Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,661
Chapter 9 - "Into the Unknown"
2
00:00:09,354 --> 00:00:12,507
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
3
00:00:25,016 --> 00:00:26,910
♪ The angels have gone ♪
4
00:00:29,027 --> 00:00:32,764
♪ the songs have gone silent ♪
5
00:00:32,765 --> 00:00:36,501
♪ you're sinking like a stone ♪
6
00:00:36,535 --> 00:00:41,272
♪ before the tide ♪
7
00:00:41,273 --> 00:00:46,010
♪ the river runs co-o-ld ♪
8
00:00:46,111 --> 00:00:49,814
♪ the fight is over ♪
9
00:00:49,815 --> 00:00:53,518
♪ still the haunted ruins of night ♪
10
00:00:53,602 --> 00:00:58,389
♪ call your name ♪
11
00:01:08,533 --> 00:01:10,935
Mm-hmm.
12
00:01:11,002 --> 00:01:12,503
Yes.
13
00:01:15,590 --> 00:01:16,880
Yes.
14
00:01:20,444 --> 00:01:23,197
Into the Unknown.
15
00:01:32,807 --> 00:01:34,258
Goodbye!
16
00:01:34,326 --> 00:01:37,528
- Thank you, old lady Daniels.
- Goodbye, Gregory.
17
00:01:37,596 --> 00:01:39,563
And please don't call me
old lady.
18
00:01:39,631 --> 00:01:42,366
Yes, sir, young man.
Hey, Wirt, whatcha doing?
19
00:01:42,434 --> 00:01:44,401
- Nothing.
- I was helping old lady
20
00:01:44,503 --> 00:01:47,872
Daniels rake some leaves
in exchange for candy.
21
00:01:47,973 --> 00:01:50,608
Greg, it's Halloween.
Candy is free.
22
00:01:50,709 --> 00:01:54,512
Old lady Daniels says nothing
in this world is free.
23
00:01:55,914 --> 00:01:58,382
Oh, hey, and look!
I also got this rock.
24
00:01:58,450 --> 00:02:02,253
Hey, Wirt, want
to learn some rock facts?
25
00:02:05,257 --> 00:02:07,858
So, you want to
go look for frogs with me like
26
00:02:07,926 --> 00:02:10,461
you said you would awhile ago
and haven't done it yet?
27
00:02:10,562 --> 00:02:14,899
- Nah. Nah, I'm busy.
- Is that bee named Sara?
28
00:02:14,966 --> 00:02:17,635
- W-What?
- Your tape says "for Sara."
29
00:02:17,702 --> 00:02:20,237
Are you gonna give it to
Sara the bee?
30
00:02:20,305 --> 00:02:23,507
I-I want to, but ... I can't.
31
00:02:23,575 --> 00:02:26,443
- Can I see it?
- Yeah. It's just a tape.
32
00:02:26,511 --> 00:02:29,346
Hmm. Yeah.
Okay, I'll give it to her for you.
33
00:02:29,414 --> 00:02:32,116
Oh, Greg!
W-Wait! No, no!
34
00:02:32,184 --> 00:02:35,219
Oh, look at you.
What are you supposed to be?
35
00:02:35,287 --> 00:02:38,289
It's an elephant costume.
36
00:02:38,356 --> 00:02:41,525
- Pbht! See my trunk?
- Yeah, that's cute.
37
00:02:41,610 --> 00:02:43,360
- I'm an egg.
- Yeah, everybody knows you're
38
00:02:43,445 --> 00:02:44,862
- an egg, Rhondi.
- Shut it, Kathleen.
39
00:02:44,913 --> 00:02:46,614
Whatever.
So, what are you, Wirt?
40
00:02:46,698 --> 00:02:47,915
Some kind of gnome?
41
00:02:47,999 --> 00:02:50,634
Uh, I d... I don't know.
Well, it's ... See, I was ...
42
00:02:50,702 --> 00:02:52,837
- I thought I'd just, like ...
- Hey, what's this?
43
00:02:52,904 --> 00:02:55,906
- That's Wirt's tape for Sara.
- Ooh!
44
00:02:55,974 --> 00:02:58,709
Wirt loves Sara!
You want us to give it
45
00:02:58,777 --> 00:03:00,578
- to her for you?
- Uh, it's for a different Sara ...
46
00:03:00,679 --> 00:03:02,546
not the one you're thinking about.
47
00:03:02,614 --> 00:03:05,382
Yeah, Wirt's talking about
mascot Sara ... the one he's been
48
00:03:05,450 --> 00:03:06,750
- looking at all night.
- Wha...?!
49
00:03:06,818 --> 00:03:10,499
Ooh!
Wirt's got a crush on Sara.
50
00:03:10,500 --> 00:03:12,515
Well, you better act fast 'cause we
51
00:03:12,516 --> 00:03:14,154
heard Jason Funderberker is gonna ask
52
00:03:14,155 --> 00:03:15,793
her out at the Halloween party tonight.
53
00:03:15,861 --> 00:03:18,329
- Jason Funderberker?
- Yeah.
54
00:03:18,396 --> 00:03:21,699
Yeah.
55
00:03:21,766 --> 00:03:23,667
- You okay, Wirt?
- Yeah, everything's ...
56
00:03:23,735 --> 00:03:25,803
- everything's Jason Funderberker.
- What?
57
00:03:25,871 --> 00:03:28,572
Uh, uh, Jason Funderberker,
I-I got to go.
58
00:03:28,640 --> 00:03:30,864
Bye!
59
00:03:35,230 --> 00:03:38,466
Is the dove never to
meet the sea for want
60
00:03:38,533 --> 00:03:42,603
- of the odious mountain?
- Hey. So... frog hunt?
61
00:03:42,671 --> 00:03:44,438
- Huh?
- I keep hearing ribbiting around
62
00:03:44,523 --> 00:03:47,241
town, and I think it's
the last frog of the season.
63
00:03:47,275 --> 00:03:50,144
No, I just want to wallow in misery.
64
00:03:50,212 --> 00:03:52,530
Sara and Jason Funderberker. Ugh.
65
00:03:52,614 --> 00:03:55,199
That guy's got his act together.
He's the total package.
66
00:03:55,283 --> 00:03:57,284
- I can't compete.
- You're the total package,
67
00:03:57,369 --> 00:04:00,421
too, Wirt. I bet she'll
really like your tape.
68
00:04:00,755 --> 00:04:01,964
We never got the tape back!
69
00:04:01,965 --> 00:04:03,173
I can't let her hear that tape!
70
00:04:03,208 --> 00:04:05,709
- Why not?
- That tape has got poetry
71
00:04:05,794 --> 00:04:08,762
and clarinet on it, Greg.
Poetry and clarinet!
72
00:04:08,847 --> 00:04:10,877
Sara and Jason
Funderberker are gonna start
73
00:04:10,878 --> 00:04:12,908
dating, and then they'll
hear that tape, and then
74
00:04:12,909 --> 00:04:15,311
they'll just sit and listen
to it and laugh and laugh
75
00:04:15,312 --> 00:04:17,855
- and laugh and laugh.
- Why don't you ask Sara out first?
76
00:04:17,889 --> 00:04:19,390
- That way ...
- No, no! Ugh!
77
00:04:19,441 --> 00:04:21,392
Why did you have to take the tape?
78
00:04:21,443 --> 00:04:24,070
- My life is crumbling all around me!
- Okay, I think
79
00:04:24,071 --> 00:04:26,697
we should put our frog
hunt on hold and go get
80
00:04:26,731 --> 00:04:28,532
that tape back.
81
00:04:34,506 --> 00:04:37,241
- Guys, where's the tape?
- We put it in Sara's jacket for you.
82
00:04:38,309 --> 00:04:41,545
You better hurry. She's
changing in the track shack.
83
00:04:41,613 --> 00:04:43,247
- Scuse me.
- Oh, no.
84
00:04:43,298 --> 00:04:45,249
The jacket!
85
00:04:46,684 --> 00:04:48,719
Hey!
Are you trying to spy on Sara?
86
00:04:48,753 --> 00:04:51,305
Uh... no.
Run, Greg!
87
00:04:53,508 --> 00:04:55,809
Hey, Sara, be careful, huh?
There's some real
88
00:04:55,894 --> 00:04:58,395
- creeps out there tonight.
- Thanks, Jimmy.
89
00:05:00,982 --> 00:05:04,251
Hey, you two robbers,
you're under arrest.
90
00:05:04,252 --> 00:05:07,546
Nah, I'm just kidding. Happy Halloween.
91
00:05:07,547 --> 00:05:09,656
Hey, stop running in the streets!
92
00:05:10,141 --> 00:05:12,943
Just kidding. Happy Halloween.
93
00:05:13,027 --> 00:05:15,279
There she goes.
Let's get her.
94
00:05:15,363 --> 00:05:18,916
- Yeah, let's get her.
- No, w-we're not gonna
95
00:05:18,950 --> 00:05:20,451
- get her like that.
- What are we doing?
96
00:05:20,585 --> 00:05:22,252
We're just gonna get the tape back.
97
00:05:22,287 --> 00:05:23,754
Oh, yeah.
Let's go in after her.
98
00:05:23,788 --> 00:05:25,756
I can't.
99
00:05:25,790 --> 00:05:27,708
- I wasn't invited to this party.
- I'll go in.
100
00:05:27,792 --> 00:05:29,343
- You weren't invited either.
- Oh.
101
00:05:29,427 --> 00:05:31,462
Yeah, man, there's lots of
bat-and-ball games besides
102
00:05:31,546 --> 00:05:34,631
baseball ... one old cat, two
old cat, stoolball, roundball...
103
00:05:37,469 --> 00:05:40,971
Why are you talking to them?
104
00:05:41,022 --> 00:05:43,724
Oh. Hey...Guys.
105
00:05:43,808 --> 00:05:45,642
I don't know what he
said, but I-It wasn't true.
106
00:05:45,727 --> 00:05:46,977
- Oh, hey, Wirt.
- How's it going?
107
00:05:47,061 --> 00:05:49,363
- Hi, Wirt.
- Oh. Uh, yeah.
108
00:05:49,447 --> 00:05:53,233
- Well, see you around, guys.
- I used to be really good
109
00:05:53,318 --> 00:05:55,619
at ballet, but my mom wanted
me to be a wrestler.
110
00:05:55,653 --> 00:05:57,621
- Oh, Wirt. You're here.
- Well, I...
111
00:05:57,655 --> 00:05:59,656
I was just asking if you were here.
112
00:05:59,707 --> 00:06:01,542
Oh, wow.
113
00:06:01,626 --> 00:06:03,827
Oh, hey, we're gonna
go to the graveyard.
114
00:06:03,878 --> 00:06:05,829
Oh. Are you gonna...
115
00:06:05,880 --> 00:06:07,831
- do something there?
- Nah, we're just gonna hang
116
00:06:07,966 --> 00:06:10,167
out and drink age-appropriate drinks.
117
00:06:10,251 --> 00:06:11,885
- Like juice?
- Yeah, whatever.
118
00:06:12,003 --> 00:06:14,338
Age-appropriate stuff
that's not illegal.
119
00:06:14,422 --> 00:06:16,723
- Hey, you should come.
- Uh, I don't ...
120
00:06:16,808 --> 00:06:20,344
Hey, Sara.
Are you ready to go?
121
00:06:20,428 --> 00:06:24,598
- Hey, Jason Funderberker.
- Oh, hey, Wirt.
122
00:06:24,682 --> 00:06:28,235
- Let's go, Sara.
- You coming, Wirt?
123
00:06:28,319 --> 00:06:30,404
No, no. You ...
You go have fun with
124
00:06:30,588 --> 00:06:32,339
- Jason Funderberker.
- Okay.
125
00:06:32,423 --> 00:06:34,471
But if you want to stop bye
126
00:06:34,472 --> 00:06:37,544
- later or something...
- Mm. Bye, Wirt.
127
00:06:37,629 --> 00:06:41,465
Sayonara, Jason Funderberker.
128
00:06:41,549 --> 00:06:44,718
- Sara's jacket!
- My jacket. Thanks, Wirt.
129
00:06:44,802 --> 00:06:47,854
- Well, see ya ... hopefully.
- Bye.
130
00:06:49,816 --> 00:06:51,692
You're limiting the universe
131
00:06:51,776 --> 00:06:53,527
to only things humans could understand.
132
00:06:53,645 --> 00:06:55,812
Well, you're limiting the
universe by limiting the
133
00:06:55,863 --> 00:06:57,481
possibility of human
understanding.
134
00:06:57,565 --> 00:06:59,733
- Oh, yeah. Maybe.
- Sara.
135
00:06:59,817 --> 00:07:03,737
- Yeah?
- Do you believe in... ghosts?
136
00:07:03,821 --> 00:07:05,656
- Why?
- 'Cause there's one right
137
00:07:05,707 --> 00:07:08,659
behind you!
Aw, I'm just kidding.
138
00:07:08,793 --> 00:07:10,794
It's okay, Funderberker.
139
00:07:10,828 --> 00:07:12,788
Stop! You hit me!
140
00:07:13,425 --> 00:07:15,167
Come on.
141
00:07:17,552 --> 00:07:20,587
Wirt, you tricked me!
I didn't know this was a frog
142
00:07:20,872 --> 00:07:23,924
- frog hunt all along.
- It never was a ...
143
00:07:24,008 --> 00:07:27,093
- A witches gathering!
- And so then...
144
00:07:27,211 --> 00:07:30,680
a guy with an axe showed up!
145
00:07:30,715 --> 00:07:33,600
Ugh.
Everybody loves Funderberker.
146
00:07:33,684 --> 00:07:36,136
- What do I do?
- I'll pretend to be a dead
147
00:07:36,220 --> 00:07:38,855
elephant and distract them
while you get the tape.
148
00:07:38,890 --> 00:07:40,993
Please just stay here.
149
00:07:40,994 --> 00:07:44,148
And so she kept getting and closer...
150
00:07:44,183 --> 00:07:45,829
and closer...
151
00:07:45,897 --> 00:07:48,064
- What are you doing?
- Jason.
152
00:07:48,165 --> 00:07:51,067
Oh, Jason...
153
00:07:51,118 --> 00:07:52,736
- Go, Greg. Do it.
- Okay.
154
00:07:52,787 --> 00:07:54,905
Uh... you can let go of
155
00:07:54,989 --> 00:07:56,239
- my hand now.
- Oh... yeah.
156
00:07:56,290 --> 00:07:59,875
You could hold my hand,
Funderberker. I don't care.
157
00:08:02,830 --> 00:08:04,447
Hey, isn't that Wirt's little brother?
158
00:08:04,515 --> 00:08:07,584
Nooooo.
I'm the headless elephant.
159
00:08:09,620 --> 00:08:11,922
- Little guy.
- Is Wirt here, too?
160
00:08:11,989 --> 00:08:13,590
Over there!
161
00:08:13,691 --> 00:08:14,958
There he is.
162
00:08:15,026 --> 00:08:16,927
- Wirt, we can see you, man.
- Greg.
163
00:08:16,994 --> 00:08:18,261
What are you doing over there?
164
00:08:18,329 --> 00:08:21,498
Oh. Hey, guys.
Greg! There you are.
165
00:08:21,566 --> 00:08:22,983
Totally wasn't spying on anybody.
166
00:08:23,067 --> 00:08:25,602
I was just looking for ...
167
00:08:25,686 --> 00:08:27,537
- What's going on here?
- Huh?
168
00:08:27,605 --> 00:08:29,806
Is this some kind of
witches' gathering?
169
00:08:29,907 --> 00:08:31,641
- You're all under arrest.
- Run!
170
00:08:31,742 --> 00:08:33,910
Hey, hey! I was just kidding.
171
00:08:33,978 --> 00:08:35,946
Slow down, kids.
You're gonna trip or something.
172
00:08:36,030 --> 00:08:39,649
- Run, run, run! Run, run, run!
- Where do we go?
173
00:08:39,717 --> 00:08:42,669
That way!
174
00:08:42,753 --> 00:08:44,921
- Greg! Why did you say this way?
- I thought I heard a frog.
175
00:08:46,591 --> 00:08:49,926
- This is private property.
- Uh...
176
00:08:49,961 --> 00:08:52,295
Hey, don't climb up there.
That's dangerous!
177
00:08:52,346 --> 00:08:55,548
Get down here before you hurt yourself!
178
00:08:55,633 --> 00:08:57,684
- Huh?
- It has my name on it.
179
00:08:57,802 --> 00:09:00,136
Let's go listen to it.
180
00:09:00,221 --> 00:09:05,075
Nooooooo!
181
00:09:05,142 --> 00:09:08,211
Kids, really, get down from
that wall.
182
00:09:08,279 --> 00:09:11,865
- That's it. That's the end.
- No, darn it. No.
183
00:09:11,949 --> 00:09:14,117
I mean come down this way.
184
00:09:14,201 --> 00:09:17,657
Once again, you ruin my life.
185
00:09:17,692 --> 00:09:20,132
- Who? Me?
- Ugh! You and your stupid dad!
186
00:09:20,133 --> 00:09:21,675
You're always prodding me,
187
00:09:21,759 --> 00:09:23,593
trying to get me to join
marching band.
188
00:09:23,628 --> 00:09:25,562
Oh, yeah!
If you join the marching band,
189
00:09:25,663 --> 00:09:27,097
you could hang out with Sara more!
190
00:09:27,131 --> 00:09:30,600
That ship has sailed, Greg,
thanks to you messing that up, too.
191
00:09:32,269 --> 00:09:34,804
Hold that thought, Wirt.
192
00:09:34,855 --> 00:09:36,940
- Mm.
- What are you doing now?
193
00:09:36,974 --> 00:09:39,476
We found our lucky frog.
194
00:09:39,560 --> 00:09:41,861
We got to name him for good luck.
195
00:09:41,946 --> 00:09:43,980
I don't want to have anything
196
00:09:44,065 --> 00:09:47,484
- to do with your or that frog!
- Okay, I'll try to think
197
00:09:47,535 --> 00:09:49,486
of a name myself.
198
00:09:49,537 --> 00:09:51,037
- Ugh. I'm leaving.
- Hmm?
199
00:09:51,155 --> 00:09:53,757
Huh?
200
00:09:59,080 --> 00:10:01,748
♪ There's an old black train
a-comin' ♪
201
00:10:01,832 --> 00:10:03,984
♪ scraping 'long the iron ♪
202
00:10:03,985 --> 00:10:07,296
♪ you don't need no ticket, boy ♪
203
00:10:07,297 --> 00:10:10,674
♪ it'll take you in it's time ♪
204
00:10:15,930 --> 00:10:18,932
Huh? Where...
Huh?
205
00:10:19,016 --> 00:10:22,736
Oh. You're awake.
Here, eat some dirt.
206
00:10:22,820 --> 00:10:25,655
Uh, Beatrice?
207
00:10:25,690 --> 00:10:28,575
You know my daughter!
Where is she?
208
00:10:28,659 --> 00:10:32,028
I don't know.
209
00:10:32,079 --> 00:10:35,532
Somebody left you and that
frog on the doorstep.
210
00:10:35,616 --> 00:10:38,918
Beatrice.
But have you seen my brother?
211
00:10:39,003 --> 00:10:41,121
- No, I'm sorry.
- Uh, I gotta go!
212
00:10:41,205 --> 00:10:44,207
You're in no shape to head
into that snowstorm, young man.
213
00:10:44,258 --> 00:10:48,044
- Here, here, eat more dirt.
- Thanks.
214
00:10:48,095 --> 00:10:50,213
Come on, guy.
Let's go find Greg.
215
00:10:50,264 --> 00:10:52,799
At least wait until the
storm dies down a bit.
216
00:10:52,883 --> 00:10:54,884
You'll be no good to your
brother dead.
217
00:10:54,969 --> 00:10:57,554
I was never any good
to him alive, either.
218
00:10:57,621 --> 00:11:02,809
Thank you. Thank you so much.
219
00:11:02,893 --> 00:11:04,936
If you see Beatrice again,
220
00:11:04,937 --> 00:11:08,448
- give her a hug for us.
- Yeah.
221
00:11:28,301 --> 00:11:31,311
Chapter 10 - "The Unknown"
222
00:11:37,053 --> 00:11:39,862
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
223
00:11:51,662 --> 00:11:54,514
Oh!
224
00:11:54,598 --> 00:11:56,516
Huh?
225
00:12:01,138 --> 00:12:03,473
- Greg?
- Did you fetch for me
226
00:12:03,557 --> 00:12:05,191
- the Golden comb?
- Will that work?
227
00:12:05,309 --> 00:12:08,735
- This is a honeycomb.
- Golden comb of honey.
228
00:12:08,770 --> 00:12:11,197
Greg! Oh!
229
00:12:11,315 --> 00:12:12,949
Oh!
230
00:12:12,983 --> 00:12:15,284
- Gre-e-g!
- Huh?
231
00:12:15,319 --> 00:12:18,988
Never mind that, Gregory.
You've brought me the first two items ...
232
00:12:19,072 --> 00:12:22,241
a golden comb and
a spool of silver thread.
233
00:12:22,326 --> 00:12:24,210
It's just spider web on a stick.
234
00:12:24,294 --> 00:12:27,897
- Now I want the sun.
- The sun?
235
00:12:27,965 --> 00:12:31,167
Here.
Lower the sun out of the sky
236
00:12:31,235 --> 00:12:35,134
- and into this China cup.
- Uh, well, that sounds impossible.
237
00:12:35,169 --> 00:12:37,056
Anything is possible if you
238
00:12:37,141 --> 00:12:39,759
set your mind to it, right?
But hurry, the sun will
239
00:12:39,843 --> 00:12:42,261
- be setting soon, and ...
- Hey, yeah, that's it.
240
00:12:42,346 --> 00:12:44,480
♪ Duh dih-dunh ♪
♪ dunh-dunh din-dunh ♪
241
00:12:44,515 --> 00:12:48,317
♪ duh din-din dunh ♪
242
00:12:48,352 --> 00:12:52,939
See, that old sun's going
right down into this old cup.
243
00:12:53,023 --> 00:12:56,359
You have figured it out, and
I thought you might give up.
244
00:12:56,410 --> 00:13:00,329
Give up? I'll never give up.
245
00:13:00,364 --> 00:13:03,082
Just got to wait, just got to wait.
246
00:13:03,167 --> 00:13:07,286
Yes, just sit there
in the cold and wait.
247
00:13:11,401 --> 00:13:12,803
Huh?
248
00:13:15,012 --> 00:13:16,512
- Ohh.
- What the...
249
00:13:16,547 --> 00:13:18,381
- Ohh. Ohh.
- Beatrice?
250
00:13:18,465 --> 00:13:20,349
- Wirt!
- Beatrice!
251
00:13:20,384 --> 00:13:23,019
- What are you doing out here?!
- I saw Greg!
252
00:13:23,103 --> 00:13:24,887
- What?!
- I saw Greg.
253
00:13:24,972 --> 00:13:27,523
He was w-with someone.
This way!
254
00:13:27,558 --> 00:13:31,194
- Or wait. Um...
- Beatrice, you should go home.
255
00:13:31,228 --> 00:13:34,947
I can't ... not yet.
Not until Greg is safe.
256
00:13:35,732 --> 00:13:38,234
- Okay.
- We should hurry.
257
00:13:38,285 --> 00:13:41,904
- I ... I think it was that way.
- Thank you, Beatrice.
258
00:13:49,913 --> 00:13:52,465
Ohh.
259
00:13:52,549 --> 00:13:55,918
Here! Edelwood!
260
00:13:56,003 --> 00:13:59,619
You see? This will give
us some oil, won't it?
261
00:13:59,654 --> 00:14:01,924
Yes, we'll keep that light of
262
00:14:01,975 --> 00:14:05,995
yours shining, won't we?
Come on.
263
00:14:06,063 --> 00:14:08,197
Ohh!
Aw! You...
264
00:14:10,033 --> 00:14:14,003
Oh! Oh!
265
00:14:14,071 --> 00:14:16,389
♪ ...darkness ♪
266
00:14:16,390 --> 00:14:24,658
♪ there is a light for
the lost and the meek ♪
267
00:14:25,059 --> 00:14:29,769
♪ hard woe and fear ♪
268
00:14:29,770 --> 00:14:34,479
♪ are easily forgotten ♪
269
00:14:34,480 --> 00:14:41,881
♪ when you submit
to the soil of the Earth ♪
270
00:14:43,361 --> 00:14:46,552
Woodsman, I knew you would come.
271
00:14:46,603 --> 00:14:49,388
I have something for you.
272
00:14:49,439 --> 00:14:53,225
Oh! Oh!
What have you done?!
273
00:14:53,293 --> 00:14:55,594
Why, I've given you another edelwood.
274
00:14:55,662 --> 00:14:58,430
- No!!
- He will burn nicely in the lantern.
275
00:14:58,532 --> 00:15:01,634
No! I won't do this!
276
00:15:01,701 --> 00:15:04,703
You've been grinding up lost
souls for years.
277
00:15:04,771 --> 00:15:08,140
I didn't know!
I didn't know this is where
278
00:15:08,208 --> 00:15:09,842
the edelwood trees came from!
279
00:15:09,843 --> 00:15:11,477
And would it have mattered?
280
00:15:11,545 --> 00:15:14,580
Would you have just let your
daughter's spirit
281
00:15:14,648 --> 00:15:17,816
burn out forever?
Feed the lantern.
282
00:15:17,884 --> 00:15:20,719
- No.
- I suppose, after all these
283
00:15:20,787 --> 00:15:23,255
years, you just don't
care for her anymore.
284
00:15:23,340 --> 00:15:26,258
Hold your tongue, or I'll
remove it from your mouth!
285
00:15:26,309 --> 00:15:31,013
Do not speak of my daughter.
She would not wish this.
286
00:15:31,097 --> 00:15:35,067
- Let's get you free.
- Ahh.
287
00:15:35,151 --> 00:15:36,602
No.
288
00:15:36,686 --> 00:15:39,789
I only wish to help you, woodsman.
You need oil,
289
00:15:39,790 --> 00:15:43,359
- or else your daughter will ...
- I told you to hold your tongue!
290
00:15:51,985 --> 00:15:53,369
Greg?
291
00:15:53,453 --> 00:15:57,756
- Greg!
- I thought it was this way.
292
00:15:57,791 --> 00:16:01,093
- A light.
- A lantern.
293
00:16:01,127 --> 00:16:03,667
It looks like the woodsman's.
294
00:16:04,113 --> 00:16:10,035
- Whoa. What happened here?
- Greg!
295
00:16:10,136 --> 00:16:12,054
Greg! Are you...
296
00:16:12,138 --> 00:16:14,506
- Wirt?
- Oh, Greg!
297
00:16:14,574 --> 00:16:17,459
Wirt, I did it.
I beat the beast.
298
00:16:17,544 --> 00:16:21,313
Aw, geez, the leaves are even
299
00:16:21,448 --> 00:16:23,515
- growing inside of him.
- No.
300
00:16:23,583 --> 00:16:27,486
I was just eating leaves.
I'm sorry, Wirt.
301
00:16:27,537 --> 00:16:30,406
No, no, Greg.
302
00:16:30,490 --> 00:16:33,709
It's my fault we ended up here.
Everything's been my fault.
303
00:16:33,793 --> 00:16:36,564
- I-I should have been more ...
- No, I mean
304
00:16:36,643 --> 00:16:39,331
- my rock facts rock.
- What?
305
00:16:39,399 --> 00:16:41,301
I ... I stole it, Wirt.
306
00:16:41,360 --> 00:16:46,038
I stole it from Mrs. Daniel's
garden. I'm a stealer.
307
00:16:46,106 --> 00:16:49,241
- And that's a rock fact.
- What?
308
00:16:49,342 --> 00:16:52,478
- No, Greg, that doesn't matter.
- It does matter.
309
00:16:52,545 --> 00:16:56,565
You have to return it for me, okay?
310
00:16:56,600 --> 00:17:00,285
No, you can give it to her yourself.
Come on, we got to get
311
00:17:00,353 --> 00:17:03,355
Jason Funderberker home, right?
312
00:17:03,423 --> 00:17:08,694
Jason Funderberker ...
the perfect... frog name.
313
00:17:08,762 --> 00:17:13,082
- Greg? Greg?!
- Let's get him out of this! Come on!
314
00:17:13,166 --> 00:17:16,702
Yeah. Yeah...
315
00:17:16,786 --> 00:17:19,304
- Come on!
- It's gonna be fine, Wirt.
316
00:17:23,919 --> 00:17:26,378
Give me my lantern.
317
00:17:26,513 --> 00:17:28,514
- Your lantern?
- No way. We need this thing.
318
00:17:28,548 --> 00:17:30,716
Yeah, I'm keeping this.
I have to get Greg home.
319
00:17:30,800 --> 00:17:33,135
Your brother is too weak to go home.
320
00:17:33,219 --> 00:17:36,388
He will soon become part of my forest.
321
00:17:36,439 --> 00:17:40,592
- I won't let that happen!
- Well, then, perhaps we
322
00:17:40,660 --> 00:17:43,128
- better make a deal.
- Deal?
323
00:17:43,196 --> 00:17:46,632
- Ohh.
- I can put his spirit in the lantern.
324
00:17:46,700 --> 00:17:51,479
As long as the flame stays lit,
he will live on inside.
325
00:17:51,480 --> 00:17:54,866
Take on the task of lantern bearer...
326
00:17:55,001 --> 00:17:58,566
or watch your brother perish.
327
00:17:59,412 --> 00:18:03,165
Come here.
328
00:18:03,249 --> 00:18:05,729
- Okay.
- Wirt!
329
00:18:07,403 --> 00:18:09,755
Wait. That's dumb.
330
00:18:09,806 --> 00:18:11,390
- What?
- That's dumb.
331
00:18:11,424 --> 00:18:13,592
I'm not just gonna just wander
around in the woods
332
00:18:13,643 --> 00:18:16,095
- for the rest of my life.
- I'm trying to help you.
333
00:18:16,146 --> 00:18:17,330
You're not trying to help me.
334
00:18:17,331 --> 00:18:20,482
You just have some weird obsession
with keeping this lantern lit.
335
00:18:20,567 --> 00:18:23,268
I-It's almost like your soul is
in this lantern.
336
00:18:28,324 --> 00:18:31,410
Are you ready to see true darkness?
337
00:18:39,840 --> 00:18:41,188
Are you?
338
00:18:42,022 --> 00:18:45,707
Don't! Don't!
339
00:18:46,792 --> 00:18:48,510
Here, woodsman.
340
00:18:48,595 --> 00:18:51,130
I've got my own
problems to take care of.
341
00:18:51,181 --> 00:18:52,714
This one's yours.
342
00:18:52,799 --> 00:18:55,943
My brother and I are going home.
343
00:18:56,302 --> 00:19:01,190
She was never in the lantern,
was she, beast?
344
00:19:01,307 --> 00:19:05,194
Listen, woodsman.
Listen to me.
345
00:19:07,697 --> 00:19:09,481
- Wirt...
- Come with us.
346
00:19:09,566 --> 00:19:11,967
I ... I got to go home, too,
347
00:19:11,968 --> 00:19:17,206
admit to my family it's my fault
they're bluebirds.
348
00:19:17,290 --> 00:19:19,208
- What?!
- The scissors that'll make
349
00:19:19,292 --> 00:19:22,161
- your family human again.
- You had them all along?!
350
00:19:22,245 --> 00:19:25,547
I-I used them to escape
Adelaide, and then ... then...
351
00:19:25,632 --> 00:19:27,949
Yeah, I-I was sort of mad at you.
352
00:19:28,084 --> 00:19:31,753
Oh, you...
wonderful mistake of nature!
353
00:19:31,838 --> 00:19:35,607
You see, woodsman?
All who perish here will become
354
00:19:35,675 --> 00:19:40,112
trees for the lantern.
Cut them down with your ax.
355
00:19:40,180 --> 00:19:41,806
Go! Now!
356
00:19:41,807 --> 00:19:43,432
No!
357
00:19:43,516 --> 00:19:46,518
Stop!
358
00:19:46,569 --> 00:19:49,571
You'll never see your daughter
again, woodsman.
359
00:19:49,656 --> 00:19:52,691
Are you really ready to go back
to that empty house?
360
00:19:52,742 --> 00:19:57,403
No! Woodsman!
361
00:19:59,049 --> 00:20:02,835
- Goodbye, Beatrice.
- Goodbye, Wirt.
362
00:20:02,836 --> 00:20:05,087
♪ One is a bird ♪
363
00:20:05,171 --> 00:20:08,087
♪ two are the trees ♪
364
00:20:08,088 --> 00:20:14,029
♪ three is the wind in the leaves ♪
365
00:20:14,030 --> 00:20:16,582
- Help.
- Wirt!
366
00:20:16,649 --> 00:20:20,118
♪ Four are the stars ♪
367
00:20:20,220 --> 00:20:24,289
- # Five with the moon #
- Wirt? You ok?
368
00:20:24,357 --> 00:20:28,026
- Can you see me, Wirt?
- Hmm. Where am I?
369
00:20:28,094 --> 00:20:30,495
- The hospital.
- Hosp... ital?
370
00:20:30,563 --> 00:20:33,949
- Greg! Where's Greg?!
- And then... Wirt!
371
00:20:34,067 --> 00:20:36,318
I was telling them about the
time we almost got ...
372
00:20:37,570 --> 00:20:40,239
Yeah, and you were there, too,
Jason Funderberker.
373
00:20:40,323 --> 00:20:44,376
- Me? - Not you.
Jason Funderberker, my frog.
374
00:20:44,460 --> 00:20:46,161
Our frog.
375
00:20:46,246 --> 00:20:48,714
- Our frog.
- Our frog?
376
00:20:48,748 --> 00:20:52,301
- No, not your frog.
- Hey, so...
377
00:20:52,385 --> 00:20:54,469
uh... about this...
378
00:20:54,554 --> 00:20:59,975
Yeah, so, I don't have a
tape player, so...
379
00:21:00,059 --> 00:21:03,095
- Uh, yeah.
- So maybe we can listen to this...
380
00:21:03,146 --> 00:21:06,598
You can listen to it at my
house. Yes.
381
00:21:06,683 --> 00:21:10,471
Maybe ... Maybe we should listen
to some other tapes first,
382
00:21:10,506 --> 00:21:12,779
though, and sort of
work our way to this one.
383
00:21:12,814 --> 00:21:15,941
This one is a little bit...
Uh, yeah, I mean, y-you can listen to it...
384
00:21:15,942 --> 00:21:17,276
And so the story is complete,
385
00:21:17,360 --> 00:21:19,328
and everyone is
satisfied with the ending.
386
00:21:19,412 --> 00:21:23,699
And so on and so forth, and yet,
over the garden wall...
387
00:21:23,783 --> 00:21:26,535
♪ How the gentle wind ♪
388
00:21:26,536 --> 00:21:31,623
- # beckons through the leaves #
- Father?
389
00:21:31,674 --> 00:21:38,155
♪ as autumn colors fall ♪
390
00:21:40,368 --> 00:21:45,046
♪ dancing in a swirl ♪
391
00:21:45,047 --> 00:21:49,119
♪ of golden memories ♪
392
00:21:49,194 --> 00:21:55,314
♪ the loveliest lies of all ♪
393
00:22:08,378 --> 00:22:12,548
- Honey? Eat your dirt.
- Mom, stop calling it dirt.
394
00:22:12,549 --> 00:22:17,466
What are you gonna do about it,
turn us into bluebirds again?
395
00:22:17,490 --> 00:22:21,073
Mom...
396
00:22:21,074 --> 00:22:23,475
Now, eat your dirt.
397
00:22:23,509 --> 00:22:31,967
♪ the loveliest lies of all. ♪
398
00:22:41,910 --> 00:22:45,992
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
30702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.