All language subtitles for Succession S01E04
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,934
Kendall,
if the stock drops below 130,
2
00:00:02,558 --> 00:00:05,142
you're in breach
and we want our money back.
3
00:00:05,321 --> 00:00:07,862
Can we start to negotiate?
4
00:00:10,432 --> 00:00:11,658
I know that you said
he wasn't great,
5
00:00:11,682 --> 00:00:13,866
but I was passing by,
so I thought I'd pop up.
6
00:00:13,890 --> 00:00:15,890
I'm afraid that
is out of the question.
7
00:00:16,141 --> 00:00:18,075
No one apart from Marcia
has seen him
8
00:00:18,099 --> 00:00:19,491
for the better part of a week.
Relax.
9
00:00:19,515 --> 00:00:20,825
We don't want
to rush the recovery.
10
00:00:20,849 --> 00:00:22,908
Oh, right,
'cause you like playing boss?
11
00:00:22,932 --> 00:00:24,075
You know my brother and I.
12
00:00:24,099 --> 00:00:27,658
CEO and COO,
and welcome Tom Wambsgans
13
00:00:27,682 --> 00:00:29,950
who is now sitting up
with the grown-ups.
14
00:00:29,974 --> 00:00:31,266
Stock's gone below 130.
15
00:00:33,307 --> 00:00:35,408
I've had an idea. You give me
four billion dollars.
16
00:00:35,432 --> 00:00:39,324
I stay boss, you invest for once
in a blue chip corporation.
17
00:00:39,348 --> 00:00:41,033
I'm going to need voting stock.
18
00:00:41,057 --> 00:00:42,640
I'm also going to need
a board seat.
19
00:00:42,974 --> 00:00:44,950
Yeah, I wouldn't say that
I'm the man, Mm-hmm.
20
00:00:44,974 --> 00:00:48,307
But if there were a man,
he might look a lot like me.
21
00:00:49,307 --> 00:00:50,866
After you went down,
the stock tanked.
22
00:00:50,890 --> 00:00:52,283
You took a gamble on that loan.
23
00:00:52,307 --> 00:00:54,616
But I found us
a private equity solution.
24
00:00:54,640 --> 00:00:58,515
You are a fucking idiot.
25
00:01:09,932 --> 00:01:12,117
OK, that's right,
26
00:01:12,141 --> 00:01:14,491
along the edge.
27
00:01:14,515 --> 00:01:16,866
Good. That's good.
28
00:01:16,890 --> 00:01:18,449
Don't patronize me.
29
00:01:18,473 --> 00:01:20,574
Walking's not good.
It's fuckin' normal.
30
00:01:20,598 --> 00:01:22,992
I'm not. That is good,
Mr. Roy.
31
00:01:23,016 --> 00:01:25,075
I need to sit down.
32
00:01:25,099 --> 00:01:26,658
Chair.
Logan,
33
00:01:26,682 --> 00:01:28,992
if you're not well enough
for the charity dinner,
34
00:01:29,016 --> 00:01:32,117
I maybe go with this
handsome young man.
35
00:01:32,141 --> 00:01:33,783
OK. Now,
36
00:01:33,807 --> 00:01:35,324
this is a little trickier.
37
00:01:35,348 --> 00:01:38,200
This is the proprioception.
38
00:01:38,224 --> 00:01:40,932
That's side to side.
39
00:01:43,016 --> 00:01:47,057
Turn it off. It's like being
inside a fuckin' commercial.
40
00:01:54,348 --> 00:01:55,574
There you go.
41
00:01:55,598 --> 00:01:58,158
You turn it off yourself.
42
00:01:58,182 --> 00:01:59,390
Come on.
43
00:02:04,224 --> 00:02:06,640
Where the fuck's she goin'?
44
00:03:48,974 --> 00:03:50,432
Thank you.
45
00:03:58,348 --> 00:04:00,700
Rava, hey,
did you decide yet
46
00:04:00,724 --> 00:04:03,283
about tomorrow night?
It's kind of a big night for me.
47
00:04:03,307 --> 00:04:05,950
I'm making Dad's
RECNY ball speech.
48
00:04:05,974 --> 00:04:09,598
I just kind of assumed
your "hopefully" was a "yes."
49
00:04:12,807 --> 00:04:15,700
Are you serious?
50
00:04:15,724 --> 00:04:18,741
GDP numbers that showed
the US economy
51
00:04:18,765 --> 00:04:20,866
maintained
a brisk pace of growth
52
00:04:20,890 --> 00:04:22,574
at a 2.8% annual rate.
53
00:04:22,598 --> 00:04:24,658
How was L.A.?
Great.
54
00:04:24,682 --> 00:04:26,783
They're all fuckin' nuts,
but great.
55
00:04:26,807 --> 00:04:29,158
Can you get onto Lance
about my speech?
56
00:04:29,182 --> 00:04:31,200
And can we get one of
the late night guys to,
57
00:04:31,224 --> 00:04:33,700
you know, cook me up a bit?
A bit?
58
00:04:33,724 --> 00:04:36,908
Yeah, a bit. You know, a
selection of jokes and riffs?
59
00:04:36,932 --> 00:04:39,533
You're gonna do a joke?
60
00:04:39,557 --> 00:04:42,992
What does that mean? I was
fuckin' king of the Lampoon.
61
00:04:43,016 --> 00:04:45,574
Kicked their distribution
into shape.
62
00:04:45,598 --> 00:04:47,533
I cleared your morning because...
Who's that in my dad's...?
63
00:04:47,557 --> 00:04:49,366
Because your dad
wants to see you.
64
00:04:49,390 --> 00:04:51,266
Guessing you didn't know that.
65
00:04:53,473 --> 00:04:55,992
No, I didn't know.
But, uh...
66
00:04:56,016 --> 00:04:58,158
it's great news. Right?
67
00:04:58,182 --> 00:05:01,616
Did you know?
No, but it's great.
68
00:05:01,640 --> 00:05:03,598
Sure. Oh, sure.
69
00:05:05,307 --> 00:05:06,598
Shouldn't he have told you?
70
00:05:09,890 --> 00:05:13,200
OK, uh, listen, I'll just, um...
71
00:05:13,224 --> 00:05:14,741
get myself straight
72
00:05:14,765 --> 00:05:18,057
and go and see
the old... fuckin' goat.
73
00:05:20,598 --> 00:05:21,890
OK.
74
00:05:32,807 --> 00:05:34,117
You look good.
75
00:05:34,141 --> 00:05:36,449
Uh, well, yeah.
Well, thank you.
76
00:05:36,473 --> 00:05:38,324
Mm-hmm.
77
00:05:38,348 --> 00:05:41,158
Whoops.
Uh, Grace, um...
78
00:05:41,182 --> 00:05:44,075
OK, see, this is why
your staying here doesn't work.
79
00:05:44,099 --> 00:05:46,491
There are five bathrooms
in this place, and you're here.
80
00:05:46,515 --> 00:05:49,825
Why are you here? Like, right
now I have to fart, and I'm not.
81
00:05:49,849 --> 00:05:52,741
I'm physically not farting because you're here.
OK.
82
00:05:52,765 --> 00:05:55,200
I'm just feeling a little
oppressed is all, OK?
83
00:05:55,224 --> 00:05:56,473
Thank you.
84
00:05:58,557 --> 00:06:01,075
Do you want me to speak to Connor
and confirm table arrangements?
85
00:06:01,099 --> 00:06:03,366
Uh-huh.
We're hosting basically the same as last year,
86
00:06:03,390 --> 00:06:06,117
plus Joyce and Daniel.
Is that OK?
87
00:06:06,141 --> 00:06:08,783
I didn't go last year, Shiv.
88
00:06:08,807 --> 00:06:10,366
Yes, you did.
89
00:06:10,390 --> 00:06:13,658
Remember we had that racist
Belgian GS guy?
90
00:06:13,682 --> 00:06:15,491
And his wife who wanted
to kill herself?
91
00:06:15,515 --> 00:06:19,075
Siobhan, I think
I would remember
92
00:06:19,099 --> 00:06:21,992
our first Roy Endowment
Creative New York ball together.
93
00:06:22,016 --> 00:06:25,783
I was trapped in Honk Kong,
scoping out theme parks.
94
00:06:25,807 --> 00:06:27,449
Really?
Yeah. Honey,
95
00:06:27,473 --> 00:06:30,200
growing up I used to look
at the pictures of the RECNY
96
00:06:30,224 --> 00:06:32,200
in Mom's "Vanity Fairs."
97
00:06:32,224 --> 00:06:35,324
And now, a little boy
from St. Paul's going,
98
00:06:35,348 --> 00:06:37,849
with the most beautiful gal
in the world.
99
00:06:41,307 --> 00:06:42,974
Oh, what the fuck?
What?
100
00:06:45,473 --> 00:06:47,242
It's quite a haunting image,
101
00:06:47,266 --> 00:06:50,283
isn't it? The eye almost seems
to follow you around the room.
102
00:06:50,307 --> 00:06:51,950
What is this?
103
00:06:51,974 --> 00:06:55,783
You know, your client,
the future senator? Apparently,
104
00:06:55,807 --> 00:06:57,950
this is her husband's asshole.
105
00:06:57,974 --> 00:07:00,117
What? Fuck off.
Can you prove that?
106
00:07:00,141 --> 00:07:04,700
He posted it himself with the
caption: "Check out my asshole."
107
00:07:04,724 --> 00:07:06,825
It was on a site
called Filthy Rich.
108
00:07:06,849 --> 00:07:09,658
Has everybody got it?
Just us, I believe, right now.
109
00:07:09,682 --> 00:07:13,200
Leaked to ATN. My buddy
thought I'd be intrigued.
110
00:07:13,224 --> 00:07:14,366
All right, well, bring it on.
111
00:07:14,390 --> 00:07:15,616
Ooh, feisty.
112
00:07:15,640 --> 00:07:16,741
What, they're not gonna run it?
113
00:07:16,765 --> 00:07:18,200
It's dirty, it's weird,
114
00:07:18,224 --> 00:07:21,574
and it's evidence
of precisely the kind
115
00:07:21,598 --> 00:07:24,825
of disgusting liberal
metro butt-love
116
00:07:24,849 --> 00:07:28,242
that makes our viewership angry
enough to buy pharmaceuticals.
117
00:07:28,266 --> 00:07:31,158
Oh, OK, fuck you very much.
OK, well,
118
00:07:31,182 --> 00:07:33,324
hate to be the bearer
of bad news.
119
00:07:33,348 --> 00:07:36,075
What do we call it, "an
intimate part of his body"?
120
00:07:36,099 --> 00:07:38,408
No! That sounds
like his dick.
121
00:07:38,432 --> 00:07:41,283
Or just his "anus"?
122
00:07:41,307 --> 00:07:44,783
"Anus"? At breakfast?
123
00:07:44,807 --> 00:07:46,825
That's a fucking juice-dropper.
124
00:07:46,849 --> 00:07:49,783
"A very private
part of his body."
125
00:07:49,807 --> 00:07:52,432
It's boring. And she needs
to get more sleep.
126
00:07:53,724 --> 00:07:55,033
Karen.
Yeah?
127
00:07:55,057 --> 00:07:57,533
You sleepin' OK?
I thought so.
128
00:07:57,557 --> 00:08:00,366
Yeah? Are you sleeping
on your face?
129
00:08:00,390 --> 00:08:03,075
Boom! Ouch.
I'm just kidding.
130
00:08:03,099 --> 00:08:04,700
You look great.
How about me, darling?
131
00:08:04,724 --> 00:08:06,158
How do I look?
132
00:08:06,182 --> 00:08:08,283
FIE, Mark.
Fuckable in an emergency.
133
00:08:08,307 --> 00:08:11,533
Now, if we don't
call out this frigid little phony,
134
00:08:11,557 --> 00:08:13,533
who will?
135
00:08:13,557 --> 00:08:17,033
Yeah. Good.
136
00:08:17,057 --> 00:08:18,224
Hey, Dad.
137
00:08:19,807 --> 00:08:21,200
I didn't know
you were coming in.
138
00:08:21,224 --> 00:08:23,283
Did... Did Gerri?
139
00:08:23,307 --> 00:08:25,242
Do I need permission?
140
00:08:25,266 --> 00:08:27,033
Hey, come on. Screw you.
141
00:08:27,057 --> 00:08:28,783
Just making sure
you're not selling
142
00:08:28,807 --> 00:08:30,741
any more of the company
from under me.
143
00:08:30,765 --> 00:08:32,574
Oh, you want to get into that?
144
00:08:32,598 --> 00:08:35,200
You know, you put a hole in us
145
00:08:35,224 --> 00:08:37,324
by taking on a shitload of debt.
146
00:08:37,348 --> 00:08:40,117
But look, this is, uh...
147
00:08:40,141 --> 00:08:41,765
it's great to see you.
148
00:08:43,390 --> 00:08:45,574
Are you sure you're OK?
149
00:08:45,598 --> 00:08:50,075
Maybe you should get a
briefing and get some rest, yeah?
150
00:08:50,099 --> 00:08:51,598
Yeah, OK.
151
00:08:54,432 --> 00:08:55,908
Joseph!
152
00:08:55,932 --> 00:08:58,307
Bring the wheelchair!
I need to take a leak!
153
00:09:17,765 --> 00:09:20,616
Hey. So, uh, Dad's back.
154
00:09:20,640 --> 00:09:22,866
Back where?
Back in the chair?
155
00:09:22,890 --> 00:09:24,200
Seems kind of fast,
right?
156
00:09:24,224 --> 00:09:26,117
But, you know, it's good,
obviously.
157
00:09:26,141 --> 00:09:28,825
You'd love it if his brain
fell out the back of his head.
158
00:09:28,849 --> 00:09:31,616
Jesus. I'm just scared
in case...
159
00:09:31,640 --> 00:09:33,616
You're scared in case
he tries to push you out
160
00:09:33,640 --> 00:09:37,950
and your plans for, you know,
Uber for news and Facebook for cats
161
00:09:37,974 --> 00:09:40,075
and open plan office.
162
00:09:40,099 --> 00:09:43,491
You want a dance platform
jerkin' off idea gloop into...
163
00:09:43,515 --> 00:09:45,158
think boxes.
164
00:09:45,182 --> 00:09:46,866
I gotta go.
165
00:09:46,890 --> 00:09:48,908
Roman. Good morning.
Frank.
166
00:09:48,932 --> 00:09:51,992
No, correction, it is not a
good morning from my POV
167
00:09:52,016 --> 00:09:53,950
because you're here
and I fuckin' hate you.
168
00:09:53,974 --> 00:09:55,491
Oh, come on, kid.
169
00:09:55,515 --> 00:09:56,992
What the fuck is goin' on?
170
00:09:57,016 --> 00:09:59,200
Your dad asked me to come back.
171
00:09:59,224 --> 00:10:03,491
Oh, the fuckin'...
The weasel prevails.
172
00:10:03,515 --> 00:10:05,658
That'd be a good name
for your autobiography,
173
00:10:05,682 --> 00:10:07,825
if they did books by jerks.
174
00:10:07,849 --> 00:10:09,491
God, you're pathetic.
175
00:10:09,515 --> 00:10:12,324
He apologized.
Sure, man. Yeah.
176
00:10:12,348 --> 00:10:14,658
He didn't apologize when
he hit our au pair with his car.
177
00:10:14,682 --> 00:10:16,075
He wants me to
show you the ropes.
178
00:10:16,099 --> 00:10:17,574
"It was her fault
for being too short," he said.
179
00:10:17,598 --> 00:10:19,033
OK.
180
00:10:19,057 --> 00:10:20,700
Nothing else?
What do you mean?
181
00:10:20,724 --> 00:10:23,992
I mean, in terms
of what went up there.
182
00:10:24,016 --> 00:10:26,700
Because first it's a finger,
then it's a fist.
183
00:10:26,724 --> 00:10:28,908
Then it's a dildo
shaped like Richard Nixon.
184
00:10:28,932 --> 00:10:32,324
Ohh. Fuck this!
185
00:10:32,348 --> 00:10:34,533
A man wouldn't be getting this.
186
00:10:34,557 --> 00:10:36,033
Mm-hmm.
187
00:10:36,057 --> 00:10:38,158
Let's say that.
188
00:10:38,182 --> 00:10:40,908
Yeah, agreed.
Hundred percent.
189
00:10:40,932 --> 00:10:43,533
But for us, now,
190
00:10:43,557 --> 00:10:45,366
this isn't gonna go away,
191
00:10:45,390 --> 00:10:47,366
so we need to be clear,
we need to know the details.
192
00:10:47,390 --> 00:10:49,200
I think you need to talk
to your husband again.
193
00:10:49,224 --> 00:10:52,366
It's not going away because
ATN won't let it go away.
194
00:10:52,390 --> 00:10:54,099
So I think you should
talk to your father.
195
00:11:07,932 --> 00:11:11,408
I just hope
the seating plan holds.
196
00:11:11,432 --> 00:11:13,449
If it does...
197
00:11:13,473 --> 00:11:15,491
look out, Middle East,
198
00:11:15,515 --> 00:11:18,141
'cause I can fix anything.
199
00:11:20,016 --> 00:11:21,408
I just want you to know
200
00:11:21,432 --> 00:11:24,408
you're the best
damn bunch of people
201
00:11:24,432 --> 00:11:26,200
I ever had the honor
to work for.
202
00:11:26,224 --> 00:11:27,658
Thank you very much.
203
00:11:27,682 --> 00:11:29,908
Here he comes.
204
00:11:29,932 --> 00:11:33,741
Bill. The best boss
that ever lived.
205
00:11:33,765 --> 00:11:37,075
It's like Mandela fucked Santa
and gave birth to Bill.
206
00:11:37,099 --> 00:11:38,574
Thank you, everybody.
207
00:11:38,598 --> 00:11:40,366
Did you hear about Logan?
208
00:11:40,390 --> 00:11:41,890
They say he came in.
209
00:11:44,141 --> 00:11:46,200
Uh, uh-huh.
Yeah, I knew.
210
00:11:46,224 --> 00:11:47,449
But I couldn't say.
211
00:11:47,473 --> 00:11:48,783
Thank you.
212
00:11:48,807 --> 00:11:51,033
Thank you so much.
213
00:11:51,057 --> 00:11:54,075
Come on, you genial old fucker.
214
00:11:54,099 --> 00:11:56,783
Get in here already, before
it's time for me to retire.
215
00:11:56,807 --> 00:11:59,658
Hey, Bill!
Sorry about all that.
216
00:11:59,682 --> 00:12:01,449
No problem, Bill!
I just hope one day
217
00:12:01,473 --> 00:12:05,324
I can eventually inspire
similar affection.
218
00:12:05,348 --> 00:12:06,324
Uh, this is,
219
00:12:06,348 --> 00:12:07,950
this is Greg,
220
00:12:07,974 --> 00:12:09,866
new kid I took under my wing
when I started.
221
00:12:09,890 --> 00:12:12,533
Oh.
I'm actually a part of the fam...
222
00:12:12,557 --> 00:12:15,117
Doesn't need to hear
your life story, Greg.
223
00:12:15,141 --> 00:12:17,616
So, uh, thanks for everything.
No.
224
00:12:17,640 --> 00:12:20,449
But listen, before I do
the final photo,
225
00:12:20,473 --> 00:12:24,449
there's a... thing
I need to mention.
226
00:12:24,473 --> 00:12:25,974
Cool.
You know, just us?
227
00:12:28,182 --> 00:12:30,700
Oh. Yeah. Yeah.
Yeah?
228
00:12:30,724 --> 00:12:33,075
Great to meet you.
Yeah. Thanks for understanding.
229
00:12:33,099 --> 00:12:35,807
Thank you, Bill.
You're welcome.
230
00:12:37,307 --> 00:12:40,200
OK. So, uh...
231
00:12:40,224 --> 00:12:44,449
I've turned off
the Wi-Fi, and...
232
00:12:44,473 --> 00:12:47,574
this is, uh...
this is air-gapped,
233
00:12:47,598 --> 00:12:52,408
so I'm gonna create
a Word document for you,
234
00:12:52,432 --> 00:12:54,200
and then I'm gonna print it,
because I don't want
235
00:12:54,224 --> 00:12:56,616
anything with
my handwriting on it.
236
00:12:56,640 --> 00:12:58,117
I think someone
has been watching
237
00:12:58,141 --> 00:13:01,682
a few too many spy movies
since they retired, eh, Bill?
238
00:13:02,849 --> 00:13:05,741
Yeah, maybe.
239
00:13:05,765 --> 00:13:07,741
Ah. Here.
240
00:13:07,765 --> 00:13:10,491
This, uh, this is the number
241
00:13:10,515 --> 00:13:13,366
of a set of storage files
in the depository,
242
00:13:13,390 --> 00:13:15,449
and the subject is, well,
243
00:13:15,473 --> 00:13:18,033
something that...
It's not a big deal,
244
00:13:18,057 --> 00:13:20,158
but it needs to be handled,
245
00:13:20,182 --> 00:13:22,366
and, uh...
you're in the family.
246
00:13:22,390 --> 00:13:26,574
So... this is the name
of the legal office
247
00:13:26,598 --> 00:13:27,908
that is the intermediary,
248
00:13:27,932 --> 00:13:31,866
and this is the person
outside the firm
249
00:13:31,890 --> 00:13:34,616
that we've been using
as a firewall
250
00:13:34,640 --> 00:13:37,366
to deal with the blowback
from the NDAs.
251
00:13:37,390 --> 00:13:38,950
Uh... uh-huh.
252
00:13:38,974 --> 00:13:41,741
It's not a big deal, Tom.
253
00:13:41,765 --> 00:13:43,700
Right, but what is it, Bill?
254
00:13:43,724 --> 00:13:45,283
Well...
255
00:13:45,307 --> 00:13:48,242
You... you have
two viable options.
256
00:13:48,266 --> 00:13:51,950
I can tell you everything,
and that's fine.
257
00:13:51,974 --> 00:13:55,741
Or I can not tell you,
and... you wouldn't know,
258
00:13:55,765 --> 00:13:59,324
and then you can steer clear
of the whole death pit.
259
00:13:59,348 --> 00:14:00,866
And that would be fine, too.
260
00:14:00,890 --> 00:14:02,950
Uh-huh.
So, I mean,
261
00:14:02,974 --> 00:14:06,783
the nice news is, either way,
both ways, everything is fine.
262
00:14:06,807 --> 00:14:09,616
Just keep the nuclear rods cool,
nothing's gonna blow.
263
00:14:09,640 --> 00:14:12,117
OK, so...
there's the death pit,
264
00:14:12,141 --> 00:14:15,242
and at the bottom of the
death pit there's nuclear rods?
265
00:14:15,266 --> 00:14:16,449
Well...
266
00:14:16,473 --> 00:14:18,432
You want to give me
the good news now, Bill?
267
00:14:19,974 --> 00:14:22,158
Um...
268
00:14:22,182 --> 00:14:23,366
Excuse me.
269
00:14:23,390 --> 00:14:24,908
Photographer's ready.
Terrific!
270
00:14:24,932 --> 00:14:25,932
Thanks, Kelly.
271
00:14:27,765 --> 00:14:28,849
And...
272
00:14:29,932 --> 00:14:31,200
print.
273
00:14:31,224 --> 00:14:34,366
OK, you need to tell Dad
to back the fuck off.
274
00:14:34,390 --> 00:14:37,033
Hey, shouldn't you be at
1 OAK or something by now?
275
00:14:37,057 --> 00:14:39,200
You know he rehired Frank
to babysit me?
276
00:14:39,224 --> 00:14:41,783
I don't need a babysitter. OK?
Especially one I don't get to fuck.
277
00:14:41,807 --> 00:14:43,283
Seriously?
Yes.
278
00:14:43,307 --> 00:14:45,075
Frank is back?
Yeah. I mean, you're CEO.
279
00:14:45,099 --> 00:14:46,283
Can he even do that?
280
00:14:46,307 --> 00:14:48,449
I don't...
281
00:14:48,473 --> 00:14:49,700
It's... It's a question.
282
00:14:49,724 --> 00:14:50,783
OK, well, have a talk with him,
283
00:14:50,807 --> 00:14:51,992
tell him to butt out,
284
00:14:52,016 --> 00:14:53,449
because we are
running the show now.
285
00:14:53,473 --> 00:14:55,033
Tell him he needs
to go back to bed
286
00:14:55,057 --> 00:14:56,658
and eat some soup,
get some rest.
287
00:14:56,682 --> 00:14:58,242
Look, relax, OK?
288
00:14:58,266 --> 00:15:00,075
The, uh, you know,
289
00:15:00,099 --> 00:15:03,533
the dinosaur is having
one last roar at the meteor
290
00:15:03,557 --> 00:15:05,574
before it wipes him out.
But look,
291
00:15:05,598 --> 00:15:08,200
hey... you're doing
a great job.
292
00:15:08,224 --> 00:15:10,224
Thank you.
Thanks, man.
293
00:15:12,390 --> 00:15:15,950
It's actually good to hear.
It's a big job.
294
00:15:15,974 --> 00:15:18,158
I know it, bro.
Tell me about it.
295
00:15:18,182 --> 00:15:20,158
Do you want some help?
I can help you,
296
00:15:20,182 --> 00:15:22,908
we can tag-team it on Dad's
speech at Sad Sack Wasp Trap.
297
00:15:22,932 --> 00:15:25,574
Um, I guess, yeah,
298
00:15:25,598 --> 00:15:27,825
I mean, it is a CEO thing,
299
00:15:27,849 --> 00:15:31,700
so, I mean, like I have
a whole thing prepared
300
00:15:31,724 --> 00:15:34,366
with jokes, and so...
You're doing jokes?
301
00:15:34,390 --> 00:15:36,491
Why does everyone keep
saying that? I'm funny.
302
00:15:36,515 --> 00:15:38,950
Yup.
I'm sure you're gonna kill it.
303
00:15:38,974 --> 00:15:41,825
Who you taking?
Uh, no one. Rava's busy.
304
00:15:41,849 --> 00:15:44,616
Doesn't want to? Got it.
So maybe I'll roll solo.
305
00:15:44,640 --> 00:15:47,783
How's that gonna look? CEO can't
even get an ugly sister to go to the ball?
306
00:15:47,807 --> 00:15:50,950
You know who I'd like to take?
Hmm?
307
00:15:50,974 --> 00:15:53,324
Anna Newman.
That blonde chick from ATN?
308
00:15:53,348 --> 00:15:55,950
The bl... Oh, shit, yeah!
I'd fuck that in a minute.
309
00:15:55,974 --> 00:15:58,700
Take her.
It's not cool. I'm her boss.
310
00:15:58,724 --> 00:16:02,283
Oh, come on,
what a pathetic beta-cuck.
311
00:16:02,307 --> 00:16:04,574
"Uh, excuse me, uh,
would it be cool,"
312
00:16:04,598 --> 00:16:06,866
'cause I have something
very secret in my pants.
313
00:16:06,890 --> 00:16:09,283
"Would it be OK to show, please?
Or is that a trigger warning?"
314
00:16:09,307 --> 00:16:11,533
Jesus, Roman, you're
a walking fuckin' lawsuit.
315
00:16:11,557 --> 00:16:13,700
Uh, no, I'm honest,
I'm just like,
316
00:16:13,724 --> 00:16:16,533
"Hey, I like your face.
I wanna fuck your face.
317
00:16:16,557 --> 00:16:17,866
Can I cum on your face?"
318
00:16:17,890 --> 00:16:20,366
Which is why my face
is drowning in pussy
319
00:16:20,390 --> 00:16:22,224
and you're not even
fucking your wife.
320
00:16:23,390 --> 00:16:27,658
Too far. Eeh!
Sorry, it just...
321
00:16:27,682 --> 00:16:29,224
Ooh, them's the facts.
322
00:16:37,473 --> 00:16:39,366
No, thank you!
323
00:16:39,390 --> 00:16:41,640
Please leave me alone, please!
Thank you!
324
00:16:46,182 --> 00:16:47,908
I... I got it.
325
00:16:47,932 --> 00:16:49,117
Morning.
326
00:16:49,141 --> 00:16:51,307
Morning.
327
00:16:53,640 --> 00:16:56,283
OK. Give me a hand. Yeah.
328
00:16:56,307 --> 00:16:59,533
Uh, personal first,
329
00:16:59,557 --> 00:17:02,117
then the corporal.
330
00:17:02,141 --> 00:17:03,741
Corporate.
331
00:17:03,765 --> 00:17:06,408
Um, OK.
332
00:17:06,432 --> 00:17:09,158
Well, personal, nothing much.
333
00:17:09,182 --> 00:17:10,741
Pre-ball piece,
334
00:17:10,765 --> 00:17:12,908
profiles of endowment
recipients,
335
00:17:12,932 --> 00:17:14,533
that's all great,
336
00:17:14,557 --> 00:17:16,574
and just a little piece
on your health,
337
00:17:16,598 --> 00:17:19,075
but I don't think
you need to hear that.
338
00:17:19,099 --> 00:17:20,182
Say it.
339
00:17:24,141 --> 00:17:27,866
Um, "Kendall Roy will give
the traditional address"
340
00:17:27,890 --> 00:17:30,075
at the RECNY charity ball
tonight,
341
00:17:30,099 --> 00:17:32,658
in a sign that even after
recovery from his stroke,
342
00:17:32,682 --> 00:17:37,099
"Logan Roy is intending to
wind down from public duties."
343
00:17:38,974 --> 00:17:42,324
Where did he get that?
Who gave him that?
344
00:17:42,348 --> 00:17:45,616
I... I don't know.
Well, here's an idea: Find out.
345
00:17:45,640 --> 00:17:49,807
Or find some other prick to
pay ya a million a fuckin' year.
346
00:17:52,432 --> 00:17:53,598
OK.
347
00:18:01,016 --> 00:18:03,075
I just gotta tell
you, handling the ball,
348
00:18:03,099 --> 00:18:04,449
it's just not a big deal for me,
349
00:18:04,473 --> 00:18:06,033
which is the thing
that's so nice.
350
00:18:06,057 --> 00:18:08,658
It is not a big deal.
"Winding down."
351
00:18:08,682 --> 00:18:11,283
Winding fucking down.
I'm winding up.
352
00:18:11,307 --> 00:18:13,992
It's just funny,
being in charge.
353
00:18:14,016 --> 00:18:16,033
I remember years ago
354
00:18:16,057 --> 00:18:17,908
I'd be at the table
between you and Mom
355
00:18:17,932 --> 00:18:21,200
and we'd look down,
and there'd be the mayor,
356
00:18:21,224 --> 00:18:23,950
and all the names
of old New York,
357
00:18:23,974 --> 00:18:26,283
and you'd whisper
in my ear, you'd say,
358
00:18:26,307 --> 00:18:29,992
"That Astor used to be that,
and he ran this"
359
00:18:30,016 --> 00:18:31,992
till he SNAFUed that,
360
00:18:32,016 --> 00:18:36,033
"and he's porking her,
and she's a slut."
361
00:18:36,057 --> 00:18:40,992
And it was just...
a very lovely time.
362
00:18:41,016 --> 00:18:42,533
Yeah.
363
00:18:42,557 --> 00:18:44,992
Your mom loved all that.
364
00:18:45,016 --> 00:18:47,640
Fuckin' Wasp Trap.
365
00:18:49,724 --> 00:18:52,283
What would you think about me
taking over a little on the foundation?
366
00:18:52,307 --> 00:18:54,866
Could we pivot it away from
sick kids and contemporary dance
367
00:18:54,890 --> 00:18:56,783
and toward tax reform?
368
00:18:56,807 --> 00:18:58,950
Huh?
To be frank, everyone's dancing anyway,
369
00:18:58,974 --> 00:19:00,616
and there are a lot of charities
370
00:19:00,640 --> 00:19:03,033
that cater to sad sacks...
God knows I love 'em,
371
00:19:03,057 --> 00:19:06,075
but hey, what about lending a
hand to stimulate free enterprise?
372
00:19:06,099 --> 00:19:09,598
Yeah, well, let's...
Let's see how tonight goes, huh?
373
00:19:11,016 --> 00:19:13,324
Yeah.
374
00:19:13,348 --> 00:19:15,390
I don't have time
for this shit.
375
00:19:19,932 --> 00:19:21,533
Hey.
Hi.
376
00:19:21,557 --> 00:19:25,158
Uh, so... look,
377
00:19:25,182 --> 00:19:27,866
I want you
to call off your dogs.
378
00:19:27,890 --> 00:19:30,075
Mm-hmm.
379
00:19:30,099 --> 00:19:32,200
Because this obsession
with Joyce,
380
00:19:32,224 --> 00:19:33,741
it's... it's out of line.
381
00:19:33,765 --> 00:19:37,033
It's sitting very high
on your half hour.
382
00:19:37,057 --> 00:19:38,890
Uh-huh.
383
00:19:40,141 --> 00:19:42,616
And it's vindictive.
384
00:19:42,640 --> 00:19:44,932
And actually, it's bad
for democracy.
385
00:19:50,348 --> 00:19:52,158
Are you going to respond?
386
00:19:52,182 --> 00:19:54,700
Well, I think it's important
to remember
387
00:19:54,724 --> 00:19:57,807
that I'm not the one taking
pictures of my asshole here.
388
00:20:00,266 --> 00:20:02,242
Yeah.
389
00:20:02,266 --> 00:20:05,033
Are you running this because
you think my dad likes this shit?
390
00:20:05,057 --> 00:20:08,473
Oh, he wouldn't put that
kind of pressure on his people.
391
00:20:10,016 --> 00:20:11,616
OK.
392
00:20:11,640 --> 00:20:14,574
Look, if I could get some nasty
little tidbits on some other folk,
393
00:20:14,598 --> 00:20:16,033
could you ramp this down?
394
00:20:16,057 --> 00:20:18,117
We're not the only ones
running it, Shiv.
395
00:20:18,141 --> 00:20:19,866
It's a hugely popular story.
396
00:20:19,890 --> 00:20:22,117
Yeah, but you're
leading it, Eva.
397
00:20:22,141 --> 00:20:24,950
You had a ten-minute
"sexpert" segment
398
00:20:24,974 --> 00:20:26,616
on "How to keep your man
happy in bed,"
399
00:20:26,640 --> 00:20:27,908
on a news channel.
400
00:20:27,932 --> 00:20:30,283
OK, you've said your piece,
so...
401
00:20:30,307 --> 00:20:31,825
and I've listened.
402
00:20:31,849 --> 00:20:33,807
Great.
Great.
403
00:20:35,224 --> 00:20:36,658
Actually, no.
You know what?
404
00:20:36,682 --> 00:20:39,700
I'm saying as her strategist,
this level of attack
405
00:20:39,724 --> 00:20:42,033
begins to reflect on
your professional judgement.
406
00:20:42,057 --> 00:20:45,117
And you need to think about
the future, because this...
407
00:20:45,141 --> 00:20:46,741
This is the old world,
408
00:20:46,765 --> 00:20:49,158
and someday, in this world,
things will change.
409
00:20:49,182 --> 00:20:51,908
You know I wouldn't let any
other strategist in the building,
410
00:20:51,932 --> 00:20:53,324
let alone this floor.
411
00:20:53,348 --> 00:20:55,242
Well, I am very grateful.
412
00:20:55,266 --> 00:20:56,992
So when we're talking
professional judgement,
413
00:20:57,016 --> 00:20:59,366
good to bear in mind
that you're only here
414
00:20:59,390 --> 00:21:02,849
because your name matches
the one carved on the building.
415
00:21:07,932 --> 00:21:09,324
OK, last thing.
416
00:21:09,348 --> 00:21:10,825
For the press and comms,
417
00:21:10,849 --> 00:21:12,783
it's clear, right, that I'm CEO.
418
00:21:12,807 --> 00:21:14,950
We hope one day my dad will
be back, we don't know when.
419
00:21:14,974 --> 00:21:16,974
Great. Thank you.
Thanks, guys.
420
00:21:19,890 --> 00:21:22,158
Hey, Kendall.
Stewy's here.
421
00:21:22,182 --> 00:21:23,491
I just put him in the South Tank
422
00:21:23,515 --> 00:21:25,348
in case you want to
keep it on the DL.
423
00:21:26,765 --> 00:21:29,200
Hey, Kendall.
Can I grab five?
424
00:21:29,224 --> 00:21:30,449
Uh-huh.
425
00:21:30,473 --> 00:21:33,533
Um, there's
something, uh,
426
00:21:33,557 --> 00:21:35,658
something that
you don't know about,
427
00:21:35,682 --> 00:21:38,557
and maybe it's probably something
that you don't want to know about.
428
00:21:40,932 --> 00:21:42,491
And, uh...
429
00:21:42,515 --> 00:21:44,700
You know what
my dad always said?
430
00:21:44,724 --> 00:21:47,158
He'd say he loved
all his employees,
431
00:21:47,182 --> 00:21:51,075
but he particularly loved the guys who ate
the shit for him and he never even knew it.
432
00:21:51,099 --> 00:21:53,033
Got it.
433
00:21:53,057 --> 00:21:55,866
Got it. Excuse me while I
get myself a knife and a fork
434
00:21:55,890 --> 00:21:57,515
and some Hollandaise.
435
00:22:03,640 --> 00:22:06,533
Hey!
Hey, bro.
436
00:22:06,557 --> 00:22:08,574
How's it goin'?
437
00:22:08,598 --> 00:22:10,866
Good. What's up?
So your dad's in?
438
00:22:10,890 --> 00:22:12,158
Yup, he made it in.
439
00:22:12,182 --> 00:22:14,324
Which we were all,
uh, delighted about.
440
00:22:14,348 --> 00:22:16,283
You were delighted about?
Sure.
441
00:22:16,307 --> 00:22:18,533
Sure.
What's the story?
442
00:22:18,557 --> 00:22:19,825
No, he's great, you know,
443
00:22:19,849 --> 00:22:21,533
he likes to remind us
he's still alive.
444
00:22:21,557 --> 00:22:25,574
It's great to get his take,
but he needs a lot of rest.
445
00:22:25,598 --> 00:22:29,117
Dad. Hey. Just talkin' about you.
Sir Roy. Logan.
446
00:22:29,141 --> 00:22:31,741
It's just great to see
you. How have you been?
447
00:22:31,765 --> 00:22:36,033
So, you're the little schmuck
who owns such a big chunk of me.
448
00:22:36,057 --> 00:22:39,741
Dad, it's Stewy. You guys
have met like a million times.
449
00:22:39,765 --> 00:22:41,616
Excuse me barging in,
450
00:22:41,640 --> 00:22:44,408
it's just Gerri told me I have
a meeting with Opalite later...
451
00:22:44,432 --> 00:22:48,117
just to say,
"I like it. Buy it."
452
00:22:48,141 --> 00:22:50,324
OK, Ken?
OK, good thought.
453
00:22:50,348 --> 00:22:53,783
Uh, I'll come find you
and we can discuss.
454
00:22:53,807 --> 00:22:56,950
Sure, but if I don't see you,
I want it.
455
00:22:56,974 --> 00:22:59,324
OK, uh...
456
00:22:59,348 --> 00:23:02,658
Well, it's not necessarily
the best option in the sector,
457
00:23:02,682 --> 00:23:06,324
so, uh, so, yeah,
but we can, uh...
458
00:23:06,348 --> 00:23:09,866
I want us into data mining.
Buy it.
459
00:23:09,890 --> 00:23:11,783
It's a really
flooded sector, OK?
460
00:23:11,807 --> 00:23:13,866
Lotta hustlers,
lots of bullshit.
461
00:23:13,890 --> 00:23:15,283
You know, it's a gold rush.
462
00:23:15,307 --> 00:23:16,825
Oh, yeah.
463
00:23:16,849 --> 00:23:19,616
And who wants gold?
464
00:23:19,640 --> 00:23:22,324
Make them an offer
they get excited about.
465
00:23:22,348 --> 00:23:26,117
Make them an offer they want
to tell their wives about at night.
466
00:23:26,141 --> 00:23:27,992
Nice outdated sexism, Dad,
467
00:23:28,016 --> 00:23:30,616
but I'm sure you're
all over the data mining.
468
00:23:30,640 --> 00:23:31,932
Hmm.
469
00:23:37,890 --> 00:23:38,866
I'm sorry?
470
00:23:38,890 --> 00:23:41,366
You OK? Dad?
471
00:23:41,390 --> 00:23:44,825
Hey, should I get... someone?
472
00:23:44,849 --> 00:23:47,408
Maybe you should go home. Yeah?
473
00:23:47,432 --> 00:23:51,016
I just, uh...
need to piss.
474
00:23:54,390 --> 00:23:56,324
OK.
475
00:23:56,348 --> 00:24:00,283
Great. Well, thanks
for sharing, uh, old guy.
476
00:24:00,307 --> 00:24:02,700
Glad he's gonna go piss.
Uh, sorry. You know.
477
00:24:02,724 --> 00:24:04,200
He's still recovering.
Mm-hmm.
478
00:24:04,224 --> 00:24:06,075
Listen, just technically,
479
00:24:06,099 --> 00:24:10,033
and I don't want
to sound reductive, Ken,
480
00:24:10,057 --> 00:24:13,491
but... who's in charge
right now?
481
00:24:13,515 --> 00:24:16,283
Me. I am.
482
00:24:16,307 --> 00:24:18,724
Legally and effectively.
483
00:24:53,890 --> 00:24:55,950
OK, Rick, thanks for that.
484
00:24:55,974 --> 00:24:57,224
Thank you.
485
00:24:57,348 --> 00:24:58,724
Very useful. Thanks.
486
00:25:04,765 --> 00:25:07,057
Fuck off.
487
00:25:16,598 --> 00:25:17,598
Hey.
488
00:25:29,348 --> 00:25:33,533
So, Greg, uh... listen.
489
00:25:33,557 --> 00:25:36,741
I just had a meeting
with my private attorney,
490
00:25:36,765 --> 00:25:40,158
and, uh...
491
00:25:40,182 --> 00:25:42,640
it seems I have been
exposed to a virus.
492
00:25:44,099 --> 00:25:45,783
Oh. Right.
493
00:25:45,807 --> 00:25:47,992
Yeah.
494
00:25:48,016 --> 00:25:49,348
Sit down.
495
00:25:52,141 --> 00:25:54,616
It's a deadly virus.
496
00:25:54,640 --> 00:25:56,324
And, uh...
497
00:25:56,348 --> 00:26:01,141
and now... now I'm fucked!
498
00:26:03,640 --> 00:26:05,473
Forever.
499
00:26:07,141 --> 00:26:09,117
It sounds bad.
It is bad.
500
00:26:09,141 --> 00:26:12,283
It is. And, uh,
I kind of need to share it.
501
00:26:12,307 --> 00:26:15,640
But anyone I talk to, uh...
502
00:26:18,057 --> 00:26:21,016
anyone I talk to,
I effectively kill.
503
00:26:22,515 --> 00:26:23,557
Here.
504
00:26:25,515 --> 00:26:28,200
That's the death pit, Greg.
505
00:26:28,224 --> 00:26:29,307
Take a look.
506
00:26:31,473 --> 00:26:34,890
I... I mean, I feel like I might
not like it in the death pit.
507
00:26:36,974 --> 00:26:38,224
Go ahead.
508
00:26:41,099 --> 00:26:42,950
You're family.
509
00:26:42,974 --> 00:26:44,849
Thank you.
510
00:26:50,849 --> 00:26:54,408
It's complicated.
Kind of, yeah. But not really.
511
00:26:54,432 --> 00:26:56,950
For a number of years there
was an unofficial company policy
512
00:26:56,974 --> 00:26:59,908
on the cruise lines that if there
was a serious criminal incident
513
00:26:59,932 --> 00:27:02,449
we would, if possible,
sail, not home,
514
00:27:02,473 --> 00:27:05,075
but to a Caribbean
or South American port
515
00:27:05,099 --> 00:27:07,283
where there were so-called
"friendly" authorities,
516
00:27:07,307 --> 00:27:09,574
and we could minimize the
incident to avoid negative PR.
517
00:27:09,598 --> 00:27:12,408
Incidents like...
Theft. Sexual assault.
518
00:27:12,432 --> 00:27:14,283
Rape. Murder.
519
00:27:14,307 --> 00:27:16,283
OK. The bad ones.
520
00:27:16,307 --> 00:27:18,200
Yeah.
There's hundreds in there.
521
00:27:18,224 --> 00:27:21,075
You know, the head of cruises
himself, Lester,
522
00:27:21,099 --> 00:27:23,700
would go on these
entertainment tours,
523
00:27:23,724 --> 00:27:25,866
meeting the dancers,
524
00:27:25,890 --> 00:27:29,950
and extending the contracts of
the ones that would suck him off.
525
00:27:29,974 --> 00:27:33,033
Everyone we could, we
paid off, we hushed up.
526
00:27:33,057 --> 00:27:36,825
But there are emails, there's
correspondence... it's ready to blow.
527
00:27:36,849 --> 00:27:38,741
It's a fucking time bomb.
528
00:27:38,765 --> 00:27:40,616
So, what are you...
What are you gonna do?
529
00:27:40,640 --> 00:27:42,324
I don't know!
I don't know!
530
00:27:42,348 --> 00:27:44,574
Because anyone I ask
for advice, I make complicit.
531
00:27:44,598 --> 00:27:47,741
If you know about this stuff,
you should tell.
532
00:27:47,765 --> 00:27:50,533
But you can't, because
you're gonna spread the virus.
533
00:27:50,557 --> 00:27:53,158
So...
534
00:27:53,182 --> 00:27:55,908
I have the virus, don't I?
535
00:27:55,932 --> 00:27:58,408
OK, Ken, uh...
536
00:27:58,432 --> 00:28:01,307
why don't you grab
the Opalite material?
537
00:28:02,724 --> 00:28:05,200
Uh, well, as I explained, Dad,
538
00:28:05,224 --> 00:28:09,075
I think they're kind of
snake oil salesmen, you know?
539
00:28:09,099 --> 00:28:11,950
Like they're the people
who you buy a refrigerator
540
00:28:11,974 --> 00:28:14,075
and their algorithm
is sending you, like,
541
00:28:14,099 --> 00:28:17,033
30 ads for more fridges.
Great algo.
542
00:28:17,057 --> 00:28:19,658
Well, you're the business genius
who sold me out
543
00:28:19,682 --> 00:28:21,324
to this fucker,
544
00:28:21,348 --> 00:28:23,117
so I'd like to hear
Stewart's thoughts.
545
00:28:23,141 --> 00:28:24,825
OK, I'll get Jess to...
546
00:28:24,849 --> 00:28:27,682
It's a 30-fuckin'-second
walkaway, son.
547
00:28:33,224 --> 00:28:34,682
Sure.
548
00:28:37,182 --> 00:28:38,598
So, Stewart...
549
00:28:48,640 --> 00:28:49,783
Jess.
550
00:28:49,807 --> 00:28:50,825
Hey, Jess?
551
00:28:50,849 --> 00:28:51,908
Yeah?
552
00:28:51,932 --> 00:28:53,574
Has anyone been...
553
00:28:53,598 --> 00:28:55,307
Uh, your dad came in
for like two minutes.
554
00:29:25,682 --> 00:29:26,807
What the...
555
00:29:27,849 --> 00:29:29,515
Oh, Jesus, fuck.
556
00:29:42,432 --> 00:29:44,533
Just like gone in...
557
00:29:44,557 --> 00:29:46,950
Hey.
558
00:29:46,974 --> 00:29:50,242
So, I think we're buyin'.
559
00:29:50,266 --> 00:29:52,200
Good with you, Stewart?
560
00:29:52,224 --> 00:29:54,016
You're the boss.
561
00:29:56,515 --> 00:29:58,057
All good?
562
00:30:01,598 --> 00:30:05,283
Stewart, are you goin' to
the Sad Sack Wasp Trap tonight?
563
00:30:05,307 --> 00:30:08,242
The...
He means the RECNY ball.
564
00:30:08,266 --> 00:30:11,283
Oh. Yes. I am. I'm sorry to hear
that you're not gonna make it.
565
00:30:11,307 --> 00:30:13,200
Oh, no, no, I'll be there.
566
00:30:13,224 --> 00:30:15,533
Well, I'm payin'
for the fuckin' thing,
567
00:30:15,557 --> 00:30:17,324
so I might as well go.
568
00:30:17,348 --> 00:30:18,890
Yeah.
569
00:30:20,390 --> 00:30:22,158
You sure it was him?
570
00:30:22,182 --> 00:30:24,449
You think a lot of people
come in here and take a piss?
571
00:30:24,473 --> 00:30:26,324
Maybe someone
spilled something.
572
00:30:26,348 --> 00:30:29,033
Yeah, maybe the massive
fucking ice sculpture
573
00:30:29,057 --> 00:30:31,158
I forgot about melted.
It's urine.
574
00:30:31,182 --> 00:30:33,242
This isn't
a false flag, is it?
575
00:30:33,266 --> 00:30:35,574
Did you piss on your own floor?
576
00:30:35,598 --> 00:30:39,075
Why are you looking like that?
What... What if people knew?
577
00:30:39,099 --> 00:30:42,366
Gerri, you gotta talk to him.
What do you want me to say?
578
00:30:42,390 --> 00:30:45,324
Well, first tell him where
to go pee-pee and poo-poo.
579
00:30:45,348 --> 00:30:47,200
He came in,
he was talking to Stewy.
580
00:30:47,224 --> 00:30:49,158
What's he gonna do next,
start jizzing in my coffee?
581
00:30:49,182 --> 00:30:50,908
Take a dump on my iPad?
582
00:30:50,932 --> 00:30:52,283
He's still in recovery mode.
583
00:30:52,307 --> 00:30:53,783
If he thinks
he's OK to come back,
584
00:30:53,807 --> 00:30:55,366
he should talk to you, Gerri,
585
00:30:55,390 --> 00:30:57,741
and the nominating committee,
and set a date. Right?
586
00:30:57,765 --> 00:31:00,658
Well, technically, but it's
kind of a gray area because...
587
00:31:00,682 --> 00:31:03,242
He says he's coming tonight.
You're kidding.
588
00:31:03,266 --> 00:31:05,283
OK, well, that's a concern,
because obviously
589
00:31:05,307 --> 00:31:07,449
with major investors
and press on hand..
590
00:31:07,473 --> 00:31:10,408
Yeah, I know.
What if he freaks out?
591
00:31:10,432 --> 00:31:12,449
What if he falls asleep
in his soup?
592
00:31:12,473 --> 00:31:14,533
What if he starts
shouting racist comments?
593
00:31:14,557 --> 00:31:16,491
Just another
Saturday night, baby.
594
00:31:16,515 --> 00:31:19,866
We have a fiduciary duty not to
let the company look, uh, nuts.
595
00:31:19,890 --> 00:31:22,200
What did you do, Kendall,
when you realized he'd done this?
596
00:31:22,224 --> 00:31:26,283
What did I do?
Yeah. How did you respond?
597
00:31:26,307 --> 00:31:29,033
I... I don't know, I didn't
want to humiliate him.
598
00:31:29,057 --> 00:31:31,141
Hmm.
What?
599
00:31:36,807 --> 00:31:40,158
This would be the third
injection I've given you in a month.
600
00:31:40,182 --> 00:31:42,242
He feels he needs to be there.
601
00:31:42,266 --> 00:31:44,491
You're only meant
to have three in a year.
602
00:31:44,515 --> 00:31:46,117
No wonder you're not sleeping.
603
00:31:46,141 --> 00:31:48,950
You're risking
long-term nerve damage.
604
00:31:48,974 --> 00:31:52,491
Jab.
Not jabber.
605
00:31:52,515 --> 00:31:54,807
Shut up and shoot up.
606
00:31:58,141 --> 00:32:01,075
Sweetie? Really do
with some advice.
607
00:32:01,099 --> 00:32:03,658
Yeah?
So, look, I don't...
608
00:32:03,682 --> 00:32:06,574
I don't wanna get
you into this, but, um,
609
00:32:06,598 --> 00:32:09,616
well, Bill told me,
as part of the handover,
610
00:32:09,640 --> 00:32:12,242
where some of the bodies were buried.
Mm-hmm?
611
00:32:12,266 --> 00:32:15,075
And, uh, they're not
very well-buried bodies,
612
00:32:15,099 --> 00:32:17,658
and they're not really
even bodies, they're...
613
00:32:17,682 --> 00:32:19,783
kind of zombies?
614
00:32:19,807 --> 00:32:23,658
They're ready to rise up
from the dead at any moment
615
00:32:23,682 --> 00:32:25,616
and kill me.
Uh-huh?
616
00:32:25,640 --> 00:32:28,574
I'm worried that if...
If it does come out,
617
00:32:28,598 --> 00:32:31,158
and it's sort of... it's kind
of bound to come out,
618
00:32:31,182 --> 00:32:33,324
and it's while I'm in charge,
I'm dead,
619
00:32:33,348 --> 00:32:35,408
because I know,
and I'm not doing anything.
620
00:32:35,432 --> 00:32:38,283
But if I do do something, I've
gotta, you know, do something.
621
00:32:38,307 --> 00:32:41,283
Right.
And I'd like to,
622
00:32:41,307 --> 00:32:43,533
you know, not...
Obviously not carry the can,
623
00:32:43,557 --> 00:32:45,533
but maybe do the right thing.
624
00:32:45,557 --> 00:32:46,992
OK.
625
00:32:47,016 --> 00:32:48,825
And what is the right thing?
626
00:32:48,849 --> 00:32:50,449
Well, what I'm thinking...
627
00:32:50,473 --> 00:32:52,242
is a press conference.
628
00:32:52,266 --> 00:32:54,449
Oh? OK.
Yeah. And tell...
629
00:32:54,473 --> 00:32:57,700
Get everybody in, tell all the
top execs and the law guys,
630
00:32:57,724 --> 00:32:59,449
and we go public.
631
00:32:59,473 --> 00:33:02,533
Open investigation,
disinfectant of sunlight,
632
00:33:02,557 --> 00:33:05,200
and, you know, we pin the rap
633
00:33:05,224 --> 00:33:07,866
on a tight group
of naughty, rotten apples.
634
00:33:07,890 --> 00:33:09,700
Oh. OK.
635
00:33:09,724 --> 00:33:11,574
Uh-huh?
Well, that sounds brave.
636
00:33:11,598 --> 00:33:14,533
Yes. Right.
Is that good?
637
00:33:14,557 --> 00:33:16,366
Uh... I'm sorry,
can we circle back?
638
00:33:16,390 --> 00:33:17,974
I just... I gotta
take this from Joyce.
639
00:33:19,432 --> 00:33:21,574
Yeah?
640
00:33:21,598 --> 00:33:23,242
Look, I did what I can.
641
00:33:23,266 --> 00:33:24,741
It's dropping down
the running order.
642
00:33:24,765 --> 00:33:27,158
But long-term,
you gotta ask yourself,
643
00:33:27,182 --> 00:33:29,075
will your husband's
dirty pink asshole
644
00:33:29,099 --> 00:33:32,640
go nicely with that lovely white
house on Pennsylvania Avenue?
645
00:33:42,807 --> 00:33:43,932
Wave, Roman!
646
00:34:14,557 --> 00:34:16,182
Wait for me.
647
00:34:17,307 --> 00:34:18,849
Thank you.
648
00:34:21,390 --> 00:34:23,783
Wait, wait, wait.
I'm OK.
649
00:34:23,807 --> 00:34:26,432
All right. OK.
650
00:34:28,099 --> 00:34:29,141
You're OK?
651
00:34:31,807 --> 00:34:34,950
I don't think I can do this.
652
00:34:34,974 --> 00:34:35,866
Yes, you can.
653
00:34:35,890 --> 00:34:37,950
Vas-y and fuck them.
654
00:34:37,974 --> 00:34:40,682
OK. Let's go.
655
00:34:55,974 --> 00:34:59,158
Wait a minute.
Wait a minute.
656
00:34:59,182 --> 00:35:00,700
Excuse me!
657
00:35:00,724 --> 00:35:02,366
OK, what the hell is this?
658
00:35:02,390 --> 00:35:03,783
Uh, fork?
659
00:35:03,807 --> 00:35:06,491
Forks are to be placed thusly.
660
00:35:06,515 --> 00:35:09,700
This is how they do it
at a Dakota dude ranch.
661
00:35:09,724 --> 00:35:11,491
This is how we do it
at the RECNY ball.
662
00:35:11,515 --> 00:35:13,849
Now, please go check
every other fork.
663
00:35:15,849 --> 00:35:17,491
It's unbelievable.
664
00:35:17,515 --> 00:35:20,992
Now, why is everyone standing
on this side of the room?
665
00:35:21,016 --> 00:35:23,574
The room is growing lopsided.
666
00:35:23,598 --> 00:35:26,200
Let's lead them.
What?
667
00:35:26,224 --> 00:35:28,533
Like sheep, Willa,
let's lead them like sheep.
668
00:35:28,557 --> 00:35:31,324
Go around this way and corral
them. Corral them this way, OK?
669
00:35:31,348 --> 00:35:33,366
I'm gonna go this way.
OK. OK.
670
00:35:33,390 --> 00:35:35,117
Hello! Everyone!
671
00:35:35,141 --> 00:35:37,324
Everyone! Hi!
Come on, everybody,
672
00:35:37,348 --> 00:35:39,700
I'm sorry to interrupt,
you all look fabulous,
673
00:35:39,724 --> 00:35:42,242
I just want to say if you're having
trouble getting a drink over there,
674
00:35:42,266 --> 00:35:43,950
identical bar over here...
675
00:35:43,974 --> 00:35:45,825
If you could just go
to this side.
676
00:35:45,849 --> 00:35:47,908
Enjoy the space, there's
acres of it. So have a good time.
677
00:35:47,932 --> 00:35:50,200
The signature cocktail?
Too avant-garde.
678
00:35:50,224 --> 00:35:51,950
The servers are
creating bottlenecks.
679
00:35:51,974 --> 00:35:54,033
They put pesto in the gin...
It's a disaster.
680
00:35:54,057 --> 00:35:55,574
There's no flow, Stephanie.
681
00:35:55,598 --> 00:35:57,408
The evening is congealing...
There is no flow. OK?
682
00:35:57,432 --> 00:36:01,366
Mark Morris,
yeah, so my dad's first wife
683
00:36:01,390 --> 00:36:03,700
thought she was gonna,
you know, empty the ghettos
684
00:36:03,724 --> 00:36:07,075
and get everyone into ballet
when they started this thing.
685
00:36:07,099 --> 00:36:09,117
Yeah.
So patronizing.
686
00:36:09,141 --> 00:36:10,908
What are you drinking?
687
00:36:10,932 --> 00:36:13,408
Uh, a white wine.
688
00:36:13,432 --> 00:36:14,783
Can we get a white wine?
689
00:36:14,807 --> 00:36:17,075
A couple of the kids who got
into New York City Ballet
690
00:36:17,099 --> 00:36:19,366
still send us cards
at Christmas,
691
00:36:19,390 --> 00:36:21,408
because that's nice or whatever.
692
00:36:21,432 --> 00:36:23,533
No, it's nice.
693
00:36:23,557 --> 00:36:25,324
Yeah. It's, uh...
694
00:36:25,348 --> 00:36:28,075
it's dumb, but it's cool.
695
00:36:28,099 --> 00:36:29,640
Can I have a bitters and soda?
696
00:36:32,057 --> 00:36:34,574
I'm actually kind of nervous
about the speech.
697
00:36:34,598 --> 00:36:36,366
Are you?
Yeah.
698
00:36:36,390 --> 00:36:39,242
Maybe you can, uh,
give me some pointers.
699
00:36:39,266 --> 00:36:43,057
You're the ATN pro, actually.
700
00:36:44,765 --> 00:36:46,224
Good, good.
701
00:36:46,348 --> 00:36:48,366
Is that too wry?
702
00:36:48,390 --> 00:36:51,366
About our good works?
Is that, like, snitty?
703
00:36:51,390 --> 00:36:53,908
Uh, well, there's all this,
704
00:36:53,932 --> 00:36:55,950
like, three pages of, you know,
705
00:36:55,974 --> 00:36:58,825
about you and the family, and
the good works, and the big hearts,
706
00:36:58,849 --> 00:37:00,890
and on and on and on.
707
00:37:02,598 --> 00:37:05,783
Excusing you, but I didn't ask
for editorial comment.
708
00:37:05,807 --> 00:37:08,075
Now it's into Kendall, OK,
709
00:37:08,099 --> 00:37:09,783
and he's all blah blah blah.
710
00:37:09,807 --> 00:37:10,950
Hold on, pal.
What is this?
711
00:37:10,974 --> 00:37:12,992
Roll that back.
What is that?
712
00:37:13,016 --> 00:37:14,866
What?
713
00:37:14,890 --> 00:37:17,616
"Surprise Logan retirement announcement."
Uh, yeah.
714
00:37:17,640 --> 00:37:19,807
That came through late.
He said he'd just wing it.
715
00:37:23,515 --> 00:37:24,658
OK.
716
00:37:24,682 --> 00:37:27,992
Mr. Bond.
717
00:37:28,016 --> 00:37:29,992
I've been expecting you.
How are ya?
718
00:37:30,016 --> 00:37:31,491
Where are you sitting, man?
719
00:37:31,515 --> 00:37:32,908
Um...
In the basement?
720
00:37:32,932 --> 00:37:34,574
Out by the dumpsters?
721
00:37:34,598 --> 00:37:36,491
Maybe you...
Do you want to trade?
722
00:37:36,515 --> 00:37:37,950
Maybe you'll meet
a wealthy widow
723
00:37:37,974 --> 00:37:40,033
and you can seduce her
with your sad eyes.
724
00:37:40,057 --> 00:37:42,574
She can keep you as a pet
in Westchester.
725
00:37:42,598 --> 00:37:44,825
Hi, guys.
Hey.
726
00:37:44,849 --> 00:37:47,658
You look nice this evening.
As do you.
727
00:37:47,682 --> 00:37:49,825
Thank you. So, Tom,
728
00:37:49,849 --> 00:37:51,075
I hear you're thinking about
729
00:37:51,099 --> 00:37:53,016
holding a little
press conference?
730
00:37:54,598 --> 00:37:57,182
You know about that?
I don't know anything.
731
00:37:59,807 --> 00:38:02,866
Right. I just think it's the best thing to do...
Tom, you need to shut up.
732
00:38:02,890 --> 00:38:05,158
This isn't the time to get
your conscience out and shout,
733
00:38:05,182 --> 00:38:07,117
"Hey, look at me!
I cannot tell a lie!
734
00:38:07,141 --> 00:38:09,158
I'm a good little boy,
look at my ding-dong."
735
00:38:09,182 --> 00:38:12,324
OK, I don't think that's a fair
characterization of what I'm...
736
00:38:12,348 --> 00:38:14,200
Have you ever heard
of the Sin Cake Eater?
737
00:38:14,224 --> 00:38:17,075
No.
He would come to the funeral
738
00:38:17,099 --> 00:38:20,866
and he would eat all the little
cakes they laid out on the corpse...
739
00:38:20,890 --> 00:38:22,950
He ate up all the sins.
740
00:38:22,974 --> 00:38:25,658
And you know what? The Sin
Cake Eater was very well paid.
741
00:38:25,682 --> 00:38:29,200
And so long as there was another
one who came along after he died,
742
00:38:29,224 --> 00:38:30,992
it all worked out.
743
00:38:31,016 --> 00:38:33,616
So, this may not be
the best situation,
744
00:38:33,640 --> 00:38:37,075
but there are harder jobs,
and you get a fuckload of cake.
745
00:38:37,099 --> 00:38:40,283
Can I ask you where
you heard about this, please?
746
00:38:40,307 --> 00:38:44,200
Tom, it's tough to
have to tell you like this,
747
00:38:44,224 --> 00:38:46,866
but I'm in a sexual
relationship with your mother.
748
00:38:46,890 --> 00:38:49,016
She talks in her sleep.
749
00:38:58,099 --> 00:38:59,700
Excuse me.
750
00:38:59,724 --> 00:39:02,075
Hey. Hey, Pa,
how ya doin'?
751
00:39:02,099 --> 00:39:05,242
Just wanted to check in
on something.
752
00:39:05,266 --> 00:39:08,491
Just wanted to check that you're
aware of Kendall announcing
753
00:39:08,515 --> 00:39:10,491
your retirement this evening?
754
00:39:10,515 --> 00:39:11,866
I mean, I'm sure you were,
755
00:39:11,890 --> 00:39:13,324
but I just wanted
to triple-check.
756
00:39:13,348 --> 00:39:16,950
What?
Yeah. Is that right?
757
00:39:16,974 --> 00:39:18,574
No.
No?
758
00:39:18,598 --> 00:39:20,574
Is it a mistake? Because
Kendall's gonna say it.
759
00:39:20,598 --> 00:39:21,932
It's on the teleprompter.
760
00:39:24,266 --> 00:39:26,266
There's been a change of plan.
761
00:39:27,765 --> 00:39:30,533
Kendall's not speaking.
762
00:39:30,557 --> 00:39:31,908
I am.
763
00:39:31,932 --> 00:39:32,932
OK, good.
764
00:39:40,640 --> 00:39:43,117
Good evening,
ladies and gentlemen.
765
00:39:43,141 --> 00:39:45,033
I'm your host, Mark Ravenhead,
766
00:39:45,057 --> 00:39:46,974
and welcome to the RECNY ball.
767
00:39:48,890 --> 00:39:51,200
Hey. Hey!
768
00:39:51,224 --> 00:39:53,075
The butter's too cold!
769
00:39:53,099 --> 00:39:54,992
The butter is too cold!
770
00:39:55,016 --> 00:39:58,616
The butter's all fucked! You're
fuckwads and you fucked it!
771
00:39:58,640 --> 00:40:01,533
There's dinner rolls ripping out there as we speak!
Connor!
772
00:40:01,557 --> 00:40:03,324
Connor.
I am a laughingstock!
773
00:40:03,348 --> 00:40:05,950
There are always issues when
you serve this many people,
774
00:40:05,974 --> 00:40:07,950
but I think, on the whole,
775
00:40:07,974 --> 00:40:10,324
it's going very well.
776
00:40:10,348 --> 00:40:12,075
Complacent! You're fired!
777
00:40:12,099 --> 00:40:15,242
You're all fired! Idiots!
778
00:40:15,266 --> 00:40:19,432
Can't fuckin' believe it.
Surrounded by imbeciles!
779
00:40:21,057 --> 00:40:22,950
Hey. Come with me.
Come with me.
780
00:40:22,974 --> 00:40:24,390
Come on.
781
00:40:29,765 --> 00:40:32,658
You lump of fucking turducken.
Hi, T-Tom.
782
00:40:32,682 --> 00:40:34,158
Did you squeal?
What?
783
00:40:34,182 --> 00:40:36,117
Did you bitch me out, pig man?
784
00:40:36,141 --> 00:40:39,033
As in...
You bleated about the fuckin' press conference.
785
00:40:39,057 --> 00:40:40,075
No!
Yes, you did.
786
00:40:40,099 --> 00:40:41,866
No, I did not!
Yes, you did,
787
00:40:41,890 --> 00:40:43,242
you filthy piece of shit.
788
00:40:43,266 --> 00:40:45,283
I ought to drag you
into the kitchens
789
00:40:45,307 --> 00:40:46,741
and have them boil you
until you're s...
790
00:40:46,765 --> 00:40:49,366
My God, you just touch me, Greg?
791
00:40:49,390 --> 00:40:52,283
Tom, I'm sor... Your spittle
was actually, like...
792
00:40:52,307 --> 00:40:54,324
This is extraordinary.
What are we gonna do about this?
793
00:40:54,348 --> 00:40:56,158
Are these assaults
going to be ongoing?
794
00:40:56,182 --> 00:40:58,783
No!
You tell me you didn't do it?
795
00:40:58,807 --> 00:41:00,283
I promise, I swear to God!
796
00:41:00,307 --> 00:41:02,366
Then who the fuck did,
then, Greg?
797
00:41:02,390 --> 00:41:04,408
Because I only told you.
798
00:41:04,432 --> 00:41:05,557
Believe me, man...
799
00:41:08,182 --> 00:41:10,283
Fuck off.
800
00:41:10,307 --> 00:41:11,825
Revolutionizing
Internet radio
801
00:41:11,849 --> 00:41:13,616
to his work with local children.
802
00:41:13,640 --> 00:41:16,141
Ladies and gentlemen,
please welcome Juno Hernandez!
803
00:41:31,515 --> 00:41:33,242
Hey, Dad.
Mm.
804
00:41:33,266 --> 00:41:37,283
Um, so I don't want
to shit-talk Kendall, uh...
805
00:41:37,307 --> 00:41:39,324
He ain't up to the job...
806
00:41:39,348 --> 00:41:42,158
But, uh, I think I speak
for everyone here
807
00:41:42,182 --> 00:41:43,783
when I say it's great
to see you back.
808
00:41:43,807 --> 00:41:46,075
Ah, thank you, son.
Yeah.
809
00:41:46,099 --> 00:41:48,616
But one thing, um,
810
00:41:48,640 --> 00:41:51,491
and I don't mind, it's fine,
811
00:41:51,515 --> 00:41:55,242
but I do want to say that
Frank is what to me, now?
812
00:41:55,266 --> 00:41:57,449
He's vice-chairman,
813
00:41:57,473 --> 00:41:59,741
and you're general advisor.
814
00:41:59,765 --> 00:42:02,266
And why is that?
815
00:42:03,807 --> 00:42:06,658
What's the situation
with the park numbers?
816
00:42:06,682 --> 00:42:08,117
Park numbers?
Mm-hmm.
817
00:42:08,141 --> 00:42:10,075
Attendances are good,
818
00:42:10,099 --> 00:42:13,408
but the occupied room nights
are down on last year.
819
00:42:13,432 --> 00:42:16,324
I'm just waiting for Tom
to get his feet, like,
820
00:42:16,348 --> 00:42:17,908
fully under the table.
821
00:42:17,932 --> 00:42:21,491
The guy is a flake,
is actually the truth of it,
822
00:42:21,515 --> 00:42:23,117
but I'm on it. I'm on it.
823
00:42:23,141 --> 00:42:25,283
When are you
coming back in again?
824
00:42:25,307 --> 00:42:27,117
You need to soak up
Frank's experience.
825
00:42:27,141 --> 00:42:28,783
OK, but what does that mean?
826
00:42:28,807 --> 00:42:32,324
It means do what
he fuckin' tells ya.
827
00:42:32,348 --> 00:42:34,182
So sorry about the butter, guys.
828
00:42:38,099 --> 00:42:40,491
There was a problem
with the butter?
829
00:42:40,515 --> 00:42:42,908
Frozen.
Oh.
830
00:42:42,932 --> 00:42:45,574
So remember, texting
is encouraged tonight.
831
00:42:45,598 --> 00:42:46,700
Please, no sexting,
832
00:42:46,724 --> 00:42:49,449
uh, but texting is fine...
833
00:42:49,473 --> 00:42:51,075
Governor. Watching you.
834
00:42:51,099 --> 00:42:52,700
Let's get those numbers in.
835
00:42:52,724 --> 00:42:54,741
I want to see everybody's name
up on that screen,
836
00:42:54,765 --> 00:42:56,658
and on behalf of
everyone here at RECNY,
837
00:42:56,682 --> 00:42:58,307
thank you for your donation.
838
00:43:04,724 --> 00:43:05,974
Hi.
839
00:43:07,141 --> 00:43:09,016
Oh, uh, no. Hold on.
840
00:43:12,348 --> 00:43:13,348
Ahh.
841
00:43:15,266 --> 00:43:17,491
Thaaaank you.
842
00:43:17,515 --> 00:43:19,724
Ah-ah-ah-ah.
You stick around.
843
00:43:25,640 --> 00:43:28,449
Oh, I'm sorry, am I
interrupting something?
844
00:43:28,473 --> 00:43:30,950
If you like her so much, why don't
you just ask for her fuckin' number?
845
00:43:30,974 --> 00:43:33,658
Rome...
No. I mean,
846
00:43:33,682 --> 00:43:36,324
you clearly want to, right?
847
00:43:36,348 --> 00:43:39,242
Grace, would you like
to give this man your number?
848
00:43:39,266 --> 00:43:41,557
Yeah. I'd like
to give him my number.
849
00:43:43,598 --> 00:43:45,557
Why don't you ask
for her number, then?
850
00:43:50,598 --> 00:43:51,974
Can I get your number?
851
00:43:54,432 --> 00:43:55,866
Can I have a pen, please?
852
00:43:55,890 --> 00:43:58,950
Oh, OK. Here we go.
Yeah. It's happenin'.
853
00:43:58,974 --> 00:43:59,974
That's handy.
854
00:44:01,515 --> 00:44:03,598
That's actually her number.
855
00:44:05,057 --> 00:44:06,491
Hmm. Wait, wait, wait.
856
00:44:06,515 --> 00:44:08,016
Bup-bup-bup-bup...
857
00:44:11,432 --> 00:44:14,724
And fetch another bottle,
please. Thank you.
858
00:44:17,932 --> 00:44:20,283
Thanks, Brian. Thanks, Fritz.
Good to see you.
859
00:44:20,307 --> 00:44:22,866
Nice work, bro.
What do you mean?
860
00:44:22,890 --> 00:44:25,075
You know, fuckin' the talent.
861
00:44:25,099 --> 00:44:27,449
Hey. Come on.
No! It's cool It's cool.
862
00:44:27,473 --> 00:44:29,616
You're fuckin' ATN,
ATN's fuckin' me...
863
00:44:29,640 --> 00:44:32,807
It's a little fucking
clusterfuck, yeah?
864
00:44:37,932 --> 00:44:39,324
Hey.
865
00:44:39,348 --> 00:44:41,158
Hi.
Everything good?
866
00:44:41,182 --> 00:44:43,908
Yes, I'm having a lovely time.
867
00:44:43,932 --> 00:44:45,141
Thanks.
868
00:44:47,724 --> 00:44:49,574
So sorry about the butter.
869
00:44:49,598 --> 00:44:51,158
And just so you know,
870
00:44:51,182 --> 00:44:52,700
apparently, Dad's going
to be doing the speech now,
871
00:44:52,724 --> 00:44:55,075
so late change of plans,
I hope that's cool.
872
00:44:55,099 --> 00:44:57,950
What...
Well, yeah, he just said.
873
00:44:57,974 --> 00:45:00,366
I guess that put a spoke
in quite a few wheels, huh?
874
00:45:00,390 --> 00:45:02,283
Con. Con.
He's in no fit state.
875
00:45:02,307 --> 00:45:03,932
Gotta go backstage.
876
00:45:06,932 --> 00:45:09,408
Uh, Gerri. Gerri.
Can we talk?
877
00:45:09,432 --> 00:45:10,432
Sure.
878
00:45:14,016 --> 00:45:15,117
Over here.
879
00:45:15,141 --> 00:45:16,640
Uh...
880
00:45:18,307 --> 00:45:21,700
Uh, Dad wants to do the speech.
881
00:45:21,724 --> 00:45:23,992
OK. I did not know that.
882
00:45:24,016 --> 00:45:27,783
Yeah. When he opens his mouth,
anything could come out.
883
00:45:27,807 --> 00:45:29,741
Drool, anti-Semitism,
884
00:45:29,765 --> 00:45:32,950
fucking string of silk
handkerchiefs tied together.
885
00:45:32,974 --> 00:45:34,783
I mean, if...
886
00:45:34,807 --> 00:45:36,992
If he fucks up publicly,
887
00:45:37,016 --> 00:45:38,741
we have a major problem.
888
00:45:38,765 --> 00:45:41,016
Right.
You need to talk to him.
889
00:45:44,141 --> 00:45:46,640
OK. Got it.
OK? OK.
890
00:45:52,974 --> 00:45:56,324
Lasagna? Did you know
they had some lasagne?
891
00:45:56,348 --> 00:45:59,016
Would you like some?
Oh, yeah.
892
00:46:00,307 --> 00:46:01,491
Hey.
Hmm.
893
00:46:01,515 --> 00:46:04,200
You good?
I'm good.
894
00:46:04,224 --> 00:46:05,348
Great.
895
00:46:10,932 --> 00:46:12,616
Good luck tonight.
896
00:46:12,640 --> 00:46:14,533
Gonna knock it out of the park.
897
00:46:14,557 --> 00:46:15,682
Thank you.
898
00:46:24,598 --> 00:46:25,974
Good luck.
899
00:46:27,348 --> 00:46:29,783
Bon chance.
900
00:46:29,807 --> 00:46:31,324
Best foot forward.
901
00:46:31,348 --> 00:46:32,408
You can do it.
902
00:46:32,432 --> 00:46:35,616
Good luck.
Thanks.
903
00:46:35,640 --> 00:46:38,033
Nervous?
Not too bad.
904
00:46:38,057 --> 00:46:41,224
I had a thing with the butter,
but... seems to be OK.
905
00:46:42,890 --> 00:46:44,866
Where you from?
Bushwick.
906
00:46:44,890 --> 00:46:46,700
Indeed. Yes, indeed.
907
00:46:46,724 --> 00:46:49,783
Well, wonderful.
Great effort.
908
00:46:49,807 --> 00:46:52,033
Connor Roy.
909
00:46:52,057 --> 00:46:55,324
People have a lot of
preconceptions about me, too.
910
00:46:55,348 --> 00:46:57,533
It's difficult.
911
00:46:57,557 --> 00:47:00,574
I mean, not... like
I'm sure everything is for you,
912
00:47:00,598 --> 00:47:02,825
but, you know.
Right.
913
00:47:02,849 --> 00:47:04,616
See, I actually have this idea
914
00:47:04,640 --> 00:47:06,366
that social equality
could be effected
915
00:47:06,390 --> 00:47:08,658
by a complete eradication
of federal support.
916
00:47:08,682 --> 00:47:11,491
Just people like you and I,
doin' it together,
917
00:47:11,515 --> 00:47:13,908
fighting it out without all the bullshit...
OK, this is me.
918
00:47:13,932 --> 00:47:15,515
Great! Break a leg,
my friend.
919
00:48:33,390 --> 00:48:34,432
That was great.
920
00:48:45,515 --> 00:48:46,825
Hey, you.
921
00:48:46,849 --> 00:48:48,366
Good job, Con.
922
00:48:48,390 --> 00:48:49,616
Best event of the fall.
923
00:48:49,640 --> 00:48:51,117
Thanks, man.
Really.
924
00:48:51,141 --> 00:48:52,908
Hey, terrific evening, huh?
925
00:48:52,932 --> 00:48:57,158
You really showed it to those
cystic fibrosis fuckheads, huh?
926
00:48:57,182 --> 00:49:00,324
Well, it's all about the charity.
It's not about me, buddy.
927
00:49:00,348 --> 00:49:01,557
You're right.
OK, thanks.
928
00:49:03,307 --> 00:49:05,616
Hey! Hey, you guys!
929
00:49:05,640 --> 00:49:07,700
You won't believe what people
are saying out there.
930
00:49:07,724 --> 00:49:09,366
It's amazing!
We tore it up.
931
00:49:09,390 --> 00:49:11,950
We nailed it, man!
Score, team RECNY!
932
00:49:11,974 --> 00:49:14,158
You're awesome, dude. You're
awesome, awesome, awesome.
933
00:49:14,182 --> 00:49:17,158
I love you so much. Everyone,
you're amazing and I love you so much.
934
00:49:17,182 --> 00:49:19,449
Stephanie, my rock!
935
00:49:19,473 --> 00:49:21,724
Come on, bring it.
Come on, come on, come on.
936
00:49:24,390 --> 00:49:27,033
Business mogul, philanthropist,
937
00:49:27,057 --> 00:49:30,974
and guy whose name
is on all of my checks...
938
00:49:32,557 --> 00:49:33,825
ladies and gentlemen,
939
00:49:33,849 --> 00:49:36,200
it is my profound pleasure
940
00:49:36,224 --> 00:49:39,366
to introduce to you, on this
most auspicious of occasions...
941
00:49:39,390 --> 00:49:44,741
in a change
to advertised attractions,
942
00:49:44,765 --> 00:49:47,533
the man, the legend...
943
00:49:47,557 --> 00:49:49,324
Logan Roy!
944
00:49:49,348 --> 00:49:53,515
Ooh. Elvis. I thought we
were getting a supporting act.
945
00:50:03,598 --> 00:50:06,783
Keep going.
946
00:50:06,807 --> 00:50:08,866
Just get to Dan
947
00:50:08,890 --> 00:50:10,932
and pretend you're talking.
948
00:50:14,099 --> 00:50:17,242
There's a
$40 billion market cap
949
00:50:17,266 --> 00:50:19,449
waiting to see if he makes it.
950
00:50:19,473 --> 00:50:22,908
If he falls, I'm gonna lose
one of my several houses,
951
00:50:22,932 --> 00:50:24,640
and you're gonna pay
for the next one.
952
00:50:27,390 --> 00:50:30,200
My God, he's really
milking the walk.
953
00:50:30,224 --> 00:50:32,432
Nearly there.
Come on.
954
00:50:47,432 --> 00:50:49,908
Thank you. Um...
955
00:50:49,932 --> 00:50:52,283
uh... evening.
956
00:50:52,307 --> 00:50:55,075
First, I'd, uh,
957
00:50:55,099 --> 00:50:58,992
I'd like to thank my wife,
Marcia, for, uh...
958
00:50:59,016 --> 00:51:00,182
everything.
959
00:51:03,016 --> 00:51:04,307
Thank you.
960
00:51:05,557 --> 00:51:07,449
Uh, thanks,
961
00:51:07,473 --> 00:51:09,366
thanks to you all for coming,
962
00:51:09,390 --> 00:51:12,616
and thanks to those
who have supported me
963
00:51:12,640 --> 00:51:15,200
during my recent
964
00:51:15,224 --> 00:51:18,449
health nonsense.
965
00:51:18,473 --> 00:51:21,117
Head cold.
966
00:51:21,141 --> 00:51:24,366
Yeah, uh, yeah,
that's, uh, yeah.
967
00:51:24,390 --> 00:51:27,033
So...
968
00:51:27,057 --> 00:51:28,807
personal n-news.
969
00:51:30,682 --> 00:51:35,658
Someone took advantage
970
00:51:35,682 --> 00:51:40,283
of me being in the hospital,
971
00:51:40,307 --> 00:51:43,366
to...
972
00:51:43,390 --> 00:51:47,242
propose...
973
00:51:47,266 --> 00:51:48,825
to my daughter.
974
00:51:48,849 --> 00:51:51,825
So I'd like to take
this opportunity
975
00:51:51,849 --> 00:51:57,075
to welcome her fiancé,
Tom Wamsgans, to the family.
976
00:51:57,099 --> 00:51:58,849
Welcome to the family, Tom.
977
00:52:02,016 --> 00:52:04,658
It's so, so important
978
00:52:04,682 --> 00:52:09,724
that children are supported
and encouraged.
979
00:52:11,057 --> 00:52:12,724
And, uh...
980
00:52:14,724 --> 00:52:16,825
everything I've done,
981
00:52:16,849 --> 00:52:19,366
I've done for my children.
982
00:52:19,390 --> 00:52:22,533
And I'm proud of the way
983
00:52:22,557 --> 00:52:25,700
that they've pulled together
984
00:52:25,724 --> 00:52:28,033
during my issue.
985
00:52:28,057 --> 00:52:31,616
And, in particular,
986
00:52:31,640 --> 00:52:34,432
my son... Kendall.
987
00:52:37,890 --> 00:52:39,682
Well done, Ken.
988
00:52:42,765 --> 00:52:44,992
And now
989
00:52:45,016 --> 00:52:48,658
for one last announcement
of the night.
990
00:52:48,682 --> 00:52:51,932
I'm officially announcing...
991
00:52:55,640 --> 00:52:57,348
I'm back.
992
00:52:58,515 --> 00:53:01,640
You better believe, I'm back.
993
00:53:02,765 --> 00:53:04,616
Full-time...
994
00:53:04,640 --> 00:53:07,324
better than ever.
995
00:53:07,348 --> 00:53:09,033
Thank you.
996
00:53:09,057 --> 00:53:10,366
All right!
997
00:53:10,390 --> 00:53:11,807
Thank you!
998
00:53:17,765 --> 00:53:20,598
Get me out of here.
Logan Roy, everybody!
999
00:53:33,640 --> 00:53:36,158
Yeah, nice one.
Way to go, Dad.
1000
00:53:36,182 --> 00:53:38,283
Why would you do that? Huh?
1001
00:53:38,307 --> 00:53:40,324
I see you.
1002
00:53:40,348 --> 00:53:43,366
I spied you fuckin' out, son.
Don't ever do that to me again.
1003
00:53:43,390 --> 00:53:46,200
I have no idea
what you're talking about.
1004
00:53:46,224 --> 00:53:48,783
Retire me, shoot me
like a dog in the street.
1005
00:53:48,807 --> 00:53:50,825
I heard about
your little speech.
1006
00:53:50,849 --> 00:53:54,324
My speech? I was gonna do one
fuckin' joke about how you'd never retire.
1007
00:53:54,348 --> 00:53:56,783
Bullshit!
1008
00:53:56,807 --> 00:53:59,408
Why didn't you just talk to me?
1009
00:53:59,432 --> 00:54:00,640
Fuck off.
1010
00:54:04,807 --> 00:54:07,533
OK, OK. Pa.
You're all right.
1011
00:54:07,557 --> 00:54:09,366
OK. Thanks, Mark.
1012
00:54:09,390 --> 00:54:11,390
Here. Easy, easy. Yeah.
1013
00:54:13,057 --> 00:54:15,242
You OK?
1014
00:54:15,266 --> 00:54:17,700
Yeah. Oh!
Hey, Connor.
1015
00:54:17,724 --> 00:54:19,616
You did well tonight.
1016
00:54:19,640 --> 00:54:22,491
I'm really, really proud of you.
1017
00:54:22,515 --> 00:54:24,158
I can no longer obey, Dad.
1018
00:54:24,182 --> 00:54:27,242
"I have tasted command,
and I cannot give it up."
1019
00:54:27,266 --> 00:54:31,266
A certain artillery cadet
by the name of N. Bonaparte.
1020
00:54:33,141 --> 00:54:34,616
Are you OK?
1021
00:54:34,640 --> 00:54:37,158
Let's go.
OK, let's go.
1022
00:54:37,182 --> 00:54:39,491
Yeah. OK.
1023
00:54:39,515 --> 00:54:42,533
Good night. Good job.
1024
00:54:42,557 --> 00:54:43,890
Thank you.
1025
00:54:50,057 --> 00:54:51,182
Hey.
1026
00:54:55,557 --> 00:54:58,825
You know, look, Anna...
1027
00:54:58,849 --> 00:55:01,200
can I just ask...
1028
00:55:01,224 --> 00:55:04,574
is there something...
going on here?
1029
00:55:04,598 --> 00:55:07,033
As in?
I don't know,
1030
00:55:07,057 --> 00:55:10,408
is there an atmosphere? Did I
say something to offend you?
1031
00:55:10,432 --> 00:55:12,908
This has been a lovely evening.
1032
00:55:12,932 --> 00:55:14,700
I was so happy to come.
1033
00:55:14,724 --> 00:55:17,866
So, am I crazy?
1034
00:55:17,890 --> 00:55:20,200
I feel like I'm on a
date with an app.
1035
00:55:20,224 --> 00:55:23,765
Like there's this
invisible bubble wrap.
1036
00:55:25,598 --> 00:55:27,390
Look, um...
1037
00:55:29,099 --> 00:55:31,075
off the record,
1038
00:55:31,099 --> 00:55:32,574
off off,
1039
00:55:32,598 --> 00:55:35,075
you seem like a nice... guy.
1040
00:55:35,099 --> 00:55:36,307
Thank you.
1041
00:55:37,765 --> 00:55:39,283
Eva told me to come.
1042
00:55:39,307 --> 00:55:41,200
Asked. I mean,
1043
00:55:41,224 --> 00:55:43,741
I asked her to just,
you know, ask your people.
1044
00:55:43,765 --> 00:55:45,616
It's fine.
1045
00:55:45,640 --> 00:55:47,741
I'm just seeing someone,
1046
00:55:47,765 --> 00:55:50,283
but y-you... you're the boss.
1047
00:55:50,307 --> 00:55:52,783
No. No, no, no.
I'm... I'm not that guy.
1048
00:55:52,807 --> 00:55:55,574
Yeah, sure. No. I'm...
1049
00:55:55,598 --> 00:55:58,557
But actually, you are
the guy. Right now.
1050
00:56:00,890 --> 00:56:02,950
What did she say? Eva?
1051
00:56:02,974 --> 00:56:04,242
Nothing.
1052
00:56:04,266 --> 00:56:05,908
Come on. Please, just...
1053
00:56:05,932 --> 00:56:10,992
To make sure that you had
a really good time.
1054
00:56:11,016 --> 00:56:12,825
Was she joking?
1055
00:56:12,849 --> 00:56:14,616
Sure.
1056
00:56:14,640 --> 00:56:18,574
OK, uh, and I'd prefer it
1057
00:56:18,598 --> 00:56:20,307
if you didn't say anything.
1058
00:56:22,473 --> 00:56:24,992
Well, uh, I think I should.
1059
00:56:25,016 --> 00:56:26,491
Please don't.
1060
00:56:26,515 --> 00:56:27,974
OK. Sure.
1061
00:56:31,640 --> 00:56:34,408
Hey, come on, man.
This is our charity.
1062
00:56:34,432 --> 00:56:37,449
How much a plate? You
gotta get at least a blow job.
1063
00:56:37,473 --> 00:56:38,807
That's the law.
1064
00:56:40,807 --> 00:56:42,491
That's not the law.
1065
00:56:42,515 --> 00:56:44,491
Well, it's the ethical code,
then,
1066
00:56:44,515 --> 00:56:45,908
and I hate to say this,
1067
00:56:45,932 --> 00:56:47,807
but she's behaved
rather unethically here.
1068
00:57:12,682 --> 00:57:13,700
Hey.
1069
00:57:13,724 --> 00:57:15,849
Had a really good time.
1070
00:57:21,348 --> 00:57:23,866
Good kid.
Smart move.
1071
00:57:23,890 --> 00:57:26,616
Keep talking.
1072
00:57:26,640 --> 00:57:28,640
I aim to please, ma'am.
1073
00:57:30,432 --> 00:57:32,473
Did you tell him to call?
1074
00:58:20,473 --> 00:58:21,783
Don't wake him up.
1075
00:58:21,807 --> 00:58:23,158
Please close the door.
1076
00:58:23,182 --> 00:58:24,408
Keep driving.
1077
00:58:24,432 --> 00:58:26,099
I want him to sleep.
1078
00:59:54,432 --> 00:59:56,366
Hey, hey, hey.
Happy Thanksgiving, Grandpa.
1079
00:59:56,390 --> 00:59:59,890
Not for the Indians.
Nope. That is... still true.
1080
01:00:00,432 --> 01:00:01,672
They only way he'll respect you
1081
01:00:01,849 --> 01:00:03,449
is if you try to destroy him,
because in your position,
1082
01:00:03,473 --> 01:00:05,033
that is exactly
what he would try to do.
1083
01:00:06,307 --> 01:00:08,200
Are you thinking of moving
against your dad?
1084
01:00:08,224 --> 01:00:10,075
If he's not careful
he's gonna destroy the company.
1085
01:00:10,099 --> 01:00:11,741
Ever hear of loyalty?
1086
01:00:11,765 --> 01:00:13,890
Sure, wasn't he
one of the seven dwarves?
1087
01:00:14,682 --> 01:00:15,992
Everything isn't about money.
1088
01:00:16,016 --> 01:00:17,616
It could get you a fuckin' lot.
1089
01:00:17,640 --> 01:00:19,658
We're eating family style.
1090
01:00:19,682 --> 01:00:21,182
What?
Almost like we're a family.
1091
01:00:29,348 --> 01:00:30,658
I just hope
the seating plan holds.
1092
01:00:30,682 --> 01:00:34,057
If it does, look out,
Middle East,
1093
01:00:34,807 --> 01:00:36,765
'cause I can fix anything.
1094
01:00:39,807 --> 01:00:43,324
Connor's the... not full sibling
of the other three kids.
1095
01:00:43,348 --> 01:00:45,408
He's from Logan's
first marriage,
1096
01:00:45,432 --> 01:00:47,408
and he's always been
slightly dismissed.
1097
01:00:47,432 --> 01:00:49,283
What would you think
about me taking over
1098
01:00:49,307 --> 01:00:50,366
the London foundation?
1099
01:00:50,390 --> 01:00:52,557
Let's see how tonight goes, huh?
1100
01:00:52,890 --> 01:00:53,890
Yeah.
1101
01:00:54,224 --> 01:00:57,783
When he does get offered
a little bit of capital
1102
01:00:57,807 --> 01:01:01,449
in the family by being invited
to run this charity ball,
1103
01:01:01,473 --> 01:01:03,557
he grabs that with both hands
and dives in.
1104
01:01:03,807 --> 01:01:05,700
Forks are to be placed thusly.
1105
01:01:05,724 --> 01:01:08,682
This is how they do it
at a Dakota dude ranch.
1106
01:01:09,099 --> 01:01:10,908
This is how we do it
at the RECNY Ball.
1107
01:01:10,932 --> 01:01:12,598
Now, please go check
every other fork.
1108
01:01:14,099 --> 01:01:17,033
What happened in episode 104 is
that's the kind of thing
1109
01:01:17,057 --> 01:01:20,200
that would have fallen
to Marcia, and she's so busy
1110
01:01:20,224 --> 01:01:21,741
with helping Dad rehabilitate.
1111
01:01:21,765 --> 01:01:23,658
I think they just called up
and they said,
1112
01:01:23,682 --> 01:01:25,158
"Look, would you
take care of this?"
1113
01:01:25,182 --> 01:01:26,902
'Cause the other kids
aren't going to do it.
1114
01:01:27,099 --> 01:01:29,908
Now why is everyone standing
on this side of the room?
1115
01:01:29,932 --> 01:01:31,117
Willa, let's lead them
like sheep.
1116
01:01:31,141 --> 01:01:32,574
Go around this way
and corral them,
1117
01:01:32,598 --> 01:01:33,765
corral them this way.
1118
01:01:35,057 --> 01:01:36,616
Connor excels in a situation
1119
01:01:36,640 --> 01:01:38,057
that he never thought
he'd excel in.
1120
01:01:38,266 --> 01:01:39,616
I just wanna say,
if you're having trouble
1121
01:01:39,640 --> 01:01:42,473
getting a drink over there,
identical bar over here.
1122
01:01:42,890 --> 01:01:44,890
And it kind of
liberates Connor in a way,
1123
01:01:45,348 --> 01:01:47,224
because he's never gone
into that world,
1124
01:01:47,348 --> 01:01:50,807
so he found a way in
from being the party organizer.
1125
01:01:51,099 --> 01:01:53,992
The butter's too cold!
The butter is too cold!
1126
01:01:54,016 --> 01:01:56,496
There's dinner rolls ripping out there as we speak!
Connor!
1127
01:01:57,099 --> 01:01:59,616
Hero Kendall, he thinks
this is his moment,
1128
01:01:59,640 --> 01:02:01,765
'cause he thinks the father
is gonna retire.
1129
01:02:02,016 --> 01:02:03,598
Who's in charge right now?
Me.
1130
01:02:03,807 --> 01:02:05,950
And at the RECNY Ball,
I've been asked
1131
01:02:05,974 --> 01:02:09,117
to make the speech,
which is kind of a huge honor,
1132
01:02:09,141 --> 01:02:10,515
and a bit of a right of passage.
1133
01:02:10,765 --> 01:02:12,117
You're aware
of Kendall announcing
1134
01:02:12,141 --> 01:02:13,682
your retirement this evening?
1135
01:02:14,141 --> 01:02:16,366
Dad has a fear
of not being in control
1136
01:02:16,390 --> 01:02:19,033
when there's a lot of power
and a lot of money involved.
1137
01:02:19,057 --> 01:02:20,616
There's been a change of plan.
1138
01:02:20,640 --> 01:02:23,390
Kendall is not speaking. I am.
1139
01:02:23,974 --> 01:02:25,950
My father blindsides me,
1140
01:02:25,974 --> 01:02:28,033
makes the speech
without telling me,
1141
01:02:28,057 --> 01:02:30,992
and then announces that
he's actually not retiring.
1142
01:02:31,016 --> 01:02:34,016
I'm officially announcing
I'm back.
1143
01:02:34,348 --> 01:02:35,807
Better than ever!
1144
01:02:36,348 --> 01:02:39,533
Once again, he cuts
my legs out from under me.
1145
01:02:39,557 --> 01:02:42,182
There's only so much of that
I think a person can take.
82769