All language subtitles for The.Honeymoon.Phase.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,413 --> 00:00:21,413 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:31,857 --> 00:00:33,492 My wife... 3 00:00:34,627 --> 00:00:37,630 committed suicide on our wedding day. 4 00:00:46,940 --> 00:00:48,507 Tom, come here. 5 00:00:48,774 --> 00:00:50,210 What is it? 6 00:00:50,243 --> 00:00:52,745 "The Millennium Project seeks married couples 7 00:00:52,778 --> 00:00:56,016 "to participate in a thirty day research study. 8 00:00:56,049 --> 00:00:58,986 Payment, fifty thousand dollars." 9 00:00:59,019 --> 00:01:00,053 Wow. 10 00:01:00,653 --> 00:01:02,089 You can finish your book. 11 00:01:02,122 --> 00:01:04,890 We'd have enough money to start our lives together. 12 00:01:05,691 --> 00:01:07,961 If only I can find work. 13 00:01:07,995 --> 00:01:09,930 Fifty thousand dollars worth? 14 00:01:10,964 --> 00:01:13,166 Babe, we don't know what this is. 15 00:01:14,334 --> 00:01:16,036 You're right. 16 00:01:16,336 --> 00:01:18,604 So how do you feel about porn? 17 00:01:18,637 --> 00:01:21,241 We're not married. 18 00:01:23,010 --> 00:01:24,277 We lie. 19 00:02:03,716 --> 00:02:05,318 Hold on, hold on. 20 00:02:06,652 --> 00:02:08,554 I almost forgot. 21 00:02:08,921 --> 00:02:10,991 It's not exactly your fairy tale wedding. 22 00:02:11,024 --> 00:02:12,159 But I love you. 23 00:02:12,192 --> 00:02:12,993 Tom. 24 00:02:13,026 --> 00:02:15,128 Ya' hate it, I know I should've... 25 00:02:17,863 --> 00:02:19,232 I love it. 26 00:02:20,699 --> 00:02:22,735 9/23. What day is that? 27 00:02:22,868 --> 00:02:25,038 It's the day you stole my heart. 28 00:02:27,407 --> 00:02:28,408 What? 29 00:02:32,279 --> 00:02:34,047 The Honeymoon Phase. 30 00:02:34,847 --> 00:02:37,250 That fleeting feeling of ecstasy 31 00:02:37,284 --> 00:02:39,219 that young couples experience. 32 00:02:40,187 --> 00:02:41,887 Why do the feelings fade? 33 00:02:42,189 --> 00:02:44,324 What's the difference between newly weds 34 00:02:44,357 --> 00:02:47,827 and a couple celebrating their fiftieth anniversary? 35 00:02:47,860 --> 00:02:49,996 Sex. 36 00:02:50,030 --> 00:02:51,597 Precisely. 37 00:02:52,865 --> 00:02:56,069 So, how long have you two been married? 38 00:02:56,103 --> 00:02:57,670 About a month. 39 00:02:58,438 --> 00:03:00,373 Well, I hate to sound crass 40 00:03:00,407 --> 00:03:04,677 but statistically your marriage is likely to fail. 41 00:03:05,078 --> 00:03:05,878 Excuse me? 42 00:03:05,911 --> 00:03:08,848 Sorry. The science is against us. 43 00:03:08,881 --> 00:03:12,651 It takes a very special kind of relationship 44 00:03:12,685 --> 00:03:14,387 to outlast biology. 45 00:03:15,388 --> 00:03:17,224 Are you married? 46 00:03:20,759 --> 00:03:22,862 Did biology get the best of you? 47 00:03:22,895 --> 00:03:25,198 My wife passed away a long time ago. 48 00:03:25,798 --> 00:03:27,410 - I'm sorry, I... - She's actually the reason 49 00:03:27,434 --> 00:03:29,236 I began this study. 50 00:03:29,269 --> 00:03:32,738 Why should the Honeymoon Phase end? 51 00:03:32,771 --> 00:03:34,374 Why can't it last forever. 52 00:03:36,842 --> 00:03:38,278 It should. 53 00:03:40,846 --> 00:03:45,018 Well... today we're here to determine 54 00:03:45,051 --> 00:03:48,054 if you're viable candidates for our program here. 55 00:03:49,256 --> 00:03:51,824 Think your marriage is up to the test? 56 00:03:55,328 --> 00:03:57,097 Absolutely. 57 00:03:59,765 --> 00:04:01,001 Please state your name. 58 00:04:01,867 --> 00:04:03,702 Thomas Henry Jacobs. 59 00:04:03,736 --> 00:04:05,972 - State your name please. - Evelyn Jacobs. 60 00:04:06,006 --> 00:04:09,708 So Mrs. Jacobs, what's your favorite thing about Tom? 61 00:04:09,742 --> 00:04:12,179 He's just... ...he's so sweet. 62 00:04:12,212 --> 00:04:14,014 He's really observant, too. 63 00:04:15,382 --> 00:04:16,983 That's what makes him a great writer. 64 00:04:19,452 --> 00:04:21,388 And your favorite thing about Eve? 65 00:04:21,421 --> 00:04:22,721 That's easy. 66 00:04:23,156 --> 00:04:24,391 Everything. 67 00:04:24,424 --> 00:04:26,092 Your worst memory together? 68 00:04:28,461 --> 00:04:30,363 We don't have one. 69 00:04:31,298 --> 00:04:33,300 - Hmm. - Is that a problem? 70 00:04:33,333 --> 00:04:35,068 Favorite memory together? 71 00:04:35,768 --> 00:04:37,103 What? 72 00:04:37,370 --> 00:04:38,704 Just one? 73 00:04:41,074 --> 00:04:42,875 How about your sex life? 74 00:04:43,210 --> 00:04:44,144 What? 75 00:04:44,177 --> 00:04:47,147 Is your husband dominant or submissive? 76 00:04:47,180 --> 00:04:48,415 Um... 77 00:04:48,448 --> 00:04:49,915 I'm dominant. 78 00:04:50,450 --> 00:04:52,452 I'm pretty... pretty dominant. 79 00:04:53,987 --> 00:04:55,522 Has Tom changed since you met him? 80 00:04:55,555 --> 00:04:56,889 Of course. 81 00:04:56,922 --> 00:04:58,824 Everyone changes. 82 00:04:58,857 --> 00:05:00,793 But we'll always love each other. 83 00:05:00,826 --> 00:05:02,229 It's a vow, right? 84 00:05:22,382 --> 00:05:24,850 I can't concentrate with you doing that. 85 00:05:31,824 --> 00:05:34,961 Hey, we don't have to do this, if you don't want to. 86 00:05:35,929 --> 00:05:37,796 No, we're doing this together. 87 00:05:46,239 --> 00:05:48,807 But hypothetically speaking, you know, 88 00:05:48,841 --> 00:05:52,212 if things become disadvantageous to us we should um... 89 00:05:53,146 --> 00:05:55,115 have a code word to stop it. 90 00:05:56,149 --> 00:05:57,883 Like a safe word? 91 00:05:58,884 --> 00:06:01,021 Yes, like a safe word. 92 00:06:05,392 --> 00:06:07,227 9/23. 93 00:06:10,964 --> 00:06:12,865 9/23. 94 00:06:14,401 --> 00:06:17,170 Did you seriously forget to pack my Tempur-Pedic pillow? 95 00:06:17,203 --> 00:06:18,605 You know I can't sleep without it. 96 00:06:18,638 --> 00:06:20,573 Julie, do we really have to do this right here? 97 00:06:20,607 --> 00:06:22,542 Yes, we have to do this here. 98 00:06:23,209 --> 00:06:25,545 You know, a good husband would go home and get it. 99 00:06:27,013 --> 00:06:29,249 - Glad we're not them. - Right. 100 00:06:33,987 --> 00:06:36,256 Welcome everyone 101 00:06:36,289 --> 00:06:38,992 and thank you for being part of history. 102 00:06:39,926 --> 00:06:41,528 Each and every one of you were chosen, 103 00:06:41,561 --> 00:06:45,065 not because you relationship was perfect, 104 00:06:45,098 --> 00:06:46,899 but because it's unique. 105 00:06:47,400 --> 00:06:48,968 Now as you may know... 106 00:06:49,002 --> 00:06:51,971 I once was married too and my wife Samantha 107 00:06:52,005 --> 00:06:55,508 would be very proud of the work we're about to begin here. 108 00:06:56,209 --> 00:06:59,612 Now, each couple here will be separated for final briefing. 109 00:06:59,646 --> 00:07:03,183 I know the process can be a little intimidating. 110 00:07:03,216 --> 00:07:06,586 I promise you'll all be reunited very soon. 111 00:07:07,220 --> 00:07:10,423 So, uh, A spouses will follow 112 00:07:10,457 --> 00:07:12,092 with the doctor on my left. 113 00:07:12,125 --> 00:07:14,860 B spouses with the doctor on my right. 114 00:07:16,930 --> 00:07:19,065 I hope you all enjoy your stay here. 115 00:07:26,239 --> 00:07:27,474 Tom, it's good. 116 00:07:27,507 --> 00:07:29,376 You sure? Because I think that it could... 117 00:07:29,409 --> 00:07:32,145 I have notes. But it's good. 118 00:07:32,178 --> 00:07:33,613 It's really good. 119 00:07:36,416 --> 00:07:38,084 A spouses, follow me. 120 00:07:40,220 --> 00:07:41,621 I'll see you soon. 121 00:08:14,621 --> 00:08:19,025 Now, I am going to countdown from ten. 122 00:08:19,058 --> 00:08:22,162 By the time I reach one... 123 00:08:22,195 --> 00:08:25,365 ...you'll be with Mr. Jacobs, in your new home. 124 00:08:34,240 --> 00:08:35,642 There. 125 00:08:37,210 --> 00:08:41,648 Ten, nine, eight, 126 00:08:42,782 --> 00:08:45,185 seven, six, 127 00:08:46,186 --> 00:08:49,989 five, four, 128 00:08:50,023 --> 00:08:54,494 three, two... one. 129 00:09:33,099 --> 00:09:35,235 Tom. Tom. 130 00:09:35,268 --> 00:09:38,104 Before I had arrived, I had no idea what to expect. 131 00:09:39,339 --> 00:09:43,443 By the end of all of this, would she love me, 132 00:09:46,079 --> 00:09:47,647 would I love her? 133 00:09:52,785 --> 00:09:55,255 At the moment I laid eyes on her I knew. 134 00:09:57,123 --> 00:10:00,460 I had to spend the rest of my life with here. 135 00:10:03,096 --> 00:10:04,397 Hey. 136 00:10:04,430 --> 00:10:06,165 Hey. 137 00:10:23,283 --> 00:10:24,684 Tom. 138 00:10:25,685 --> 00:10:28,254 Welcome, I'm your Hander, 139 00:10:28,288 --> 00:10:30,690 It's a pleasure to make your acquaintance. 140 00:10:30,723 --> 00:10:32,792 Please, come in. 141 00:10:37,163 --> 00:10:38,831 Whoa, what is this? 142 00:10:41,267 --> 00:10:42,802 We call it The Mediator. 143 00:10:42,835 --> 00:10:44,270 It allows me to be with you 144 00:10:44,304 --> 00:10:46,439 without skewing the results of the study. 145 00:10:46,706 --> 00:10:48,441 That's incredible. 146 00:10:48,474 --> 00:10:50,143 Take a seat. 147 00:10:50,510 --> 00:10:52,445 I'll walk you through the protocol. 148 00:10:59,285 --> 00:11:02,155 Now, put on your headsets. 149 00:11:11,598 --> 00:11:13,600 Welcome to your orientation. 150 00:11:13,833 --> 00:11:15,768 These headsets will record your brain waves 151 00:11:15,802 --> 00:11:18,705 as we discuss your experiences over the next month, 152 00:11:18,738 --> 00:11:22,475 hopefully uncovering the truth behind The Honeymoon Phase. 153 00:11:24,777 --> 00:11:26,646 We'll start with something simple. 154 00:11:26,679 --> 00:11:28,181 Question one, 155 00:11:28,214 --> 00:11:29,482 who are you? 156 00:11:29,515 --> 00:11:31,351 I'm Eve Jacobs. 157 00:11:34,487 --> 00:11:36,823 Sorry. I'm Eve's husband, 158 00:11:36,856 --> 00:11:38,758 Thomas Henry Jacobs. 159 00:11:38,791 --> 00:11:40,860 That concludes Question One. 160 00:11:40,893 --> 00:11:42,762 If you need anything, I can be reached through 161 00:11:42,795 --> 00:11:44,764 The Mediator at any time. 162 00:11:44,797 --> 00:11:46,766 We'll speak again tomorrow. 163 00:11:55,808 --> 00:11:57,644 Oh... No way. 164 00:12:04,917 --> 00:12:06,786 What do you want to listen to? 165 00:12:08,321 --> 00:12:09,822 Whatever you'd like. 166 00:12:16,329 --> 00:12:18,932 ♪♪ 167 00:12:27,540 --> 00:12:29,308 Ooo Ooo Oooo 168 00:12:29,342 --> 00:12:30,342 What. 169 00:12:31,577 --> 00:12:33,613 "I've got your picture on my wall. 170 00:12:33,646 --> 00:12:36,549 "I think... dream about you when I sleep." 171 00:12:36,582 --> 00:12:37,151 Come on. 172 00:12:37,183 --> 00:12:38,551 "I think..." Whoa. 173 00:12:39,652 --> 00:12:41,754 ♪ I know just where you went to school ♪ 174 00:12:41,788 --> 00:12:43,923 ♪ I know the names of all your friends ♪ 175 00:12:44,424 --> 00:12:45,792 ♪ I've got it bad again ♪ 176 00:12:45,825 --> 00:12:48,461 ♪ An o-b-s-e-s-s-i-o-n ♪ 177 00:12:48,494 --> 00:12:50,830 ♪ But I want to get next to you ♪ 178 00:12:50,863 --> 00:12:53,232 Oh, your favorite. 179 00:12:53,266 --> 00:12:55,268 ♪ I want to get close to you ♪ 180 00:12:55,301 --> 00:12:57,004 ♪ You are my dream come true ♪ 181 00:12:57,037 --> 00:12:59,372 ♪ I want to have sex with you ♪ 182 00:12:59,405 --> 00:13:01,474 Hmm... What are these? 183 00:13:01,507 --> 00:13:02,875 Cookies. 184 00:13:03,010 --> 00:13:04,377 Really? 185 00:13:04,410 --> 00:13:05,445 Cookies. 186 00:13:05,478 --> 00:13:07,280 LSD cookies. 187 00:13:09,849 --> 00:13:11,417 My contribution to your book. 188 00:13:11,451 --> 00:13:13,319 ♪ My stomach fills with butterflies ♪ 189 00:13:13,352 --> 00:13:15,455 ♪ Your love is better than cocaine ♪ 190 00:13:15,488 --> 00:13:17,623 ♪ I need you more than oxygen ♪ 191 00:13:17,657 --> 00:13:19,459 ♪ I've got it bad again ♪ 192 00:13:19,492 --> 00:13:21,894 ♪ An o-b-s-e-s-s-i-o-n ♪ 193 00:13:21,929 --> 00:13:23,396 ♪ I know your middle name ♪ 194 00:13:23,429 --> 00:13:24,597 Tom! 195 00:13:24,630 --> 00:13:25,933 What? 196 00:13:26,833 --> 00:13:27,767 Mine. 197 00:13:27,800 --> 00:13:29,469 ♪ Cause I think I see you everywhere ♪ 198 00:13:29,502 --> 00:13:31,738 ♪ My friends, they just don't understand ♪ 199 00:13:31,771 --> 00:13:33,673 ♪ They can't see my point of view ♪ 200 00:13:33,706 --> 00:13:35,608 ♪ They say it's gotten out of hand ♪ 201 00:13:35,641 --> 00:13:37,610 ♪ And I'm obsessed with you ♪ 202 00:13:37,643 --> 00:13:39,746 ♪ But I want to get next to you ♪ 203 00:13:39,779 --> 00:13:41,647 ♪ Yeah I love all the things you do ♪ 204 00:13:41,681 --> 00:13:43,883 ♪ I want to get close to you ♪ 205 00:13:44,650 --> 00:13:45,852 Popcorn. 206 00:13:46,452 --> 00:13:47,854 ♪ I want to have sex with you ♪ 207 00:13:47,887 --> 00:13:49,756 ♪ Your sweet caress won't do ♪ 208 00:13:51,824 --> 00:13:53,326 Vodka. 209 00:13:58,397 --> 00:14:02,069 ♪ We live happily in my fantasy ♪ 210 00:14:02,102 --> 00:14:04,037 ♪ We go walking down the aisle ♪ 211 00:14:05,872 --> 00:14:07,406 Chocolate cake. 212 00:14:09,375 --> 00:14:12,045 It's not instant. 213 00:14:26,425 --> 00:14:30,730 ♪ Oh, you and me, we were mean to be ♪ 214 00:14:30,763 --> 00:14:34,700 ♪ We live happily in my fantasy ♪ 215 00:14:34,734 --> 00:14:36,769 ♪ Think I'm walking down the aisle ♪ 216 00:14:36,803 --> 00:14:38,838 ♪ And you look at me and smile ♪ 217 00:14:38,871 --> 00:14:42,742 ♪ My alarm clock rings, I wake up in denial ♪ 218 00:14:42,775 --> 00:14:44,744 ♪ But I want to get next to you ♪ 219 00:14:44,777 --> 00:14:46,813 ♪ Yeah I love all the things you do ♪ 220 00:14:46,846 --> 00:14:48,848 ♪ I want to get close to you ♪ 221 00:14:48,881 --> 00:14:50,951 ♪ You are my dream come true ♪ 222 00:14:50,984 --> 00:14:52,953 ♪ I want to have sex with you ♪ 223 00:14:52,986 --> 00:14:54,921 ♪ Your sweet caress won't do ♪ 224 00:14:54,955 --> 00:14:56,923 ♪ Cause I'm obsessed with you ♪ 225 00:14:57,024 --> 00:14:59,092 ♪ Cause I'm obsessed with you ♪ 226 00:14:59,126 --> 00:15:01,094 ♪ I want to get next to you ♪ 227 00:15:01,128 --> 00:15:02,996 ♪ Yeah I love all the things you do ♪ 228 00:15:03,030 --> 00:15:04,965 ♪ But I want to get close to you ♪ 229 00:15:04,998 --> 00:15:07,100 ♪ You are my dream come true ♪ 230 00:15:07,134 --> 00:15:09,102 ♪ I want to have sex with you ♪ 231 00:15:09,136 --> 00:15:11,104 ♪ Your sweet caress won't do ♪ 232 00:15:11,138 --> 00:15:13,372 ♪ Cause I'm obsessed with you ♪ 233 00:15:13,406 --> 00:15:15,441 ♪ Yeah I'm obsessed with you ♪ 234 00:15:21,581 --> 00:15:22,950 Oh my God. 235 00:15:54,747 --> 00:15:56,515 It's perfect. 236 00:15:58,618 --> 00:15:59,919 No. 237 00:16:03,556 --> 00:16:05,158 You're perfect. 238 00:16:07,194 --> 00:16:08,794 I love you... 239 00:16:38,557 --> 00:16:40,027 Get a condom. 240 00:17:01,747 --> 00:17:03,649 You are so beautiful. 241 00:17:04,684 --> 00:17:06,786 Then what are you waiting for? 242 00:18:24,764 --> 00:18:25,932 Whoa. 243 00:18:25,966 --> 00:18:28,101 That was incredible. 244 00:18:33,706 --> 00:18:35,208 What's wrong? 245 00:18:36,776 --> 00:18:39,745 I'm still processing it all. 246 00:18:40,813 --> 00:18:42,249 Was it too much? 247 00:18:43,250 --> 00:18:45,618 It just wasn't like you. 248 00:18:46,719 --> 00:18:48,821 - I'm sorry I... - No. 249 00:18:48,854 --> 00:18:50,257 I thought you would like it rough. 250 00:18:50,290 --> 00:18:53,592 No, it's okay. It's no one's fault. 251 00:18:59,899 --> 00:19:01,301 Hey. 252 00:19:04,037 --> 00:19:05,305 I love you. 253 00:19:06,639 --> 00:19:08,208 I love you, too. 254 00:19:23,023 --> 00:19:24,790 We're gonna get through this, babe. 255 00:19:31,664 --> 00:19:32,865 I love you. 256 00:19:32,898 --> 00:19:33,898 Push! 257 00:19:35,701 --> 00:19:37,137 Come on! Push! 258 00:19:37,170 --> 00:19:39,406 Come on! Here it comes. 259 00:19:42,175 --> 00:19:43,742 It's coming... 260 00:19:46,046 --> 00:19:47,646 Aw fuck! 261 00:19:50,283 --> 00:19:52,285 Fuck this! 262 00:20:00,160 --> 00:20:02,095 So cute. 263 00:20:12,372 --> 00:20:14,074 Wow. 264 00:20:18,878 --> 00:20:19,980 We should make one. 265 00:20:27,053 --> 00:20:28,955 Wait, you're serious? 266 00:20:29,489 --> 00:20:30,756 Why not? 267 00:20:30,789 --> 00:20:33,193 We're not exactly parent material. 268 00:20:42,469 --> 00:20:44,703 We can still have sex. 269 00:20:47,806 --> 00:20:49,176 With a condom. 270 00:20:50,944 --> 00:20:53,079 The first week was like our honeymoon... 271 00:20:56,149 --> 00:20:59,386 until one night everything changed. 272 00:21:09,828 --> 00:21:11,364 Are you sure they're safe? 273 00:21:12,399 --> 00:21:14,034 I... 274 00:21:16,136 --> 00:21:17,337 I know. 275 00:21:20,307 --> 00:21:21,942 Stop being a wimp. 276 00:21:21,975 --> 00:21:23,742 You've done it before. 277 00:21:27,147 --> 00:21:28,982 Oh wait, I forgot the drinks. 278 00:21:49,936 --> 00:21:51,904 Oh my brave man. 279 00:21:52,439 --> 00:21:54,341 It's not that bad. 280 00:21:56,909 --> 00:21:58,311 Blah. 281 00:22:03,882 --> 00:22:05,851 I don't feel anything. 282 00:22:10,190 --> 00:22:11,324 One, two... 283 00:22:11,358 --> 00:22:14,127 - Three, four, - Let go! 284 00:22:14,160 --> 00:22:16,529 - five, six, seven. - Close your eyes. 285 00:22:16,563 --> 00:22:18,565 Eight. Twenty-three... 286 00:22:18,598 --> 00:22:19,366 I can hear you. 287 00:22:19,399 --> 00:22:21,867 You're walking down the hall... 288 00:22:24,571 --> 00:22:27,274 ...Two and three quarters. Nine and three quarters. 289 00:22:27,307 --> 00:22:31,144 31, 32, 33, 34... 60. 290 00:22:31,177 --> 00:22:33,046 Ready or not, here I come. 291 00:22:34,547 --> 00:22:36,016 I heard that. 292 00:22:36,349 --> 00:22:38,218 I know where you are now. 293 00:22:43,623 --> 00:22:46,359 Come out. Come out, wherever you are. 294 00:22:52,865 --> 00:22:54,000 Hmm. 295 00:22:55,035 --> 00:22:56,169 I give up. 296 00:22:56,936 --> 00:22:58,305 Come out. 297 00:23:01,074 --> 00:23:02,908 Boo! 298 00:23:02,942 --> 00:23:04,277 Asshole! 299 00:23:04,311 --> 00:23:06,346 Come on, you love jump scares. 300 00:23:06,379 --> 00:23:08,014 Just go hide. 301 00:23:08,048 --> 00:23:11,618 1, 2, 3, 4. 302 00:23:11,651 --> 00:23:13,320 Alright, alright. Don't look. 303 00:23:13,353 --> 00:23:18,091 5, 10, 11, 12, 304 00:23:18,124 --> 00:23:22,162 13, 14, 15, 16. 305 00:23:24,998 --> 00:23:26,266 Tom? 306 00:23:28,301 --> 00:23:30,036 Help me! 307 00:23:33,673 --> 00:23:35,608 Somebody help! Help! 308 00:23:36,009 --> 00:23:37,243 Hey! Open! 309 00:23:37,277 --> 00:23:40,547 Open the door, he's trying to kill me! 310 00:23:41,948 --> 00:23:44,050 Let me in, please! 311 00:23:44,084 --> 00:23:46,619 - Who's trying to kill you? - Just let me in! 312 00:23:49,422 --> 00:23:51,324 It's locked, I'll tell Tom. Hold on! 313 00:23:51,358 --> 00:23:52,392 No, no! 314 00:23:52,425 --> 00:23:54,561 Tom, I need your help! 315 00:23:54,594 --> 00:23:55,662 Tom! 316 00:23:55,695 --> 00:23:57,430 Let me in please! 317 00:23:57,464 --> 00:23:59,165 Hey! Unlock the door! 318 00:23:59,699 --> 00:24:02,469 Let me in! Please! 319 00:24:02,502 --> 00:24:04,037 Tom! 320 00:24:23,289 --> 00:24:25,191 Hey. Hey, what's wrong? 321 00:24:25,592 --> 00:24:27,961 He killed her. 322 00:24:27,994 --> 00:24:29,329 Who? 323 00:24:32,399 --> 00:24:33,500 Hey, there's nobody there. 324 00:24:33,533 --> 00:24:35,034 He, he killed her. 325 00:24:35,068 --> 00:24:36,035 Babe, wait. 326 00:24:36,069 --> 00:24:38,037 Mrs. Jacobs, I need you to calm down. 327 00:24:38,071 --> 00:24:39,939 Don't tell me to calm down okay, 328 00:24:39,973 --> 00:24:41,141 because he killed her! 329 00:24:41,174 --> 00:24:43,042 It's not possible. 330 00:24:43,076 --> 00:24:45,879 Just check the cameras. Please. 331 00:24:52,352 --> 00:24:54,120 Somebody help! 332 00:24:56,556 --> 00:24:58,258 Open the door! 333 00:24:58,291 --> 00:25:00,360 Can you open the door! 334 00:25:13,373 --> 00:25:14,607 What's wrong! 335 00:25:15,775 --> 00:25:17,310 I checked without Handlers, 336 00:25:17,343 --> 00:25:19,512 every couple in the study is accounted for. 337 00:25:24,684 --> 00:25:26,486 But I saw them. 338 00:25:26,519 --> 00:25:29,055 I know I saw them. 339 00:25:31,024 --> 00:25:32,759 Babe, hey, hey. 340 00:25:32,792 --> 00:25:35,228 Maybe you just thought you did, okay? 341 00:25:35,261 --> 00:25:36,496 - No. - Yeah... 342 00:25:37,764 --> 00:25:40,300 She took some LSD earlier. 343 00:25:42,402 --> 00:25:45,672 Well, that explains the hallucinations. 344 00:25:46,272 --> 00:25:48,274 Illegal substances were strictly prohibited. 345 00:25:48,308 --> 00:25:49,542 I know. 346 00:25:49,642 --> 00:25:51,211 I know. 347 00:25:51,611 --> 00:25:53,246 We're sorry. 348 00:25:58,151 --> 00:25:59,519 Mrs. Jacobs... 349 00:25:59,552 --> 00:26:01,254 You're just gonna have to 350 00:26:01,287 --> 00:26:03,623 let the drugs take their course. 351 00:26:37,857 --> 00:26:39,526 Tom. 352 00:26:46,332 --> 00:26:47,600 Tom! 353 00:26:47,634 --> 00:26:49,469 Sorry, um... 354 00:26:49,502 --> 00:26:51,304 I don't know why I can't remember the notes. 355 00:26:51,337 --> 00:26:52,705 Then stop. 356 00:26:52,739 --> 00:26:54,207 Please. 357 00:26:54,240 --> 00:26:57,210 Hey, hey, hey. 358 00:26:58,578 --> 00:26:59,612 What's wrong? 359 00:26:59,646 --> 00:27:01,214 I'm just hungover. 360 00:27:01,247 --> 00:27:02,181 Want to lie down? 361 00:27:02,215 --> 00:27:04,317 No, I really need to get some work done. 362 00:27:04,350 --> 00:27:06,653 - I was thinking... - About you book? 363 00:27:31,778 --> 00:27:36,449 You know, last night when I was tripping, 364 00:27:37,784 --> 00:27:40,553 I kept imagining what our kids would look like? 365 00:27:41,321 --> 00:27:45,391 It just made me really want to start a family. 366 00:27:45,425 --> 00:27:48,661 Can we talk about this later? My head is killing me. 367 00:27:49,362 --> 00:27:51,898 Yeah. I just, 368 00:27:51,932 --> 00:27:54,500 I think it would be really good for us. 369 00:27:54,534 --> 00:27:56,536 You never felt that way before. 370 00:27:58,404 --> 00:28:00,173 Well I do now. 371 00:28:00,206 --> 00:28:01,407 We don't have the money. 372 00:28:01,441 --> 00:28:03,176 We're making fifty grand from this. 373 00:28:03,209 --> 00:28:05,244 - And what happens when we spend that? - Well I... 374 00:28:05,278 --> 00:28:07,614 Who knows when my visa's gonna go through, 375 00:28:07,647 --> 00:28:08,724 and then there's the green card. 376 00:28:08,748 --> 00:28:11,584 - And your fucking book. - Hey, I'm gonna finish it. 377 00:28:11,618 --> 00:28:13,620 Really Tom, because half the trip's gone 378 00:28:13,653 --> 00:28:14,697 and you haven't touched it! 379 00:28:14,721 --> 00:28:15,788 I've had writer's block. 380 00:28:15,822 --> 00:28:17,590 Well unblock it. 381 00:28:22,295 --> 00:28:24,263 I'm sorry. 382 00:28:24,464 --> 00:28:25,865 Me too. 383 00:28:25,898 --> 00:28:27,935 I'd help write it if I could. 384 00:28:27,968 --> 00:28:29,569 I know. 385 00:28:38,444 --> 00:28:41,648 Finish your book, and then we'll talk. 386 00:28:42,950 --> 00:28:44,550 Really? 387 00:28:44,584 --> 00:28:47,487 Yeah. Just try and write. 388 00:28:48,554 --> 00:28:49,889 Okay. 389 00:28:51,491 --> 00:28:54,394 I'll, uh... I'll be in my office. 390 00:29:17,750 --> 00:29:19,452 Come in. 391 00:29:24,457 --> 00:29:26,392 I have a surprise for you. 392 00:29:31,932 --> 00:29:33,533 You hate it. 393 00:29:33,566 --> 00:29:36,803 No, not at all. I love it. 394 00:29:38,905 --> 00:29:40,807 Then spill. 395 00:29:50,817 --> 00:29:52,785 You normally can't go a day without writing. 396 00:29:52,819 --> 00:29:54,253 What's up? 397 00:29:55,288 --> 00:29:57,557 Is this really the life we want? 398 00:29:57,590 --> 00:29:59,225 What do you mean? 399 00:29:59,859 --> 00:30:02,963 Me writing? 400 00:30:02,996 --> 00:30:05,398 Not being able to support a family? 401 00:30:05,431 --> 00:30:07,700 I know what I signed up for. 402 00:30:07,734 --> 00:30:09,669 You write the books. I'll design the covers. 403 00:30:09,702 --> 00:30:10,870 Remember? 404 00:30:11,704 --> 00:30:14,340 Hey, where'd our excitement go for that? 405 00:30:14,373 --> 00:30:16,809 Where's the Tom who dreamed of book signings 406 00:30:16,843 --> 00:30:18,611 and movie deals? 407 00:30:18,644 --> 00:30:21,014 Who believed anything was possible? 408 00:30:21,048 --> 00:30:23,750 That's the guy I fell in love with. 409 00:30:23,783 --> 00:30:26,319 Sure, it's gonna be a rough road ahead 410 00:30:26,352 --> 00:30:30,757 but we're a team no matter how broke we are. 411 00:30:37,730 --> 00:30:39,632 I'll meet you in bed. 412 00:30:53,780 --> 00:30:55,481 Don't trust Tom. 413 00:30:59,352 --> 00:31:00,653 Hello? 414 00:31:05,491 --> 00:31:06,759 Hello? 415 00:31:09,428 --> 00:31:11,497 Shit, sorry. 416 00:31:11,531 --> 00:31:12,598 You coming? 417 00:31:12,632 --> 00:31:14,534 Yeah, just gonna pee. 418 00:31:36,589 --> 00:31:38,391 Time to unwind. 419 00:31:43,496 --> 00:31:44,797 You gonna join me? 420 00:31:44,831 --> 00:31:46,532 I'm tired. Tomorrow? 421 00:31:48,936 --> 00:31:50,736 Alright. 422 00:32:13,961 --> 00:32:16,029 You look like you need a little relaxing, 423 00:32:16,063 --> 00:32:17,763 Mrs. Jacobs. 424 00:32:21,500 --> 00:32:23,070 I love that trip. 425 00:32:25,905 --> 00:32:28,075 Tom, I photoshopped you in. 426 00:32:28,108 --> 00:32:30,476 Yeah, I know. 427 00:32:30,509 --> 00:32:33,746 but that's when you realized you couldn't live without me. 428 00:32:37,583 --> 00:32:39,652 Is everything okay? 429 00:32:39,685 --> 00:32:41,955 You've been distant the past few days. 430 00:32:41,989 --> 00:32:43,166 Just because we haven't had sex, 431 00:32:43,190 --> 00:32:45,491 doesn't mean I'm not okay. 432 00:32:45,524 --> 00:32:46,960 I know, 433 00:32:46,994 --> 00:32:49,896 it's just you know you can talk to me, right? 434 00:32:49,930 --> 00:32:51,731 Mm-hmm. 435 00:33:21,228 --> 00:33:23,496 Why did you tell me not to trust Tom? 436 00:33:24,897 --> 00:33:27,034 He is not the man you think he is. 437 00:33:28,501 --> 00:33:29,702 What do you mean? 438 00:33:30,070 --> 00:33:32,039 You really can't tell? 439 00:33:35,042 --> 00:33:36,920 From your file I didn't think you'd make it past 440 00:33:36,944 --> 00:33:38,511 the first week. 441 00:33:38,544 --> 00:33:40,047 What are you saying? 442 00:33:44,850 --> 00:33:46,552 Tom's... 443 00:34:15,648 --> 00:34:19,119 Hey, what are you doing in here? 444 00:34:19,987 --> 00:34:21,587 I can't sleep. 445 00:34:21,989 --> 00:34:23,256 Again? 446 00:34:28,861 --> 00:34:32,531 And uh, what's that you're holding? 447 00:34:33,899 --> 00:34:35,835 I was hoping it could put me to sleep. 448 00:34:35,868 --> 00:34:38,205 That's very funny. 449 00:34:42,042 --> 00:34:44,543 You didn't read any, did you? 450 00:34:44,577 --> 00:34:46,612 It's still pretty rough. 451 00:34:47,180 --> 00:34:50,317 Just the dedication, it's really sweet. 452 00:34:50,350 --> 00:34:53,753 Well, you are my everything. 453 00:34:56,156 --> 00:34:58,258 Tom, what's going on? 454 00:34:58,291 --> 00:34:59,725 What do you mean? 455 00:34:59,759 --> 00:35:03,829 I know this sounds crazy but, 456 00:35:03,863 --> 00:35:05,898 are you messing with me? 457 00:35:07,300 --> 00:35:08,801 What? 458 00:35:08,834 --> 00:35:10,736 It's just, 459 00:35:10,770 --> 00:35:13,806 the Handler told me not to trust you. 460 00:35:15,275 --> 00:35:16,243 I'm gonna go talk to her. 461 00:35:16,276 --> 00:35:17,743 No, wait please. 462 00:35:17,777 --> 00:35:19,112 That night that I hallucinated 463 00:35:19,146 --> 00:35:21,248 you took the drugs too, right? 464 00:35:21,281 --> 00:35:23,150 Are you being serious? 465 00:35:24,317 --> 00:35:27,154 It's just, you've always been the anxious one 466 00:35:27,187 --> 00:35:28,355 and you're fine. 467 00:35:28,388 --> 00:35:30,723 You had a bad trip, it happens. 468 00:35:30,756 --> 00:35:33,026 But how do you know it wasn't real? 469 00:35:33,060 --> 00:35:35,262 I was with you, no one was there. 470 00:35:35,295 --> 00:35:37,197 You were barely there. 471 00:35:37,230 --> 00:35:40,866 Eve, listen to yourself, alright? 472 00:35:40,900 --> 00:35:42,768 If you can't trust me, 473 00:35:43,736 --> 00:35:45,314 maybe our relationship isn't strong enough. 474 00:35:45,338 --> 00:35:47,040 No, no. I do trust you, 475 00:35:47,074 --> 00:35:49,809 it's just... ever since we got to this house, 476 00:35:49,842 --> 00:35:52,845 things have felt... off. 477 00:35:52,878 --> 00:35:54,948 Why would she lie to me? 478 00:35:56,950 --> 00:35:59,086 To get to you, 479 00:35:59,119 --> 00:36:01,354 to drive us apart. 480 00:36:02,122 --> 00:36:05,758 Now this whole thing, it's one big test. 481 00:36:07,660 --> 00:36:08,962 Hey. 482 00:36:09,296 --> 00:36:11,231 Have I ever lied to you before? 483 00:36:11,965 --> 00:36:13,166 No. 484 00:36:13,366 --> 00:36:14,367 No. 485 00:36:16,369 --> 00:36:18,338 Then why would I now? 486 00:36:23,043 --> 00:36:24,177 Whatever. 487 00:36:24,211 --> 00:36:26,379 No, you're right. I'm sorry. 488 00:36:27,380 --> 00:36:29,983 I'll make it up to you, I promise. 489 00:36:42,062 --> 00:36:43,196 My girl is back. 490 00:36:44,998 --> 00:36:46,732 Good afternoon, Mrs. Jacobs. 491 00:36:46,765 --> 00:36:48,235 Oh, that looks great. 492 00:36:48,268 --> 00:36:50,403 Is there anything I can assist you with? 493 00:36:54,040 --> 00:36:55,674 Nope. 494 00:37:51,498 --> 00:37:53,266 Jesus! 495 00:37:53,300 --> 00:37:54,833 Eve, you scared me. 496 00:37:54,867 --> 00:37:56,436 I have a surprise for you. 497 00:37:56,469 --> 00:37:58,405 Okay, I'm coming. 498 00:38:00,006 --> 00:38:01,740 Right now? 499 00:38:09,349 --> 00:38:11,251 It's incredible. 500 00:38:14,554 --> 00:38:17,457 How about you unwrap one of your presents early? 501 00:38:36,243 --> 00:38:39,279 Tom, wait. 502 00:38:39,312 --> 00:38:40,447 Stop. 503 00:38:40,480 --> 00:38:42,015 Stop! 504 00:38:45,986 --> 00:38:47,254 What's wrong now? 505 00:38:47,287 --> 00:38:49,356 That's not how you kiss me. 506 00:38:50,223 --> 00:38:52,993 I'm kissing you the same way I always have. 507 00:38:53,526 --> 00:38:55,428 No, it feels different. 508 00:39:08,408 --> 00:39:10,310 What about now? 509 00:39:12,279 --> 00:39:13,879 - Now? - Please. 510 00:39:13,912 --> 00:39:15,348 - Now? - Tom, stop. 511 00:39:15,382 --> 00:39:17,550 Ow, fuck! 512 00:39:25,091 --> 00:39:28,328 For days I tried to convince her that everything was fine... 513 00:39:30,230 --> 00:39:32,132 she wouldn't hear it. 514 00:39:39,472 --> 00:39:41,041 I'll be handling you and Mrs. Jacobs 515 00:39:41,074 --> 00:39:42,908 from here on out. 516 00:39:42,942 --> 00:39:44,044 Is everything okay? 517 00:39:44,077 --> 00:39:46,279 No. She's not stable. 518 00:39:46,313 --> 00:39:48,914 She doesn't trust me, she doesn't trust anything. 519 00:39:51,384 --> 00:39:53,919 She's not the only one having trouble adjusting. 520 00:39:53,953 --> 00:39:56,356 Well I think she needs help. 521 00:39:57,624 --> 00:39:59,159 We're prescribing her a light sedative 522 00:39:59,192 --> 00:40:00,960 to help ease her worry. 523 00:40:11,271 --> 00:40:13,106 I'll let you know how things go. 524 00:40:13,373 --> 00:40:15,108 Who are you talking to? 525 00:40:15,141 --> 00:40:17,077 The Handler, the mediator rang. 526 00:40:17,110 --> 00:40:18,945 I didn't hear it, what did she want? 527 00:40:18,978 --> 00:40:21,514 - I called Mr. Jacobs... - Was I talking to you? 528 00:40:23,183 --> 00:40:24,617 She wanted to talk to me. 529 00:40:24,651 --> 00:40:26,619 Your headset's not on. 530 00:40:26,653 --> 00:40:27,587 Okay. 531 00:40:27,620 --> 00:40:29,522 What have you been telling her about me? 532 00:40:29,556 --> 00:40:32,359 That I've got a bit mad recently? 533 00:40:32,392 --> 00:40:33,960 - Have you? - Fuck you. 534 00:40:33,993 --> 00:40:35,128 You're trying to drug me? 535 00:40:35,161 --> 00:40:36,930 What would give you that idea? 536 00:40:38,965 --> 00:40:40,467 Eve, come on. 537 00:40:49,976 --> 00:40:50,977 Let me explain. 538 00:40:51,010 --> 00:40:52,011 We're trying to help. 539 00:40:52,045 --> 00:40:53,912 You've been missing your daily check-ins. 540 00:40:53,947 --> 00:40:55,515 So you drug me?! 541 00:40:55,548 --> 00:40:57,984 I think you're losing touch with reality. 542 00:40:58,017 --> 00:41:00,186 No. She's fucking with us, okay. 543 00:41:00,220 --> 00:41:02,655 First she says you're a liar and now she's your best friend. 544 00:41:02,689 --> 00:41:04,923 Eve, you need to calm down. 545 00:41:04,958 --> 00:41:06,593 Don't tell me to calm down. 546 00:41:06,626 --> 00:41:08,294 She's manipulating us. 547 00:41:08,328 --> 00:41:10,096 - Eve, come here. - Get off me! 548 00:41:10,130 --> 00:41:12,298 - Come here. - Get the fuck off me! 549 00:41:12,699 --> 00:41:16,035 You're the one running away, not me! 550 00:42:11,624 --> 00:42:13,059 Tom! 551 00:42:13,092 --> 00:42:14,594 What's wrong? 552 00:42:15,295 --> 00:42:16,596 Oh my God. 553 00:42:16,629 --> 00:42:18,231 Hey, are you okay? 554 00:42:21,568 --> 00:42:23,503 I think I'm pregnant. 555 00:42:25,605 --> 00:42:26,706 Are you sure? 556 00:42:26,739 --> 00:42:28,508 I keep gaining weight 557 00:42:28,541 --> 00:42:31,511 and I'm in here pissing nonstop. I'm pregnant... 558 00:42:32,645 --> 00:42:33,980 That's... 559 00:42:35,415 --> 00:42:37,250 ...amazing. 560 00:42:39,419 --> 00:42:40,753 Tom. 561 00:42:40,787 --> 00:42:42,622 We're gonna be a family. 562 00:42:42,655 --> 00:42:46,025 Tom, I'm only two weeks late, look at me. 563 00:42:46,059 --> 00:42:48,361 I need a doctor, we need to leave. 564 00:42:48,394 --> 00:42:49,329 We can't. 565 00:42:49,362 --> 00:42:52,465 Something is wrong, okay. 566 00:42:52,499 --> 00:42:56,402 To be this far along, I must've done something. 567 00:42:56,436 --> 00:43:00,106 Hey, which is why we need to trust them. 568 00:43:01,140 --> 00:43:02,542 What? 569 00:43:02,575 --> 00:43:06,379 No, we need to talk about our options. 570 00:43:08,615 --> 00:43:10,617 Options? 571 00:43:13,820 --> 00:43:15,722 There are no options. 572 00:43:16,756 --> 00:43:18,691 Experiment or not, that's my child, 573 00:43:18,725 --> 00:43:21,494 that's our child. 574 00:43:21,528 --> 00:43:24,330 What kind of a mother are you? 575 00:43:24,364 --> 00:43:26,466 What? Seriously... 576 00:43:27,834 --> 00:43:31,504 We're given the opportunity of a lifetime. 577 00:43:31,538 --> 00:43:35,241 And you choose now to have a fucking mental breakdown? 578 00:43:35,275 --> 00:43:36,276 I'm not crazy. 579 00:43:36,309 --> 00:43:39,479 Now, it's almost Christmas Day. 580 00:43:39,512 --> 00:43:41,281 For the sake of our family, 581 00:43:41,314 --> 00:43:46,719 can you please hold your prepartum depression shit 582 00:43:46,753 --> 00:43:49,322 together for six more days? 583 00:43:51,190 --> 00:43:54,727 Okay Tom, whatever you say. 584 00:43:58,765 --> 00:44:00,433 God. 585 00:44:03,269 --> 00:44:05,204 Mrs. Jacobs... 586 00:44:08,775 --> 00:44:10,577 Eve! 587 00:44:17,817 --> 00:44:19,218 Merry Christmas. 588 00:44:28,661 --> 00:44:30,196 This looks awesome. 589 00:44:30,229 --> 00:44:33,166 You hate that film, I bought it as a joke. 590 00:44:47,547 --> 00:44:49,449 Thanks. 591 00:45:27,320 --> 00:45:29,522 Not making an effort tonight? 592 00:45:29,555 --> 00:45:31,257 Not for you. 593 00:45:43,836 --> 00:45:46,239 - What about Amber? - What about no. 594 00:45:46,940 --> 00:45:49,375 We have to talk about it at some point? 595 00:45:49,409 --> 00:45:51,878 Yeah really, well how is that book coming along? 596 00:45:54,247 --> 00:45:56,616 You know you're attracted to a monster. 597 00:46:01,287 --> 00:46:02,455 What are you doing? 598 00:46:02,488 --> 00:46:04,323 I'm bored 599 00:46:04,357 --> 00:46:06,292 What would you like to do? 600 00:46:06,325 --> 00:46:08,494 You don't wanna finish the movie? 601 00:46:08,528 --> 00:46:10,396 Not if you don't want to. 602 00:46:10,430 --> 00:46:12,231 Well what do you want to do then? 603 00:46:12,265 --> 00:46:13,466 It doesn't matter. 604 00:46:13,499 --> 00:46:14,634 It does matter, Tom. 605 00:46:14,667 --> 00:46:17,938 Have a opinion that doesn't involve my body for once. 606 00:46:20,373 --> 00:46:21,975 You're doing it again. 607 00:46:22,009 --> 00:46:23,409 Doing what? 608 00:46:23,443 --> 00:46:25,878 Willing a problem into existence. 609 00:46:25,912 --> 00:46:27,747 Probably. 610 00:46:28,381 --> 00:46:31,384 Come on, please? 611 00:46:34,787 --> 00:46:36,389 This isn't you. 612 00:46:37,657 --> 00:46:39,960 - Do I need to get you pills? - No. 613 00:46:39,993 --> 00:46:42,595 Then can we just enjoy each other's company? 614 00:46:43,030 --> 00:46:45,264 And stop hating me? 615 00:46:45,999 --> 00:46:48,568 Because I love you, Mrs. Jacobs. 616 00:46:48,601 --> 00:46:50,536 You don't have to say that. 617 00:46:51,404 --> 00:46:53,306 - Say what? - "Mrs. Jacobs." 618 00:46:53,339 --> 00:46:56,776 Don't confuse me even more, I'm delusional enough. 619 00:46:58,911 --> 00:47:00,713 I'm gonna make some more popcorn. 620 00:47:27,607 --> 00:47:28,942 - Good evening, Eve. - Shh. 621 00:47:28,976 --> 00:47:30,944 I've only got a minute until he gets back. 622 00:47:30,978 --> 00:47:32,578 We need your help. 623 00:47:32,980 --> 00:47:34,580 I'm sorry, 624 00:47:34,614 --> 00:47:36,549 I can only observe your marriage. 625 00:47:36,582 --> 00:47:37,884 No, we are not married, okay. 626 00:47:37,917 --> 00:47:39,585 I don't know what this experiment is 627 00:47:39,619 --> 00:47:41,821 but I'm six fucking months pregnant... 628 00:47:41,854 --> 00:47:43,456 Eve. 629 00:47:44,457 --> 00:47:45,892 He's playing you. 630 00:49:23,856 --> 00:49:25,892 Tom, honey? 631 00:49:27,194 --> 00:49:28,728 Just a sec. 632 00:49:29,495 --> 00:49:30,998 I can wait. 633 00:49:31,597 --> 00:49:33,033 What? 634 00:49:34,700 --> 00:49:36,535 I read your book. 635 00:49:39,206 --> 00:49:41,108 All of it? 636 00:49:41,507 --> 00:49:43,076 All of it. 637 00:49:45,145 --> 00:49:46,712 There's a rational explanation. 638 00:49:46,746 --> 00:49:47,948 Can't wait to hear it. 639 00:49:47,981 --> 00:49:50,549 I haven't felt inspired to write, 640 00:49:50,583 --> 00:49:52,152 you keep pressuring me. 641 00:49:52,885 --> 00:49:54,720 I'll inspire you then. 642 00:49:56,223 --> 00:49:57,623 Write. 643 00:49:58,791 --> 00:49:59,859 Eve. 644 00:49:59,892 --> 00:50:01,128 Write. 645 00:50:01,161 --> 00:50:03,596 - I can't. - Write! 646 00:50:05,032 --> 00:50:06,565 Is this how you treat your husband? 647 00:52:02,748 --> 00:52:04,550 Tom, could you come here? 648 00:52:06,019 --> 00:52:08,188 Yeah, I'll be right there. 649 00:52:17,897 --> 00:52:19,299 Shut the door. 650 00:52:22,768 --> 00:52:24,703 I have an apology to make. 651 00:52:27,174 --> 00:52:29,742 I haven't been a good partner. 652 00:52:30,277 --> 00:52:32,312 You've been through a lot this month. 653 00:52:35,881 --> 00:52:37,750 Care to join me? 654 00:52:52,865 --> 00:52:54,667 Should you be drinking that? 655 00:52:54,700 --> 00:52:56,203 One glass won't hurt. 656 00:53:02,775 --> 00:53:04,377 Call it. 657 00:53:04,411 --> 00:53:06,179 Um... 658 00:53:07,813 --> 00:53:10,683 To our family. 659 00:53:11,251 --> 00:53:12,419 To your family. 660 00:53:23,964 --> 00:53:25,764 Lets play a game, 661 00:53:25,798 --> 00:53:27,367 one of your favorites. 662 00:53:28,301 --> 00:53:30,937 - Okay. - Never have I ever. 663 00:53:31,837 --> 00:53:33,306 You're on. 664 00:53:33,340 --> 00:53:34,941 I'll go first. 665 00:53:35,408 --> 00:53:39,879 Never have I ever been an American citizen. 666 00:53:41,982 --> 00:53:43,984 Drink. 667 00:53:47,988 --> 00:53:50,923 - Never have I ever. - What? 668 00:53:50,957 --> 00:53:52,993 Had sex with a man. 669 00:53:57,763 --> 00:53:59,798 Never have I ever had sex with a woman. 670 00:53:59,832 --> 00:54:02,002 Mm-hmm, yeah. 671 00:54:26,193 --> 00:54:27,928 Shit. 672 00:54:29,062 --> 00:54:31,131 It's okay, we have more. 673 00:54:55,288 --> 00:54:57,057 I've got another. 674 00:54:58,225 --> 00:54:59,960 Shoot. 675 00:55:02,229 --> 00:55:04,231 Never have I ever... 676 00:55:05,932 --> 00:55:08,101 ...tried to get someone pregnant. 677 00:55:13,373 --> 00:55:16,109 It's okay, I know. 678 00:55:19,546 --> 00:55:21,814 I just wanted a family. 679 00:55:22,549 --> 00:55:24,117 Drink. 680 00:55:36,930 --> 00:55:39,399 Never have I ever been married. 681 00:55:42,302 --> 00:55:45,005 That's a dumb one. You drink. 682 00:55:47,274 --> 00:55:49,175 Drink. 683 00:55:59,452 --> 00:56:01,554 9/23. 684 00:56:03,123 --> 00:56:04,124 What? 685 00:56:04,157 --> 00:56:06,092 9/23. 686 00:56:08,094 --> 00:56:09,963 I don't get it. 687 00:56:14,567 --> 00:56:17,070 I'm going to go get more wine. 688 00:56:44,397 --> 00:56:45,999 Hey. 689 00:57:01,147 --> 00:57:03,183 How about we go to bed? 690 00:57:31,578 --> 00:57:33,179 What are you doing? 691 00:57:33,213 --> 00:57:35,014 I'm cold. 692 00:57:37,584 --> 00:57:39,252 I'll warm you up. 693 00:58:10,016 --> 00:58:13,086 We're married, kiss me. 694 00:58:13,119 --> 00:58:15,054 We're not married. 695 00:58:17,590 --> 00:58:21,261 I'm... your... husband. 696 00:58:21,294 --> 00:58:22,996 You're not my husband. 697 00:58:27,100 --> 00:58:28,468 Calm down. 698 00:58:35,608 --> 00:58:37,677 Babe, unlock the door. 699 00:58:37,710 --> 00:58:40,480 I'm sorry, I'm not gonna hurt you. 700 00:58:41,648 --> 00:58:43,716 Let me in, okay. 701 00:58:43,750 --> 00:58:45,985 This is not good for our baby. 702 00:58:47,020 --> 00:58:49,255 Just open the door. 703 00:58:57,063 --> 00:58:58,431 Let me in! 704 00:58:59,332 --> 00:59:00,667 Eve? 705 00:59:07,340 --> 00:59:08,741 Eve. 706 00:59:16,516 --> 00:59:17,516 I'm coming in! 707 00:59:19,552 --> 00:59:21,020 Eve! 708 00:59:32,532 --> 00:59:33,532 Eve! 709 00:59:42,809 --> 00:59:44,511 Go on, say it. 710 00:59:44,544 --> 00:59:46,779 You're not my husband. 711 00:59:46,813 --> 00:59:48,748 Look at me. 712 00:59:48,781 --> 00:59:52,352 I said, look at me. 713 00:59:54,420 --> 00:59:58,391 If you question that I am him again, 714 00:59:58,424 --> 01:00:00,260 they're gonna see it. 715 01:00:00,293 --> 01:00:04,364 And this whole experiment is over. 716 01:00:04,397 --> 01:00:06,399 So, 717 01:00:06,432 --> 01:00:08,601 when the lights come back on, 718 01:00:08,635 --> 01:00:11,404 you're gonna hug me 719 01:00:11,437 --> 01:00:15,542 and say I'm sorry like a good wife. 720 01:00:20,246 --> 01:00:23,182 And if you ever try to hurt my baby again, 721 01:00:23,216 --> 01:00:25,351 I'll fucking kill you. 722 01:00:39,866 --> 01:00:41,601 I'll fucking kill you. 723 01:00:44,137 --> 01:00:47,206 Shh... It's okay, it's okay. 724 01:00:49,409 --> 01:00:50,476 I'm sorry. 725 01:00:50,510 --> 01:00:52,412 I know, I know, baby. 726 01:00:53,780 --> 01:00:55,348 It's okay. 727 01:01:11,197 --> 01:01:13,199 I think it's in your best interest 728 01:01:13,232 --> 01:01:14,734 that I terminate your stay. 729 01:01:14,767 --> 01:01:16,869 - What?! - Wait why? 730 01:01:16,903 --> 01:01:19,772 You're both entirely unfit to continue. 731 01:01:20,907 --> 01:01:22,575 Tom will help me through it. 732 01:01:25,278 --> 01:01:27,614 Please, we need this. 733 01:01:33,252 --> 01:01:34,621 Fine. 734 01:01:36,923 --> 01:01:39,559 I'm going to prescribe a stronger sedative 735 01:01:39,592 --> 01:01:41,494 for the duration of your stay. 736 01:01:42,428 --> 01:01:43,830 Thank you. 737 01:01:45,298 --> 01:01:46,633 Where's our handler? 738 01:01:46,666 --> 01:01:48,701 She's been removed from the study. 739 01:01:48,735 --> 01:01:51,537 Why don't we try to proceed as normal then? 740 01:01:52,940 --> 01:01:55,375 Question 26. 741 01:01:55,408 --> 01:01:58,544 How has your spouse changed over the past month? 742 01:02:08,956 --> 01:02:10,556 He hasn't. 743 01:02:31,344 --> 01:02:33,179 Very productive day, 744 01:02:33,780 --> 01:02:35,581 if I do say so myself. 745 01:02:39,686 --> 01:02:41,854 I have a surprise for you. 746 01:02:53,399 --> 01:02:55,301 Put it on. 747 01:03:38,045 --> 01:03:41,581 You know, the past month has been hard on us. 748 01:03:43,050 --> 01:03:45,384 Let's make tonight the start of something new. 749 01:04:07,840 --> 01:04:09,609 Eat up. 750 01:04:14,447 --> 01:04:16,415 Can I have a knife please? 751 01:04:18,451 --> 01:04:19,819 You don't need one. 752 01:04:40,439 --> 01:04:41,808 Do you like them? 753 01:04:45,145 --> 01:04:46,712 They're your favorite. 754 01:04:50,750 --> 01:04:52,652 You can take your medicine after dinner. 755 01:04:55,022 --> 01:04:56,856 It's better on a full stomach. 756 01:05:08,168 --> 01:05:09,669 You love this song. 757 01:05:20,646 --> 01:05:22,515 May I have this dance. 758 01:05:50,576 --> 01:05:52,079 Where's Tom? 759 01:05:54,881 --> 01:05:56,749 I'm right here. 760 01:05:57,550 --> 01:05:58,986 You're not him. 761 01:06:00,453 --> 01:06:03,123 You need to stop asking questions 762 01:06:03,156 --> 01:06:05,591 and accept that we are a family. 763 01:06:11,797 --> 01:06:14,400 Let him go and I'll leave with you. 764 01:06:16,970 --> 01:06:18,905 In your condition? 765 01:06:21,208 --> 01:06:22,742 No. 766 01:06:22,775 --> 01:06:25,178 Our love would never survive out there. 767 01:06:26,579 --> 01:06:28,081 Not yet. 768 01:06:29,882 --> 01:06:34,520 I know, I've made a lot of mistakes. 769 01:06:36,189 --> 01:06:38,858 We stay and we finish the experiment. 770 01:06:43,863 --> 01:06:45,831 I want you to know 771 01:06:48,801 --> 01:06:50,670 that I love you 772 01:06:52,940 --> 01:06:56,709 and our baby so much 773 01:07:00,546 --> 01:07:02,882 and you'll learn to love me, too. 774 01:07:19,832 --> 01:07:22,735 Why don't you love me? 775 01:08:40,147 --> 01:08:41,680 Let's move out. 776 01:09:57,958 --> 01:10:00,293 Mapping at 90%. 777 01:10:25,452 --> 01:10:27,187 Beautiful creatures, aren't they? 778 01:10:29,289 --> 01:10:31,057 Monarch butterflies. 779 01:10:32,092 --> 01:10:33,960 The only known species 780 01:10:33,994 --> 01:10:36,029 with access to its genetic memory. 781 01:10:38,231 --> 01:10:41,101 The key to the perfect clone. 782 01:10:44,004 --> 01:10:45,671 You cloned Tom? 783 01:10:46,439 --> 01:10:47,240 Where is he? 784 01:10:47,274 --> 01:10:49,376 We still need him as a failsafe 785 01:10:49,409 --> 01:10:52,912 to fill in any gaps of his clone's memory. 786 01:10:52,946 --> 01:10:55,415 You see, prior to this experiment, 787 01:10:56,782 --> 01:10:59,386 we can barely map memory to the brain. 788 01:11:01,154 --> 01:11:04,090 By using multiple couples with clone spouses, 789 01:11:04,124 --> 01:11:07,394 each imprinted with a slightly different technique. 790 01:11:09,795 --> 01:11:13,366 We've been able to create the perfect imprinting map. 791 01:11:13,400 --> 01:11:14,867 I just want Tom. 792 01:11:17,404 --> 01:11:19,072 I'm sorry. 793 01:11:19,940 --> 01:11:21,241 That's not possible. 794 01:11:21,274 --> 01:11:24,110 Mapping at 99%. 795 01:11:25,145 --> 01:11:25,911 No don't... Stop! 796 01:11:25,946 --> 01:11:27,846 Why? One dying doesn't matter. 797 01:11:27,880 --> 01:11:29,482 They all matter to me. 798 01:11:30,417 --> 01:11:31,518 We'll see. 799 01:11:31,551 --> 01:11:32,551 Don't! 800 01:11:33,386 --> 01:11:35,121 Welcome to your orientation. 801 01:11:35,155 --> 01:11:36,389 Stop! Eve! 802 01:11:37,790 --> 01:11:39,292 She's not ready. 803 01:11:40,160 --> 01:11:41,494 Stop! Stop! 804 01:11:41,528 --> 01:11:44,130 Shut up! All of you drop your weapons. 805 01:11:44,164 --> 01:11:45,198 Now! 806 01:11:45,232 --> 01:11:47,067 Do it. 807 01:11:51,438 --> 01:11:53,039 Kick them over to me. 808 01:11:55,575 --> 01:11:57,310 Reconnect now. 809 01:11:59,446 --> 01:12:02,048 Bring... me... Tom. 810 01:12:02,282 --> 01:12:03,816 Now Eve... 811 01:12:03,849 --> 01:12:05,252 Bring me Tom! 812 01:12:06,386 --> 01:12:07,988 Fetch Mr. Jacobs. 813 01:12:14,160 --> 01:12:17,397 Okay Samantha, darling, it's okay. 814 01:12:17,998 --> 01:12:19,332 This'll be over soon. 815 01:12:21,534 --> 01:12:23,203 Jonathan? 816 01:12:24,070 --> 01:12:26,039 Yes, it's me. 817 01:12:28,174 --> 01:12:29,442 What's going on? 818 01:12:31,877 --> 01:12:33,346 I brought you back. 819 01:12:35,582 --> 01:12:38,952 This is your wife, you sick fuck. 820 01:12:38,985 --> 01:12:40,287 You wouldn't understand. 821 01:12:42,289 --> 01:12:43,822 Does she know? 822 01:12:45,225 --> 01:12:47,227 - Know what? - No, please don't. 823 01:12:48,628 --> 01:12:51,197 - That she's a copy. - No, no, don't listen to her. 824 01:12:51,231 --> 01:12:52,332 Oh, she doesn't... 825 01:12:52,365 --> 01:12:54,367 Samantha, you're a clone, 826 01:12:54,401 --> 01:12:56,002 a knock off of someone else. 827 01:12:56,036 --> 01:12:57,504 A fucking experiment. 828 01:12:57,537 --> 01:12:59,239 A what? 829 01:13:01,874 --> 01:13:03,909 You experimented on me? 830 01:13:08,114 --> 01:13:09,848 I had no choice. 831 01:13:11,651 --> 01:13:14,354 He's been through what? Dozens of versions of you. 832 01:13:14,387 --> 01:13:16,423 Why use her as our Handler? 833 01:13:18,258 --> 01:13:20,126 To find the perfect one. 834 01:13:22,262 --> 01:13:23,530 You're her. 835 01:13:25,198 --> 01:13:27,033 I love you. 836 01:13:32,405 --> 01:13:34,240 I don't. 837 01:13:47,687 --> 01:13:49,022 Hey. 838 01:13:50,056 --> 01:13:51,391 Hey. 839 01:13:52,992 --> 01:13:54,627 Let him go. 840 01:14:05,305 --> 01:14:07,941 Samantha honey, I've got you. 841 01:14:09,042 --> 01:14:10,377 You're gonna be fine. 842 01:14:36,469 --> 01:14:38,037 Come on. 843 01:15:05,665 --> 01:15:07,400 We're going to get you out of here. 844 01:15:08,435 --> 01:15:09,636 Shit. 845 01:15:13,740 --> 01:15:15,608 Eve! Get away from him! 846 01:15:17,410 --> 01:15:20,513 - Hey, hey, whoa. - Leave her alone! 847 01:15:22,081 --> 01:15:22,916 If how... 848 01:15:22,949 --> 01:15:26,419 How do you know I'm not the real Tom? 849 01:15:27,086 --> 01:15:29,122 We're both bleeding out! 850 01:15:29,155 --> 01:15:31,157 They're still fucking with us! 851 01:15:43,670 --> 01:15:45,271 They stabbed me 852 01:15:45,305 --> 01:15:47,707 when they saw what you did to him. 853 01:15:47,740 --> 01:15:49,375 You know it's me. 854 01:15:51,544 --> 01:15:52,712 Kiss me. 855 01:15:52,745 --> 01:15:54,013 What? 856 01:15:54,047 --> 01:15:55,482 Just kiss me. 857 01:16:11,164 --> 01:16:12,632 You don't know anymore? 858 01:16:17,604 --> 01:16:19,038 9/23. 859 01:16:20,773 --> 01:16:23,610 Eve. 9/23 is our safe word. 860 01:16:23,643 --> 01:16:25,678 They were going to kill you if I didn't tell 'em. 861 01:16:25,712 --> 01:16:27,747 I'm the one who told him that? 862 01:16:27,780 --> 01:16:29,582 Stop lying to her! 863 01:16:29,616 --> 01:16:32,652 Please, you're my everything. 864 01:16:34,420 --> 01:16:36,556 Your favorite color was crimson. 865 01:16:36,589 --> 01:16:38,591 - You love horror films. - Eve! 866 01:16:38,625 --> 01:16:40,226 On my 24th birthday, 867 01:16:40,260 --> 01:16:42,362 you created a picture of us together 868 01:16:42,395 --> 01:16:45,298 in England because you missed me so much. 869 01:16:45,331 --> 01:16:47,367 You know it's me. 870 01:16:49,569 --> 01:16:51,538 And I proposed to you that evening. 871 01:16:51,571 --> 01:16:52,672 Remember? 872 01:16:52,705 --> 01:16:54,207 We framed the picture 873 01:16:54,240 --> 01:16:57,343 and it's in a cabinet beside the bed. 874 01:16:57,377 --> 01:16:59,178 Eve, he's playing you. 875 01:17:00,580 --> 01:17:02,282 I told him everything. 876 01:17:05,351 --> 01:17:07,787 I've been watching him torture you for a month. 877 01:17:08,555 --> 01:17:09,789 Cuddling you. 878 01:17:11,190 --> 01:17:12,525 Fucking you. 879 01:17:14,627 --> 01:17:16,429 Getting you pregnant. 880 01:17:19,532 --> 01:17:21,200 I'm so sorry. 881 01:17:37,684 --> 01:17:39,319 What are you doing? 882 01:17:39,352 --> 01:17:40,853 Eve. 883 01:17:41,421 --> 01:17:42,355 Wait. 884 01:17:42,388 --> 01:17:44,090 I can't lose you. 885 01:17:45,625 --> 01:17:46,826 Do it. 886 01:17:48,294 --> 01:17:49,729 Eve, do it! 887 01:17:51,731 --> 01:17:53,566 Don't! 888 01:18:16,456 --> 01:18:17,757 Why? 889 01:18:43,750 --> 01:18:45,485 Tom? 890 01:18:50,523 --> 01:18:52,225 It's me. 891 01:18:58,698 --> 01:19:00,299 We gotta get out of here. 892 01:19:02,402 --> 01:19:03,603 Tom. 893 01:19:11,344 --> 01:19:12,679 Fuck. 894 01:19:21,254 --> 01:19:22,956 Eve lost the baby. 895 01:19:29,529 --> 01:19:32,665 But we managed to escape alive. 896 01:19:36,869 --> 01:19:38,371 Finally, her visa went through 897 01:19:38,404 --> 01:19:41,607 and we were able to start again. 898 01:19:45,678 --> 01:19:48,381 Tom, place the ring on Eve's finger 899 01:19:48,414 --> 01:19:50,216 and make your vows to her. 900 01:19:52,953 --> 01:19:55,588 I Tom, 901 01:19:55,621 --> 01:19:58,458 take thee, Eve, to be my lawful wedded wife. 902 01:19:59,993 --> 01:20:02,528 To have and to hold, from this day forward, 903 01:20:04,831 --> 01:20:06,666 for better or for worse, 904 01:20:08,701 --> 01:20:11,270 for richer or for poorer, 905 01:20:11,304 --> 01:20:13,473 in sickness and in health, 906 01:20:14,507 --> 01:20:16,676 for as long as we both shall live. 907 01:20:17,477 --> 01:20:20,680 I now pronounce you husband and wife. 908 01:20:20,713 --> 01:20:22,515 Tom, you may kiss the bride. 909 01:20:34,894 --> 01:20:36,329 She was mine. 910 01:21:23,076 --> 01:21:24,877 You are beautiful. 911 01:21:57,443 --> 01:21:59,345 Get a condom. 912 01:22:01,148 --> 01:22:02,548 Are you sure? 913 01:22:02,582 --> 01:22:04,884 I want to have sex with my husband. 914 01:22:36,149 --> 01:22:37,483 You okay? 915 01:22:37,516 --> 01:22:38,885 Yeah. 916 01:23:33,572 --> 01:23:37,077 We were supposed to be a family. 917 01:23:47,220 --> 01:23:48,821 I love you. 918 01:24:11,244 --> 01:24:12,878 Eve? 919 01:24:24,557 --> 01:24:25,192 No. 920 01:24:25,225 --> 01:24:26,692 No, no, no. 921 01:24:26,726 --> 01:24:28,561 No, no. No. 922 01:24:30,863 --> 01:24:32,099 Come on, babe. 923 01:24:32,132 --> 01:24:33,934 Come... on. 924 01:24:38,771 --> 01:24:40,173 Come on, baby. Come on. 925 01:24:44,643 --> 01:24:46,213 Please. 926 01:24:54,254 --> 01:24:55,855 Fuck! 927 01:24:55,888 --> 01:24:58,158 Fuck! Fuck! Fuck! 928 01:24:59,059 --> 01:25:00,793 Fuck! 929 01:25:37,097 --> 01:25:38,898 I don't know why she did it, 930 01:25:43,736 --> 01:25:45,172 we had the perfect life. 931 01:25:50,110 --> 01:25:52,079 I was the perfect husband. 932 01:26:02,322 --> 01:26:06,026 ♪ You know I love you, baby ♪ 933 01:26:06,059 --> 01:26:08,894 ♪ More everyday ♪ 934 01:26:09,996 --> 01:26:13,799 ♪ You are my sweetheart, baby ♪ 935 01:26:13,833 --> 01:26:16,669 ♪ In every way ♪ 936 01:26:17,736 --> 01:26:21,374 ♪ You are the one that I'm will ♪ 937 01:26:21,408 --> 01:26:24,244 ♪ Always adore ♪ 938 01:26:25,278 --> 01:26:30,150 ♪ Say you'll be mine forever more ♪ 939 01:26:33,053 --> 01:26:36,755 ♪ I'll always love you, baby ♪ 940 01:26:36,789 --> 01:26:39,725 ♪ That much I know ♪ 941 01:26:40,893 --> 01:26:44,797 ♪ I'm never ever gonna ♪ 942 01:26:44,830 --> 01:26:47,300 ♪ Let you go ♪ 943 01:26:48,368 --> 01:26:52,139 ♪ You're like an angel, honey ♪ 944 01:26:52,172 --> 01:26:55,075 ♪ Here in my heart ♪ 945 01:26:56,109 --> 01:27:01,181 ♪ That's why we'll never be apart ♪ 946 01:27:03,883 --> 01:27:07,454 ♪ You know I love you always ♪ 947 01:27:07,487 --> 01:27:11,358 ♪ I'll never leave you lonely ♪ 948 01:27:11,391 --> 01:27:16,329 ♪ Stay with me now and evermore ♪ 949 01:27:19,166 --> 01:27:22,902 ♪ Na na na na na na na ♪ 950 01:27:22,936 --> 01:27:25,704 ♪ Na na na na ♪ 951 01:27:26,906 --> 01:27:30,477 ♪ Na na na na na na na ♪ 952 01:27:30,510 --> 01:27:33,280 ♪ Na na na na ♪ 953 01:27:34,481 --> 01:27:40,987 ♪ You are the only one that I will adore ♪ 954 01:27:42,222 --> 01:27:47,127 ♪ Say you'll be mine forever more ♪ 955 01:27:49,930 --> 01:27:53,500 ♪ You know I love you only ♪ 956 01:27:53,533 --> 01:27:57,404 ♪ I'll never leave you lonely ♪ 957 01:27:57,437 --> 01:28:03,143 ♪ Stay with me now and evermore ♪ 958 01:28:03,228 --> 01:28:06,041 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 62770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.