Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:05,300
SOUTH PARK 1112
http://south-park.cz/
3
00:00:08,880 --> 00:00:11,780
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.
4
00:00:12,130 --> 00:00:15,380
V�ude sam� ��astn� tv��.
Skromn� lidi neznaj z.
5
00:00:15,480 --> 00:00:18,480
Jedu do South Parku,
starosti nech�m za sebou.
6
00:00:18,880 --> 00:00:22,180
Zaparkovat v�dy se d�.
V�ichni zdrav�j zvesela.
7
00:00:22,280 --> 00:00:25,380
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyraz�m.
8
00:00:28,730 --> 00:00:32,580
Poje� se mnou do South Parku
za prima p��teli.
9
00:00:36,166 --> 00:00:42,896
��e p�edstav b�vala ��astn� m�sto.
Ale pak za�to�ili terorist�.
10
00:00:42,928 --> 00:00:45,750
A mnoho z n�s bylo zabito.
11
00:00:45,789 --> 00:00:52,232
Bari�ra byla zni�ena a t�m byly
vypu�t�ny v�echny zl� postavy.
12
00:00:52,406 --> 00:00:56,271
Nyn� se odehraje
na�e z�v�re�n� bitva.
13
00:00:56,546 --> 00:01:03,695
Zl� postavy pochoduj� sm�rem
k n�m s �myslem n�s v�echny pob�t.
14
00:01:03,695 --> 00:01:05,673
To bude z�bava, co?
15
00:01:08,141 --> 00:01:11,319
P�ipravujeme se na bitvu,
kterou nem��eme vyhr�t.
16
00:01:11,352 --> 00:01:16,777
Mil� a ply�ov� postavy,
kter� nikdy nedr�ely zbra�,
17
00:01:16,870 --> 00:01:20,230
mus� nyn� bojovat o vlastn� �ivot.
18
00:01:20,262 --> 00:01:24,824
Po�etn� je n�s m�lo,
ale m�me jednu nad�ji.
19
00:01:24,870 --> 00:01:30,862
A tou jsi ty, chlap�e.
Jedin� ty n�m m��e� pomoct vyhr�t.
20
00:01:30,936 --> 00:01:32,869
A co j� zm��u?
21
00:01:33,044 --> 00:01:37,461
M� s�lu, kter�
mus� nejprve porozum�t.
22
00:01:40,099 --> 00:01:42,699
EPIZODA III
23
00:01:50,809 --> 00:01:52,183
Zp�tky!
24
00:01:53,255 --> 00:01:55,324
Pod�vejte, tady!
25
00:01:55,824 --> 00:01:57,366
Vid�te to?
26
00:01:58,780 --> 00:02:00,587
Co v�m to p�ipom�n�?
27
00:02:01,057 --> 00:02:03,073
To je lidoprasomedv�d!
28
00:02:03,373 --> 00:02:06,819
J� v�m ��kal, �e existuje.
Pod�vejte se znovu.
29
00:02:08,598 --> 00:02:13,988
Tady, nap�l �lov�k, nap�l
medv�d a nap�l prase. Vid�te?
30
00:02:14,772 --> 00:02:16,751
Ano, vid�me, pane Gore.
31
00:02:16,929 --> 00:02:23,167
D�je se n�co velk�ho a americk�
lid se o tom mus� dozv�d�t! Odl�t�m!
32
00:02:29,333 --> 00:02:32,700
Uzdravuje se,
ale jeho mozek za�il �ok.
33
00:02:32,728 --> 00:02:35,967
Ten hoch ��k�,
�e sly�� imagin�rn� hlasy.
34
00:02:37,915 --> 00:02:41,488
Hal�? Je tu n�kdo?
35
00:02:43,187 --> 00:02:45,813
- Stane?
- Hal�?
36
00:02:46,945 --> 00:02:50,850
- Stane?
- Dobr� jitro, Kyle. Jakpak n�m je?
37
00:02:50,904 --> 00:02:52,880
- Cartmane, co se stalo?
- Co se stalo?
38
00:02:52,954 --> 00:02:56,684
Vsadil ses se mnou,
�e leprik�ni neexistujou.
39
00:02:56,778 --> 00:03:00,070
A kdybych to dok�zal,
tak mi bude� l�zat koule.
40
00:03:00,113 --> 00:03:02,113
Ne, co se stalo v Pentagonu?
41
00:03:02,207 --> 00:03:05,195
Nenam�hej se, Kyle.
Pod�vej, co jsem ti ud�lal.
42
00:03:05,473 --> 00:03:09,535
Poh�r. M� na sob� polevu,
�lehanou zmrzlinu a t�e�ni�ku.
43
00:03:09,690 --> 00:03:12,830
Ale n�co tomu chyb�, nemysl�, Kyle?
44
00:03:13,105 --> 00:03:17,435
Co je�t� pat�� do poh�ru
krom� polevy a �lehan� zmrzliny?
45
00:03:18,684 --> 00:03:22,791
Poleva, �lehan� zmrzlina.
Co se je�t� d�v� na poh�r?
46
00:03:23,068 --> 00:03:27,063
Co je�t� p�ijde na poh�r
krom� polevy, �leha�ky...
47
00:03:27,402 --> 00:03:30,519
�, u� to m�m! Moje koule!
48
00:03:30,615 --> 00:03:33,667
Cartmane, co se tam d�je?
Co se stalo Stanovi?
49
00:03:33,923 --> 00:03:36,350
Vcucl ho ten port�l,
kterej te� cht�j� odp�lit.
50
00:03:36,374 --> 00:03:38,880
Jsi nachystanej na
svou velkou fotku, Kyle?
51
00:03:38,894 --> 00:03:42,542
- Co t�m mysl�? Stan je v nebezpe��?
- Nem�� t�ma, Kyle.
52
00:03:42,636 --> 00:03:46,262
Skoro se ti povedlo dostat se z t�hle
postele, ale te� je �as se vyrovnat.
53
00:03:47,107 --> 00:03:50,441
P�iprav se na sv�j poh�r,
Kyle. S p�rem o�ech� nav�c.
54
00:03:53,590 --> 00:03:56,350
Aslane, zl� postavy
jsou u� skoro tady!
55
00:03:56,361 --> 00:03:59,120
Po�lete v�echny na boji�t�!
Ubra�te hradby!
56
00:03:59,233 --> 00:04:01,862
Rychle, chlap�e,
pot�ebujeme tvoje s�ly!
57
00:04:01,976 --> 00:04:04,314
Jak� s�ly? Nerozum�m tomu.
58
00:04:04,367 --> 00:04:11,443
Ty jsi skute�n�, jsi stvo�itel.
Tak�e zde dok�e� v�ci uskute�nit.
59
00:04:11,659 --> 00:04:15,997
- Fakt?
- Terorist� zabili Santa Clause.
60
00:04:16,213 --> 00:04:19,430
Jako prvn� pot�ebujeme,
abys ho p�ivedl zp�tky.
61
00:04:19,808 --> 00:04:21,091
Jak?
62
00:04:21,164 --> 00:04:25,061
Mus� soust�edit svoji mysl.
P�edstav si Santu a nic jin�ho.
63
00:04:25,094 --> 00:04:27,667
Jak se m�m soust�edit,
kdy� se tu d�jou takov� kraviny?
64
00:04:27,680 --> 00:04:31,684
Mysli pouze na jednu v�c.
P�edstav si ji, uv�� v ni.
65
00:04:31,738 --> 00:04:36,018
To, co p�evl�d�
v tv� mysli, se uskute�n�.
66
00:04:39,977 --> 00:04:44,013
Buttersi, m� zaracha, mladej! Sly��?
67
00:04:44,167 --> 00:04:49,468
- Zaracha!
- Ne! Ne! Ne!
68
00:04:49,823 --> 00:04:52,373
Co to d�l�? Pot�ebujeme Santu!
69
00:04:52,508 --> 00:04:56,789
- J� se sna��m!
- No tak, p�edstav si ho! V�� v n�j!
70
00:04:56,822 --> 00:04:59,004
Mus� v n�j v��it!
71
00:04:59,058 --> 00:05:02,003
V�� v Santu! Okam�it�!
72
00:05:06,825 --> 00:05:08,968
Kene, m��e� je�t� tohle doladit?
73
00:05:09,224 --> 00:05:11,002
Hled��ek nastav�me na 5-6-8.
74
00:05:11,076 --> 00:05:13,834
Cartmane, bude� u� zticha?
Sna��m se zjistit, co se d�je.
75
00:05:14,030 --> 00:05:18,856
Odehr�l se dal�� teroristick� �tok.
Tentokr�t na na�i p�edstavivost.
76
00:05:19,090 --> 00:05:22,200
Al Gore uk�zal tento z�znam ve�ejnosti.
77
00:05:22,208 --> 00:05:25,915
��m� vyvolal ot�zky ka�d�ho,
koho zaj�m�, co se d�je.
78
00:05:26,090 --> 00:05:30,570
Cht�li jsme to udr�et v tajnosti,
dokud nebude po v�em, ale...
79
00:05:30,681 --> 00:05:35,049
p�ed dv�ma dny prob�hl teroristick�
�tok na na�i p�edstavivost
80
00:05:35,063 --> 00:05:38,852
a na�e p�edstavy zdivo�ely.
81
00:05:41,110 --> 00:05:43,800
Na�e p�edstavy zdivo�ely
a n�m to nikdo ne�ekl?
82
00:05:44,217 --> 00:05:48,168
T�mto �tokem terorist� vyhm�tli
na�e nejzraniteln�j�� m�sto.
83
00:05:48,222 --> 00:05:53,061
A my usoudili, �e nejlep�� �e�en�
bude odp�lit na�i p�edstavivost.
84
00:05:53,662 --> 00:05:56,695
Je to opravdu moudr�?
85
00:05:56,829 --> 00:06:00,924
Nen� ��dn� m�rn�j�� cesta,
jak zkrotit na�e p�edstavy?
86
00:06:00,979 --> 00:06:05,144
Nezkus�me poslat port�lem Kurta
Russela, aby se pokusil domluvit...
87
00:06:05,234 --> 00:06:09,082
To u� jsme zkusili
a zn�silnila ho v�no�n� zv���tka!
88
00:06:13,886 --> 00:06:17,807
Pentagon tvrd�, �e pon�vad�
smy�len� v�ci nejsou skute�n�,
89
00:06:17,848 --> 00:06:20,971
vl�da nepot�ebuje schv�len�
sen�tu k odp�len� atomovky.
90
00:06:21,146 --> 00:06:25,044
To je blbost, ���e!
Nem��e� odp�lit na�e p�edstavy!
91
00:06:25,098 --> 00:06:28,866
Neodpaluj na�i p�edstavivost, br�cho!
92
00:06:29,427 --> 00:06:32,757
Miku, m� arm�da pravomoc
k odp�len� na�� p�edstavivosti?
93
00:06:32,871 --> 00:06:36,177
Rozhodn� nem�, Stevene,
a budou m�t velk� probl�m,
94
00:06:36,210 --> 00:06:40,333
proto�e vl�da u� vydala precedens,
�e smy�len� postavy jsou skute�n�.
95
00:06:40,347 --> 00:06:43,539
Nar��m na slavn� p��pad
Cartman vs. Broflovski,
96
00:06:43,550 --> 00:06:46,877
kde soud rozhodl ve prosp�ch
�alobce, kter� vid�l leprik�na.
97
00:06:46,910 --> 00:06:50,581
Ano, mysl�m, �e ob�alovan�
musel ol�zat �alobcovi koule.
98
00:06:50,655 --> 00:06:53,521
- To je pravda, Stevene.
- Pro l�sku bo��!
99
00:06:53,901 --> 00:06:58,761
- Hal�, sly�� m� n�kdo?
- Stane, jsi to ty?
100
00:06:59,893 --> 00:07:02,543
Kyle? Kde jsi? Nevid�m t�.
101
00:07:02,799 --> 00:07:06,940
Nejsem tam, jsem v nemocnici.
Sly��m t� ve sv�ch p�edstav�ch.
102
00:07:08,621 --> 00:07:11,645
- To d�v� smysl.
- Co se d�je?
103
00:07:12,219 --> 00:07:14,850
Jsem v Cukrov�m lese.
104
00:07:14,852 --> 00:07:18,297
Pr�v� jsem vid�l sv�zanou mrtvou
Jah�dku, jak m�la nachc�no v oku.
105
00:07:21,073 --> 00:07:24,578
Po�kej chv�li. Mysl�m,
�e dojde k n��emu velk�mu.
106
00:07:28,913 --> 00:07:32,967
- Zl� postavy jsou tady!
- Ubra�te Slun��kov� hrad!
107
00:07:51,328 --> 00:07:56,625
U� nen� �as! Mus� si srovnat svoje
p�edstavy a p�ivolat Santu zp�tky!
108
00:07:56,760 --> 00:07:59,454
Santa. Santa.
109
00:07:59,533 --> 00:08:03,063
Mysli. Veselej starej Santa.
�erven� oblek, b�l� vousy.
110
00:08:03,136 --> 00:08:07,184
�erven� oblek, b�l� vousy... Santa!
111
00:08:12,881 --> 00:08:15,855
Co te�? M� v obraze
moje koule a poh�r?
112
00:08:16,010 --> 00:08:19,399
�okuj�c� nov� v�voj ohledn�
odp�len� p�edstavivosti.
113
00:08:19,677 --> 00:08:24,592
Nejvy��� soud a vl�da prohl�sili,
�e smy�len� v�ci jsou ofici�ln� nere�ln�.
114
00:08:24,643 --> 00:08:27,497
T�m p�dem nen� pot�eba
souhlas k jejich odp�len�.
115
00:08:27,550 --> 00:08:29,148
- D�kuji.
- Ale ne.
116
00:08:29,201 --> 00:08:33,260
Tohle anuluje v�echny p�ede�l�
rozsudky stav�n� na p�edstav�ch,
117
00:08:33,354 --> 00:08:36,957
v�etn� slavn�ho kulol�zac�ho
p��padu Cartman vs. Broflovski.
118
00:08:37,457 --> 00:08:38,297
Co?
119
00:08:38,351 --> 00:08:43,000
Tak�e se zd�, �e vl�da bude
pokra�ovat v operaci nazvan�
120
00:08:43,023 --> 00:08:46,977
"Operace odp�len�
p�edstavivosti skrz port�l".
121
00:08:47,152 --> 00:08:51,570
- Kyle, co se d�je?
- Vl�da se chyst� odp�lit ��i p�edstav.
122
00:08:51,582 --> 00:08:54,719
- Co�e? To jim nesm� dovolit!
- A co m�m d�lat?
123
00:08:54,832 --> 00:08:56,728
Mus� je zastavit!
124
00:08:56,924 --> 00:09:03,680
- Co je tohle? Hej, jd�te pry�!
Nechte m� b�t! - Stane? Stane?
125
00:09:05,075 --> 00:09:08,166
- Kam jde�? - Zachr�nit Stana
a Butterse p�ed atomovkou!
126
00:09:08,206 --> 00:09:10,400
Tak fajn, ale nejd��v mi
mus� rychle ol�znout koule.
127
00:09:10,450 --> 00:09:15,188
- Ale nemus�m, rozsudek byl zm�n�n.
- M�li jsme dohodu, Kyle!
128
00:09:15,221 --> 00:09:17,633
Jo, �e leprik�ni jsou skute�n�.
A vl�da pr�v� vyhl�sila,
129
00:09:17,665 --> 00:09:21,750
�e nejsou, tak�e jsem m�l pravdu.
Je konec. Nemus�m ti l�zat koule.
130
00:09:21,898 --> 00:09:24,200
Tohle nen� konec!
131
00:09:25,043 --> 00:09:30,450
Je�t� ne. Ne�ekal jsem tak dlouho,
abych vid�l, jak z toho zase vybrusl�!
132
00:09:30,485 --> 00:09:36,424
Klidn� si b�. Ale p��sah�m na
sv�j �ivot, �e ne� skon�� tenhle den,
133
00:09:36,559 --> 00:09:42,307
bude� mi l�zat koule! P��sah�m!
134
00:09:53,180 --> 00:09:56,212
Pepek pot�ebuje v�c �pen�tu!
135
00:09:58,214 --> 00:10:02,055
- Dostal jsem jednoho!
- Nazd�rek!
136
00:10:06,086 --> 00:10:09,480
Prohr�v�me bitvu!
Je jich zkr�tka p��li�!
137
00:10:09,500 --> 00:10:13,252
- Tak�e bitva je ztracena.
- Po�kej, Aslane! Pod�vej!
138
00:10:14,036 --> 00:10:18,602
- Co se stalo?
- Dok�zal jsi to, chlap�e!
139
00:10:18,635 --> 00:10:21,685
Rychle, Santo!
Pot�ebuj� t� na bitevn�m poli!
140
00:10:21,779 --> 00:10:27,637
Co? Tak dob�e.
Uvoln�te Santovi cestu!
141
00:10:30,166 --> 00:10:32,865
Nyn� vid� sv�j potenci�l,
mlad� stvo�iteli.
142
00:10:32,916 --> 00:10:36,625
Ale pot�ebujem od tebe v�c,
jestli m�me dnes vyhr�t.
143
00:10:41,245 --> 00:10:43,370
Tahle oblast je nep��stupn�, chlape�ku.
144
00:10:43,400 --> 00:10:46,500
Pros�m, mus�m mluvil s lidma uvnit�.
Nem��ou odp�lit tu atomovku.
145
00:10:46,500 --> 00:10:49,926
Stoupni si za ��ru
s ostatn�ma protestuj�c�ma.
146
00:10:50,081 --> 00:10:54,503
��dn� bomby do na��
p�edstavivosti, br�cho!
147
00:10:55,077 --> 00:10:58,500
Vy to nech�pete! M�j k�mo� je
v ��i p�edstav! Sly��m ho v hlav�!
148
00:10:58,551 --> 00:11:02,368
Vy vyhulen� hip�ci tudy
neprojdete, tak za�a� zp�te�ku!
149
00:11:03,177 --> 00:11:08,533
Zastavte tu atomovku!
Zastavte tu atomovku!
150
00:11:08,566 --> 00:11:11,014
Co se tu d�je?
151
00:11:12,970 --> 00:11:18,873
Arm�da to mus� ud�lat. Je to jedin�
zp�sob, jak zab�t lidoprasomedv�da.
152
00:11:28,200 --> 00:11:32,623
Dob�e, Buttersi. P�edstav
si dal�� lu�i�tn�ky na hradb�ch.
153
00:11:33,529 --> 00:11:35,920
Aslane, prohr�v�me bitvu!
154
00:11:36,000 --> 00:11:38,922
Zvl�dli jsme odrazit up�ry a vlkodlaky,
155
00:11:38,954 --> 00:11:42,669
ale te� jsou na�i voj�ci
devastov�ni Zubn�mi kazy.
156
00:11:42,723 --> 00:11:44,395
Zubn�mi kazy?
157
00:11:44,491 --> 00:11:48,171
D�l�me d�ry do zub�!
D�l�me d�ry do zub�!
158
00:11:48,406 --> 00:11:52,874
- Co je dok�e zni�it?
- Jedin� Colgate Total!
159
00:11:52,900 --> 00:11:55,626
Rychle, mus� si
p�edstavit ob�� Colgate Total!
160
00:11:58,904 --> 00:12:00,431
Jo!
161
00:12:01,165 --> 00:12:05,372
Jeho schopnosti za��naj� s�lit.
Mo�n� je�t� m�me �anci.
162
00:12:05,395 --> 00:12:09,592
Aslane, chytli jsme �peha!
Sl�dil v Cukrov�m lese!
163
00:12:09,721 --> 00:12:12,512
Stane! Hele, zhmotnil jsem tu Stana!
164
00:12:12,563 --> 00:12:16,477
Ne, vcucl m� Projekt br�na
do p�edstavivosti v Pentagonu.
165
00:12:16,782 --> 00:12:19,082
Projekt br�na do p�edstavivosti?
166
00:12:19,594 --> 00:12:23,987
Nevad�, bitva je t�m�� vyhran�.
Vypo��d�me se s n�m pozd�ji.
167
00:12:24,038 --> 00:12:28,958
Vy to nech�pete. Maj� atomovku.
Vl�da to tu srovn� se zem�.
168
00:12:29,026 --> 00:12:32,448
- Co�e?
- Pro� by odpalovali ��i p�edstav?
169
00:12:32,499 --> 00:12:34,840
Aby ji u� teroristi
nemohli pou��t proti n�m.
170
00:12:34,850 --> 00:12:39,513
Dok�eme urovnat ��i p�edstav!
Vyvolen� jen pot�ebuje v�c �asu!
171
00:12:39,720 --> 00:12:42,931
- Vyvolen�?
- Jo, uk�zalo se, �e jsem kl��.
172
00:12:43,720 --> 00:12:46,167
Zah�jena sekvence pro odp�len� st�ely.
173
00:12:46,181 --> 00:12:49,198
Tak, lidi, chci to
odp�lit podle p�edpis�.
174
00:12:49,229 --> 00:12:51,340
- Pane, m�me naru�en� bezpe�nosti!
- Co�e?
175
00:12:51,350 --> 00:12:54,462
Neopr�vn�n� vstup.
P�ich�z� to ze Sektoru 2!
176
00:12:54,493 --> 00:12:55,970
Sektor 2?
177
00:12:59,986 --> 00:13:04,001
Pro� jste sakra vyhl�sili,
�e leprik�ni neexistujou?
178
00:13:04,520 --> 00:13:08,380
- Co? - Nem��ete vyhl�sit,
�e smy�len� postavy nejsou skute�n�!
179
00:13:08,400 --> 00:13:13,186
Kdo jste, �e o tom rozhodujete?
P�em��lejte, je skute�n� stesk nebo l�ska?
180
00:13:13,295 --> 00:13:17,571
Smy�len� v�ci si lid� vymysleli,
jako t�eba Santu a Rudolfa.
181
00:13:17,641 --> 00:13:21,380
Nebo p�ekroutili
skute�n� v�ci, jako Je��e.
182
00:13:21,400 --> 00:13:26,771
- Mo�n� je Je�� tak� vymy�len�.
- To bych ne��kal. P�jde� do pekla.
183
00:13:26,861 --> 00:13:29,387
Je mo�n�, �e i peklo je vymy�len�.
184
00:13:29,457 --> 00:13:34,057
Tak�e odp�l�me peklo. To je dobr�, ne?
185
00:13:34,166 --> 00:13:36,552
Jo, to je dobr�.
186
00:13:36,603 --> 00:13:39,563
Co kdy� je vymy�len� nebe?
Potom odp�l�me i nebe.
187
00:13:39,594 --> 00:13:42,260
- Jo, to ale pak neexistuje.
- Tak�e to nebude vadit.
188
00:13:42,350 --> 00:13:47,514
Mo�n� jsou v�ichni sou��st� toho
sam�ho. Santa, Je��, peklo a leprik�ni.
189
00:13:47,523 --> 00:13:49,976
Mo�n� jsou v�ichni
sv�m zp�sobem skute�n�, co?
190
00:13:49,988 --> 00:13:54,232
Santa a leprik�ni jsou vymy�len�,
ale Je�� a peklo jsou skute�n�.
191
00:13:54,400 --> 00:13:57,581
- A co Buddha?
- Jasn�, �e je vymy�lenej.
192
00:13:57,593 --> 00:14:00,310
Te� se chov� netolerantn�, Tome.
193
00:14:00,537 --> 00:14:01,949
Jsem j� skute�nej?
194
00:14:02,137 --> 00:14:06,440
U� dost! Odve�te toho kluka
a poj�me se vr�tit k atomovce!
195
00:14:06,491 --> 00:14:09,098
Ne! Leprik�ni jsou skute�n�, kurvadr�t!
196
00:14:11,942 --> 00:14:15,179
Kyle? Co se stalo?
197
00:14:15,777 --> 00:14:17,363
- Nic.
- Co�e?
198
00:14:17,380 --> 00:14:19,942
Nic se nestalo. Nic s t�m nezm��u.
199
00:14:20,229 --> 00:14:22,561
Nem��e� nechat vl�du,
aby odp�lila tu atomovku!
200
00:14:23,256 --> 00:14:26,306
Pr� m��ou d�lat, co cht�j�,
proto�e smy�len� v�ci nejsou skute�n�!
201
00:14:26,376 --> 00:14:28,476
Tak je mus� p�edstavit, �e jsou!
202
00:14:29,200 --> 00:14:31,385
Ani n�hodou, to bych
musel Cartmanovi l�zat koule.
203
00:14:31,416 --> 00:14:33,773
Mus� to ud�lat za ka�dou cenu!
204
00:14:34,058 --> 00:14:36,409
Vydr�, chce s tebou mluvit Je��.
205
00:14:38,274 --> 00:14:41,814
- Ahoj, Kyle. Tady Je��.
- Ach jo...
206
00:14:42,002 --> 00:14:44,002
Co je za probl�m, m� d�t�?
207
00:14:44,052 --> 00:14:48,594
Je��i, nem��u nic d�lat.
Jsem �tvr��k, co jde proti cel� vl�d�!
208
00:14:50,657 --> 00:14:56,240
- Hal�, Je��i?
- Ne, tady Luke Skywalker.
209
00:14:57,248 --> 00:14:59,640
V�m, �e to vypad� jako nemo�n� �kol,
210
00:14:59,650 --> 00:15:02,030
ale pamatuje�,
jak jsem zni�il Hv�zdu smrti?
211
00:15:02,061 --> 00:15:06,155
- To se taky zd�lo nemo�n�, ne?
- Asi jo.
212
00:15:06,202 --> 00:15:10,386
Dob�e, je tu Superman
a chce ti taky n�co ��ct.
213
00:15:10,703 --> 00:15:13,794
- Kyle, tady je Superman.
- �au, Supermane.
214
00:15:13,825 --> 00:15:18,934
V�m, �e zachra�ovat lidi m��e b�t
velk� zodpov�dnost, ale stoj� to za to.
215
00:15:19,041 --> 00:15:21,417
- J� v�m.
- Ty to zvl�dne�, Kyle.
216
00:15:21,468 --> 00:15:23,585
Je�t� vydr�,
chce s tebou mluvit Herkules.
217
00:15:23,772 --> 00:15:28,235
- Bo�e... - B�h je tu taky.
Bude k tob� mluvit po Nesquikovi.
218
00:15:35,770 --> 00:15:37,838
Pepku, pot�ebuju pomoct!
219
00:15:37,969 --> 00:15:41,034
Pepka zab�jej� v�no�n� zv���tka!
220
00:15:45,225 --> 00:15:47,285
Hej, co je tohle?
221
00:15:49,520 --> 00:15:51,736
Dal�� �pen�t pro Pepka!
222
00:15:53,935 --> 00:15:56,501
M60 pro Je��e!
223
00:15:57,645 --> 00:15:58,947
Super!
224
00:15:59,140 --> 00:16:02,936
Ten kluk to zvl�d�!
V�echno bude v po��dku!
225
00:16:04,389 --> 00:16:06,664
St�ela vypu�t�na za jednu minutu.
226
00:16:06,891 --> 00:16:10,050
Kurvadr�t, vy kret�ni v�echno zni��te!
227
00:16:10,100 --> 00:16:13,042
- P�ipravit k odpalu.
- Pane, m�me naru�en� bezpe�nosti!
228
00:16:13,113 --> 00:16:16,625
- Co�e? - Neopr�vn�n� vstup.
P�ich�z� to ze Sektoru 2.
229
00:16:16,715 --> 00:16:18,648
Sektor 2?
230
00:16:21,414 --> 00:16:24,149
- Kyle?
- Co tady zase chce�?
231
00:16:24,180 --> 00:16:28,300
Nemus�te to d�lat.
Na�e p�edstavy se u� urovnaly.
232
00:16:28,350 --> 00:16:31,889
Pro� se d�ti tak snadno
dostanou do Pentagonu?
233
00:16:31,959 --> 00:16:33,486
Mus�te to zastavit!
234
00:16:33,634 --> 00:16:37,342
Jestli se nepletu, ty ses vs�zel,
�e leprik�ni nejsou skute�n�.
235
00:16:37,393 --> 00:16:39,281
Tak pro� se star�?
236
00:16:39,351 --> 00:16:40,920
Proto�e...
237
00:16:41,757 --> 00:16:47,965
Proto�e si mysl�m, �e jsou skute�n�.
V�echno je to skute�n�. P�em��lejte.
238
00:16:48,055 --> 00:16:53,725
Neovlivnili Luke Skywalker nebo Santa v�
�ivot v�c, ne� v�t�ina skute�n�ch lid� tady?
239
00:16:54,000 --> 00:16:58,944
A� u� byl Je�� skute�nej nebo ne,
m�l v�t�� dopad na sv�t ne� kdokoliv z n�s.
240
00:16:59,073 --> 00:17:03,086
Co� m��eme ��ct i o Bugs Bunnym,
Supermanovi nebo Harry Potterovi.
241
00:17:03,156 --> 00:17:06,913
Zm�nili m�j �ivot.
To, jak se chov�m k Zemi.
242
00:17:07,022 --> 00:17:09,979
Ned�l� tohle z nich skute�n�?
243
00:17:10,573 --> 00:17:14,280
Mo�n� jsou vymy�len�, ale jsou
d�le�it�j�� ne� v�t�ina z n�s tady.
244
00:17:14,400 --> 00:17:17,490
A budou tu i dlouho potom, co um�eme.
245
00:17:17,521 --> 00:17:22,180
Tak�e sv�m zp�sobem
jsou skute�n�j�� ne� my.
246
00:17:32,766 --> 00:17:34,416
Zru� odp�len�.
247
00:17:40,092 --> 00:17:42,823
Tak�e Kyle, vymy�len�
v�ci jsou skute�n�, jo?
248
00:17:42,874 --> 00:17:47,370
Tak�e jsem p�eci jenom vyhr�l
s�zku. A ty v�, co to znamen�.
249
00:17:47,464 --> 00:17:50,535
U� se vyser na ty svoje
zkurven� koule, �ur�ku!
250
00:17:50,586 --> 00:17:53,385
Tvoji p��tel� jsou v nebezpe��
a tebe jenom zaj�m� ta debiln� s�zka!
251
00:17:53,436 --> 00:17:57,791
S�zka nes�zka, nikdy ti
nebudu l�zat koule, rozum�?!
252
00:17:57,842 --> 00:18:03,331
A� m� hod� do konce �ivota za m��e,
stejn� ti nikdy nebudu l�zat koule!
253
00:18:03,710 --> 00:18:06,354
Co se stalo?
Pro� nebyla vyp�lena raketa?
254
00:18:06,424 --> 00:18:10,572
- Zru�ili jsme to, pane Gore.
- Ne, lidoprasomedv�d mus� zem��t!
255
00:18:10,642 --> 00:18:12,747
Je��i, ne!
256
00:18:27,251 --> 00:18:30,807
Je konec, Aslane! Zl� postavy utekly!
257
00:18:30,958 --> 00:18:32,858
V�t�zstv� je na�e!
258
00:18:38,450 --> 00:18:41,763
- Kyle!
- Kluci, odkud jste p�i�li?
259
00:18:43,083 --> 00:18:44,688
Co to je?
260
00:19:32,240 --> 00:19:33,792
Dok�zal to!
261
00:19:34,603 --> 00:19:38,926
- Hele, jsem zp�tky!
- Dobr� pr�ce, chlap�e!
262
00:19:41,205 --> 00:19:45,153
Zl� postavy jsou zase zp�tky za zd�.
263
00:19:45,223 --> 00:19:50,129
- Jak jsi to ud�lal, Buttersi?
- Jenom jsem pou�il svou p�edstavivost.
264
00:19:52,968 --> 00:19:55,110
Hodn� jsem se toho nau�il, kluci.
265
00:19:55,161 --> 00:19:57,580
Jak Kyle ��kal,
�e vymy�len� v�ci jsou skute�n�
266
00:19:57,600 --> 00:19:59,414
a Butters pou��val svou p�edstavivost.
267
00:19:59,466 --> 00:20:03,641
Mo�n�, �e v�ichni
m�me s�lu n�co uskute�nit.
268
00:20:07,129 --> 00:20:10,052
Hele, to jsem j�.
269
00:20:11,052 --> 00:20:15,439
A to je Kyle.
A copak to Kyle bude d�lat?
270
00:20:16,584 --> 00:20:21,294
- Cartmane, ne!
- Ale Kyle, co mi to d�l� s koulema?
271
00:20:21,344 --> 00:20:24,171
Pod�vejte, Kyle mi l�e koule!
272
00:20:24,280 --> 00:20:26,319
- Ty vole.
- M�j ty bo�e.
273
00:20:26,389 --> 00:20:28,855
Kyle, ty je p��mo hlt�, co?
274
00:20:28,906 --> 00:20:32,133
��kal jsem, �e mi bude� l�zat
koule, ne� tohle v�echno skon��.
275
00:20:32,164 --> 00:20:35,330
J� ti nel�u koule, to je jen p�edstava!
276
00:20:35,420 --> 00:20:38,663
Mysl�m, �e jsi ��kal,
�e vymy�len� v�ci jsou skute�n�.
277
00:20:38,753 --> 00:20:41,805
- To je pravda, tos ��kal.
- Pod�vej na sebe, Kyle!
278
00:20:41,836 --> 00:20:44,488
Ty jedna kurvi�ko, tob� se to l�b�!
279
00:20:46,543 --> 00:20:50,830
U� dost l�z�n�, Kyle.
Mus�me v�s dostat dom�.
280
00:20:50,881 --> 00:20:55,712
- J� nel�u Cartmanovi koule.
- Cokoliv si p�edstav� se uskute�n�.
281
00:20:59,395 --> 00:21:03,727
- Buttersi? Buttersi!
- Co?
282
00:21:05,170 --> 00:21:09,538
- Tak�e to byl jenom sen.
- �as vst�vat, Buttersi.
283
00:21:09,667 --> 00:21:11,850
Tati, m�l jsem bl�znivej sen.
284
00:21:11,855 --> 00:21:15,751
Zachr�nil jsem celou
��i p�edstav p�ed chaosem.
285
00:21:16,017 --> 00:21:19,466
Tys byl v ��i p�edstav, Buttersi!
V�echno jsme si p�e�etli v novin�ch.
286
00:21:19,536 --> 00:21:21,973
Ot�zka zn�, cos d�lal v ��i p�edstav,
287
00:21:21,985 --> 00:21:24,635
kdy� jsi m�l mamince
pom�hat s �klidem sklepa?
288
00:21:24,822 --> 00:21:26,647
M� zaracha, mladej!
289
00:21:30,116 --> 00:21:32,971
- Tak po�kat, nem�m zaracha!
- Ale m�!
290
00:21:33,061 --> 00:21:34,660
Mysl�?
291
00:21:37,504 --> 00:21:39,956
To funguje jenom
v ��i p�edstav! M� zaracha!
292
00:21:42,546 --> 00:21:44,256
Kurva.
293
00:21:44,640 --> 00:21:50,640
P�eklad: MND
�asov�n�: ShadoW
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
26891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.