All language subtitles for Portrait.Of.Animal.Behavior.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,778 --> 00:01:04,246 Hello, thank you very much. 4 00:01:04,566 --> 00:01:07,393 Oh, you saved my life, I've been waiting for hours. 5 00:01:07,500 --> 00:01:08,750 Martina, nice to meet you. 6 00:01:08,854 --> 00:01:10,833 - But... - Oh! It's so hot! I'm melting. 7 00:01:10,937 --> 00:01:12,604 - Listen to me... - I didn't bring any sunscreen... 8 00:01:12,708 --> 00:01:14,375 I'm so stupid, I've never hitchhiked in my life... 9 00:01:14,792 --> 00:01:17,917 - Sorry... - and I don't bring any sunscreen... 10 00:01:18,021 --> 00:01:20,000 Sorry, but I didn't stop to pick you up... 11 00:01:20,417 --> 00:01:23,229 - Didn't you? - I stopped to go to the Fruit Stand. 12 00:01:23,333 --> 00:01:24,375 Oh... 13 00:01:24,583 --> 00:01:27,083 This is the boss's car, if he finds out that I picked up someone... 14 00:01:27,292 --> 00:01:29,062 Oh, but how he can find out? 15 00:01:29,167 --> 00:01:31,875 Please, I can hide myself in my suitcase... 16 00:01:31,979 --> 00:01:35,000 Seriously, if the car was mine, I would... 17 00:01:35,000 --> 00:01:36,042 Oh, please... 18 00:01:36,146 --> 00:01:37,187 I'll hide in my suitcase... 19 00:01:37,187 --> 00:01:38,229 Who's going to find out? Come on! 20 00:01:38,333 --> 00:01:39,479 - What? No... - Please... 21 00:01:39,583 --> 00:01:41,771 Seriously, I can already be punished for letting you enter to the car. 22 00:01:41,979 --> 00:01:44,271 But I'm going to work in my thesis. Look... take this... 23 00:01:44,375 --> 00:01:45,937 No, seriously, I'm not joking... 24 00:01:46,042 --> 00:01:47,083 there will be no problem, because... 25 00:01:47,187 --> 00:01:48,542 I'm a nice person. 26 00:01:48,646 --> 00:01:50,625 Get out, put all your stuff back in your purse. 27 00:01:50,729 --> 00:01:53,750 Please, I'm asking you to get out... I can't take you with me! 28 00:01:53,854 --> 00:01:54,896 But take this for a second! 29 00:01:54,896 --> 00:01:56,250 But I'm telling you I can't! 30 00:01:56,354 --> 00:01:58,958 Get out! I asked nicely now I'm asking you to get out! 31 00:01:59,062 --> 00:02:00,625 - But...! - I told you the car isn't mine! 32 00:02:00,729 --> 00:02:03,125 Stop! Don't be rude, you're going to break all my things. 33 00:02:03,229 --> 00:02:05,833 Take this for a second, wait a second, I want to show you something... 34 00:02:05,937 --> 00:02:06,979 I don't want you to show me anything. 35 00:02:06,979 --> 00:02:10,000 You're making me nervous, I want to show you my student's certificate. 36 00:02:10,104 --> 00:02:12,500 Please. Get out! Put that back outside the car. 37 00:02:15,000 --> 00:02:16,979 I've stopped because I wanted to buy some fruit there. 38 00:02:16,979 --> 00:02:18,333 I have to go; I'm in a rush. 39 00:02:18,437 --> 00:02:21,042 - Ok, take this... - The car isn't mine, I'll open the door... 40 00:02:21,042 --> 00:02:22,500 - Ok! I'm getting out of the car... - ...and you get out. 41 00:02:22,604 --> 00:02:24,479 - Wait! - Unless you want me to throw your stuff out. 42 00:02:24,583 --> 00:02:25,625 Wait! 43 00:02:25,625 --> 00:02:27,917 You wait! the car isn't mine, I'm asking you to get out. 44 00:02:28,125 --> 00:02:30,833 Can you hold this? So I can put back in one thing at the time. 45 00:02:31,146 --> 00:02:35,104 Thanks. Hand me that... 46 00:02:35,417 --> 00:02:36,562 ...because It may brake. 47 00:02:37,292 --> 00:02:38,437 I'm a woman. 48 00:02:38,958 --> 00:02:40,521 - Give me that. - It's not my fault. 49 00:02:40,625 --> 00:02:42,917 I never hitchhiked in my life. This is the first time. 50 00:02:43,021 --> 00:02:44,062 Ok, It's not my fault... 51 00:02:44,167 --> 00:02:45,208 Give me that. 52 00:02:45,417 --> 00:02:46,771 I cannot take you with me, If I could... 53 00:02:46,771 --> 00:02:48,125 I don't know why you can't... 54 00:02:48,542 --> 00:02:51,562 I've already told you. What do you pretend? That I lose my job? 55 00:02:51,667 --> 00:02:53,125 I don't understand what's the problem... 56 00:02:53,229 --> 00:02:54,687 Who would find out? It's only 20 kilometres... 57 00:02:54,896 --> 00:02:57,292 If this was my car I would take you and your whole family. 58 00:02:57,396 --> 00:02:58,958 Damn! Nobody's going to pick me up! 59 00:02:58,958 --> 00:03:00,000 They told me it was easy! 60 00:03:00,000 --> 00:03:01,042 Someone will pick you up... 61 00:03:01,146 --> 00:03:02,917 with that attitude nobody is going to stop for you. 62 00:03:03,021 --> 00:03:04,062 No? 63 00:03:04,687 --> 00:03:05,729 Thanks. 64 00:03:05,833 --> 00:03:07,083 Yes, I've already told you... 65 00:03:07,187 --> 00:03:08,229 if the car was mine, I would take you... 66 00:03:08,229 --> 00:03:09,271 It's not my fault, the car isn't mine. 67 00:03:09,792 --> 00:03:10,937 This shitty car. 68 00:03:11,146 --> 00:03:13,333 Well, please get out of the car. Come on... 69 00:03:13,333 --> 00:03:14,375 Get out! 70 00:03:14,375 --> 00:03:15,417 Get out! 71 00:03:15,417 --> 00:03:16,562 Get out! 72 00:03:16,979 --> 00:03:18,437 Get out girl! 73 00:03:19,792 --> 00:03:20,833 Asshole! 74 00:03:45,208 --> 00:03:47,812 "Why humans tend to be hostile? 75 00:03:49,271 --> 00:03:51,875 Why is it so hard for man to be good? 76 00:03:53,646 --> 00:03:57,812 Not in vain, the famous ethologist Vitus B. Dröscher, said: 77 00:03:58,750 --> 00:04:02,083 in the universe of feelings, we are rather 78 00:04:02,396 --> 00:04:04,271 below many animals 79 00:04:05,000 --> 00:04:09,375 Included in this, unfortunately, the section of love." 80 00:04:09,896 --> 00:04:15,000 "Portrait of an Animal Behavior" 81 00:04:24,583 --> 00:04:26,250 Take this, I'm sorry, I can't take you with me. 82 00:04:26,354 --> 00:04:28,646 But... I brought you some fruit. 83 00:04:28,854 --> 00:04:31,979 Well, good luck. Bye. 84 00:04:42,292 --> 00:04:43,229 Take off your hand. 85 00:04:49,687 --> 00:04:53,542 Asshole! I'll shove the bananas up your ass motherfucker! 86 00:05:56,354 --> 00:05:59,167 Do you mind if I make some questions and I record them? 87 00:05:59,375 --> 00:06:00,417 Come on. 88 00:06:00,729 --> 00:06:02,812 How would you eat an apple? 89 00:06:03,958 --> 00:06:05,000 With peel... 90 00:06:05,000 --> 00:06:10,729 Suppose we go to dinner and I give you a plate of peas... 91 00:06:10,937 --> 00:06:14,271 How would you eat them, with a spoon or with a fork one by one? 92 00:06:14,583 --> 00:06:15,937 A hypothetical situation: 93 00:06:16,042 --> 00:06:24,271 Imagine someone is going to crucify Jesus or your mother... 94 00:06:24,375 --> 00:06:25,833 Who would you save? 95 00:06:25,937 --> 00:06:29,062 Ok, imagine you are in Nazi Germany... 96 00:06:30,104 --> 00:06:32,083 and you have a bakery... 97 00:06:32,292 --> 00:06:36,250 and then Hitler comes in and orders three croissants... 98 00:06:36,979 --> 00:06:38,646 Would you sell him the croissants? 99 00:06:39,479 --> 00:06:40,521 Yes, we would. 100 00:06:40,833 --> 00:06:42,500 So you aren't Jewish? 101 00:06:43,229 --> 00:06:44,479 No, not for now... 102 00:06:45,104 --> 00:06:46,458 When you take a bath... 103 00:06:46,771 --> 00:06:47,812 What do you do first? 104 00:07:17,708 --> 00:07:22,604 "Day 2: Here I am, on route 66, 105 00:07:23,750 --> 00:07:24,792 This is for you... 106 00:07:25,000 --> 00:07:28,437 the one who told me that everyone would stop. 107 00:07:34,167 --> 00:07:35,625 It's cold... 108 00:07:38,333 --> 00:07:39,896 My feet hurt..." 109 00:08:39,896 --> 00:08:42,083 You dropped this, take it. 110 00:08:43,333 --> 00:08:44,583 - Thanks. - Poke it! 111 00:08:45,104 --> 00:08:46,979 Don't you want to puncture the wheel? Poke it. 112 00:08:47,083 --> 00:08:48,125 - No, thanks. - Come on. Poke it. 113 00:08:48,333 --> 00:08:52,292 - No, no. - But scratch it, I don't mind... 114 00:08:52,604 --> 00:08:54,479 - Poke it. - No, thanks, don't worry. 115 00:08:54,583 --> 00:08:55,625 I'm telling you to poke it. 116 00:08:55,729 --> 00:08:56,979 Poke it. 117 00:08:57,083 --> 00:08:58,542 - No, I don't want to... - Poke it, poke it on the wheel! 118 00:08:58,646 --> 00:09:00,521 - I don't want! - Nail it, nail it! 119 00:09:00,521 --> 00:09:01,562 Let my hand free! 120 00:09:01,667 --> 00:09:02,708 Ouch! 121 00:09:02,917 --> 00:09:03,958 Give me the scissors so I can scratch the car. 122 00:09:04,062 --> 00:09:05,104 Set me free, you're crazy! 123 00:09:05,104 --> 00:09:06,458 Scratch the car! come on... 124 00:09:06,458 --> 00:09:07,500 Leave me alone! 125 00:09:07,812 --> 00:09:08,854 Scratch it... 126 00:09:10,104 --> 00:09:11,562 Help! Help! 127 00:09:11,875 --> 00:09:13,021 - Shut up! - I'm in...! 128 00:09:13,125 --> 00:09:14,687 Shut up or the BOPE will come! 129 00:09:14,792 --> 00:09:16,875 I'm in danger! 130 00:09:16,979 --> 00:09:18,125 Shut your mouth! 131 00:09:26,562 --> 00:09:27,604 Matto... 132 00:09:28,542 --> 00:09:29,583 Martina... 133 00:09:38,854 --> 00:09:41,458 So... what did you tell me you do? 134 00:09:42,187 --> 00:09:43,542 I'm a marine biologist and... 135 00:09:43,646 --> 00:09:47,917 the NGO which was going to support us, decided not to... 136 00:09:48,229 --> 00:09:52,396 and now my boss told me I have to go back to Montevideo... 137 00:09:53,125 --> 00:09:54,167 and return the car. 138 00:09:55,000 --> 00:09:56,042 Oh! That sucks. 139 00:09:56,458 --> 00:09:58,229 But I'm already here so I'm going to make this trip. 140 00:09:58,333 --> 00:10:03,333 That's why when I saw you I thought we could travel together... 141 00:10:03,437 --> 00:10:04,583 ...and split up expenses. 142 00:10:04,687 --> 00:10:07,292 If that works for you, cause I don't know if you're going in this direction... 143 00:10:07,396 --> 00:10:09,687 I could leave you at the bus station or wherever you want... 144 00:10:11,875 --> 00:10:15,625 Ok, that's ok. 145 00:10:15,729 --> 00:10:16,875 If it's going to be cheaper to me... 146 00:10:16,979 --> 00:10:18,646 ...because I don't have much money. 147 00:10:19,167 --> 00:10:23,125 My plan was to hitchhike but... nobody stopped for me. 148 00:10:23,229 --> 00:10:24,271 Nobody? 149 00:10:24,271 --> 00:10:26,875 Well... yes, some guys stopped for me, but... 150 00:10:28,229 --> 00:10:29,583 What are you doing here? 151 00:10:30,104 --> 00:10:33,229 Where I want to go is Salvador de Bahia... 152 00:10:33,333 --> 00:10:34,583 Why? Do you like "capoeira"? 153 00:10:35,208 --> 00:10:40,729 I'm a big fan of a group of musicians that was formed there, in the sixties... 154 00:10:40,833 --> 00:10:42,500 the Tropicalia; Have you heard of it? 155 00:10:42,604 --> 00:10:43,646 Tropicalia? What's that? 156 00:10:44,583 --> 00:10:45,729 - No? - No 157 00:10:45,937 --> 00:10:47,708 Gilberto Gil, Caetano Veloso... 158 00:10:48,333 --> 00:10:53,542 Gilberto Gil, Brazil's Minister of Culture. 159 00:10:53,750 --> 00:10:55,208 and he's making music nowadays? 160 00:10:55,521 --> 00:10:58,437 He has always made music and now he's a politician. 161 00:10:58,646 --> 00:10:59,687 And what do they do? 162 00:11:01,250 --> 00:11:04,792 They mix Brazilian traditional music with rock. 163 00:11:06,771 --> 00:11:11,667 Remember the CD I showed you yesterday? The one you almost broke... 164 00:11:12,292 --> 00:11:13,333 No, whom is it from? 165 00:11:13,958 --> 00:11:15,000 This one. 166 00:11:17,083 --> 00:11:18,125 Who's that old ugly man? 167 00:11:18,854 --> 00:11:19,896 Old and ugly? 168 00:11:47,083 --> 00:11:50,104 That's it! It's my chance to see a sea turtle. 169 00:11:50,729 --> 00:11:52,812 If I see a tiger mollusk I'll be happy too. 170 00:11:57,917 --> 00:12:01,667 If everyone that said I was not going to get nowhere near the Chuy could see me now... 171 00:12:03,437 --> 00:12:05,937 "How you dare to quit your job Martina?" 172 00:12:13,542 --> 00:12:14,896 Are there any fishes?! 173 00:12:34,479 --> 00:12:38,646 "Matto always found animals more fascinating than humans. 174 00:12:40,000 --> 00:12:41,458 He inherited this from his father. 175 00:12:42,604 --> 00:12:47,812 When he was at school, instead of playing with his classmates, 176 00:12:47,917 --> 00:12:49,375 he would entertain himself investigating 177 00:12:49,479 --> 00:12:54,792 the whole ecosystem that exists beneath a fallen log or... 178 00:12:55,208 --> 00:12:58,333 in the depth of a rainwater poodle. 179 00:12:59,167 --> 00:13:01,354 He would hunt insects... and label them... 180 00:13:02,083 --> 00:13:05,729 all of this because an enormous encyclopedia, his father gave to him, 181 00:13:06,354 --> 00:13:08,646 who had also received it from his grandfather... 182 00:13:08,750 --> 00:13:11,875 and he had also received it from his great grandfather. 183 00:13:13,542 --> 00:13:18,542 Matto believes that man has evolved due to animal wisdom. 184 00:13:18,646 --> 00:13:23,333 Every step in human progress has it equal in the animal kingdom. 185 00:13:24,062 --> 00:13:29,062 We've invented tools trying to imitate certain animal abilities. 186 00:13:29,167 --> 00:13:34,375 We have built all kind of buildings imitating some animal's dens. 187 00:13:35,312 --> 00:13:39,062 Matto's dream is to discover a new kind of animal. 188 00:13:39,479 --> 00:13:43,229 That's why he always wanted to be a cryptozoologist. 189 00:13:44,583 --> 00:13:48,229 Cryptozoology is the study of undiscovered hidden animals. 190 00:13:48,646 --> 00:13:53,854 His passion is extends to all animals, no matter how common they are." 191 00:13:57,083 --> 00:13:58,125 What are you doing? 192 00:13:59,792 --> 00:14:01,562 I'm making a portrait of the animal behavior. 193 00:14:02,083 --> 00:14:03,125 I'm not an animal. 194 00:14:04,062 --> 00:14:05,104 Leave me! 195 00:14:05,312 --> 00:14:07,083 We are all animals. 196 00:14:09,792 --> 00:14:12,187 Well I'm a very special one. 197 00:14:14,583 --> 00:14:18,542 Behold this unique specimen: the long-neck ostrich... 198 00:14:19,687 --> 00:14:24,792 Look at her elegant walking style, her splendid neck, her subtle manners. 199 00:14:25,833 --> 00:14:28,229 She shows her teeth and she opens her mouth, 200 00:14:28,333 --> 00:14:30,312 making other animals run far away. 201 00:14:31,354 --> 00:14:35,937 She plays with her claws and continues her way to her natural habitat. 202 00:14:37,500 --> 00:14:40,625 She goes down to the beach where she'll find a male to mate 203 00:14:41,354 --> 00:14:42,917 and some animals to hunt. 204 00:14:45,833 --> 00:14:48,437 There we see her, vanishing between the horizon. 205 00:14:55,000 --> 00:14:56,979 - Another hypothetic scenario... - Yes? 206 00:14:57,292 --> 00:15:00,937 You live in Nazi Germany and you are the owner of a bakery... 207 00:15:01,146 --> 00:15:04,896 and then Hitler comes in and orders three croissants... 208 00:15:05,000 --> 00:15:06,354 - Aha... - Would you sell them to him? 209 00:15:06,458 --> 00:15:07,500 Does he pays for it? 210 00:15:07,604 --> 00:15:08,646 Sure. 211 00:15:09,062 --> 00:15:10,104 Then yes. 212 00:15:10,833 --> 00:15:11,875 Aren't you Jewish? 213 00:15:13,646 --> 00:15:16,042 Any business man would sell to him. 214 00:15:16,250 --> 00:15:19,583 Oh, but a Jewish man would never sell a biscuit to Hitler. 215 00:15:19,687 --> 00:15:23,542 You have to sell... especially to Hitler in Nazi Germany. 216 00:15:23,750 --> 00:15:28,333 The bakery could become the official bakery of the Third Reich. 217 00:15:28,854 --> 00:15:29,896 It's all marketing. 218 00:15:30,104 --> 00:15:31,146 All right... 219 00:15:33,437 --> 00:15:34,896 When you take a bath... 220 00:15:35,000 --> 00:15:36,354 - Aha. - What do you do first? 221 00:15:37,187 --> 00:15:38,437 I use the soap... 222 00:15:38,750 --> 00:15:40,104 I wash my hair... 223 00:15:41,458 --> 00:15:44,062 What are you doing? You're taking notes, show me. 224 00:15:44,167 --> 00:15:46,146 Get off. These are travel notes, leave me alone. 225 00:15:46,250 --> 00:15:49,792 You've already broke my purse. Now you want to break my notebook? 226 00:15:51,771 --> 00:15:54,792 What are you doing?! You'll make me crash. 227 00:15:55,104 --> 00:15:56,146 You're nuts. 228 00:15:56,146 --> 00:15:59,271 You had crumbs... Disgusting... 229 00:16:14,896 --> 00:16:15,937 What are you doing? 230 00:16:20,312 --> 00:16:21,354 What happened? 231 00:16:30,417 --> 00:16:31,458 Are you OK? 232 00:16:34,687 --> 00:16:36,771 I thought you were sleeping... 233 00:16:40,729 --> 00:16:41,771 No, but leave that... 234 00:16:47,187 --> 00:16:48,750 Leave that on. 235 00:16:50,208 --> 00:16:51,250 Martina! 236 00:16:53,125 --> 00:16:54,167 Leave it. 237 00:16:55,312 --> 00:16:56,875 The light remains on. 238 00:16:57,083 --> 00:17:01,042 - Are you afraid of the dark? - No, but this is my tent. 239 00:17:01,042 --> 00:17:02,083 Oh, you're afraid of the dark. 240 00:17:02,292 --> 00:17:06,458 The first day I can sleep, I can't sleep... 241 00:17:07,292 --> 00:17:08,333 Go back to the car. 242 00:17:21,354 --> 00:17:22,396 Shhh... 243 00:17:24,375 --> 00:17:25,417 Be quiet. 244 00:17:29,375 --> 00:17:30,521 Are you going to continue like that? 245 00:17:58,646 --> 00:17:59,687 I'm watching you... 246 00:18:01,979 --> 00:18:06,667 "During daytime, beavers sleep curled up next to each other, 247 00:18:07,292 --> 00:18:11,042 and by night they brush each other's fur... 248 00:18:11,458 --> 00:18:14,479 or they sit close together and talk for a while, 249 00:18:15,104 --> 00:18:19,792 using special contact sounds, whose tones and shades... 250 00:18:20,417 --> 00:18:24,687 can only be an expression of intimacy and love." 251 00:19:25,312 --> 00:19:28,125 What is he doing? Why is he looking at me like that? 252 00:19:28,229 --> 00:19:30,312 Why is she looking at me like that? What's wrong with her? 253 00:19:30,312 --> 00:19:31,354 Why is he so happy? 254 00:19:31,875 --> 00:19:34,375 Yesterday she touched me... or was it my fault? 255 00:19:34,583 --> 00:19:36,042 Oh no... I touched him last night... 256 00:19:36,458 --> 00:19:39,062 Oh no... Martina, what have you done?! 257 00:19:39,896 --> 00:19:43,125 My pheromones must have some kind of special power on her... 258 00:19:44,583 --> 00:19:45,833 What if he touched me? 259 00:19:46,250 --> 00:19:48,646 His score on the "Evil Test" was of 5.5... 260 00:19:48,750 --> 00:19:50,833 Oh Martina, you should tell someone that you're with this psycho! 261 00:19:50,937 --> 00:19:53,125 I have to say something... quickly... 262 00:19:53,646 --> 00:19:54,896 Oh, but he has a nice face... 263 00:19:55,521 --> 00:19:58,437 I don't know! Something witty... whatever comes to mind... Now! 264 00:19:59,062 --> 00:20:01,354 Yes, but he could be a sexual psychopath! 265 00:20:02,083 --> 00:20:05,208 Oh Martina! At any time you could be kidnapped and taken to Bahia! 266 00:20:07,292 --> 00:20:08,646 It wouldn't be so bad... 267 00:20:09,167 --> 00:20:11,667 Did you know that octopuses sexually reproduce? 268 00:20:11,875 --> 00:20:15,937 The male's penis is on the third tentacle, it is called hectocotylus. 269 00:20:16,458 --> 00:20:19,271 After mating he loses it, loses the member... 270 00:20:19,687 --> 00:20:20,729 He looks like a virgin... 271 00:20:21,250 --> 00:20:23,125 Yes. He must be a virgin. 272 00:20:24,167 --> 00:20:25,937 After a while it grows back... 273 00:20:26,146 --> 00:20:28,958 and the male is ready for the next stage of reproduction... 274 00:20:29,167 --> 00:20:31,042 What is he saying?! Yuck! 275 00:20:31,562 --> 00:20:34,687 She isn't interested... Did I mess it up? 276 00:20:34,896 --> 00:20:37,812 I don't want to hear about octopus's testicles! 277 00:20:38,021 --> 00:20:41,875 Everyone should be curious about the reproduction of other animals. 278 00:20:43,958 --> 00:20:45,417 What if I kiss him now? 279 00:20:47,500 --> 00:20:48,542 To shut his mouth... 280 00:20:50,000 --> 00:20:53,542 What if we have to move to another planet and start reproducing animals? 281 00:20:54,271 --> 00:20:55,312 Now! 282 00:20:55,417 --> 00:20:57,500 We would need to know what to do with the octopus! 283 00:20:58,542 --> 00:21:01,979 Come on Martina! Not right now! No! 284 00:21:03,021 --> 00:21:04,896 Aaaah Martina you screwed it up! 285 00:21:21,458 --> 00:21:27,187 "When two beings love each other... playing is essential for mutual approaching. 286 00:21:27,500 --> 00:21:32,083 Kids are right when they say that: "those who fight, love each other" 287 00:21:32,500 --> 00:21:35,000 and this is true for any species" 288 00:22:06,146 --> 00:22:07,292 Look at the web. 289 00:22:11,354 --> 00:22:13,021 Look at the prey the spider has. 290 00:22:14,583 --> 00:22:16,667 - Son of a bitch! - What are you doing?! Stop! 291 00:22:16,771 --> 00:22:18,750 Do you like being shook like this?! 292 00:22:19,167 --> 00:22:21,354 Leave me! It was a bug! 293 00:22:21,875 --> 00:22:24,479 - I was saving you! - Do you like being shook like this?! 294 00:22:25,000 --> 00:22:28,229 No! What are you doing?! Leave me! 295 00:22:47,292 --> 00:22:49,167 I'm going to look for the insect repellant. 296 00:23:08,125 --> 00:23:09,167 Martina? 297 00:23:10,417 --> 00:23:11,458 Martina?! 298 00:23:22,708 --> 00:23:23,750 Martina?! 299 00:23:30,417 --> 00:23:32,083 What are you doing Martina? 300 00:23:34,687 --> 00:23:35,729 Martina?! 301 00:23:45,312 --> 00:23:46,354 Are you OK Martina? 302 00:23:47,708 --> 00:23:48,750 Martina? 303 00:23:49,479 --> 00:23:51,667 I'm making a cake for grandma. 304 00:23:52,917 --> 00:23:53,958 What's the matter with you? 305 00:24:08,125 --> 00:24:10,208 Bring me sugar for the cake... 306 00:24:12,917 --> 00:24:14,062 Sugar? 307 00:24:14,583 --> 00:24:15,625 It's there... 308 00:24:18,854 --> 00:24:19,896 Martina?! 309 00:24:53,333 --> 00:24:55,417 "Martina is a sleepwalker. 310 00:24:56,667 --> 00:24:58,750 Yes, she inherited it from her grandma. 311 00:24:59,062 --> 00:25:02,292 It has nothing to do with genetics, no, no... but due to her force of will. 312 00:25:03,333 --> 00:25:05,521 She always wanted to be like her grandma. 313 00:25:05,833 --> 00:25:07,500 She was her idol. 314 00:25:08,333 --> 00:25:12,917 Martina remembers staying at her grandparent's house for the summer. 315 00:25:13,437 --> 00:25:20,312 She enjoyed staying awake by night, only to watch her grandma's strange behavior. 316 00:25:21,250 --> 00:25:23,646 But, she would never stop her, 317 00:25:23,750 --> 00:25:27,708 everyone knows that waking up a sleepwalker is the worst thing you can do. 318 00:25:27,812 --> 00:25:34,271 She would just pay attention and watch with curiosity the nightly occurrences of her grandma. 319 00:25:36,667 --> 00:25:40,833 One night, she cooked a chocolate cake, entirely asleep. 320 00:25:41,667 --> 00:25:48,750 Martina had to try a piece as a courtesy to her, and for fear of her grandma's sleepy wrath. 321 00:25:50,000 --> 00:25:56,354 She made a face denoting she liked it, and thought she saw her grandma smile without opening her eyes. 322 00:25:57,187 --> 00:26:04,062 Grandma had used salt, instead of sugar; all these slips are forgiven to sleepwalkers. 323 00:26:05,208 --> 00:26:08,646 Another night, grandma sewed up a dress. 324 00:26:08,854 --> 00:26:16,146 She filled up the dress with rivets, bad stitches, poorly glued buttons, yarn balls. 325 00:26:17,187 --> 00:26:21,458 Years later, Martina would be surprised by... 326 00:26:22,083 --> 00:26:29,687 finding out the same dress in an important designer's clothing store. 327 00:26:30,521 --> 00:26:35,312 Even sleepwalking, her grandma, was very chic. 328 00:26:36,354 --> 00:26:40,208 That's how Martina started, trying to imitate her grandma. 329 00:26:41,146 --> 00:26:48,333 At night, she would try to walk asleep down the hallway, mimicking the sleepwalker stereotype. 330 00:26:48,646 --> 00:26:54,375 Her persistence turned her into a spontaneous sleepwalker." 331 00:27:06,354 --> 00:27:13,125 I once saw a French documentary about a kid that killed his parents. 332 00:27:13,750 --> 00:27:16,146 What?! Was he incarcelated? 333 00:27:16,562 --> 00:27:20,000 Why do you think they'd do that? He was only eight years old. 334 00:27:20,104 --> 00:27:22,187 And why does that matter? He killed his parents. 335 00:27:22,396 --> 00:27:24,896 Well, yes, but he wasn't aware of what he was doing. 336 00:27:26,042 --> 00:27:28,646 The fact that they declared him innocent is absurd. 337 00:27:29,583 --> 00:27:32,604 If the boy killed his parents; Why does that matter? A fact is a fact. 338 00:27:32,708 --> 00:27:34,896 A sleepwalker is not conscious of what he is doing. 339 00:27:35,000 --> 00:27:37,500 Hidden desires are revealed in dreams. 340 00:27:37,604 --> 00:27:40,208 The kid, deep inside of him, wanted to kill his parents. 341 00:27:40,312 --> 00:27:42,187 First: dreams aren't hidden desires. 342 00:27:42,292 --> 00:27:45,937 They are desires or fears; there are resarches of sleepwalkers. 343 00:27:46,042 --> 00:27:49,271 It doesn't matter at all! It's absurd that he was declared innocent. 344 00:27:49,375 --> 00:27:50,417 A fact is a fact. 345 00:27:50,521 --> 00:27:53,021 Justice has to be objective about the fact. 346 00:27:53,229 --> 00:27:57,917 If everything were subjective, everyone would say is sleepwalking and would be considered innocent. 347 00:27:58,125 --> 00:28:01,875 No, not everyone can blame sleepwalking because there's people who study the sleepwalkers. 348 00:28:01,979 --> 00:28:04,687 They monitor the body during a certain period of time 349 00:28:04,792 --> 00:28:07,708 and that's how they determine what kind of sleepwalker you are. 350 00:28:07,812 --> 00:28:09,687 Because there are different types of sleepwalkers. 351 00:28:11,771 --> 00:28:13,125 They studied him... 352 00:28:13,437 --> 00:28:15,521 Not everyone can say is sleepwalking. 353 00:28:18,021 --> 00:28:19,271 So... I can kill you... 354 00:28:31,146 --> 00:28:35,833 They made you to focus and imagine you were swimming with dolphins... 355 00:28:36,146 --> 00:28:42,187 Dolphins have telepathic and telekinetic powers. 356 00:28:42,396 --> 00:28:44,167 What is telekinetic? 357 00:28:44,792 --> 00:28:47,396 They can control things with their minds. 358 00:28:48,229 --> 00:28:52,812 They have a very powerful mind. Their brain is as big as ours. 359 00:28:53,125 --> 00:28:59,375 They have culture, language and also a family sense. 360 00:28:59,792 --> 00:29:06,979 Due to the constant state of meditation that they have while floating all day, 361 00:29:07,083 --> 00:29:12,292 dolphins have developed a higher potential, than other animals. 362 00:29:12,708 --> 00:29:15,000 Their development of knowledge is improved. 363 00:29:15,104 --> 00:29:20,417 - Soon we'll be able to communicate... - ...with dolphins. 364 00:29:21,667 --> 00:29:23,437 That's why I want to go and see them, 365 00:29:23,646 --> 00:29:27,083 I want to prove this, I want to go and see if I can see them. 366 00:29:35,833 --> 00:29:37,708 "Martina asks herself: 367 00:29:39,479 --> 00:29:42,187 all the people that's traveling around the world... 368 00:29:42,604 --> 00:29:44,062 What are they looking for? 369 00:29:44,062 --> 00:29:46,771 Are they looking for something? Or is it a life option? 370 00:29:47,812 --> 00:29:49,062 Do they think about the future? 371 00:29:50,104 --> 00:29:53,229 Are they happy? Do they live day by day? 372 00:29:54,167 --> 00:29:56,771 And the ones who question them... Are they happy? 373 00:29:57,187 --> 00:30:00,312 What's their goal on working always at the same place? 374 00:30:01,146 --> 00:30:05,312 Which is the meaning of their lives? Do their lives make sense? 375 00:30:06,458 --> 00:30:08,125 Do they do what they want? 376 00:30:08,125 --> 00:30:11,667 Do they do what they think they want? Or they don't even know what they are doing? 377 00:30:12,604 --> 00:30:14,896 They think that life is only that? 378 00:30:16,771 --> 00:30:19,896 When someone wants to run away... what's the thing we are running away from? 379 00:30:20,417 --> 00:30:22,500 Are we running away from the ones we know? 380 00:30:23,646 --> 00:30:27,396 The ones who hit the road... do they enjoy more the little things? 381 00:30:27,917 --> 00:30:31,667 Why do people have a job? Why do we earn our salary? 382 00:30:32,812 --> 00:30:36,042 If we do it to feed ourselves, can't we do it without having a job? 383 00:30:36,562 --> 00:30:42,604 If we work in a job we don't like... we're wasting 3/4 parts of our life, 384 00:30:43,021 --> 00:30:44,271 What for? 385 00:30:44,375 --> 00:30:45,625 For whom? 386 00:30:45,833 --> 00:30:50,833 Wouldn't it be better to live twenty five years intensely and that's it?" 387 00:30:53,437 --> 00:30:55,312 - Good afternoon. - Good afternoon. 388 00:30:56,146 --> 00:30:57,604 - Good afternoon. - Good afternoon. 389 00:30:57,812 --> 00:30:59,687 - Good afternoon. - Hello. Good afternoon. 390 00:31:00,104 --> 00:31:02,604 - Can I ask you a question? - You can. 391 00:31:02,708 --> 00:31:04,583 - Can I ask you a question? - Yes. 392 00:31:04,792 --> 00:31:06,771 Where can I see dolphins? 393 00:31:07,500 --> 00:31:10,208 - There are no dolphins in this time of the year. - No? 394 00:31:10,312 --> 00:31:14,062 Today the opportunity has passed. 395 00:31:14,375 --> 00:31:20,417 The best place to see them is "Saquinhos". There is a hill with a panoramic view. 396 00:31:20,729 --> 00:31:26,042 You can see dolphins in November or December. 397 00:31:26,250 --> 00:31:28,333 - And today? - Yes, today. 398 00:31:28,750 --> 00:31:31,771 - Are there any today? - Yes, by the end of the afternoon. 399 00:31:32,812 --> 00:31:36,354 Sometimes, when they find a shoal of fishes they pass by the bay. 400 00:31:36,458 --> 00:31:39,687 They always look for the fishes near the shore... 401 00:31:39,792 --> 00:31:43,958 so they have more possibilities to catch them in less deeper water. 402 00:31:44,271 --> 00:31:47,708 -Is safe there? - Yes, very quiet. But you shouldn't swim near. 403 00:31:47,812 --> 00:31:48,854 No? 404 00:31:49,271 --> 00:31:56,667 They also told me that... there's some fishermen who use them as fish's shepherds. 405 00:31:57,604 --> 00:32:00,833 They throw their fishing nets into the sea and then dolphins come... 406 00:32:00,937 --> 00:32:03,021 and chase the fishes until the fishermen catch them. 407 00:32:03,125 --> 00:32:06,562 - Ok, and where is that place? - It's 80 kilometres from here. 408 00:32:07,708 --> 00:32:10,417 At this moment there aren't dolphins. 409 00:32:10,625 --> 00:32:14,583 They work with the fishermen in order to have more opportunities to eat. 410 00:32:15,104 --> 00:32:17,708 Dolphins are good friends of fishermen. 411 00:32:18,021 --> 00:32:20,417 It isn't dangerous but it's scary. 412 00:32:21,562 --> 00:32:22,917 So it isn't dangerous? 413 00:32:23,021 --> 00:32:24,687 - Can I go? - Yes, you can. 414 00:32:25,000 --> 00:32:26,042 From here to the north... 415 00:32:26,250 --> 00:32:28,125 What's the name of the place? 416 00:32:30,625 --> 00:32:31,667 Come on! 417 00:32:31,667 --> 00:32:33,021 Oh, I don't remember... 418 00:32:33,333 --> 00:32:35,729 - Thank you very much. - You're welcome. 419 00:32:36,771 --> 00:32:41,979 - Thank you very much. - You're welcome. 420 00:32:42,187 --> 00:32:45,521 - Is that OK? You're welcome! - Thanks! 421 00:32:45,833 --> 00:32:48,229 - Cause I had to talk with everyone... - Well... 422 00:32:56,875 --> 00:33:01,042 "We all know how important is hygiene in seduction. 423 00:33:02,187 --> 00:33:07,292 To be liked by someone you have to smell good and be as clean as possible." 424 00:33:20,521 --> 00:33:23,437 "Day 7: we arrived to Pantano. 425 00:33:23,750 --> 00:33:27,187 We are in a tiny but very cute house. 426 00:33:32,500 --> 00:33:38,021 Matto is taking a shower and I'm here waiting for my turn." 427 00:34:47,917 --> 00:34:51,875 "Sweetie: Happy birthday! I send you this picture so you can always carry it with you... 428 00:34:51,979 --> 00:34:53,333 I love you, Vale." 429 00:35:18,646 --> 00:35:19,687 You look pretty. 430 00:35:20,104 --> 00:35:21,146 Thanks. 431 00:35:21,458 --> 00:35:23,542 I like your earrings. 432 00:35:24,479 --> 00:35:25,521 They are new. 433 00:35:27,083 --> 00:35:28,542 They look like a mandala. 434 00:35:29,687 --> 00:35:31,458 I bought them here. 435 00:35:43,542 --> 00:35:44,583 And that shirt? 436 00:35:48,333 --> 00:35:51,979 Do you like it? Does it look good on me? 437 00:35:52,396 --> 00:35:53,437 Yes, it fits you. 438 00:35:53,958 --> 00:35:55,833 Does it? Don't you think it's too big for me? 439 00:35:56,146 --> 00:35:57,187 No, I don't. 440 00:35:59,271 --> 00:36:00,312 You shaved yourself. 441 00:36:02,083 --> 00:36:03,125 Do you like it? 442 00:36:05,312 --> 00:36:06,771 - Really? - Yes... 443 00:36:21,979 --> 00:36:23,021 Do you like it? 444 00:36:24,583 --> 00:36:28,542 It's a shark's teeth... from a white shark. 445 00:36:30,833 --> 00:36:31,875 Yes... 446 00:36:35,000 --> 00:36:36,042 What? 447 00:36:36,250 --> 00:36:37,292 Nothing... 448 00:36:39,479 --> 00:36:45,417 You look odd... but in a good way... 449 00:36:46,667 --> 00:36:47,812 Odd? Good? 450 00:36:48,333 --> 00:36:49,896 - What? - Nothing... 451 00:36:50,729 --> 00:36:52,292 Do you want to go for a walk? 452 00:36:52,708 --> 00:36:53,750 Sure... 453 00:37:04,271 --> 00:37:07,812 "Also wild pigs kiss each other on the mouth..." 454 00:37:41,562 --> 00:37:45,208 "And even bonobos make love looking at each other eyes..." 455 00:38:21,562 --> 00:38:22,604 Look! 456 00:38:24,687 --> 00:38:25,729 What? 457 00:38:26,667 --> 00:38:27,708 A bug... 458 00:38:29,375 --> 00:38:30,417 What is it? 459 00:38:31,562 --> 00:38:34,792 I caught it at the hill... It's a "heminopter". 460 00:38:35,312 --> 00:38:36,354 What? 461 00:38:36,562 --> 00:38:37,812 It's a "heminopter". 462 00:38:38,021 --> 00:38:39,375 "Hymenopter" 463 00:38:39,896 --> 00:38:41,250 But it isn't a "Hymenopter" 464 00:38:41,667 --> 00:38:43,333 - How come? - No... 465 00:38:43,646 --> 00:38:46,979 - Do you know the meaning of the word: hymenopter? - No... 466 00:38:47,708 --> 00:38:51,042 "Hymen" means membrane and "opter" means wings. 467 00:38:51,667 --> 00:38:55,833 Look... it doesn't have membranous wings. 468 00:38:57,604 --> 00:38:58,750 It's like "helicopter". 469 00:39:00,104 --> 00:39:01,146 I don't know what it is. 470 00:39:09,375 --> 00:39:10,417 What's this? 471 00:39:10,937 --> 00:39:11,979 What? 472 00:39:12,187 --> 00:39:13,229 This... 473 00:39:13,750 --> 00:39:14,792 The masks? 474 00:39:14,896 --> 00:39:15,937 Yes... 475 00:39:17,396 --> 00:39:20,833 - What are they? From carnival? - No... from theatre. 476 00:39:23,854 --> 00:39:26,354 From theatre? Are you a theatre actress? 477 00:39:26,875 --> 00:39:27,917 No. 478 00:39:28,229 --> 00:39:29,271 So? 479 00:39:36,146 --> 00:39:37,396 I know why you made it. 480 00:39:38,333 --> 00:39:39,375 Why? 481 00:39:40,104 --> 00:39:41,146 Because of an ex... 482 00:39:41,458 --> 00:39:42,500 No. 483 00:39:42,812 --> 00:39:43,854 Yes... 484 00:39:46,667 --> 00:39:47,917 Was he an actor? 485 00:39:48,125 --> 00:39:49,167 No. 486 00:39:54,062 --> 00:39:55,104 Is he famous? 487 00:39:55,208 --> 00:39:56,354 You don't know him... 488 00:39:57,292 --> 00:39:58,646 But did he act in something? 489 00:40:01,250 --> 00:40:02,604 Is that my toothbrush? 490 00:40:03,958 --> 00:40:05,000 Yes... 491 00:40:11,562 --> 00:40:15,417 "Darwin said that birds fall in love with each other; 492 00:40:15,937 --> 00:40:22,187 and that other superior animals share passions, affections and similar emotions." 493 00:41:40,208 --> 00:41:41,458 Look what I bought for you. 494 00:41:45,417 --> 00:41:49,062 "Although it is unnatural, city man walks among the crowds, 495 00:41:49,167 --> 00:41:51,250 as if he's walking among the trees of the forest. 496 00:41:55,000 --> 00:41:58,750 Consciously, we ignore everyone... pretending they don't exist. 497 00:41:58,854 --> 00:42:03,333 You could walk alongside someone who is lying on the street, and not even pay attention." 498 00:42:05,833 --> 00:42:07,708 I think it will fit you. 499 00:42:13,646 --> 00:42:19,271 "Everyone has their own tribe, the city is not an amorphous mass, is a large network of tribes. 500 00:42:19,792 --> 00:42:21,875 All of which are interlinked. 501 00:42:22,083 --> 00:42:30,312 Unfortunately, the modern citizen cannot always stay within it's own tribe, he must often go to a strange land, 502 00:42:30,417 --> 00:42:34,375 and in order to protect himself from the social pressures to which it is subjected, 503 00:42:34,375 --> 00:42:36,042 ignores everything around him." 504 00:42:40,312 --> 00:42:42,708 "The Human Zoo" 505 00:44:07,500 --> 00:44:09,792 - Bro, bro! - What?! 506 00:44:11,250 --> 00:44:14,479 Can I ask you a question?! Where can I see dolphins? 507 00:44:15,729 --> 00:44:17,812 Here in the bay? 508 00:44:18,542 --> 00:44:20,208 Can you see them here? 509 00:44:20,729 --> 00:44:24,375 Today you can't see dolphins because the sea is "ruin". 510 00:44:25,000 --> 00:44:27,396 "Ruin"? What? Bad? 511 00:44:28,229 --> 00:44:29,375 Not good! 512 00:44:43,125 --> 00:44:46,979 No, no. I don't do drugs. 513 00:44:50,521 --> 00:44:50,937 - You're going to have fun. - You've to do like this. 514 00:44:52,083 --> 00:44:53,646 Do I have to swallow the smoke? 515 00:44:56,979 --> 00:44:58,021 Smoke, smoke. 516 00:45:01,667 --> 00:45:05,000 Hold it! Don't worry bro! 517 00:45:06,979 --> 00:45:08,646 Oh man! 518 00:45:09,792 --> 00:45:12,708 It's strong! 519 00:45:14,167 --> 00:45:15,937 The best weed in all Brazil! 520 00:45:17,083 --> 00:45:20,729 The best "Maconha"... marijuana in all Brazil! 521 00:45:39,896 --> 00:45:41,250 Oh man! You're crazy! 522 00:45:49,167 --> 00:45:50,729 Dude! There is a girl in here. 523 00:45:53,437 --> 00:45:54,792 Is she your girlfriend? 524 00:45:57,083 --> 00:45:59,479 - What? - We're just friends. 525 00:45:59,687 --> 00:46:03,333 - He wants to know if we are dating. - No... 526 00:46:04,792 --> 00:46:06,250 Don't you have a boyfriend? 527 00:46:08,229 --> 00:46:09,271 Nice! 528 00:46:24,167 --> 00:46:27,292 Where are you going bro? Hey Bro! 529 00:46:36,562 --> 00:46:37,812 Are you from here? 530 00:46:38,229 --> 00:46:44,792 No, but I've lived here for fifteen years. We live there... on that beach. 531 00:46:47,187 --> 00:46:51,354 I come here every afternoon, I dive into the water and talk to the dolphins. 532 00:49:28,646 --> 00:49:31,667 A lot of pleasure... 533 00:49:33,333 --> 00:49:35,417 Do you mean "pleasure"? 534 00:49:36,875 --> 00:49:52,083 Yes, pleasure... "Beach, sun, diving into water, dolphins, girls and cold beer" 535 00:50:29,375 --> 00:50:30,417 Matto! 536 00:50:34,271 --> 00:50:38,229 What are you doing? What is it? Matto! 537 00:50:39,583 --> 00:50:41,979 You were eating a meat pie... 538 00:50:44,792 --> 00:50:46,042 Easy! 539 00:50:49,687 --> 00:50:53,542 You and that guy drugged me! You made me betray my own principles... 540 00:50:54,479 --> 00:50:59,167 What? You wanted to smoke... 541 00:51:00,729 --> 00:51:02,083 Calm down... it's ok... 542 00:51:02,083 --> 00:51:06,667 Shut up! It's not okay! I haven't eat meat for four years, it's a poor animal's life. 543 00:51:08,125 --> 00:51:10,417 It's ok... don't worry! 544 00:51:10,625 --> 00:51:12,812 It's not my fault if your parents didn't teach you well... 545 00:51:12,917 --> 00:51:15,417 if they didn't tell you that in life you have to have principles... 546 00:51:15,625 --> 00:51:20,208 No, my parents couldn't tell me because at that point they were gone... 547 00:51:23,333 --> 00:51:25,625 I grew up with my grandparents... I told you already! 548 00:51:26,042 --> 00:51:27,083 What? 549 00:51:27,187 --> 00:51:28,437 Yes, they weren't there... it's ok... 550 00:51:30,417 --> 00:51:32,708 Come on, come! Give me a kiss... 551 00:51:36,875 --> 00:51:38,125 Tell me a story. 552 00:51:38,437 --> 00:51:39,479 What? 553 00:51:40,417 --> 00:51:43,229 Yeah, a bedtime story... 554 00:51:44,896 --> 00:51:46,458 Well, I'll tell you a legend... 555 00:51:46,771 --> 00:51:48,854 Oh no... I don't like legends... 556 00:51:49,271 --> 00:51:54,896 But this legend has all the ingredients: drama, romance, action, adventure... 557 00:51:55,000 --> 00:51:57,187 it's a psychologic thriller... 558 00:51:57,917 --> 00:51:59,062 OK... tell me... 559 00:52:02,083 --> 00:52:05,833 Well, you'll be with your eyes closed? 560 00:52:06,250 --> 00:52:09,062 Yes... I want you to tell me a bedtime story... 561 00:52:10,417 --> 00:52:18,750 "The most dreaded, horrible, awful creature for the Amazonian tribes is the Guariara, 562 00:52:20,000 --> 00:52:25,208 the god of the rivers and the seas, the great protector of fishes... 563 00:52:25,521 --> 00:52:30,729 Martina? Are you asleep Martina? 564 00:52:45,833 --> 00:52:51,250 "Matto wanted to see dolphins but the wind from the south didn't let him. 565 00:52:52,917 --> 00:52:55,312 You can never see them if the sea is brave. 566 00:52:56,250 --> 00:53:02,187 Luckily Martina was with him, otherwise the disappointment would have been unbearable." 567 00:53:32,187 --> 00:53:37,917 "With divine tenderness, also comes the impulses of infernal possessiveness. 568 00:53:39,062 --> 00:53:45,312 There's a well known case of a female grizzly bear, who'd slept with her paw, resting on her male's shoulder; 569 00:53:45,833 --> 00:53:51,042 and when another female approached, a growl was enough to make her back off." 570 00:53:58,333 --> 00:53:59,375 Delicious! 571 00:54:00,417 --> 00:54:01,458 Yummy! 572 00:54:10,729 --> 00:54:13,021 What happened?! Where are you going?! 573 00:54:13,125 --> 00:54:14,167 I'm pissing...! 574 00:54:23,125 --> 00:54:24,167 Matto! 575 00:54:24,896 --> 00:54:26,146 What's up?! 576 00:54:26,562 --> 00:54:27,604 Hi... 577 00:54:28,229 --> 00:54:29,271 How are you? 578 00:54:29,792 --> 00:54:34,479 What's up? Long time no see you! Everything's Ok. You? 579 00:54:34,792 --> 00:54:37,396 - Fine. - What are you doing here? 580 00:54:37,812 --> 00:54:39,583 Oh! You brought the whole breakfast! 581 00:54:40,625 --> 00:54:41,667 What's this?! 582 00:54:41,771 --> 00:54:44,687 Do you want something? A little bit of guarana? 583 00:54:44,792 --> 00:54:47,604 - No, thanks! - I have grapes, mango... 584 00:54:47,708 --> 00:54:50,521 - No, I really don't. - Banana? 585 00:54:50,625 --> 00:54:52,708 No, I have to lose weight, I look like a cow... 586 00:54:52,708 --> 00:54:54,687 - Guarana? - No, no, really. 587 00:54:55,000 --> 00:54:58,437 - Cookies? - No, I'm telling you I'm on diet... 588 00:54:59,792 --> 00:55:01,562 I went for a walk to make some excersise. 589 00:55:01,562 --> 00:55:02,708 What are you doing here? 590 00:55:02,812 --> 00:55:10,937 Well, I took my exams...and then I came to my aunt's house to rest, to relax and go to the beach. 591 00:55:11,042 --> 00:55:13,958 Oh... your aunt...? 592 00:55:14,062 --> 00:55:15,417 - "Sara" - Sara! 593 00:55:15,521 --> 00:55:17,187 - Yes, Sara. - Is she OK? 594 00:55:17,396 --> 00:55:18,646 Yes... 595 00:55:19,167 --> 00:55:21,667 - Send greetings to her! - Ok, I'll send them, she always remembers you... 596 00:55:21,771 --> 00:55:23,021 - Yes? - Yes. 597 00:55:23,958 --> 00:55:27,500 -You're changed! You shaved your beard! 598 00:55:27,604 --> 00:55:29,062 Yes, a little... 599 00:55:30,312 --> 00:55:33,542 You are skinnier! Are you making exercises? 600 00:55:34,375 --> 00:55:36,042 I'm running a little... 601 00:55:36,562 --> 00:55:39,896 It's nice to see you! It's been a long time without seeing you. 602 00:55:40,000 --> 00:55:42,083 - Yes, it's been... - And to find you here! 603 00:55:42,812 --> 00:55:44,479 Did you see the dolphins? 604 00:55:45,937 --> 00:55:48,125 - I haven't seen them yet... - No? 605 00:55:48,229 --> 00:55:49,271 Tomorrow... 606 00:55:49,271 --> 00:55:51,875 They said you could see them here... Sometimes... 607 00:55:52,083 --> 00:55:56,562 The other day they appeared, but they were so far away I couldn't see them. 608 00:55:56,771 --> 00:55:58,125 Who are you with? 609 00:55:58,437 --> 00:56:02,083 I'm with... a friend that... went for a walk... 610 00:56:02,708 --> 00:56:04,167 Do I know her? 611 00:56:05,417 --> 00:56:07,083 - Do I know her? - Eh? 612 00:56:07,292 --> 00:56:10,000 - She's from our group of friends? - No, no... 613 00:56:10,312 --> 00:56:11,875 What are you going to do tonight? 614 00:56:12,292 --> 00:56:13,333 Eh? 615 00:56:13,333 --> 00:56:14,375 What are you going to do tonight? 616 00:56:15,312 --> 00:56:19,167 Eh... I think I'm going to stay in the house we're renting. 617 00:56:20,312 --> 00:56:22,604 I'm not in the mood to do something... 618 00:56:22,708 --> 00:56:24,167 C'mon! Lets go out for dinner! 619 00:56:25,104 --> 00:56:27,396 Let me ask my friend and... 620 00:56:28,021 --> 00:56:29,583 But the three of us could go... it's on me! 621 00:56:30,417 --> 00:56:32,083 - Lets meet tonight! - Ok... 622 00:56:36,042 --> 00:56:37,083 Bye! Bye! 623 00:56:52,604 --> 00:56:54,479 The water was great. 624 00:56:54,687 --> 00:56:56,562 - Wasn't a bit cold? - Eh? 625 00:56:56,771 --> 00:56:58,229 No, it was great. 626 00:56:59,375 --> 00:57:00,729 Did you run into someone you know? 627 00:57:01,667 --> 00:57:04,271 Yes... a friend from college. 628 00:57:05,729 --> 00:57:10,208 She invited me to do something tonight... maybe we could go to one of the restaurants on the shore. 629 00:57:10,729 --> 00:57:11,771 If you want to... 630 00:57:14,687 --> 00:57:15,729 We'll see... 631 00:57:17,604 --> 00:57:18,646 Is the water nice? 632 00:57:19,896 --> 00:57:20,937 Lets go! 633 00:57:21,979 --> 00:57:23,021 Lets go! 634 00:57:27,917 --> 00:57:28,958 I don't want to. 635 00:57:29,271 --> 00:57:30,312 C'mon. Lets go! 636 00:58:12,917 --> 00:58:15,208 Good night girl, may I help you with something? 637 00:58:15,312 --> 00:58:16,354 No, thanks. 638 00:58:16,562 --> 00:58:18,854 We have bikinis in all colors and sizes. 639 00:58:19,167 --> 00:58:21,146 Let see... This is very nice for you... 640 00:58:21,979 --> 00:58:23,229 We've all sizes. 641 00:58:23,750 --> 00:58:26,562 We've shorts for your lover boy! Look, this is very nice! 642 00:58:27,292 --> 00:58:28,646 Do you have a boyfriend? 643 00:58:29,167 --> 00:58:30,208 We also have "pareos". 644 00:58:30,521 --> 00:58:33,021 We have hats, we have Brazil's flag! 645 00:58:33,542 --> 00:58:34,583 Look, for you. 646 00:58:35,521 --> 00:58:36,562 This is to give you color. 647 00:58:36,875 --> 00:58:38,021 We've necklaces... 648 00:58:39,479 --> 00:58:43,125 - You can try them... - No, no, thanks. 649 00:58:47,292 --> 00:58:48,333 Don't worry. 650 00:58:51,354 --> 00:58:54,583 - Are you on holidays? - Yes, I am. 651 00:58:56,146 --> 00:58:59,062 - What do you do for a living? - I'm a pharmaceutical chemist. 652 00:58:59,687 --> 00:59:01,354 You are from Uruguay, aren't you? 653 00:59:01,875 --> 00:59:05,000 Yes, and you aren't from here either. 654 00:59:06,042 --> 00:59:08,333 Goodnight girls, how are you? You can take a look. 655 00:59:10,104 --> 00:59:11,771 We have hats, bikinis... 656 00:59:11,979 --> 00:59:13,437 Oh my friend! What a pig! 657 00:59:15,104 --> 00:59:17,500 I don't know what's happening to her, it's like she's having some sort of attack. 658 00:59:18,229 --> 00:59:19,271 You can try anything you like. 659 00:59:19,687 --> 00:59:22,500 Mmm... you know I've seen this necklace.. 660 00:59:23,125 --> 00:59:26,146 - How much does it costs? - 15 "reales", very nice. 661 00:59:26,354 --> 00:59:30,625 I didn't bring my wallet. Oh my friend, can you borrow me some money please? 662 00:59:30,833 --> 00:59:33,125 Because I love it and I didn't bring any money. 663 00:59:34,062 --> 00:59:36,250 Thanks a lot, you don't know how grateful I am. 664 00:59:36,979 --> 00:59:39,583 I love it and it combines with my green dress. 665 00:59:40,208 --> 00:59:41,771 Do you want me to wrap it as a present? 666 00:59:42,396 --> 00:59:44,479 No, no, thank you very much. 667 00:59:45,729 --> 00:59:48,542 Well, we leave it this way, don't you think so? 668 00:59:49,062 --> 00:59:50,104 Well, bye bye... 669 00:59:50,104 --> 00:59:51,146 Goodbye, thank you. 670 00:59:52,708 --> 00:59:53,958 Do you want something else? 671 00:59:55,104 --> 00:59:56,458 A short? A...? 672 01:00:05,000 --> 01:00:06,562 C'mon eat something. 673 01:00:10,625 --> 01:00:12,812 Do you like fish Martina? 674 01:00:20,833 --> 01:00:23,750 Ouch! Don't put lemon in here! No, no, no. 675 01:00:24,375 --> 01:00:28,333 Put a lot in here because I love it. 676 01:00:29,167 --> 01:00:32,812 But it's not as good as your aunt's "paella", Sara's "paella". 677 01:00:33,021 --> 01:00:36,771 Do you remember how we used to eat until we were about to explode? Yummy! 678 01:00:36,771 --> 01:00:37,917 How did she cook the shellfish? 679 01:00:39,167 --> 01:00:40,208 The shrimps! 680 01:00:40,625 --> 01:00:45,417 Like chipped with breadcrumbs, rye, honey... What else? 681 01:00:46,458 --> 01:00:50,729 - I think she also put a little bit of soy sauce. - And coconut milk? Did she add that too? 682 01:00:50,937 --> 01:00:54,062 Yummy! She had a secret ingredient she never told me. 683 01:00:54,167 --> 01:00:55,729 She never gave me the recipe. 684 01:00:56,250 --> 01:00:57,292 She was something! 685 01:00:57,292 --> 01:01:02,396 She was a bit crazy though, you should visit her. She is always asking about you. 686 01:01:02,812 --> 01:01:07,604 Besides, if she sees you now, all changed... I always wanted you to shave the beard. 687 01:01:07,708 --> 01:01:09,375 - Do you like it? - Yes 688 01:01:09,479 --> 01:01:13,750 - Really? - I love it! It looks great! 689 01:01:16,875 --> 01:01:18,542 And what's up with you two? 690 01:01:18,750 --> 01:01:19,896 We're travelling around... 691 01:01:20,521 --> 01:01:25,521 We went to Armacao, We only missed... what's the name? Ilha? 692 01:01:25,729 --> 01:01:26,875 Campeche Island. 693 01:01:29,167 --> 01:01:33,542 Campeche Island. It's beautiful, it's a paradise, you have to go there Matto. 694 01:01:33,958 --> 01:01:38,125 There are certain animals that steal your food. You have to be careful. You can't leave... 695 01:01:38,125 --> 01:01:39,167 They are monkeys! 696 01:01:39,167 --> 01:01:44,479 No, they aren't monkeys They are something else... Could it be "coaties"? 697 01:01:45,312 --> 01:01:46,562 Yes, "coaties". 698 01:01:46,771 --> 01:01:47,812 Do "coaties" exist? 699 01:01:48,333 --> 01:01:49,583 SURE they exist! 700 01:01:53,021 --> 01:01:54,062 You have to go Matto. 701 01:01:55,104 --> 01:01:57,396 Yes, we will. 702 01:02:04,271 --> 01:02:05,625 And what do you do for a living? 703 01:02:07,187 --> 01:02:09,375 I'm a pharmaceutical chemist. And you? 704 01:02:12,917 --> 01:02:14,167 I'm studying architecture. 705 01:02:15,417 --> 01:02:16,458 Oh, do you? 706 01:02:17,812 --> 01:02:19,687 - And you are about to graduate? - No 707 01:02:20,104 --> 01:02:21,146 No? 708 01:02:22,292 --> 01:02:25,000 - But how old are you? - I've done one year... I'm twenty-four. 709 01:02:28,229 --> 01:02:29,375 Do you work or what? 710 01:02:30,729 --> 01:02:33,229 I quit my job so I could do this trip. 711 01:02:34,583 --> 01:02:35,937 Wow! That's adventurous! 712 01:02:36,562 --> 01:02:39,687 To quit just like that without having studies or anything... 713 01:02:44,271 --> 01:02:45,312 However, It's great. 714 01:02:47,812 --> 01:02:48,854 Well, good luck. 715 01:02:55,625 --> 01:02:56,875 I need to go to the bathroom. 716 01:02:57,396 --> 01:02:58,437 I'll go with you. 717 01:02:58,437 --> 01:03:00,729 - Eh? - Yes... I don't feel very good. 718 01:03:00,833 --> 01:03:04,792 What are you talking about? Stay and when I come back you go. 719 01:03:05,625 --> 01:03:07,187 - Ok... - Stay. 720 01:03:13,125 --> 01:03:14,167 Listen to me! 721 01:03:14,167 --> 01:03:18,229 I don't know what kind of shit you've got in your brain! I don't care for the sluts Matto is hanging with! 722 01:03:18,646 --> 01:03:20,312 - Let me go. - We are no longer together! 723 01:03:20,417 --> 01:03:22,500 Let my hand free you asshole or I'll scream... 724 01:03:23,542 --> 01:03:26,146 You're sick... you're mentally ill, you've been following me. 725 01:03:26,250 --> 01:03:27,812 What's the matter with you?! 726 01:03:34,375 --> 01:03:37,917 - Give me the necklace, it's mine. - This necklace is mine. 727 01:03:38,125 --> 01:03:41,146 - Give me that necklace, is mine, I paid for it! - I'm not going to give it to you. 728 01:03:41,354 --> 01:03:42,812 Give it to me, I paid for it! 729 01:03:43,125 --> 01:03:45,000 Give it to me cause you're going to break it. 730 01:03:45,729 --> 01:03:46,875 Give me the necklace! 731 01:03:46,979 --> 01:03:48,229 Let me! Give it to me! 732 01:03:48,333 --> 01:03:51,979 Give me the necklace! I'm telling you, give me the necklace! 733 01:03:52,708 --> 01:03:54,479 Please, let my finger go. 734 01:04:02,187 --> 01:04:04,167 Hey! What's happening here?! 735 01:04:30,521 --> 01:04:31,562 Look... 736 01:04:40,833 --> 01:04:41,875 Are you OK? 737 01:04:42,917 --> 01:04:43,958 Yes. 738 01:04:45,521 --> 01:04:46,771 Sure? 739 01:07:31,667 --> 01:07:32,708 So?! 740 01:07:52,604 --> 01:07:53,021 So?! 741 01:07:53,229 --> 01:07:54,687 I don't know, I have no idea. 742 01:07:57,708 --> 01:07:59,062 And what are we going to do? 743 01:08:00,417 --> 01:08:02,917 I don't know, we have to take it somewhere. Look on the map. 744 01:08:08,333 --> 01:08:09,792 - Come on. - Ok! 745 01:08:17,083 --> 01:08:18,125 Turn it. 746 01:08:18,958 --> 01:08:20,000 Give me. 747 01:08:21,146 --> 01:08:22,292 Turn it. 748 01:08:27,292 --> 01:08:28,333 We are here... 749 01:08:33,646 --> 01:08:34,687 "Armacao" 750 01:08:37,500 --> 01:08:39,375 Well, it must be two kilometres from here, I'll walk. 751 01:08:39,375 --> 01:08:42,187 No, no. Wait, I'm not going to stay alone here on the road. 752 01:08:42,396 --> 01:08:43,437 What do you want to do? 753 01:08:44,687 --> 01:08:46,771 I don't know but I'm not staying here alone. 754 01:08:47,396 --> 01:08:48,646 Well, what do you want to do?! You go? 755 01:08:49,479 --> 01:08:50,937 Someone has to stay in the car! 756 01:08:51,042 --> 01:08:52,500 I'll go. Don't be rude! 757 01:08:53,646 --> 01:08:54,687 Take this and put it away. 758 01:08:56,979 --> 01:08:59,062 Don't break the map! Put it away! 759 01:09:25,417 --> 01:09:26,458 Hi... 760 01:09:27,500 --> 01:09:28,542 Joaquin? 761 01:09:30,312 --> 01:09:31,354 It's me... 762 01:09:33,437 --> 01:09:34,479 Are you there? 763 01:09:37,292 --> 01:09:42,708 Well... nothing... I called to say hello... to tell you I'm still on the road... 764 01:09:45,000 --> 01:09:46,771 I send you a big kiss... bye... 765 01:09:49,375 --> 01:09:50,417 Hello, grandma? 766 01:09:51,458 --> 01:09:53,854 Yes, it's me... Martina! 767 01:09:55,417 --> 01:09:56,458 Yes... 768 01:09:57,500 --> 01:09:58,542 In Florianopolis. 769 01:10:00,208 --> 01:10:03,125 Oh, I don't know yet, maybe two more days... 770 01:10:06,042 --> 01:10:07,500 Yes, very happy. 771 01:10:07,708 --> 01:10:10,521 "We" came by bus... I mean "I came"... 772 01:10:11,250 --> 01:10:12,604 Ok, lot of kisses! 773 01:10:13,021 --> 01:10:14,062 I love you. 774 01:10:15,417 --> 01:10:16,458 Bye! 775 01:10:43,542 --> 01:10:46,458 Hello... Joaquin, it's me again... 776 01:10:49,479 --> 01:10:53,542 Well... I guess you're working... eh... 777 01:10:54,687 --> 01:10:56,042 I've called you to say hello... 778 01:10:56,458 --> 01:10:57,708 I wanted to talk with you... 779 01:10:59,896 --> 01:11:02,187 I send you a big kiss... I love you... 780 01:11:03,542 --> 01:11:04,792 I think about you all the time... 781 01:11:06,979 --> 01:11:08,021 I miss you. 782 01:11:10,417 --> 01:11:11,458 Bye... 783 01:11:25,521 --> 01:11:26,979 - Good morning! - Good morning! 784 01:11:27,917 --> 01:11:37,500 How can I get a tow to bring a broken car from the road? 785 01:11:38,125 --> 01:11:39,792 You have to walk by this street, 786 01:11:39,896 --> 01:11:44,375 where you'll find a garage with a mechanic that is going to serve you well. 787 01:11:45,208 --> 01:11:47,500 How many streets from here? 788 01:11:47,708 --> 01:11:49,583 You have to take the second street and turn right. 789 01:11:50,729 --> 01:11:52,604 Great! Thank you very much. 790 01:11:52,812 --> 01:11:54,062 - You're welcome. - Thank you very much. 791 01:11:54,271 --> 01:11:55,312 Bye. 792 01:12:10,000 --> 01:12:11,042 So? 793 01:12:13,750 --> 01:12:15,104 What did she say? 794 01:12:18,958 --> 01:12:20,000 Matto! 795 01:12:20,417 --> 01:12:21,979 Let's go to the beach or something. 796 01:13:14,166 --> 01:13:17,187 You must be happy deep inside you, confess it. 797 01:13:18,854 --> 01:13:20,208 Happy? Why? 798 01:13:21,875 --> 01:13:23,437 Because you knew me on the road. 799 01:13:24,271 --> 01:13:25,521 Do you think so? 800 01:13:26,458 --> 01:13:28,541 Say it! Even if it's not true. 801 01:13:29,687 --> 01:13:31,146 What do you want me to say? 802 01:13:31,146 --> 01:13:32,708 "I'm happy!" 803 01:13:35,729 --> 01:13:36,875 I'm happy. 804 01:13:36,979 --> 01:13:38,021 Me too. 805 01:13:38,125 --> 01:13:39,166 Me too. 806 01:13:40,312 --> 01:13:41,354 We are happy. 807 01:13:43,333 --> 01:13:44,375 We are happy. 808 01:13:52,708 --> 01:13:55,208 And now that we are happy... what should we do? 809 01:13:58,646 --> 01:14:01,041 We wait for the car's parts. 810 01:14:02,396 --> 01:14:03,437 Right... 811 01:14:16,458 --> 01:14:17,708 And if we bury ourselves? 812 01:14:26,041 --> 01:14:27,396 Was this useful for what? 813 01:14:29,271 --> 01:14:31,354 To exercise the muscles of your face. 814 01:14:55,521 --> 01:14:57,604 What would happen if the tide rises? 815 01:14:58,750 --> 01:14:59,896 It would drown us. 816 01:15:10,312 --> 01:15:11,562 I have to go back. 817 01:15:13,021 --> 01:15:14,271 Go back to where? 818 01:15:14,791 --> 01:15:15,833 To Montevideo. 819 01:15:16,041 --> 01:15:17,083 Eh? 820 01:15:17,291 --> 01:15:18,333 Yes. 821 01:15:21,354 --> 01:15:22,396 But... why? 822 01:15:23,125 --> 01:15:24,271 I don't understand. 823 01:15:25,312 --> 01:15:26,562 Sorry, you had a mosquito. 824 01:15:29,271 --> 01:15:30,312 Why? 825 01:15:32,812 --> 01:15:36,146 Because today I talked with my mom... and I asked her for money to fix the car... 826 01:15:36,250 --> 01:15:39,271 and she told me that my boss had been asking for me. 827 01:15:40,000 --> 01:15:42,083 He called the police. 828 01:15:44,062 --> 01:15:45,416 Why? 829 01:15:47,187 --> 01:15:48,229 What have you done? 830 01:15:49,583 --> 01:15:50,833 Vehicle theft. 831 01:15:52,916 --> 01:15:54,375 Did you steal the car? 832 01:15:55,521 --> 01:15:56,875 I'm with their car. 833 01:15:58,646 --> 01:16:01,458 Well! But tell me, I don't understand. I don't understand anything. 834 01:16:01,562 --> 01:16:02,604 What are you talking about? 835 01:16:02,604 --> 01:16:04,271 What's that you don't understand? I have their car and... 836 01:16:04,375 --> 01:16:06,354 Well, but haven't they given it to you for the job? 837 01:16:06,562 --> 01:16:09,479 But there isn't job since they cancelled the funds, 838 01:16:09,583 --> 01:16:11,250 and I should have returned the car. 839 01:16:11,979 --> 01:16:13,021 They have the right to... 840 01:16:13,021 --> 01:16:16,146 Well but... you're already here and you've continued with the investigation. 841 01:16:16,250 --> 01:16:19,375 Yes, but... without their consent, I have to return the car. 842 01:16:21,666 --> 01:16:22,708 Well, but... 843 01:16:23,125 --> 01:16:26,666 Tomorrow when it's ready I'll go back to Montevideo. 844 01:16:30,312 --> 01:16:32,500 I don't understand. What about the dolphins? 845 01:16:33,854 --> 01:16:35,000 What about our trip to Bahia? 846 01:16:36,146 --> 01:16:37,708 Are you serious? 847 01:16:38,541 --> 01:16:39,583 Yes! 848 01:16:40,729 --> 01:16:43,958 I could go to jail and you talk about some trip to Bahia. 849 01:16:46,771 --> 01:16:49,583 But why didn't you tell me? We'd been all day long talking about nothing. 850 01:16:49,687 --> 01:16:52,604 Because I didn't want to talk about it! Don't bother me! 851 01:16:54,375 --> 01:16:55,937 Why don't you become a little more aware of the situation? 852 01:16:56,041 --> 01:16:57,083 You tell me not to bother you? 853 01:16:57,708 --> 01:17:03,229 We were planning to go to Bahia for a long time. You should have told me today. 854 01:17:06,666 --> 01:17:07,708 Enough Martina! 855 01:17:07,708 --> 01:17:08,750 You have a mosquito. 856 01:17:11,354 --> 01:17:14,271 It no longer matters how amazing everything is here and in Bahia, 857 01:17:14,375 --> 01:17:16,875 I'm already disgusted and I want to go back. 858 01:17:18,125 --> 01:17:19,479 Disgusted of what? Of me too? 859 01:17:19,687 --> 01:17:20,729 I didn't say that. 860 01:17:20,937 --> 01:17:22,604 You said that you're disgusted of everything. 861 01:17:22,708 --> 01:17:23,750 I didn't say that. 862 01:17:25,416 --> 01:17:26,458 You suggested it. 863 01:17:27,500 --> 01:17:28,854 What did I suggested?! What do you want from me?! 864 01:17:29,062 --> 01:17:32,187 You said "I'm disgusted of everything and I wanted to go"! Do you want to go?! 865 01:17:33,437 --> 01:17:37,083 No! I have to go! Don't you listen? Don't you understand shit?! 866 01:17:37,708 --> 01:17:39,791 Think a little about me and stop thinking about you! 867 01:17:40,416 --> 01:17:41,458 Fuck you... 868 01:17:41,562 --> 01:17:45,416 Fuck you! If you want a driver ask the "actor"! What are you doing?! 869 01:17:45,521 --> 01:17:46,666 You had a mosquitoe... 870 01:17:49,062 --> 01:17:50,104 What did you say? 871 01:17:51,146 --> 01:17:54,166 That if you want a driver call anyone else! 872 01:17:56,458 --> 01:17:58,750 What does that matter? You are talking nonsense. 873 01:17:58,854 --> 01:17:59,896 So I talk nonsense?! 874 01:17:59,896 --> 01:18:01,771 What does "the actor" have to do with this? 875 01:18:04,166 --> 01:18:05,521 His name is Joaquin. 876 01:18:07,916 --> 01:18:09,375 He has to do with everything... 877 01:18:12,187 --> 01:18:15,833 I can't believe you didn't tell me something before. 878 01:18:20,937 --> 01:18:24,166 Shut up your mouth cause you're driving me crazy! 879 01:18:25,729 --> 01:18:26,771 Fuck you... 880 01:18:26,771 --> 01:18:28,021 Fuck you stupid! 881 01:18:28,333 --> 01:18:30,625 - Fuck off! What are you doing?! - Nothing... 882 01:18:34,166 --> 01:18:37,916 "That night... Martina had a nightmare. 883 01:18:38,750 --> 01:18:43,750 She didn't really know if it was a nightmare or if she was awake. 884 01:18:43,958 --> 01:18:49,062 She woke up in the middle of the night. She wanted to move but she couldn't. 885 01:18:49,896 --> 01:18:52,083 She wanted to talk but she couldn't. 886 01:18:53,125 --> 01:18:57,187 She wanted Matto to wake up and help her but he remained sleeping. 887 01:18:58,646 --> 01:19:03,125 She had to remain still and try to sleep." 888 01:19:30,521 --> 01:19:34,375 "Later... Matto also woke up. 889 01:19:34,896 --> 01:19:39,062 He wanted to say something to Martina but he didn't want to wake her up. 890 01:19:39,583 --> 01:19:42,500 He took the recorder and he locked himself up in the bathroom." 891 01:19:49,375 --> 01:19:51,146 Well... I wanted to say that... 892 01:19:51,875 --> 01:19:53,229 I love you... 893 01:19:55,208 --> 01:19:57,500 That... I'm sorry... 894 01:20:00,416 --> 01:20:01,666 That's it. 895 01:20:03,750 --> 01:20:04,791 Bye. 896 01:20:17,083 --> 01:20:23,854 "I leave you my lucky tiara, so you can see dolphins. I love you! Martina." 897 01:20:35,521 --> 01:20:38,958 "Chap, don't go out and get wet. 898 01:20:39,375 --> 01:20:43,021 City dressed in rain... put on your boots. 899 01:20:43,646 --> 01:20:48,333 Days that inspire art, on her neck, a necklace of raindrops. 900 01:20:48,854 --> 01:20:51,562 Falling water, hammering floor. 901 01:20:51,875 --> 01:20:57,708 Adventure becomes slippery, not only the sky cries, but also the tile. 902 01:20:58,854 --> 01:21:03,229 Fallen arms chap, your languid despair. 903 01:21:03,333 --> 01:21:07,083 Is not gravity who made them fall neither you wanting to be rain... 904 01:21:07,604 --> 01:21:09,583 It's the absence of a hug. 905 01:21:09,896 --> 01:21:14,687 Walking without music; think about her... two, three raindrops. 906 01:21:15,104 --> 01:21:18,854 Hear without thinking the incessant singing of rain. 907 01:21:18,958 --> 01:21:23,437 Chap... when the adventure is great and corner is surprise... 908 01:21:23,958 --> 01:21:26,146 don't care about getting soak." 909 01:23:39,417 --> 01:23:42,500 Written, produced and directed by: Florencia Colucci and Gonzalo Lugo 65484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.