140 --> 00:47:32,483
Come with me, Crawler.
529
00:47:32,641 --> 00:47:34,109
Actually, it's Nightcrawler.
530
00:47:34,268 --> 00:47:36,191
And my real name is...
531
00:47:37,563 --> 00:47:39,361
Kurt Wagner.
532
00:47:43,527 --> 00:47:46,121
The lenses are made of
some ruby quartz I had lying around.
533
00:47:46,280 --> 00:47:48,175
They should be able to
refract your optic beams...
534
00:47:48,199 --> 00:47:50,359
and keep them contained
within their own vector fields.
535
00:47:50,409 --> 00:47:51,626
Try them on.
536
00:48:06,258 --> 00:48:06,975
Okay.
537
00:48:07,134 --> 00:48:09,102
Go ahead.
538
00:48:09,970 --> 00:48:11,972
Wait, sorry, no.
539
00:48:12,139 --> 00:48:13,139
Okay.
540
00:48:13,182 --> 00:48:14,222
- Now?
- Yeah, you're good.
541
00:48:14,266 --> 00:48:15,267
All right.
542
00:48:19,355 --> 00:48:20,356
Whoa.
543
00:48:21,816 --> 00:48:23,363
I can see.
544
00:48:23,526 --> 00:48:24,743
Thank you.
545
00:48:25,152 --> 00:48:27,029
Professor, thank you. You're a genius.
546
00:48:27,196 --> 00:48:28,196
No.
547
00:48:28,614 --> 00:48:31,037
I'm not a professor.
I wish...
548
00:48:32,827 --> 00:48:33,828
Who's that?
549
00:48:36,664 --> 00:48:38,337
I believe you two met. That's Jean Grey.
550
00:48:38,499 --> 00:48:39,893
You bumped into her when you arrived.
551
00:48:39,917 --> 00:48:41,840
- Wait, that's her?
- Yeah.
552
00:48:47,258 --> 00:48:48,258
Hey.
553
00:48:51,137 --> 00:48:52,263
You can see.
554
00:48:53,681 --> 00:48:56,025
Yeah. It's not as bad as I thought here.
555
00:48:56,183 --> 00:48:57,183
Freak.
556
00:48:57,309 --> 00:48:58,787
- Someone should warn the new kid.
- Yeah. Someone should tell him.
557
00:48:58,811 --> 00:49:00,108
They're still scared of me.
558
00:49:00,521 --> 00:49:02,364
Hey, I have special glasses now.
559
00:49:02,523 --> 00:49:03,820
They're not scared of you.
560
00:49:03,983 --> 00:49:05,701
They're scared of me.
561
00:49:06,277 --> 00:49:09,622
You're not the only one who
can't fully control your powers.
562
00:49:10,614 --> 00:49:11,615
Wait, so...
563
00:49:11,782 --> 00:49:14,535
last night, when the house shook...
564
00:49:15,035 --> 00:49:16,036
that was you?
565
00:49:16,203 --> 00:49:19,083
Sorry to break it to you, but you're not
the biggest freak in the school.
566
00:49:19,790 --> 00:49:21,633
Well, that's a first.
567
00:49:35,514 --> 00:49:36,857
Raven.
568
00:49:41,312 --> 00:49:42,313
Wow.
569
00:49:43,647 --> 00:49:45,399
I... You're...
570
00:49:45,566 --> 00:49:46,738
Not blue?
571
00:49:46,901 --> 00:49:48,824
Looks like you and I
have that in common, now.
572
00:49:48,986 --> 00:49:51,080
No, no, I meant...
573
00:49:52,990 --> 00:49:54,207
you're back.
574
00:49:55,826 --> 00:49:57,749
Never thought I'd see you here again.
575
00:49:59,079 --> 00:50:00,501
Yeah, me neither.
576
00:50:03,834 --> 00:50:05,211
I'm blue.
577
00:50:05,669 --> 00:50:06,841
I'm Kurt.
578
00:50:07,004 --> 00:50:08,256
Oh, right.
579
00:50:08,589 --> 00:50:09,590
Kurt Wagner.
580
00:50:10,591 --> 00:50:11,591
Welcome.
581
00:50:14,887 --> 00:50:16,355
We're closed.
582
00:50:19,892 --> 00:50:21,894
I knew I felt a chill in the air.
583
00:50:24,772 --> 00:50:25,944
How did you get in here?
584
00:50:26,106 --> 00:50:27,107
We let ourselves in.
585
00:50:27,274 --> 00:50:28,776
We are looking for mutants.
586
00:50:28,943 --> 00:50:32,038
Since you know where to find them,
we came here.
587
00:50:32,196 --> 00:50:33,573
Caliban doesn't know you.
588
00:50:34,782 --> 00:50:37,410
We're looking for the strongest.
589
00:50:41,956 --> 00:50:43,082
Everything all right?
590
00:50:43,249 --> 00:50:44,466
I'm fine, Psylocke.
591
00:50:45,251 --> 00:50:46,969
How much money do you have?
592
00:50:47,461 --> 00:50:48,461
None.
593
00:50:49,630 --> 00:50:51,632
Like Caliban said...
594
00:50:51,799 --> 00:50:53,472
we are closed. Yeah?
595
00:50:55,094 --> 00:50:57,472
I need your help, my child.
596
00:50:58,430 --> 00:51:00,103
You don't look like Caliban's father.
597
00:51:00,808 --> 00:51:02,481
Maybe a little bit up here.
598
00:51:10,568 --> 00:51:12,445
You are all my children...
599
00:51:12,611 --> 00:51:15,956
and you're lost, because you follow
blind leaders.
600
00:51:16,782 --> 00:51:19,126
These false gods...
601
00:51:19,493 --> 00:51:21,996
systems of the weak.
602
00:51:22,454 --> 00:51:24,673
They've ruined my world...
603
00:51:25,165 --> 00:51:26,165
No more.
604
00:51:34,842 --> 00:51:36,685
What do you want?
605
00:51:46,520 --> 00:51:48,022
I want you...
606
00:51:48,647 --> 00:51:51,491
to feel the full reach of your power.
607
00:51:57,489 --> 00:52:00,618
You've only had a taste
of your true strength.
608
00:52:00,784 --> 00:52:02,036
Unlike others...
609
00:52:02,202 --> 00:52:04,546
who seek to control you...
610
00:52:05,039 --> 00:52:07,383
I want to set you free.
611
00:52:17,301 --> 00:52:19,520
I know the kind of mutants
you're looking for.
612
00:52:21,722 --> 00:52:24,066
And I know where to find them.
613
00:52:27,811 --> 00:52:29,313
It's my first time in America.
614
00:52:29,480 --> 00:52:31,357
I'm very excited to see your culture.
615
00:52:31,523 --> 00:52:33,196
Well, you're not gonna see it here.
616
00:52:33,359 --> 00:52:36,159
The only thing American about this place
is that it used to be British.
617
00:52:36,695 --> 00:52:37,742
This is Scott.
618
00:52:38,864 --> 00:52:40,241
He's new here, too.
619
00:52:40,407 --> 00:52:41,927
And I'm already up for a prison break.
620
00:52:44,244 --> 00:52:46,667
What do we say, we take this blue guy
on a little field trip?
621
00:52:46,830 --> 00:52:48,673
I'm sure there's a
mall around here, somewhere.
622
00:52:49,249 --> 00:52:50,421
What's a mall?
623
00:52:51,585 --> 00:52:52,586
What's a mall?
624
00:52:52,753 --> 00:52:55,597
All right, now this is a matter of
national pride. Civic duty.
625
00:52:55,756 --> 00:52:56,848
Scott.
626
00:52:57,841 --> 00:52:59,935
What? You've been cooped up here
for a long time...
627
00:53:00,260 --> 00:53:02,433
and the Professor's not even home.
628
00:53:03,222 --> 00:53:04,599
I'd like to go to the mall.
629
00:53:06,934 --> 00:53:08,106
Try it.
630
00:53:08,268 --> 00:53:09,268
All right.
631
00:53:10,020 --> 00:53:11,442
Where does he keep his cars?
632
00:53:26,412 --> 00:53:28,414
Or should I say "piss off"?
633
00:53:33,794 --> 00:53:34,966
This is the guy?
634
00:53:35,212 --> 00:53:36,634
He used to be.
635
00:53:36,797 --> 00:53:38,891
I didn't know his wings were...
636
00:53:42,886 --> 00:53:44,138
Let's get out of here.
637
00:53:44,430 --> 00:53:45,727
His fighting days are done.
638
00:53:46,557 --> 00:53:48,230
No, they're not.
639
00:53:53,939 --> 00:53:55,156
What the hell is this?
640
00:53:58,402 --> 00:53:59,995
I want to give you something.
641
00:54:00,320 --> 00:54:02,664
There's nothing you can give me
that I want.
642
00:54:03,407 --> 00:54:05,501
Yes, there is.
643
00:54:20,299 --> 00:54:22,301
Yes, my son.
644
00:54:36,106 --> 00:54:37,358
Yes.
645
00:54:49,036 --> 00:54:52,040
Rise, my angel.
646
00:54:54,875 --> 00:54:56,047
Rise.
647
00:55:25,948 --> 00:55:26,949
Wow.
648
00:55:29,076 --> 00:55:32,922
Hypersonic, blast resistant,
stealth technology.
649
00:55:33,080 --> 00:55:34,377
That's impressive.
650
00:55:34,873 --> 00:55:37,217
How are you ever gonna
get it out of here?
651
00:55:38,585 --> 00:55:39,586
Well, that's okay.
652
00:55:39,753 --> 00:55:41,833
I built a retractable roof
into the basketball court.
653
00:55:43,215 --> 00:55:45,309
Hank, you're building a warplane
down here.
654
00:55:46,218 --> 00:55:48,947
After what happened in Washington,
I thought we were going to come back...
655
00:55:48,971 --> 00:55:51,065
and start the X-Men,
like we all used to talk about.
656
00:55:51,223 --> 00:55:52,475
But...
657
00:55:52,641 --> 00:55:54,609
Charles wants students, not soldiers.
658
00:55:55,102 --> 00:55:56,649
And he thinks the best of people.
659
00:55:56,812 --> 00:55:57,904
He has hope.
660
00:55:58,272 --> 00:55:59,444
And you?
661
00:56:00,774 --> 00:56:02,742
You know, I think we should
hope for the best.
662
00:56:02,901 --> 00:56:05,324
And prepare for the worst.
663
00:56:06,113 --> 00:56:07,660
I think the world needs the X-Men.
664
00:56:08,991 --> 00:56:12,586
And maybe now that you're back,
you could help me convince him.
665
00:56:12,744 --> 00:56:13,824
We could start it together.
666
00:56:13,912 --> 00:56:15,164
Hank, I'm here about Erik.
667
00:56:16,790 --> 00:56:18,417
Right. Erik.
668
00:56:18,584 --> 00:56:19,836
Yeah. Of course.
669
00:56:20,586 --> 00:56:21,428
Of course.
670
00:56:21,587 --> 00:56:23,307
I think he might be
in some kind of trouble.
671
00:56:23,672 --> 00:56:24,969
Real trouble.
672
00:56:26,633 --> 00:56:28,101
Isn't he always?
673
00:57:02,544 --> 00:57:04,137
Some of you spoke to the police...
674
00:57:04,880 --> 00:57:08,430
about what you believe
you witnessed here yesterday.
675
00:57:11,136 --> 00:57:12,809
You want to know my powers...
676
00:57:14,556 --> 00:57:16,058
know who I am...
677
00:57:17,809 --> 00:57:19,652
see what I can do?
678
00:57:21,897 --> 00:57:23,365
I'll show you.
679
00:57:26,068 --> 00:57:29,038
Think of the person you love most
in your life.
680
00:57:31,406 --> 00:57:32,658
Your wife.
681
00:57:35,494 --> 00:57:36,746
Mother.
682
00:57:39,873 --> 00:57:41,341
Daughter.
683
00:57:45,921 --> 00:57:49,300
Now that person will know what it is
to lose someone they love.
684
00:57:50,300 --> 00:57:52,849
And live with that pain.
685
00:57:54,096 --> 00:57:55,097
Forever.
686
00:57:55,180 --> 00:57:56,727
Henryk, please.
687
00:57:56,932 --> 00:57:58,058
Don't do this.
688
00:57:59,518 --> 00:58:01,236
My name isn't Henryk.
689
00:58:05,315 --> 00:58:07,943
My name is Magneto.
690
00:58:28,422 --> 00:58:29,924
Who the fuck are you?
691
00:58:32,718 --> 00:58:34,436
Stay back.
692
00:58:36,263 --> 00:58:37,264
Whoever you are...
693
00:58:38,390 --> 00:58:40,563
don't try to stop me
from killing these men.
694
00:59:00,037 --> 00:59:01,789
I'm not here for them.
695
00:59:03,790 --> 00:59:05,337
I'm here for you.
696
00:59:22,601 --> 00:59:24,274
Come and see.
697
00:59:57,552 --> 01:00:00,180
This is where your power was born.
698
01:00:02,724 --> 01:00:05,147
And this is where
your people were slaughtered.
699
01:00:20,742 --> 01:00:22,870
You shouldn't have brought me here.
700
01:00:25,288 --> 01:00:26,414
Why?
701
01:00:28,750 --> 01:00:30,878
Are you afraid to be here?
702
01:00:32,504 --> 01:00:35,303
You can't escape it, Erik.
703
01:00:37,425 --> 01:00:39,052
Who are you?
704
01:00:39,219 --> 01:00:42,439
Elohim, Shen, Ra.
705
01:00:42,597 --> 01:00:46,477
I've been called many names
over many lifetimes.
706
01:00:47,644 --> 01:00:50,113
I am born of death.
707
01:00:50,522 --> 01:00:51,990
I was there to spark...
708
01:00:52,149 --> 01:00:55,119
and fan the flame of man's awakening.
709
01:00:55,277 --> 01:00:57,700
To spin the wheel of civilization.
710
01:00:57,863 --> 01:00:59,456
And when the forest would grow rank...
711
01:00:59,614 --> 01:01:01,787
and needed clearing for new growth...
712
01:01:02,826 --> 01:01:06,171
I was there to set it ablaze.
713
01:01:07,581 --> 01:01:09,083
Where were you...
714
01:01:09,249 --> 01:01:11,718
when my father and mother
were slaughtered in this place?
715
01:01:11,877 --> 01:01:12,878
Asleep.
716
01:01:13,461 --> 01:01:15,680
Trapped in darkness.
717
01:01:16,173 --> 01:01:18,141
I was not there for you, my son.
718
01:01:18,300 --> 01:01:20,553
But I am here now.
719
01:01:20,719 --> 01:01:24,394
You don't know your own strength,
but I do.
720
01:01:27,434 --> 01:01:29,232
Reach down.
721
01:01:29,686 --> 01:01:31,108
Feel the metal...
722
01:01:31,271 --> 01:01:33,114
in the ground.
723
01:01:33,273 --> 01:01:36,277
Reach as deep as you can.
724
01:01:39,279 --> 01:01:41,532
You'll find you have the power...
725
01:01:41,698 --> 01:01:44,577
to move the very Earth itself.
726
01:02:17,609 --> 01:02:21,739
Everything they've built will fall!
727
01:02:23,949 --> 01:02:26,623
And from the ashes of their world...
728
01:02:27,953 --> 01:02:31,457
we'll build a better one!
729
01:02:57,983 --> 01:03:01,829
Lehnsherr was identified yesterday,
in this small town in central Poland.
730
01:03:02,404 --> 01:03:06,329
Leaders from all communities are urging
their citizens to remain calm.
731
01:03:06,491 --> 01:03:09,836
As police and armed forces
are mobilizing to find Lehnsherr...
732
01:03:09,911 --> 01:03:11,254
...before he can strike again.
733
01:03:11,413 --> 01:03:14,508
If anyone has information
about Lehnsherr...
734
01:03:14,666 --> 01:03:16,634
or as he is also known, Magneto...
735
01:03:16,793 --> 01:03:19,296
contact your local authorities
immediately...
736
01:03:19,462 --> 01:03:21,385
and proceed with caution...
737
01:03:21,548 --> 01:03:23,971
- as he is considered extremely...
Peter.
738
01:03:24,634 --> 01:03:25,635
What's up?
739
01:03:29,139 --> 01:03:30,311
Just checking on you.
740
01:03:30,473 --> 01:03:32,066
I'm good. Playing Pac-Man.
741
01:03:38,106 --> 01:03:39,506
You sure you weren't watching this?
742
01:03:39,566 --> 01:03:41,585
This news comes at a time when the world
is celebrating 10 years of peace...
743
01:03:41,609 --> 01:03:43,703
between mutants and mankind.
744
01:03:43,862 --> 01:03:45,614
You're going after him, aren't you?
745
01:03:47,324 --> 01:03:49,418
You wanted me
to get out of the house more, right?
746
01:03:50,243 --> 01:03:52,962
I can't stop you. Nobody can.
747
01:03:53,121 --> 01:03:55,123
But trust me, this won't end well.
748
01:03:56,291 --> 01:03:57,884
Nothing does with him.
749
01:04:01,713 --> 01:04:03,090
I'm not afraid of him.
750
01:04:03,465 --> 01:04:05,388
You should be.
751
01:04:31,326 --> 01:04:33,420
I've read so much about this place.
752
01:04:34,829 --> 01:04:37,127
But being here,
it actually seems kind of...
753
01:04:37,791 --> 01:04:39,384
familiar.
754
01:04:39,542 --> 01:04:40,543
Strange.
755
01:04:40,710 --> 01:04:41,836
Quite.
756
01:04:42,003 --> 01:04:43,129
Shall we?
757
01:04:45,048 --> 01:04:46,846
I'm just saying,
Empire is still the best.
758
01:04:47,008 --> 01:04:49,557
It's the most complex,
the most sophisticated...
759
01:04:49,719 --> 01:04:51,159
wasn't afraid to have a dark ending.
760
01:04:51,221 --> 01:04:52,865
Yeah, but come on.
If it wasn't for the first one...
761
01:04:52,889 --> 01:04:54,533
you wouldn't have any of the rest
of the movies.
762
01:04:54,557 --> 01:04:58,061
Well, at least we can all agree,
the third one's always the worst.
763
01:04:58,853 --> 01:05:00,480
Hank. Are you in here?
764
01:05:00,647 --> 01:05:02,240
I'd like you to meet...
765
01:05:04,275 --> 01:05:05,401
Moira.
766
01:05:05,568 --> 01:05:07,070
Raven.
767
01:05:07,278 --> 01:05:08,905
I'm sorry, have we met?
768
01:05:10,865 --> 01:05:13,459
Hank, Alex, Agent MacTaggert...
769
01:05:13,618 --> 01:05:15,258
would you give us just one moment,
please?
770
01:05:16,413 --> 01:05:17,413
Of course.
771
01:05:21,292 --> 01:05:23,772
Charles, why didn't she recognize me?
She knew me in this form.
772
01:05:23,920 --> 01:05:26,639
Well, after you
left me on the beach in Cuba...
773
01:05:26,798 --> 01:05:29,472
I took her memories of that time.
Have a seat.
774
01:05:30,343 --> 01:05:32,016
Lucky girl.
775
01:05:35,014 --> 01:05:36,687
It's good to see you, Raven.
776
01:05:37,016 --> 01:05:39,144
- Welcome home.
- This isn't my home.
777
01:05:40,687 --> 01:05:41,779
It was once.
778
01:05:41,938 --> 01:05:43,781
No, it was your home.
I just lived here.
779
01:05:44,482 --> 01:05:46,280
And I barely even recognize it now.
780
01:05:46,443 --> 01:05:48,241
You know, I have plans for this place.
781
01:05:49,487 --> 01:05:51,205
I mean to turn it into a real campus.
782
01:05:51,364 --> 01:05:52,456
A university.
783
01:05:52,615 --> 01:05:55,459
Not just for mutants, either,
for humans too.
784
01:05:56,369 --> 01:05:57,996
Living and working...
785
01:05:58,746 --> 01:06:00,714
growing together.
786
01:06:01,166 --> 01:06:02,884
You know, I really believed that once.
787
01:06:03,042 --> 01:06:05,841
I really believed we could change them
after DC.
788
01:06:06,379 --> 01:06:07,380
We did.
789
01:06:07,547 --> 01:06:09,515
No, Charles.
They still hate and fear us.
790
01:06:09,674 --> 01:06:12,069
It's just harder to see
because they're more polite about it.
791
01:06:12,093 --> 01:06:13,345
I got sick of living that lie.
792
01:06:13,511 --> 01:06:16,560
That's why you're not in your
natural blue form.
793
01:06:16,723 --> 01:06:19,772
I'm not gonna be the face of a world
that doesn't exist.
794
01:06:20,518 --> 01:06:22,566
Things are better.
The world is better.
795
01:06:22,729 --> 01:06:24,276
Maybe in Westchester.
796
01:06:25,190 --> 01:06:27,067
Out there, mutants are still running...
797
01:06:27,775 --> 01:06:29,368
hiding, living in fear.
798
01:06:29,527 --> 01:06:32,326
Just because there's not a war,
doesn't mean there's peace.
799
01:06:33,031 --> 01:06:34,842
You want to teach your kids something,
teach them that.
800
01:06:34,866 --> 01:06:36,413
Teach them to fight.
801
01:06:36,576 --> 01:06:38,679
Otherwise they might as well live
in this house for the rest of their lives.
802
01:06:38,703 --> 01:06:40,876
You still sound just like him.
803
01:06:41,039 --> 01:06:42,712
You sound just like Erik.
804
01:06:44,959 --> 01:06:46,427
That's why I'm here.
805
01:06:47,253 --> 01:06:48,721
He's resurfaced.
806
01:06:51,216 --> 01:06:53,184
He had a wife and a child.
807
01:06:53,343 --> 01:06:54,560
They were killed.
808
01:06:55,345 --> 01:06:57,393
Along with a handful of policemen.
809
01:06:59,974 --> 01:07:02,602
The whole world will be looking for him.
810
01:07:02,769 --> 01:07:05,318
But you can help me find him
before they do.
811
01:07:13,947 --> 01:07:16,826
Moira, I'm going to have to ask you
to keep this a secret.
812
01:07:16,991 --> 01:07:20,040
I don't even know what this is.
813
01:07:20,203 --> 01:07:21,671
It's Cerebro.
814
01:07:21,829 --> 01:07:22,830
The new model.
815
01:07:22,997 --> 01:07:24,670
I based the color on...
816
01:07:26,960 --> 01:07:27,961
it doesn't matter.
817
01:07:45,895 --> 01:07:47,442
What are those?
818
01:07:47,605 --> 01:07:49,778
Those are all the humans of the world.
819
01:07:51,985 --> 01:07:53,953
And these...
820
01:07:54,362 --> 01:07:56,490
are all the mutants.
821
01:07:56,656 --> 01:07:58,158
I'm connected to all of their minds.
822
01:08:00,201 --> 01:08:02,124
The CIA would kill for this.
823
01:08:02,287 --> 01:08:03,914
I know they would.
824
01:08:06,541 --> 01:08:08,589
Where are you, Erik?
825
01:08:40,533 --> 01:08:41,534
Charles?
826
01:08:43,161 --> 01:08:44,161
Hello, old friend.
827
01:08:46,956 --> 01:08:49,209
I'm sorry. I am so sorry!
828
01:08:49,375 --> 01:08:51,048
I feel your pain.
829
01:08:52,754 --> 01:08:54,347
And your loss.
830
01:08:55,715 --> 01:08:58,343
You think because you can
see into my head...
831
01:08:59,093 --> 01:09:01,095
you know how it feels?
832
01:09:01,929 --> 01:09:04,227
You're looking in the wrong place,
Charles.
833
01:09:04,515 --> 01:09:07,064
What happened to them,
it was terribly wrong.
834
01:09:08,978 --> 01:09:10,230
But come back to us.
835
01:09:10,396 --> 01:09:11,943
I can help you.
836
01:09:12,774 --> 01:09:14,492
Help me?
837
01:09:15,443 --> 01:09:16,920
Think of your wife,
think of your daughter.
838
01:09:16,944 --> 01:09:18,571
What would they have wanted?
839
01:09:18,738 --> 01:09:20,365
They would have wanted to live.
840
01:09:21,282 --> 01:09:23,501
I tried your way, Charles.
841
01:09:24,494 --> 01:09:27,043
I tried to be like them.
842
01:09:27,955 --> 01:09:29,798
Live like them.
843
01:09:32,085 --> 01:09:34,429
But it always ends the same way.
844
01:09:36,339 --> 01:09:38,762
They took everything away from me.
845
01:09:42,720 --> 01:09:43,892
Now...
846
01:09:47,517 --> 01:09:49,519
we'll take everything from them.
847
01:09:58,152 --> 01:09:59,153
Hank...
848
01:10:01,698 --> 01:10:03,450
he's not alone.
849
01:10:10,957 --> 01:10:12,379
Extraordinary.
850
01:10:14,043 --> 01:10:15,590
What do you see?
851
01:10:18,339 --> 01:10:20,091
The answer.
852
01:10:22,635 --> 01:10:23,932
Hey, Charles, wait.
853
01:10:37,316 --> 01:10:38,693
Oh, my God.
854
01:10:39,193 --> 01:10:42,447
Thank you for letting me in.
855
01:10:47,785 --> 01:10:49,128
Charles, get out!
856
01:10:50,955 --> 01:10:54,129
I've never felt power like this before.
857
01:10:54,292 --> 01:10:55,009
Charles...
858
01:10:55,168 --> 01:10:56,420
Charles, get out of there.
859
01:10:56,586 --> 01:10:58,179
What's going on? What's happening?
860
01:10:58,337 --> 01:10:59,337
I think...
861
01:11:00,173 --> 01:11:01,345
Someone's taken over Cerebro.
862
01:11:01,507 --> 01:11:03,430
- They've taken control of it.
- To do what?
863
01:11:05,261 --> 01:11:06,513
To connect.
864
01:11:15,813 --> 01:11:17,611
Always the same.
865
01:11:19,025 --> 01:11:21,699
And now, all this.
866
01:11:25,364 --> 01:11:27,332
No more stones.
867
01:11:30,620 --> 01:11:32,793
No more spears.
868
01:11:39,962 --> 01:11:41,885
No more slings.
869
01:11:46,844 --> 01:11:49,893
No more swords.
870
01:11:50,056 --> 01:11:52,900
No more weapons!
871
01:11:53,518 --> 01:11:56,567
No more systems!
872
01:11:57,396 --> 01:11:59,899
No more!
873
01:12:00,566 --> 01:12:03,410
No more superpowers.
874
01:12:04,821 --> 01:12:05,993
Charles!
875
01:12:09,158 --> 01:12:10,250
Hank!
876
01:12:28,094 --> 01:12:29,562
What the hell is going on?
877
01:12:30,429 --> 01:12:32,022
Who's turning the keys?
878
01:12:32,765 --> 01:12:33,937
The men are.
879
01:12:34,392 --> 01:12:35,689
Who green-lit the launch?
880
01:12:36,185 --> 01:12:38,108
Hank, do something!
881
01:12:42,775 --> 01:12:44,027
It won't shut down!
882
01:12:46,904 --> 01:12:49,407
We've lost contact
with all Trident and Polaris subs.
883
01:12:49,782 --> 01:12:51,750
The Air Force is reporting
the same thing.
884
01:12:51,909 --> 01:12:55,209
So much faith in their tools...
885
01:12:55,371 --> 01:12:58,045
and their machines.
886
01:12:58,207 --> 01:12:59,550
Russia, China...
887
01:12:59,709 --> 01:13:02,428
England, Israel, India.
888
01:13:02,587 --> 01:13:04,464
Everybody's got nukes in the air.
889
01:13:04,630 --> 01:13:05,631
What's the target?
890
01:13:05,798 --> 01:13:06,890
Where are they going?
891
01:13:07,049 --> 01:13:08,926
Up, straight up.
892
01:13:09,093 --> 01:13:09,810
Alex...
893
01:13:09,969 --> 01:13:11,266
- What?
- Destroy it!
894
01:13:11,429 --> 01:13:13,397
Destroy everything. Destroy Cerebro!
895
01:13:18,269 --> 01:13:19,395
Wreak havoc!
896
01:13:23,983 --> 01:13:26,657
You can fire your arrows...
897
01:13:26,819 --> 01:13:29,413
from the Tower of Babel...
898
01:13:38,122 --> 01:13:42,502
but you can never strike God!
899
01:14:00,186 --> 01:14:02,280
Charles, are you okay?
900
01:14:20,122 --> 01:14:21,294
Erik.
901
01:14:24,835 --> 01:14:25,836
Charles!
902
01:14:27,338 --> 01:14:28,338
Alex!
903
01:14:29,131 --> 01:14:30,131
Hey!
904
01:14:30,216 --> 01:14:30,967
Hey, asshole!
905
01:14:31,133 --> 01:14:33,306
All will be revealed, my child.
906
01:14:33,469 --> 01:14:34,469
Stop!
907
01:14:34,720 --> 01:14:35,720
No!
908
01:17:31,730 --> 01:17:32,731
Wow!
909
01:17:38,237 --> 01:17:39,739
Where did you...
910
01:17:39,905 --> 01:17:42,533
I was looking for the Professor.
I thought he lived here.
911
01:17:46,036 --> 01:17:47,083
They took him.
912
01:17:48,414 --> 01:17:50,132
She's the one. It's her.
913
01:17:51,125 --> 01:17:52,251
Are you sure?
914
01:17:53,460 --> 01:17:54,461
Is she gonna help us?
915
01:18:04,096 --> 01:18:05,598
They look up to you.
916
01:18:09,685 --> 01:18:10,685
Right now...
917
01:18:11,520 --> 01:18:12,612
they need you.
918
01:18:16,442 --> 01:18:18,115
That's not what they need.
919
01:18:20,279 --> 01:18:21,531
That's awesome!
920
01:18:29,788 --> 01:18:30,789
What happened?
921
01:18:30,956 --> 01:18:32,048
Where's Alex?
922
01:18:32,291 --> 01:18:33,292
Where's my brother?
923
01:18:34,210 --> 01:18:35,587
Pretty sure I got everybody.
924
01:18:38,422 --> 01:18:40,800
Alex was closest to the blast.
925
01:18:56,815 --> 01:18:57,816
Alex...
926
01:19:19,838 --> 01:19:21,010
We're one click out.
927
01:19:22,174 --> 01:19:23,767
All right, boys. This is it.
928
01:19:27,179 --> 01:19:28,180
Scott.
929
01:19:28,347 --> 01:19:31,851
Medical assistance is on the way.
930
01:19:32,851 --> 01:19:35,104
Please remain calm.
931
01:19:35,271 --> 01:19:38,366
Medical assistance is on the way.
932
01:19:39,108 --> 01:19:41,361
Please remain calm.
933
01:19:41,527 --> 01:19:44,701
Medical assistance is on the way.
934
01:19:45,781 --> 01:19:47,203
Please remain calm.
935
01:19:48,450 --> 01:19:50,043
Medical assistance is on the way.
936
01:19:53,163 --> 01:19:55,131
Hey! Moira MacTaggert!
937
01:19:55,291 --> 01:19:56,884
CIA! Thank God you're here!
938
01:20:03,007 --> 01:20:04,007
Wait!
939
01:20:04,675 --> 01:20:05,675
Fire!
940
01:20:11,557 --> 01:20:12,558
I want her.
941
01:20:14,727 --> 01:20:15,727
Him.
942
01:20:17,396 --> 01:20:18,522
Him.
943
01:20:25,571 --> 01:20:27,915
- And her.
- Yes, sir.
944
01:20:31,869 --> 01:20:32,870
Leave the kids.
945
01:20:40,085 --> 01:20:41,507
- What do we do?
- Keep quiet.
946
01:20:43,255 --> 01:20:45,383
X-Ray 7, I'm doing a final sweep
of the ground.
947
01:20:54,016 --> 01:20:56,018
Let's get them on the bird!
948
01:20:56,185 --> 01:20:57,186
Clear!
949
01:21:03,192 --> 01:21:06,116
Thanks, Jean.
We gotta help them.
950
01:21:06,278 --> 01:21:08,878
- Kurt, can you get us in that thing?
- You want to get in there'?
951
01:21:09,073 --> 01:21:10,199
What if the soldiers see us?
952
01:21:10,366 --> 01:21:12,039
Don't worry, they won't see us.
Trust me.
953
01:21:14,411 --> 01:21:15,411
Hold on.
954
01:21:31,470 --> 01:21:33,472
Kurt, get us all out of here!
955
01:21:35,140 --> 01:21:36,483
I can't!
956
01:21:36,642 --> 01:21:40,146
When they closed the doors,
there's some kind of electrical field.
957
01:21:40,312 --> 01:21:41,564
It's like Berlin all over.
958
01:21:41,772 --> 01:21:43,416
Jean, get in the pilots' heads.
Don't let them take off.
959
01:21:43,440 --> 01:21:46,614
I can't. I can't reach the pilots.
I can't reach anyone.
960
01:21:54,159 --> 01:21:56,503
We're also getting reports
out of Europe and Asia.
961
01:21:56,662 --> 01:21:58,835
This was not just a U.S. phenomenon.
962
01:21:58,997 --> 01:22:03,173
It seems the entire world
has been disarmed of nuclear weapons.
963
01:22:03,335 --> 01:22:04,813
The Pentagon has confirmed
multiple launches...
964
01:22:04,837 --> 01:22:07,181
from Russia, as well as
the UK, Israel and China.
965
01:22:07,339 --> 01:22:08,682
- Look!
- Look up there!
966
01:22:08,841 --> 01:22:11,344
So far, there has been no response
from the White House.
967
01:22:11,510 --> 01:22:14,514
Eyewitness reports have been pouring in
from affiliates across the globe.
968
01:22:14,680 --> 01:22:18,355
Authorities are not sure
if it was an act of peace or an act of war.
969
01:22:25,315 --> 01:22:27,192
Our dear Father...
970
01:22:28,193 --> 01:22:29,786
hold me in the light of God.
971
01:22:34,533 --> 01:22:36,376
It should have been me.
972
01:22:37,786 --> 01:22:41,006
He was the one that was
gonna do something with his life.
973
01:22:41,206 --> 01:22:42,708
He was always the one.
974
01:22:44,460 --> 01:22:46,178
That's not how he felt.
975
01:22:47,004 --> 01:22:50,725
He felt you were the one that was gonna
do something special with your life.
976
01:22:51,884 --> 01:22:54,979
That you were gonna
make a difference in the world.
977
01:22:56,138 --> 01:22:58,357
Maybe even change it.
978
01:22:58,891 --> 01:23:01,064
How do you know what he felt?
979
01:23:02,144 --> 01:23:04,397
I know what everybody feels.
980
01:23:19,912 --> 01:23:22,461
Hold me in the light of God.
981
01:23:23,207 --> 01:23:25,710
Protect me from danger.
982
01:23:26,460 --> 01:23:28,883
Save me by Your command.
983
01:23:30,214 --> 01:23:32,091
Listen to my prayer.
984
01:23:33,175 --> 01:23:35,018
And keep me safe.
985
01:24:10,254 --> 01:24:12,552
You're blocking me.
986
01:24:12,714 --> 01:24:13,715
How?
987
01:24:13,882 --> 01:24:16,180
I can shield their minds
from your power.
988
01:24:16,343 --> 01:24:19,813
It's one of the many gifts I've acquired
throughout the millennia.
989
01:24:19,972 --> 01:24:22,600
But to see...
990
01:24:22,766 --> 01:24:24,313
inside a mind...
991
01:24:24,476 --> 01:24:26,695
to control it...
992
01:24:27,938 --> 01:24:29,485
that's your gift.
993
01:24:31,066 --> 01:24:33,194
You saw it, didn't you?
994
01:24:33,360 --> 01:24:35,454
The glory of what's to come.
995
01:24:36,446 --> 01:24:38,326
You're going to take part
in all this killing...
996
01:24:39,658 --> 01:24:41,706
and destruction?
997
01:24:42,244 --> 01:24:43,496
It's all I've ever known.
998
01:24:43,662 --> 01:24:45,335
No, it isn't.
999
01:24:45,706 --> 01:24:46,832
You've just forgotten.
1000
01:24:46,999 --> 01:24:48,922
No, Charles, I remember.
1001
01:24:51,253 --> 01:24:52,800
Your way doesn't work.
1002
01:24:53,171 --> 01:24:55,970
I've shown him a better way.
1003
01:24:56,133 --> 01:24:57,430
A better world.
1004
01:24:57,593 --> 01:25:00,688
No, you've just tapped into his rage
and pain. That's all you've done.
1005
01:25:01,263 --> 01:25:04,563
I told you from the moment I met you,
there is more to you, Erik.
1006
01:25:04,725 --> 01:25:07,353
There is good in you, too.
1007
01:25:07,519 --> 01:25:10,318
Whatever it is you think
you saw in me, Charles...
1008
01:25:12,649 --> 01:25:14,322
I buried it...
1009
01:25:14,484 --> 01:25:17,283
with my family.
1010
01:25:28,957 --> 01:25:29,957
What?
1011
01:25:30,417 --> 01:25:31,794
What's wrong with you?
1012
01:25:31,960 --> 01:25:33,883
Is that going to happen
to all of us?
1013
01:25:34,880 --> 01:25:35,880
No, I just...
1014
01:25:35,964 --> 01:25:37,216
left my meds in the house.
1015
01:25:38,175 --> 01:25:39,301
What happened? Where are we?
1016
01:25:39,468 --> 01:25:40,468
Hey!
1017
01:25:41,011 --> 01:25:42,012
Hello, Mystique.
1018
01:25:42,262 --> 01:25:43,605
Major Stryker.
1019
01:25:43,764 --> 01:25:44,764
Colonel Stryker.
1020
01:25:44,848 --> 01:25:46,976
I wouldn't get too close to the wall,
if I were you.
1021
01:25:47,142 --> 01:25:49,236
It may create some discomfort.
1022
01:25:49,394 --> 01:25:51,988
I'm Moira MacTaggert.
I'm a senior officer at the CIA.
1023
01:25:52,147 --> 01:25:54,275
I know who you are, Agent MacTaggert.
1024
01:25:54,441 --> 01:25:56,159
You cannot keep me here, in this...
1025
01:25:56,318 --> 01:25:57,535
Actually, I can.
1026
01:25:57,694 --> 01:26:01,619
A psychic event just destroyed
every nuke from here to Moscow.
1027
01:26:01,782 --> 01:26:05,503
That event emanated from exactly
where we found you.
1028
01:26:05,661 --> 01:26:08,130
At the home of the world's
most powerful psychic.
1029
01:26:08,288 --> 01:26:11,212
So, you are going to tell me,
where is Charles Xavier?
1030
01:26:12,751 --> 01:26:14,378
It's not him
you should be worried about.
1031
01:26:14,544 --> 01:26:17,639
There's someone else.
Someone more powerful.
1032
01:26:18,298 --> 01:26:21,393
If you let us out of here,
we can help you.
1033
01:26:22,469 --> 01:26:25,063
Do you really expect me to believe that?
1034
01:26:25,597 --> 01:26:28,271
You can put on any face that you want,
but I know who you are.
1035
01:26:28,433 --> 01:26:29,810
What you are.
1036
01:26:35,232 --> 01:26:36,859
Hey, Moira.
1037
01:26:37,025 --> 01:26:38,777
What did you mean when you said...
1038
01:26:38,944 --> 01:26:40,821
someone more powerful than Charles?
1039
01:26:43,073 --> 01:26:44,793
Once they finish these,
we'll go from there.
1040
01:26:51,498 --> 01:26:52,920
What's taking so long?
1041
01:26:53,083 --> 01:26:54,209
I can't get in.
1042
01:26:54,376 --> 01:26:57,050
They have a field around it,
like the helicopter.
1043
01:26:57,254 --> 01:26:59,302
There's gotta be a way to cut the power.
1044
01:26:59,464 --> 01:27:00,465
Charles...
1045
01:27:00,841 --> 01:27:02,935
you will send a message...
1046
01:27:03,093 --> 01:27:04,766
to every living mind.
1047
01:27:04,928 --> 01:27:08,683
You will tell them
that this earth will be laid waste.
1048
01:27:08,849 --> 01:27:10,601
That it is I, En Sabah Nur...
1049
01:27:10,767 --> 01:27:12,485
who will wreak this upon them.
1050
01:27:19,151 --> 01:27:20,778
Now...
1051
01:27:20,944 --> 01:27:23,948
deliver my message.
1052
01:27:24,114 --> 01:27:25,912
Even if I wanted to...
1053
01:27:26,074 --> 01:27:28,577
I couldn't reach that many people.
I don't have Cerebro.
1054
01:27:32,122 --> 01:27:33,590
You don't need a machine...
1055
01:27:33,749 --> 01:27:36,172
to amplify your powers.
1056
01:27:37,043 --> 01:27:39,091
You have me.
1057
01:27:52,142 --> 01:27:54,770
Guys, that could be our way out of here.
1058
01:27:59,149 --> 01:28:00,992
You know him'? Magneto?
1059
01:28:02,569 --> 01:28:03,912
I used to.
1060
01:28:04,821 --> 01:28:06,118
Not so sure anymore.
1061
01:28:06,615 --> 01:28:08,333
What was he like?
1062
01:28:08,492 --> 01:28:11,496
Was he like they say he was?
Was he...
1063
01:28:13,163 --> 01:28:14,380
the bad guy?
1064
01:28:14,539 --> 01:28:15,631
No.
1065
01:28:16,750 --> 01:28:19,720
I mean, yeah. He was...
1066
01:28:21,838 --> 01:28:24,557
Why do you care so much?
You see his speech on TV or something?
1067
01:28:25,008 --> 01:28:27,386
Yeah, but...
1068
01:28:31,556 --> 01:28:33,058
He's my father.
1069
01:28:33,225 --> 01:28:34,351
What?
1070
01:28:34,726 --> 01:28:36,526
- Him and my mom, they did it.
- No, I know...
1071
01:28:36,937 --> 01:28:38,063
Are you sure?
1072
01:28:38,230 --> 01:28:41,109
Yeah. He left my mom before I was born.
1073
01:28:41,525 --> 01:28:42,697
I met him 10 years back...
1074
01:28:42,859 --> 01:28:44,327
but I didn't know it was him.
1075
01:28:44,486 --> 01:28:47,114
By the time I figured it out,
it was too late.
1076
01:28:47,572 --> 01:28:49,620
Then, this week I saw him on TV again...
1077
01:28:49,783 --> 01:28:52,286
and I came to that house,
looking for him...
1078
01:28:52,452 --> 01:28:54,671
but by the time I got there...
1079
01:28:56,957 --> 01:28:58,254
Late again.
1080
01:29:00,836 --> 01:29:02,588
For a guy who moves as fast as me...
1081
01:29:02,754 --> 01:29:04,973
I always seem to be too late.
1082
01:29:05,841 --> 01:29:07,809
Let's hope not this time.
1083
01:29:08,885 --> 01:29:09,727
Yeah.
1084
01:29:09,886 --> 01:29:10,933
Seriously.
1085
01:29:11,096 --> 01:29:12,096
Hear me...
1086
01:29:12,222 --> 01:29:13,895
inhabitants of this world.
1087
01:29:15,267 --> 01:29:16,894
- What is that?
- This is a message.
1088
01:29:17,060 --> 01:29:18,607
I think it's the Professor.
1089
01:29:18,770 --> 01:29:22,616
A message to every man, woman,
and mutant in the world.
1090
01:29:22,774 --> 01:29:25,618
You have lost your way.
1091
01:29:26,528 --> 01:29:28,576
You have lost your way.
1092
01:29:28,738 --> 01:29:30,160
But I have returned.
1093
01:29:31,241 --> 01:29:33,869
But I have returned.
1094
01:29:34,744 --> 01:29:37,338
The day of reckoning is here.
1095
01:29:38,707 --> 01:29:40,425
All your buildings...
1096
01:29:40,500 --> 01:29:44,596
...all of your towers and temples...
1097
01:29:45,046 --> 01:29:46,639
Will fall.
1098
01:29:46,965 --> 01:29:52,472
And the dawn of a new age will rise.
1099
01:29:52,804 --> 01:29:54,284
...for there is nothing you can do...
1100
01:29:55,056 --> 01:29:56,649
- Jean.
- ...to stop what is coming.
1101
01:29:58,018 --> 01:30:01,397
Jean, if you can hear me,
focus on my voice.
1102
01:30:01,563 --> 01:30:03,941
Cairo.
Find us, Jean.
1103
01:30:04,107 --> 01:30:05,529
Find us. Cairo. Find us.
1104
01:30:06,526 --> 01:30:09,450
This message is for one reason alone.
1105
01:30:09,613 --> 01:30:11,832
To tell the strongest among you...
1106
01:30:11,990 --> 01:30:15,961
Those with the greatest power...
1107
01:30:16,119 --> 01:30:19,544
this earth will be yours.
1108
01:30:20,373 --> 01:30:22,546
Those with the greatest power...
1109
01:30:25,545 --> 01:30:27,218
protect those without.
1110
01:30:30,425 --> 01:30:33,144
That's my message to the world.
1111
01:30:37,432 --> 01:30:39,355
How was Charles doing that
without Cerebro?
1112
01:30:40,101 --> 01:30:42,024
Sir, what was that voice?
1113
01:30:43,104 --> 01:30:44,230
I know that voice.
1114
01:30:44,356 --> 01:30:45,949
It's Xavier, isn't it?
What's going on?
1115
01:30:46,107 --> 01:30:47,825
- We don't know!
- We don't know, bro!
1116
01:30:48,735 --> 01:30:49,827
He just spoke to me.
1117
01:30:49,986 --> 01:30:52,080
I think he spoke to everyone.
1118
01:30:52,238 --> 01:30:53,660
- I could hear him, too.
- No, no...
1119
01:30:53,823 --> 01:30:55,496
he just sent me a hidden message.
1120
01:30:55,659 --> 01:30:57,161
One he knew only I would hear.
1121
01:30:58,036 --> 01:30:59,083
I know where they are.
1122
01:30:59,829 --> 01:31:00,830
Hey!
1123
01:31:02,248 --> 01:31:04,342
We have shots fired!
Where's it coming from?
1124
01:31:05,835 --> 01:31:07,337
I have intruders in Quad Six.
1125
01:31:09,464 --> 01:31:11,432
Send a security team.
Take them out.
1126
01:31:19,307 --> 01:31:21,401
The generator. It's worth a shot.
1127
01:31:22,310 --> 01:31:23,436
Kurt?
1128
01:31:44,958 --> 01:31:47,461
There's some kind of animal in there.
1129
01:31:50,588 --> 01:31:53,057
It's no animal.
1130
01:31:53,758 --> 01:31:54,759
It's a man.
1131
01:31:55,635 --> 01:31:56,636
Who is he?
1132
01:31:58,054 --> 01:32:00,307
That part of him as been taken away.
1133
01:32:01,349 --> 01:32:02,726
What do you mean?
1134
01:32:02,892 --> 01:32:06,317
I mean they turned him into
some kind of weapon.
1135
01:32:11,651 --> 01:32:14,120
Charlie Three, report.
Did you find them?
1136
01:32:25,790 --> 01:32:26,791
Shut it down.
1137
01:32:50,774 --> 01:32:51,774
Fire!
1138
01:33:02,452 --> 01:33:03,954
Weapon X is loose!
1139
01:33:04,496 --> 01:33:06,919
I repeat, Weapon X is loose!
1140
01:33:09,334 --> 01:33:10,881
You sure he's not an animal?
1141
01:33:15,715 --> 01:33:18,844
- He's into the central halls.
- Engaging target Sector Five.
1142
01:33:19,594 --> 01:33:20,594
We can't...
1143
01:33:36,861 --> 01:33:37,862
Hey!
1144
01:33:58,591 --> 01:34:00,191
- What are they doing?
- What's going on?
1145
01:34:00,301 --> 01:34:02,645
- I just lost feed.
- Hey! What's going on here?
1146
01:34:04,472 --> 01:34:05,644
I'll be right back.
1147
01:34:08,852 --> 01:34:09,899
No!
1148
01:34:26,786 --> 01:34:29,539
Hey! Stay where you are!
1149
01:34:48,808 --> 01:34:49,808
Scott, wait.
1150
01:34:52,437 --> 01:34:53,780
I can help you.
1151
01:34:59,777 --> 01:35:01,029
Jean.
1152
01:35:39,651 --> 01:35:41,619
Logan.
1153
01:36:29,534 --> 01:36:31,036
What'd you do to him?
1154
01:36:32,453 --> 01:36:36,003
I found a piece of his past
and gave it back to him.
1155
01:36:36,332 --> 01:36:38,710
Just the few memories I could reach.
1156
01:36:40,628 --> 01:36:42,972
I hope that's the last we've seen
of that guy.
1157
01:37:02,400 --> 01:37:03,401
Kurt.
1158
01:37:06,195 --> 01:37:07,538
- What?
- What?
1159
01:37:07,697 --> 01:37:08,698
Hey.
1160
01:37:13,745 --> 01:37:16,089
Stay away from the...
1161
01:37:16,247 --> 01:37:17,247
The what?
1162
01:37:17,540 --> 01:37:18,757
The do-...
1163
01:37:18,916 --> 01:37:20,088
Stay away from the...
1164
01:37:20,251 --> 01:37:21,377
Get away from the door!
1165
01:37:21,544 --> 01:37:22,545
On three.
1166
01:37:22,712 --> 01:37:24,931
One... two...
1167
01:37:37,935 --> 01:37:39,437
We know where the Professor is.
1168
01:37:39,604 --> 01:37:41,081
I think we might have a way out of here.
1169
01:37:41,105 --> 01:37:44,029
- Well, you've been busy.
- We had a little help.
1170
01:37:45,109 --> 01:37:46,109
Let's go!
1171
01:37:49,364 --> 01:37:50,365
Jesus!
1172
01:37:50,531 --> 01:37:51,532
Oh, sorry!
1173
01:37:51,699 --> 01:37:52,871
This way!
1174
01:38:02,293 --> 01:38:04,796
This was meant to be
the center of the universe...
1175
01:38:04,962 --> 01:38:06,714
before I was betrayed.
1176
01:38:06,881 --> 01:38:08,474
Now...
1177
01:38:08,633 --> 01:38:09,976
it will be.
1178
01:39:30,715 --> 01:39:31,841
Nice.
1179
01:39:32,633 --> 01:39:35,352
Hey, Hank, do you think
you can fly this thing?
1180
01:39:35,803 --> 01:39:37,646
Yeah, I can figure it out.
1181
01:39:39,015 --> 01:39:40,015
Hey, guys.
1182
01:39:41,309 --> 01:39:42,856
Flight suits.
1183
01:39:46,689 --> 01:39:48,691
You got your warplane.
1184
01:39:48,858 --> 01:39:50,235
Let's go to war.
1185
01:39:57,492 --> 01:39:59,244
A gift...
1186
01:39:59,410 --> 01:40:01,333
from the past you left behind...
1187
01:40:02,538 --> 01:40:05,257
and the future that lies ahead.
1188
01:40:06,667 --> 01:40:10,171
You will reach down, my son.
1189
01:40:10,338 --> 01:40:12,466
Deep into the earth.
1190
01:40:12,632 --> 01:40:15,886
Rip everything they've
built from the ground.
1191
01:40:16,052 --> 01:40:18,646
Wipe clean this world.
1192
01:40:18,804 --> 01:40:22,354
And we will lead those that survive...
1193
01:40:22,517 --> 01:40:25,316
into a better one.
1194
01:40:25,728 --> 01:40:27,275
And me?
1195
01:40:28,439 --> 01:40:31,033
Am I to play a role in this madness?
1196
01:40:32,735 --> 01:40:36,365
You have the most important role of all.
1197
01:40:47,667 --> 01:40:49,385
Were you scared?
1198
01:40:49,877 --> 01:40:51,845
That day in D.C., were you scared?
1199
01:40:52,004 --> 01:40:53,004
No.
1200
01:40:59,220 --> 01:41:01,894
But I was scared on my first mission.
1201
01:41:02,265 --> 01:41:04,313
I was on a plane like this
with my friends.
1202
01:41:04,725 --> 01:41:06,068
About your age.
1203
01:41:09,689 --> 01:41:11,942
We called ourselves the X-Men.
1204
01:41:13,401 --> 01:41:14,903
Your brother was there.
1205
01:41:15,444 --> 01:41:16,821
We used to call him Havok.
1206
01:41:17,363 --> 01:41:19,286
He was a real handful...
1207
01:41:21,242 --> 01:41:23,836
but when it came down to it,
he was very brave.
1208
01:41:26,163 --> 01:41:28,837
What happened to the rest of the kids
who went with you?
1209
01:41:29,000 --> 01:41:30,172
The X-Men?
1210
01:41:32,962 --> 01:41:34,760
Hank and I are the only ones left.
1211
01:41:35,881 --> 01:41:37,724
I couldn't save the rest of them.
1212
01:41:38,718 --> 01:41:40,720
I told you, I'm not a hero.
1213
01:41:41,220 --> 01:41:43,097
Well, you're a hero to us.
1214
01:41:43,806 --> 01:41:45,558
Seeing you that day on
1215
01:41:45,725 --> 01:41:46,977
changed my life.
1216
01:41:47,518 --> 01:41:48,610
Mine, too.
1217
01:41:49,645 --> 01:41:50,646
Mine, too.
1218
01:41:52,523 --> 01:41:56,073
I still live in my mom's basement
but, you know...
1219
01:41:56,235 --> 01:41:57,908
everything else is...
1220
01:41:59,655 --> 01:42:01,578
It's pretty much the same.
1221
01:42:03,451 --> 01:42:04,828
I'm a total loser.
1222
01:43:04,970 --> 01:43:07,268
What we're seeing is
a magnetic phenomenon...
1223
01:43:07,431 --> 01:43:10,025
on a much larger scale
than what we saw at Auschwitz.
1224
01:43:10,309 --> 01:43:12,732
The ground is full of magnetic elements.
1225
01:43:12,895 --> 01:43:14,522
Iron, nickel, cobalt.
1226
01:43:14,689 --> 01:43:17,067
The ocean's floor
is lined with them, too.
1227
01:43:17,233 --> 01:43:19,907
It's already begun at the lowest depths.
1228
01:43:20,069 --> 01:43:23,198
Land masses will slow it,
but not for long.
1229
01:43:23,364 --> 01:43:26,208
Eventually, cities, urban centers...
1230
01:43:26,367 --> 01:43:28,620
anything built since the Bronze Age...
1231
01:43:28,786 --> 01:43:30,083
Will be wiped away.
1232
01:43:30,246 --> 01:43:31,806
The death toll will be in the billions.
1233
01:43:31,831 --> 01:43:34,209
He's talking about
the whole goddamn world.
1234
01:44:23,549 --> 01:44:24,801
You're just another false god.
1235
01:44:25,843 --> 01:44:28,141
And whoever's left to follow you
when this all over...
1236
01:44:28,304 --> 01:44:31,399
they will betray you again.
1237
01:44:33,601 --> 01:44:35,524
You're wrong, Charles.
1238
01:44:35,936 --> 01:44:39,531
For the first time
in a thousand lifetimes...
1239
01:44:39,690 --> 01:44:41,192
I have you.
1240
01:44:41,692 --> 01:44:47,290
For all my gifts, I have yet
to possess the one I needed most.
1241
01:44:47,948 --> 01:44:49,165
To be...
1242
01:44:49,909 --> 01:44:51,832
everywhere.
1243
01:44:54,872 --> 01:44:56,044
To be...
1244
01:44:56,832 --> 01:44:58,084
everyone.
1245
01:45:13,891 --> 01:45:15,814
Seventh wonder, twelve 0' clock.
1246
01:45:24,068 --> 01:45:26,070
He has the Professor
in the center of the pyramid.
1247
01:45:27,238 --> 01:45:30,617
He's going to transfer his consciousness
into the Professor.
1248
01:45:30,783 --> 01:45:31,783
If he does that...
1249
01:45:32,159 --> 01:45:35,129
he'll have the power
to control every mind in the world.
1250
01:45:42,169 --> 01:45:44,342
What the hell is that?
1251
01:45:45,256 --> 01:45:46,428
It's Erik.
1252
01:45:56,350 --> 01:45:58,318
You guys help Nightcrawler
get into the pyramid.
1253
01:46:00,271 --> 01:46:02,820
Get Charles. I'll take care of Erik.
1254
01:46:02,982 --> 01:46:04,780
How are we gonna get through that?
1255
01:46:05,609 --> 01:46:06,781
I can get you in there.
1256
01:46:07,444 --> 01:46:08,991
I came here for him. Let me help you.
1257
01:46:10,364 --> 01:46:13,004
The rest of you, get Charles on this
plane and get him out of here.
1258
01:46:13,117 --> 01:46:14,957
- We're not leaving without you!
- Don't worry.
1259
01:46:15,703 --> 01:46:16,703
We'll catch up.
1260
01:46:16,954 --> 01:46:18,046
Hold on.
1261
01:46:48,652 --> 01:46:49,869
Hank, you go with the kids.
1262
01:46:50,029 --> 01:46:52,327
- Moira will be waiting on the plane.
- Wait.
1263
01:46:52,656 --> 01:46:53,657
What?
1264
01:46:53,824 --> 01:46:56,168
Not all of us can
fully control our powers.
1265
01:46:56,660 --> 01:46:58,003
Then don't.
1266
01:46:58,329 --> 01:47:00,002
You need to embrace them.
1267
01:47:03,334 --> 01:47:04,426
We all do.
1268
01:47:28,442 --> 01:47:31,366
Go. Join the others.
1269
01:47:31,528 --> 01:47:34,702
Protect me,
until the transference is complete.
1270
01:47:59,890 --> 01:48:01,392
There's an entrance. It's clear.
1271
01:48:05,729 --> 01:48:07,322
Kurt! Get in there!
1272
01:48:18,242 --> 01:48:19,585
In the pyramid! Move!
1273
01:48:20,327 --> 01:48:21,328
Go!
1274
01:48:57,823 --> 01:48:58,949
Split them up.
1275
01:49:22,639 --> 01:49:23,640
Professor...
1276
01:49:27,644 --> 01:49:28,816
Kurt, you have to hurry!
1277
01:49:28,979 --> 01:49:31,152
I'm trying. It's like a maze in here.
1278
01:49:41,492 --> 01:49:42,493
Kurt, no!
1279
01:50:08,018 --> 01:50:10,299
The magnetic field is too strong.
I can't get us in there.
1280
01:50:12,856 --> 01:50:13,948
Erik!
1281
01:50:21,198 --> 01:50:22,199
mystique.
1282
01:50:26,537 --> 01:50:29,461
I know you think you've lost everything.
1283
01:50:30,249 --> 01:50:31,717
But you haven't.
1284
01:50:33,293 --> 01:50:35,387
You have me.
1285
01:50:35,712 --> 01:50:37,464
You have Charles.
1286
01:50:43,554 --> 01:50:46,228
You have more family than you know.
1287
01:50:47,391 --> 01:50:50,065
You never had the chance
to save your family before.
1288
01:50:51,228 --> 01:50:52,901
But you do now.
1289
01:50:55,566 --> 01:50:58,069
That's what I've come here to tell you.
1290
01:51:03,448 --> 01:51:05,075
And you?
1291
01:51:13,917 --> 01:51:15,590
I'm your...
1292
01:51:19,923 --> 01:51:22,267
I'm here for my family, too.
1293
01:52:11,516 --> 01:52:13,359
Get out. Get out!
1294
01:52:13,518 --> 01:52:14,815
Get out!
1295
01:52:21,693 --> 01:52:23,161
Auf Wiedersehen.
1296
01:52:34,748 --> 01:52:36,170
We're losing him.
1297
01:52:52,349 --> 01:52:53,349
I'll be right back.
1298
01:53:04,403 --> 01:53:05,700
Scott, glasses on!
1299
01:53:15,706 --> 01:53:16,706
Let's go!
1300
01:53:33,557 --> 01:53:35,059
- Locked on.
- Here we go.
1301
01:53:52,909 --> 01:53:54,081
Psylocke!
1302
01:54:10,427 --> 01:54:11,644
What the hell was that?
1303
01:54:18,310 --> 01:54:19,436
Kurt.
1304
01:54:19,770 --> 01:54:21,210
Everyone, grab hold of Nightcrawler!
1305
01:54:21,271 --> 01:54:22,749
I've never done it
with this many people.
1306
01:54:22,773 --> 01:54:23,773
Get us out of here.
1307
01:54:39,623 --> 01:54:40,795
Kurt, hurry!
1308
01:54:42,376 --> 01:54:43,376
Kurt!
1309
01:55:09,403 --> 01:55:10,905
Charles...
1310
01:55:16,326 --> 01:55:17,326
Is he okay?
1311
01:55:17,828 --> 01:55:20,081
It's his energy. He's drained.
1312
01:55:21,498 --> 01:55:22,499
Get out.
1313
01:55:23,500 --> 01:55:24,342
Get out!
1314
01:55:24,501 --> 01:55:26,845
Professor, it's okay.
You're with us.
1315
01:55:27,921 --> 01:55:29,343
It's okay.
1316
01:55:38,014 --> 01:55:40,642
I'm going to fight
for what I have left.
1317
01:55:44,020 --> 01:55:45,988
Are you?
1318
01:55:58,827 --> 01:56:01,330
There's so much more to you
than you know.
1319
01:56:01,496 --> 01:56:04,466
Not just pain and anger.
1320
01:56:04,624 --> 01:56:06,501
There's good, too. I felt it.
1321
01:56:07,002 --> 01:56:08,879
It's not just me
you're walking away from.
1322
01:56:09,045 --> 01:56:13,221
Here, you have the chance to be a part of
something much bigger than yourself.
1323
01:56:13,383 --> 01:56:16,227
And it needs you, Erik.
1324
01:56:45,040 --> 01:56:47,168
Useless.
1325
01:56:52,506 --> 01:56:53,849
Charles.
1326
01:56:56,092 --> 01:56:58,220
I know you can hear me.
1327
01:56:59,095 --> 01:57:02,099
We're still connected.
1328
01:57:05,894 --> 01:57:06,895
Charles!
1329
01:57:08,021 --> 01:57:09,443
Show yourself!
1330
01:57:11,066 --> 01:57:12,613
Charles!
1331
01:57:13,401 --> 01:57:15,620
Show yourself!
1332
01:57:45,225 --> 01:57:47,102
Foolish child.
1333
01:57:55,777 --> 01:57:56,777
Peter.
1334
01:58:13,837 --> 01:58:14,838
End him.
1335
01:58:41,531 --> 01:58:42,532
Raven.
1336
01:58:50,832 --> 01:58:52,209
The great hero.
1337
01:58:57,297 --> 01:58:59,516
- I'm going out there.
- I'm going with you.
1338
01:58:59,674 --> 01:59:00,891
No.
1339
01:59:02,093 --> 01:59:03,310
It's me he wants.
1340
01:59:03,470 --> 01:59:04,910
Charles, you can't give yourself up.
1341
01:59:05,180 --> 01:59:07,057
If he has you, he has us all.
1342
01:59:07,223 --> 01:59:08,850
The whole world.
1343
01:59:09,017 --> 01:59:10,769
You are feeble.
1344
01:59:10,935 --> 01:59:11,982
Just like the others.
1345
01:59:13,188 --> 01:59:14,189
Charles!
1346
01:59:14,356 --> 01:59:15,198
Come!
1347
01:59:15,357 --> 01:59:16,984
Rescue your weaklings!
1348
01:59:18,360 --> 01:59:20,203
Give your life for theirs!
1349
01:59:22,238 --> 01:59:23,239
No.
1350
01:59:31,373 --> 01:59:32,420
He was right.
1351
01:59:33,541 --> 01:59:36,044
There is still some part of me
connected to him.
1352
01:59:37,003 --> 01:59:37,799
Charles!
1353
01:59:37,962 --> 01:59:39,555
I can get inside his head.
1354
01:59:39,714 --> 01:59:41,637
Will you do nothing?
1355
01:59:43,051 --> 01:59:44,803
Thank you for letting me in.
1356
02:00:02,946 --> 02:00:04,493
You want what I have?
1357
02:00:04,656 --> 02:00:06,829
You want to feel what I feel?
1358
02:00:18,628 --> 02:00:19,971
Welcome to my world!
1359
02:00:22,632 --> 02:00:23,633
You're in my house now!
1360
02:00:34,060 --> 02:00:36,062
You'll need a bigger house.
1361
02:01:55,475 --> 02:01:57,068
You betray me?
1362
02:01:57,227 --> 02:01:58,228
No.
1363
02:01:59,145 --> 02:02:00,647
I betrayed them.
1364
02:02:28,925 --> 02:02:30,017
Let's jump.
1365
02:02:30,176 --> 02:02:31,176
What?
1366
02:02:36,432 --> 02:02:37,433
Cover me.
1367
02:02:39,894 --> 02:02:41,396
I got you.
1368
02:02:46,568 --> 02:02:47,785
Come on!
1369
02:03:09,048 --> 02:03:11,642
They lack strength, Charles.
1370
02:03:17,807 --> 02:03:19,104
Jean.
1371
02:03:24,772 --> 02:03:26,069
Come here.
1372
02:03:38,453 --> 02:03:39,750
Help...
1373
02:03:42,248 --> 02:03:43,591
me.
1374
02:03:48,463 --> 02:03:49,840
Stay here.
1375
02:03:59,140 --> 02:04:00,767
They can't stop him.
1376
02:04:01,434 --> 02:04:02,606
Jean.
1377
02:04:05,021 --> 02:04:07,240
Help me!
1378
02:04:30,296 --> 02:04:31,422
Hank!
1379
02:04:32,674 --> 02:04:33,674
Hank!
1380
02:04:40,932 --> 02:04:43,902
It's over, Charles.
You're finished.
1381
02:04:44,060 --> 02:04:45,653
You're mine now.
1382
02:04:48,064 --> 02:04:50,738
You will never win.
1383
02:04:51,192 --> 02:04:53,115
And why is that?
1384
02:04:53,277 --> 02:04:55,405
Because you are alone.
1385
02:04:57,281 --> 02:05:00,626
And I am not!
1386
02:05:12,672 --> 02:05:13,844
Let...
1387
02:05:14,298 --> 02:05:15,675
go.
1388
02:05:16,300 --> 02:05:18,098
Unleash your power, Jean.
1389
02:05:19,554 --> 02:05:20,851
No fear.
1390
02:06:08,978 --> 02:06:11,197
Unleash your power!
1391
02:06:11,647 --> 02:06:13,365
Let go, Jean!
1392
02:06:13,816 --> 02:06:15,784
Jean, let go!
1393
02:06:51,604 --> 02:06:53,231
He's getting away.
1394
02:07:10,748 --> 02:07:14,378
All is revealed.
1395
02:08:16,189 --> 02:08:17,941
Charles! Charles!
1396
02:08:19,442 --> 02:08:20,522
- We've lost him!
- Charles.
1397
02:08:20,610 --> 02:08:22,283
- He's gone.
- No, Charles.
1398
02:08:22,445 --> 02:08:23,446
Charles...
1399
02:08:23,946 --> 02:08:25,118
No, he's not.
1400
02:08:26,532 --> 02:08:27,784
I can still feel him.
1401
02:08:51,974 --> 02:08:53,647
Thank you, Jean.
1402
02:08:55,728 --> 02:08:56,729
Charles?
1403
02:08:57,730 --> 02:08:59,357
Charles, do you know where you are?
1404
02:09:02,818 --> 02:09:04,491
I'm on a beach.
1405
02:09:10,576 --> 02:09:12,249
In Cuba.
1406
02:09:13,996 --> 02:09:15,418
With you.
1407
02:09:15,831 --> 02:09:17,333
What beach?
1408
02:09:24,882 --> 02:09:25,882
Charles Xavier.
1409
02:09:52,785 --> 02:09:53,877
I'm sorry.
1410
02:09:54,870 --> 02:09:57,214
I should never have taken those
from you.
1411
02:10:00,626 --> 02:10:01,752
Hold on!
1412
02:10:06,757 --> 02:10:08,054
What did I miss?
1413
02:10:10,928 --> 02:10:13,397
It seems only by the grace of God...
1414
02:10:13,556 --> 02:10:14,796
that the ominous destruction...
1415
02:10:14,932 --> 02:10:17,776
seen from one end of the globe
to the other, has stopped.
1416
02:10:17,935 --> 02:10:20,313
At a debriefing today,
CIA Special Agent Moira MacTaggert...
1417
02:10:20,479 --> 02:10:22,652
revealed to an investigative
committee...
1418
02:10:22,815 --> 02:10:25,785
The committee was further stunned
to learn that fugitive Erik Lehnsherr...
1419
02:10:25,943 --> 02:10:28,162
aided in defeating
this powerful and unknown...
1420
02:10:28,321 --> 02:10:30,665
I think our prayers were answered.
1421
02:10:31,407 --> 02:10:32,829
Thank you, Mr. President.
1422
02:10:32,992 --> 02:10:34,636
The potential destructive power
of mutants...
1423
02:10:34,660 --> 02:10:36,754
...is sure to fuel new controversy
and debate...
1424
02:10:36,912 --> 02:10:40,633
at a time when mutants were becoming
accepted around the world.
1425
02:11:07,777 --> 02:11:10,200
Mystique told me he is your father.
1426
02:11:11,322 --> 02:11:13,370
Are you gonna tell him?
1427
02:11:14,617 --> 02:11:15,618
I might...
1428
02:11:16,535 --> 02:11:17,707
one day.
1429
02:11:19,288 --> 02:11:22,212
I think for now, I'm just gonna
stick around here for a while.
1430
02:11:27,963 --> 02:11:29,135
Me, too.
1431
02:11:40,226 --> 02:11:43,230
The world's already begun
rebuilding its arsenals.
1432
02:11:43,854 --> 02:11:46,152
It's human nature, Charles.
1433
02:11:47,858 --> 02:11:49,201
I still have hope.
1434
02:11:50,486 --> 02:11:51,487
Oh, yes.
1435
02:11:52,905 --> 02:11:53,997
"Hope."
1436
02:11:54,824 --> 02:11:56,667
I was right about Raven.
1437
02:11:57,410 --> 02:11:59,083
I was even right about you.
1438
02:12:02,581 --> 02:12:04,083
What about the rest of the world?
1439
02:12:06,001 --> 02:12:08,720
Doesn't it ever wake you up
in the middle of the night?
1440
02:12:10,881 --> 02:12:13,930
The feeling that one day
they'll come for you...
1441
02:12:14,093 --> 02:12:16,187
and your children.
1442
02:12:17,596 --> 02:12:19,348
It does, indeed.
1443
02:12:19,515 --> 02:12:22,359
What do you do when you wake up to that?
1444
02:12:23,561 --> 02:12:26,030
I feel a great swell of pity
for the poor soul...
1445
02:12:26,188 --> 02:12:29,533
that comes to my school
looking for trouble.
1446
02:12:34,530 --> 02:12:36,749
You're sure I can't convince you
to stay?
1447
02:12:38,409 --> 02:12:40,207
You're psychic, Charles.
1448
02:12:40,703 --> 02:12:42,580
You can convince me to do anything.
1449
02:12:45,374 --> 02:12:47,047
Goodbye, old friend.
1450
02:12:47,960 --> 02:12:49,553
Good luck, Professor.
1451
02:12:54,967 --> 02:12:56,447
Forget everything you think you know.
1452
02:12:58,387 --> 02:13:00,765
Whatever lessons you learned
in school...
1453
02:13:02,141 --> 02:13:04,064
whatever your parents taught you.
1454
02:13:05,561 --> 02:13:08,405
None of that matters!
1455
02:13:09,899 --> 02:13:11,742
You're not kids anymore.
1456
02:13:12,318 --> 02:13:13,945
You're not students.
1457
02:13:18,073 --> 02:13:19,495
You're X-Men.
98181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.