Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,627 --> 00:00:07,129
I don't know what I'll do
if they don't come back.
2
00:00:07,131 --> 00:00:08,964
They will.
3
00:00:08,966 --> 00:00:10,632
With Maggie.
4
00:00:10,634 --> 00:00:13,518
I am your mother,
and we are leaving.
5
00:00:13,596 --> 00:00:14,894
[Power shuts down]
6
00:00:14,972 --> 00:00:17,230
Christmas is over,
isn't it?
7
00:00:17,308 --> 00:00:18,140
Yeah, Bats.
8
00:00:18,142 --> 00:00:19,792
It's over.
9
00:00:21,311 --> 00:00:24,329
[Fire crackling,
people screaming]
10
00:00:24,331 --> 00:00:32,170
♪♪
11
00:00:32,172 --> 00:00:34,657
You're leaking.
12
00:00:34,659 --> 00:00:36,133
♪♪
13
00:00:36,135 --> 00:00:39,161
[Sighs]
Okay. New game.
14
00:00:39,163 --> 00:00:40,920
It's called
find the Triumph.
15
00:00:40,922 --> 00:00:42,756
If we find it
before anyone else,
16
00:00:42,758 --> 00:00:45,183
we get
to go for a ride.
17
00:00:45,185 --> 00:00:47,002
A fast ride?
18
00:00:47,004 --> 00:00:49,521
The fastest
in your life.
19
00:00:49,523 --> 00:00:53,767
♪♪
20
00:00:53,769 --> 00:00:56,194
You're still warm.
21
00:00:56,196 --> 00:00:58,280
♪♪
22
00:00:58,282 --> 00:01:00,324
C'mon.
23
00:01:00,326 --> 00:01:09,949
♪♪
24
00:01:09,951 --> 00:01:12,194
♪♪
25
00:01:12,196 --> 00:01:13,712
Maggie, hey.
26
00:01:13,714 --> 00:01:15,213
I can't find my Tiles.
27
00:01:15,215 --> 00:01:17,308
Just leave them.
Come on, we have to go.
28
00:01:17,310 --> 00:01:19,476
The Triumph can barely fit
two people.
29
00:01:19,478 --> 00:01:21,270
[Growls]
Wayne.
30
00:01:21,272 --> 00:01:22,871
Just head
for the Bridge.
31
00:01:22,873 --> 00:01:24,206
I'll be back
for you.
32
00:01:24,208 --> 00:01:26,633
Maggie,
go to the Bridge.
33
00:01:26,635 --> 00:01:33,532
♪♪
34
00:01:33,534 --> 00:01:34,992
I found it!
I win!
35
00:01:34,994 --> 00:01:36,735
I get
to go for a ride!
36
00:01:36,737 --> 00:01:38,078
♪♪
37
00:01:38,080 --> 00:01:40,572
Hold on tight.
38
00:01:40,574 --> 00:01:44,835
[Engine revs]
39
00:01:44,837 --> 00:01:47,404
♪♪
40
00:01:47,406 --> 00:01:49,081
Look at
all the bats.
41
00:01:49,083 --> 00:01:50,490
[Bats chittering]
42
00:01:50,492 --> 00:01:53,235
You're Bruce Wayne McQueen,
remember?
43
00:01:53,237 --> 00:01:55,995
All the bats in here
are your friends.
44
00:01:55,997 --> 00:01:58,998
♪♪
45
00:01:59,000 --> 00:02:02,344
Wayne!
46
00:02:02,346 --> 00:02:04,855
Wayne. Hey.
47
00:02:04,857 --> 00:02:07,507
Where's Maggie?!
48
00:02:07,509 --> 00:02:10,027
She's alive.
I gotta go get her.
49
00:02:10,029 --> 00:02:11,587
Who's she?
50
00:02:11,589 --> 00:02:14,757
[Grunts]
Whoa, hey!
No, Wayne!
51
00:02:14,759 --> 00:02:16,516
Keep them safe.
52
00:02:16,518 --> 00:02:18,777
Bring her back!
53
00:02:18,779 --> 00:02:22,206
[Engine revs]
54
00:02:22,208 --> 00:02:24,616
♪♪
55
00:02:24,618 --> 00:02:27,527
[ "Carol of the Bells"
playing eerily]
56
00:02:27,529 --> 00:02:35,493
♪♪
57
00:02:35,495 --> 00:02:43,527
♪♪
58
00:02:43,529 --> 00:02:51,435
♪♪
59
00:02:51,437 --> 00:02:59,368
♪♪
60
00:03:01,112 --> 00:03:04,489
♪ It came upon the midnight clear ♪
61
00:03:04,491 --> 00:03:06,975
[Screaming]
62
00:03:06,977 --> 00:03:11,905
♪♪
63
00:03:11,907 --> 00:03:17,669
♪ From angels bending near the earth ♪
64
00:03:17,671 --> 00:03:23,675
♪ To touch their harps of gold ♪
65
00:03:23,677 --> 00:03:29,331
♪ Peace on the earth, goodwill to men ♪
66
00:03:29,333 --> 00:03:34,611
♪ From heav'n's all gracious king ♪
67
00:03:34,613 --> 00:03:36,855
[Wheezing]
68
00:03:36,857 --> 00:03:47,624
♪ The world in solemn stillness lay to hear the angels sing ♪
69
00:03:47,626 --> 00:03:51,186
[Wheezing]
70
00:03:51,188 --> 00:04:01,196
♪♪
71
00:04:01,198 --> 00:04:08,203
♪♪
72
00:04:08,205 --> 00:04:14,559
♪ Shall come the time foretold ♪
73
00:04:14,561 --> 00:04:20,382
♪ When the new heaven and earth shall own ♪
74
00:04:20,384 --> 00:04:26,830
♪ The prince of peace their King ♪
75
00:04:26,832 --> 00:04:32,669
♪ And the whole world send back the song ♪
76
00:04:32,671 --> 00:04:35,564
♪ Which now the angels sing ♪
77
00:04:35,566 --> 00:04:38,400
[Static]
78
00:04:38,402 --> 00:04:48,410
♪♪
79
00:04:48,412 --> 00:04:52,247
♪♪
80
00:04:52,249 --> 00:04:55,584
[Screaming in distance]
81
00:04:55,586 --> 00:05:00,939
♪♪
82
00:05:00,941 --> 00:05:04,517
[Breathing heavily]
83
00:05:04,519 --> 00:05:07,596
[Explosion in distance]
84
00:05:07,598 --> 00:05:14,786
♪♪
85
00:05:14,788 --> 00:05:16,288
She's losing blood.
86
00:05:16,290 --> 00:05:17,773
She needs a doctor.
87
00:05:17,775 --> 00:05:20,275
Both:
[Chanting] Doctor! Doctor!
88
00:05:20,277 --> 00:05:22,177
Doctor!
Don't worry.
Help is on the way.
89
00:05:22,179 --> 00:05:25,463
Doctor! Doctor! Doctor!
90
00:05:25,465 --> 00:05:28,559
Oh,
it looks very bad.
91
00:05:28,561 --> 00:05:30,860
We have to amputate.
92
00:05:30,862 --> 00:05:34,289
[Motorcycle engine roaring]
93
00:05:34,291 --> 00:05:36,866
Leave her alone!
94
00:05:36,868 --> 00:05:39,052
[Indistinct shouting]
95
00:05:39,054 --> 00:05:40,812
Maggie, come on.
96
00:05:40,814 --> 00:05:42,130
Come on.
97
00:05:42,132 --> 00:05:44,223
I still haven't found
my Tiles.
98
00:05:44,225 --> 00:05:46,893
They'll come back to you.
They have before. Let's go.
99
00:05:46,895 --> 00:05:48,895
Maggie.
No, they'll be
lost forever in here.
100
00:05:48,897 --> 00:05:50,080
Stay here
and so will you.
101
00:05:50,082 --> 00:05:52,382
[Engine revs]
102
00:05:52,384 --> 00:05:53,642
Shit.
103
00:05:53,644 --> 00:05:56,144
♪♪
104
00:05:56,146 --> 00:05:59,072
[Groans]
105
00:05:59,074 --> 00:06:02,050
[Engine revs]
106
00:06:05,964 --> 00:06:07,413
[Groaning]
107
00:06:07,415 --> 00:06:09,341
[Indistinct voices]
Do you hear that?
108
00:06:09,343 --> 00:06:12,661
[Voices continue]
109
00:06:12,663 --> 00:06:16,832
♪♪
110
00:06:16,834 --> 00:06:19,334
It's Christmasland!
Ugh!
111
00:06:19,336 --> 00:06:20,702
♪♪
112
00:06:20,704 --> 00:06:22,720
Wayne!
Wayne!
113
00:06:22,722 --> 00:06:32,697
♪♪
114
00:06:32,699 --> 00:06:38,370
♪♪
115
00:06:38,372 --> 00:06:44,209
[Humming "Silent Night"]
116
00:06:44,211 --> 00:06:45,710
Wait, wait.
117
00:06:45,712 --> 00:06:49,197
What's he --
What's he doing?
118
00:06:49,199 --> 00:06:52,476
I think
that's his ornament.
119
00:06:52,478 --> 00:06:54,645
Some people believe
120
00:06:54,647 --> 00:06:57,889
spirits can get trapped
inside an object.
121
00:06:57,891 --> 00:06:59,966
[Humming continues]
122
00:06:59,968 --> 00:07:01,652
When souls fall.
123
00:07:01,654 --> 00:07:03,545
What?
124
00:07:03,547 --> 00:07:06,031
Maggie's Tiles.
125
00:07:07,551 --> 00:07:09,826
They're horcruxes.
126
00:07:09,828 --> 00:07:12,329
Like Harry Potter?
127
00:07:12,331 --> 00:07:14,906
[Humming continues]
128
00:07:14,908 --> 00:07:17,459
The kids' souls
are trapped inside.
129
00:07:22,416 --> 00:07:25,567
♪♪
130
00:07:25,569 --> 00:07:27,919
Hey, hey!
131
00:07:27,921 --> 00:07:29,938
Hey,
that's mine!
132
00:07:29,940 --> 00:07:32,574
Aah, aah, ow!
133
00:07:32,576 --> 00:07:34,667
Lou:
Wayne, are you okay?
134
00:07:34,669 --> 00:07:36,853
Wayne, Wayne.
Ow.
135
00:07:41,585 --> 00:07:43,193
Vic: We just have to make it
to the Shorter Way, Maggie.
136
00:07:43,195 --> 00:07:44,844
No one gets on it
without me.
137
00:07:44,846 --> 00:07:47,013
That's what Charlie Manx said
about Christmasland.
138
00:07:47,015 --> 00:07:50,767
♪♪
139
00:07:50,769 --> 00:07:52,719
Miserable harpies.
140
00:07:52,721 --> 00:08:01,211
♪♪
141
00:08:06,092 --> 00:08:12,205
♪♪
142
00:08:12,207 --> 00:08:13,873
Hold on!
143
00:08:13,875 --> 00:08:15,300
[Tires screech]
144
00:08:15,302 --> 00:08:17,227
What are you doing?
145
00:08:17,229 --> 00:08:18,636
We leave this Bridge,
146
00:08:18,638 --> 00:08:20,805
he follows us
straight to the people we love.
147
00:08:20,807 --> 00:08:22,807
This is my Inscape,
Maggie.
148
00:08:22,809 --> 00:08:24,476
He's nothing in here.
149
00:08:24,478 --> 00:08:26,478
Just an old bitch
like you said.
150
00:08:26,480 --> 00:08:31,708
♪♪
151
00:08:31,710 --> 00:08:33,376
[Wheezing]
152
00:08:33,378 --> 00:08:37,322
♪♪
153
00:08:37,324 --> 00:08:39,324
Maggie: Listen to me,
Brat.
154
00:08:39,326 --> 00:08:42,068
My Tiles chose you
because you are brave
155
00:08:42,070 --> 00:08:43,253
and strong and good,
okay?
156
00:08:43,255 --> 00:08:45,905
My Tiles
are never wrong.
157
00:08:45,907 --> 00:08:49,334
♪♪
158
00:08:49,336 --> 00:08:52,253
[Engine revs]
159
00:08:52,255 --> 00:08:55,748
♪♪
160
00:08:55,750 --> 00:08:59,327
Manx:
[Echoing] Our Inscapes are manifestations of our minds.
161
00:08:59,329 --> 00:09:01,921
The Shorter Way was impressive as advertised.
162
00:09:01,923 --> 00:09:03,681
[Bats chittering]
163
00:09:03,683 --> 00:09:06,001
Wayne:
Look at all the bats!
164
00:09:06,003 --> 00:09:08,837
You'll want to be careful of those bats.
165
00:09:08,839 --> 00:09:18,513
♪♪
166
00:09:18,515 --> 00:09:20,089
♪♪
167
00:09:20,091 --> 00:09:23,609
You tattooed whore.
168
00:09:23,611 --> 00:09:29,707
♪♪
169
00:09:29,709 --> 00:09:31,301
Chris: Forgive yourself, Brat.
170
00:09:31,303 --> 00:09:35,196
Woman: No more ornaments on his creepy tree.
171
00:09:35,198 --> 00:09:36,531
Aaaah!
172
00:09:36,533 --> 00:09:39,034
[Groaning]
It's okay, buddy.
173
00:09:39,036 --> 00:09:41,678
Alright, you need to stop.
You're hurting him.
174
00:09:41,680 --> 00:09:43,462
No, it's the only way
to save him.
175
00:09:43,464 --> 00:09:45,206
Oh, God.
176
00:09:45,208 --> 00:09:46,616
Oh.
177
00:09:46,618 --> 00:09:49,394
♪♪
178
00:09:49,396 --> 00:09:52,972
[Groaning]
179
00:09:52,974 --> 00:09:55,117
[Bats chittering]
180
00:09:59,814 --> 00:10:01,890
[Engine revs]
181
00:10:01,892 --> 00:10:03,667
♪♪
182
00:10:03,669 --> 00:10:06,628
[Floorboards cracking]
183
00:10:07,914 --> 00:10:11,049
Get away,
you disgusting things!
184
00:10:15,989 --> 00:10:18,573
Vic! Look!
185
00:10:18,575 --> 00:10:20,909
♪♪
186
00:10:20,911 --> 00:10:22,960
[Groaning]
187
00:10:22,962 --> 00:10:32,412
♪♪
188
00:10:32,414 --> 00:10:42,289
♪♪
189
00:10:42,291 --> 00:10:52,332
♪♪
190
00:10:52,334 --> 00:11:01,540
♪♪
191
00:11:01,542 --> 00:11:04,302
We gotta
get out of here.
192
00:11:04,304 --> 00:11:09,307
♪♪
193
00:11:09,309 --> 00:11:11,985
Vic, we gotta
haul ass right now!
194
00:11:24,850 --> 00:11:34,316
♪♪
195
00:11:34,318 --> 00:11:36,167
Mom?
196
00:11:36,169 --> 00:11:38,987
Mom.
197
00:11:38,989 --> 00:11:42,748
I'm okay.
198
00:11:42,750 --> 00:11:45,160
♪♪
199
00:11:45,162 --> 00:11:46,919
Special Agent Tabitha Hutter
200
00:11:46,921 --> 00:11:50,298
requesting an ambulance
at 225 Pleasant Street.
201
00:11:50,300 --> 00:11:52,591
I have one dead,
two critically wounded.
202
00:11:52,593 --> 00:11:53,926
This is an emergency.
203
00:11:53,928 --> 00:11:56,446
Man: Copy that, Agent Hutter.
204
00:11:56,448 --> 00:11:59,983
♪♪
205
00:11:59,985 --> 00:12:03,528
He's --
He's dead, Lou.
206
00:12:03,530 --> 00:12:06,957
Charlie Manx
is finally --
207
00:12:06,959 --> 00:12:09,534
He's finally dead.
208
00:12:09,536 --> 00:12:14,447
[Crying]
209
00:12:14,449 --> 00:12:22,271
♪♪
210
00:12:22,273 --> 00:12:25,441
When souls fall.
211
00:12:25,443 --> 00:12:28,611
♪♪
212
00:12:28,613 --> 00:12:29,871
Mom, look.
213
00:12:29,873 --> 00:12:31,614
Someone's here.
214
00:12:31,616 --> 00:12:35,727
♪♪
215
00:12:35,729 --> 00:12:38,213
Whoa.
216
00:12:38,215 --> 00:12:40,806
Where's Father Christmas?
217
00:12:40,808 --> 00:12:43,234
♪♪
218
00:12:43,236 --> 00:12:45,495
Dad?
219
00:12:45,497 --> 00:12:48,297
I-I want my dad.
220
00:12:48,299 --> 00:12:55,129
♪♪
221
00:12:55,131 --> 00:12:58,750
This is Agent Hutter
at 225 Pleasant Street.
222
00:12:58,752 --> 00:13:01,402
We're gonna need
social services
223
00:13:01,404 --> 00:13:03,980
in addition
to the ambulance.
224
00:13:03,982 --> 00:13:06,999
[Children crying]
225
00:13:07,001 --> 00:13:09,577
Are you hurt?
226
00:13:09,579 --> 00:13:12,247
You okay? Hmm?
227
00:13:12,249 --> 00:13:15,674
Do you know where you are?
It's okay.
228
00:13:15,676 --> 00:13:18,161
We're gonna call
your parents.
229
00:13:18,163 --> 00:13:26,119
♪♪
230
00:13:32,526 --> 00:13:35,528
[Silverware clinking]
231
00:13:35,530 --> 00:13:37,696
What do you call a boomerang
that doesn't come back?
232
00:13:37,698 --> 00:13:40,183
Oh, a stick.
233
00:13:40,185 --> 00:13:41,700
A stick!
234
00:13:41,702 --> 00:13:43,594
A stick.
A stick.
235
00:13:43,596 --> 00:13:45,763
What did one mushroom
say to the other mushroom?
236
00:13:45,765 --> 00:13:48,116
"You're a real funghi."
237
00:13:48,118 --> 00:13:49,458
I got one,
I got one, I got one.
238
00:13:49,460 --> 00:13:50,810
Alright.
239
00:13:50,812 --> 00:13:53,688
Why did the three-legged dog
limp into town?
240
00:13:55,366 --> 00:13:59,443
To find the man
that shot his Paw.
241
00:13:59,445 --> 00:14:01,296
[Laughter]
242
00:14:01,298 --> 00:14:03,948
Oh, come on.
243
00:14:03,950 --> 00:14:05,149
It's my favorite one.
244
00:14:05,151 --> 00:14:06,701
I even --
I had the accent.
245
00:14:06,703 --> 00:14:08,303
It was okay.
Went to work.
246
00:14:08,305 --> 00:14:11,021
Hey!
Open your hand.
247
00:14:11,023 --> 00:14:13,132
You're hurting me.
Vic.
248
00:14:13,134 --> 00:14:14,625
Open it.
Stop it!
249
00:14:14,627 --> 00:14:20,072
♪♪
250
00:14:20,074 --> 00:14:23,193
You gotta eat something.
251
00:14:23,195 --> 00:14:25,320
No, it's gross.
Wayne, this is --
252
00:14:25,322 --> 00:14:26,620
♪♪
253
00:14:26,622 --> 00:14:28,898
It's alright.
254
00:14:28,900 --> 00:14:30,350
♪♪
255
00:14:32,086 --> 00:14:35,012
You'll eat
when you're ready.
256
00:14:35,014 --> 00:14:36,398
Go and clear
your plate.
257
00:14:55,702 --> 00:14:58,502
It's just
a couple tater tots.
258
00:14:58,504 --> 00:15:00,930
He hasn't eaten a normal meal
in weeks.
259
00:15:00,932 --> 00:15:03,591
How long did it take you
to get over Charlie Manx?
260
00:15:06,638 --> 00:15:09,697
[Scoffs]
261
00:15:09,699 --> 00:15:11,957
Look.
262
00:15:11,959 --> 00:15:14,536
Wayne's safe now.
263
00:15:14,538 --> 00:15:17,521
You're both safe.
264
00:15:17,523 --> 00:15:25,563
♪♪
265
00:15:25,565 --> 00:15:27,565
[Sighs]
266
00:15:27,567 --> 00:15:30,142
[Dishes clatter]
267
00:15:30,144 --> 00:15:38,709
♪♪
268
00:15:38,711 --> 00:15:40,544
[Mouse clicking]
269
00:15:40,546 --> 00:15:47,993
♪♪
270
00:15:47,995 --> 00:15:50,980
One of the Christmasland kids
had it at processing.
271
00:15:50,982 --> 00:15:53,074
[Scoffs] Wow.
272
00:15:53,076 --> 00:15:54,759
Thank you.
273
00:15:54,761 --> 00:15:56,978
I thought about
tossing it in the trash.
274
00:16:00,600 --> 00:16:03,151
It might've
found me anyway.
275
00:16:06,514 --> 00:16:09,014
So.
276
00:16:09,016 --> 00:16:12,910
How's it going
with all those kids?
277
00:16:12,912 --> 00:16:15,263
Making progress.
278
00:16:15,265 --> 00:16:17,782
Some of the kids
still have families.
279
00:16:17,784 --> 00:16:21,769
Trying to get the others
connected to foster homes.
280
00:16:21,771 --> 00:16:23,546
That's been a challenge.
281
00:16:23,548 --> 00:16:26,274
Some of the parents
bring them back.
282
00:16:26,276 --> 00:16:28,926
They can't trust them
around their other kids.
283
00:16:28,928 --> 00:16:31,387
It takes time.
284
00:16:36,469 --> 00:16:38,561
How's it going
with you?
285
00:16:38,563 --> 00:16:40,455
Good.
286
00:16:40,457 --> 00:16:44,292
Just keeping...busy.
287
00:16:44,294 --> 00:16:45,568
Mm-hmm.
288
00:16:46,721 --> 00:16:49,405
Good.
289
00:16:54,895 --> 00:16:57,413
Well.
290
00:17:01,736 --> 00:17:03,503
Tabs.
291
00:17:10,077 --> 00:17:13,078
If you ever have
a question or...
292
00:17:13,080 --> 00:17:16,081
♪♪
293
00:17:16,083 --> 00:17:18,601
Take care of yourself,
Maggie.
294
00:17:18,603 --> 00:17:28,644
♪♪
295
00:17:28,646 --> 00:17:38,346
♪♪
296
00:17:38,348 --> 00:17:40,848
Can't sleep?
297
00:17:40,850 --> 00:17:42,107
♪♪
298
00:17:42,109 --> 00:17:43,609
No whiskey.
299
00:17:43,611 --> 00:17:45,611
♪♪
300
00:17:45,613 --> 00:17:46,871
[Blows]
301
00:17:46,873 --> 00:17:48,631
A million years ago,
before I had whiskey,
302
00:17:48,633 --> 00:17:51,359
I had my sketch pad.
303
00:17:51,361 --> 00:17:53,118
♪♪
304
00:17:53,120 --> 00:17:56,364
Who's that little dude?
305
00:17:56,366 --> 00:17:59,701
Looks like
an IG-88/Harley hybrid.
306
00:17:59,703 --> 00:18:03,371
[Chuckles]
307
00:18:03,373 --> 00:18:06,282
Well, hero robot
to protect Wayne.
308
00:18:06,284 --> 00:18:10,360
Help find him
when he's lost.
309
00:18:10,362 --> 00:18:14,139
He's not lost,
Vic.
310
00:18:14,141 --> 00:18:17,718
You found him.
311
00:18:17,720 --> 00:18:19,904
[Blows]
312
00:18:19,906 --> 00:18:22,498
Don't stay up
too late.
313
00:18:22,500 --> 00:18:24,500
♪♪
314
00:18:24,502 --> 00:18:26,394
I won't.
315
00:18:26,396 --> 00:18:28,245
Love you.
316
00:18:28,247 --> 00:18:30,806
Love you too.
317
00:18:30,808 --> 00:18:34,010
[Pencil scratching]
318
00:18:43,096 --> 00:18:46,439
[Creak]
319
00:18:47,934 --> 00:18:51,444
[Creak]
320
00:18:53,055 --> 00:18:56,324
[Thump]
321
00:19:15,962 --> 00:19:19,305
[Door creaks]
322
00:19:30,977 --> 00:19:33,477
[Door creaks]
323
00:19:33,479 --> 00:19:41,986
♪♪
324
00:19:41,988 --> 00:19:44,213
Wayne.
325
00:19:44,215 --> 00:19:46,082
♪♪
326
00:19:46,084 --> 00:19:48,826
Sugar for dinner
is fun.
327
00:19:48,828 --> 00:19:53,314
♪♪
328
00:19:53,316 --> 00:19:56,259
Put that down
and come back to bed.
329
00:19:56,261 --> 00:20:02,414
♪♪
330
00:20:02,416 --> 00:20:03,766
I'm sorry.
331
00:20:03,768 --> 00:20:05,601
I'm so sorry,
Mom.
332
00:20:05,603 --> 00:20:08,229
It's okay.
333
00:20:10,608 --> 00:20:12,066
It's okay.
334
00:20:13,219 --> 00:20:15,778
You're alright.
335
00:20:29,109 --> 00:20:32,044
[Sniffles]
336
00:20:47,053 --> 00:20:49,604
Hey.
Hey.
337
00:20:52,542 --> 00:20:54,817
Lou: Come to bed
when you're done.
338
00:20:54,819 --> 00:20:57,561
Mm-hmm.
339
00:20:57,563 --> 00:21:03,493
♪♪
340
00:21:03,495 --> 00:21:05,069
Okay.
341
00:21:05,071 --> 00:21:07,071
You heard Dad.
Bed.
342
00:21:07,073 --> 00:21:17,081
♪♪
343
00:21:17,083 --> 00:21:19,734
♪♪
344
00:21:19,736 --> 00:21:22,845
Am I gonna be okay?
345
00:21:24,649 --> 00:21:26,331
Of course you are.
346
00:21:26,333 --> 00:21:28,309
You're gonna be fine.
347
00:21:36,269 --> 00:21:38,343
Mom.
348
00:21:38,345 --> 00:21:40,863
Yeah, baby?
349
00:21:40,865 --> 00:21:43,515
When Charlie Manx
hurt you,
350
00:21:43,517 --> 00:21:46,928
did you get better?
351
00:21:46,930 --> 00:21:49,121
Like,
all the way better?
352
00:21:54,120 --> 00:21:55,711
Yes.
353
00:21:55,713 --> 00:21:58,130
Promise?
354
00:21:59,366 --> 00:22:01,384
I promise.
355
00:22:07,725 --> 00:22:09,617
Good night.
Sleep tight.
356
00:22:09,619 --> 00:22:11,727
I'll see you
in the morning.
357
00:22:15,458 --> 00:22:17,308
Love you.
358
00:22:17,310 --> 00:22:19,794
[Door closes]
359
00:22:19,796 --> 00:22:29,303
♪♪
360
00:22:29,305 --> 00:22:31,414
[Gasps]
361
00:22:31,416 --> 00:22:33,048
♪♪
362
00:22:33,050 --> 00:22:35,418
[Door creaks]
363
00:22:35,420 --> 00:22:45,428
♪♪
364
00:22:45,430 --> 00:22:53,728
♪♪
365
00:22:59,175 --> 00:23:08,676
♪♪
366
00:23:08,678 --> 00:23:18,686
♪♪
367
00:23:18,688 --> 00:23:27,953
♪♪
368
00:23:27,955 --> 00:23:29,138
[Rabbit shrieks]
369
00:23:29,140 --> 00:23:35,703
♪♪
370
00:23:35,705 --> 00:23:38,981
Millie.
371
00:23:38,983 --> 00:23:42,059
Wayne McQueen.
372
00:23:42,061 --> 00:23:44,561
♪♪
373
00:23:44,563 --> 00:23:48,140
I want to go back
to Christmasland.
374
00:23:48,142 --> 00:23:49,992
Is there a way?
375
00:23:49,994 --> 00:23:52,736
♪♪
376
00:23:52,738 --> 00:23:55,480
I haven't found one.
377
00:23:55,482 --> 00:23:58,668
You're living here.
378
00:23:58,670 --> 00:24:01,228
♪♪
379
00:24:01,230 --> 00:24:03,580
So?
380
00:24:03,582 --> 00:24:06,083
You look sad.
381
00:24:06,085 --> 00:24:11,588
♪♪
382
00:24:11,590 --> 00:24:13,182
It's not fair.
383
00:24:13,184 --> 00:24:17,669
I hardly got to have
any Christmas at all.
384
00:24:17,671 --> 00:24:21,098
What was it like,
living there?
385
00:24:21,100 --> 00:24:27,530
♪♪
386
00:24:27,532 --> 00:24:31,183
It was wonderful.
387
00:24:31,185 --> 00:24:34,778
I was boss
of all the kids,
388
00:24:34,780 --> 00:24:39,024
I had all the candy
I could ever eat,
389
00:24:39,026 --> 00:24:43,546
I had anything
I ever wanted.
390
00:24:43,548 --> 00:24:48,366
Here I have to
sleep outside
391
00:24:48,368 --> 00:24:51,295
and hunt for food.
392
00:24:51,297 --> 00:24:55,799
♪♪
393
00:24:55,801 --> 00:24:58,302
Plus I'll never
see my father again.
394
00:24:58,304 --> 00:25:03,566
♪♪
395
00:25:03,568 --> 00:25:05,976
Your mother killed him.
396
00:25:05,978 --> 00:25:09,054
I'm sorry.
397
00:25:09,056 --> 00:25:11,556
♪♪
398
00:25:11,558 --> 00:25:13,984
[Sighs]
399
00:25:13,986 --> 00:25:17,821
This world
is lonesome.
400
00:25:17,823 --> 00:25:20,583
If you break
your ornament,
401
00:25:20,585 --> 00:25:24,144
you could turn into a kid
like me.
402
00:25:24,146 --> 00:25:27,089
Then someone
might adopt you.
403
00:25:27,091 --> 00:25:31,761
But I'd be weak
and ordinary.
404
00:25:31,763 --> 00:25:37,767
♪♪
405
00:25:37,769 --> 00:25:40,603
Do you want
to grow up?
406
00:25:40,605 --> 00:25:43,013
No.
407
00:25:43,015 --> 00:25:46,609
But you could see
the Great Wall of China.
408
00:25:46,611 --> 00:25:50,504
People say that,
but all the grownups I know
409
00:25:50,506 --> 00:25:53,282
just work all the time
and worry about bills.
410
00:25:53,284 --> 00:25:55,284
♪♪
411
00:25:55,286 --> 00:25:57,027
They pretend
they're happy,
412
00:25:57,029 --> 00:25:59,863
but they're really
just tired.
413
00:25:59,865 --> 00:26:06,870
♪♪
414
00:26:06,872 --> 00:26:09,781
I'm keeping my ornament
415
00:26:09,783 --> 00:26:14,378
and I'm gonna
rebuild Christmasland.
416
00:26:14,380 --> 00:26:18,866
I'm gonna bring back
all the kids,
417
00:26:18,868 --> 00:26:20,534
one by one.
418
00:26:20,536 --> 00:26:26,298
♪♪
419
00:26:26,300 --> 00:26:28,133
Will you help me?
420
00:26:28,135 --> 00:26:32,896
♪♪
421
00:26:32,898 --> 00:26:34,990
[Vehicle approaches]
422
00:26:34,992 --> 00:26:39,328
♪♪
423
00:26:41,315 --> 00:26:43,390
[Door slams]
424
00:26:43,392 --> 00:26:45,584
[Gasps]
Is that your mother?
425
00:26:47,972 --> 00:26:49,797
Vic: Wayne!
426
00:26:51,575 --> 00:26:53,491
She's gonna
try to kill me.
427
00:26:53,493 --> 00:26:54,977
Wayne!
428
00:26:54,979 --> 00:26:57,329
I don't think so,
but if she sees you,
429
00:26:57,331 --> 00:26:59,682
she'll definitely try
to break your ornament.
430
00:26:59,684 --> 00:27:01,091
Wayne!
431
00:27:01,093 --> 00:27:03,686
♪♪
432
00:27:03,688 --> 00:27:06,246
Wayne!
433
00:27:06,248 --> 00:27:10,860
♪♪
434
00:27:10,862 --> 00:27:14,271
Remember me,
Wayne McQueen.
435
00:27:14,273 --> 00:27:19,334
♪♪
436
00:27:19,336 --> 00:27:21,670
Wayne.
Mom!
437
00:27:21,672 --> 00:27:23,947
Wayne! Wayne!
438
00:27:23,949 --> 00:27:26,375
You cannot just
run off like that.
439
00:27:26,377 --> 00:27:29,119
What are you thinking?
What?
440
00:27:29,121 --> 00:27:31,955
♪♪
441
00:27:31,957 --> 00:27:34,216
Why did you
come out here?
442
00:27:34,218 --> 00:27:36,460
I don't know.
443
00:27:36,462 --> 00:27:38,462
♪♪
444
00:27:38,464 --> 00:27:40,872
How'd you know
I'd be here?
445
00:27:40,874 --> 00:27:44,560
I don't know.
I just...
446
00:27:44,562 --> 00:27:46,378
♪♪
447
00:27:46,380 --> 00:27:49,381
Come on.
448
00:27:49,383 --> 00:27:59,391
♪♪
449
00:27:59,393 --> 00:28:01,726
♪♪
450
00:28:01,728 --> 00:28:05,063
[Birds cawing]
451
00:28:05,065 --> 00:28:14,572
♪♪
452
00:28:14,574 --> 00:28:17,300
♪♪
453
00:28:17,302 --> 00:28:18,743
Dude.
454
00:28:18,745 --> 00:28:23,139
♪♪
455
00:28:23,141 --> 00:28:25,935
Oh, Jesus,
look at this, Vicki.
456
00:28:25,937 --> 00:28:27,661
You're telling me
457
00:28:27,663 --> 00:28:29,997
we needed to pack this thing up
and bring it here?
458
00:28:29,999 --> 00:28:31,181
Yeah.
459
00:28:31,183 --> 00:28:33,609
That's from
the old shovelhead.
460
00:28:35,679 --> 00:28:37,429
Harley ever ran.
461
00:28:37,431 --> 00:28:39,615
Linda:
I hated that bike.
462
00:28:39,617 --> 00:28:41,266
[Chuckles] I know.
463
00:28:42,344 --> 00:28:45,437
I have been cleaning up after
Chris McQueen my whole life
464
00:28:45,439 --> 00:28:47,605
and I am still
doing it now.
465
00:28:47,607 --> 00:28:49,166
[Strums note on guitar]
466
00:28:50,686 --> 00:28:52,878
You know I met him
when I was 12 years old?
467
00:28:56,174 --> 00:28:58,717
I miss him.
468
00:29:01,363 --> 00:29:04,139
He told me
to forgive myself.
469
00:29:04,141 --> 00:29:05,957
Yeah.
[Scoffs]
470
00:29:05,959 --> 00:29:07,517
Your dad
was always good at
471
00:29:07,519 --> 00:29:09,812
giving advice
he couldn't take.
472
00:29:09,814 --> 00:29:12,948
It's hard advice
for a mother to follow.
473
00:29:12,950 --> 00:29:14,224
Did you?
474
00:29:14,226 --> 00:29:16,526
[Sniffles]
475
00:29:16,528 --> 00:29:19,363
I tell myself
I have.
476
00:29:20,474 --> 00:29:23,141
And how do you do it?
477
00:29:23,143 --> 00:29:25,869
I don't know.
478
00:29:29,908 --> 00:29:33,727
I used to resent
how tightly you held us,
479
00:29:33,729 --> 00:29:34,986
Dad and me.
480
00:29:34,988 --> 00:29:37,489
I used to think
we'd just both...
481
00:29:37,491 --> 00:29:39,466
suffocate.
482
00:29:40,845 --> 00:29:43,262
But I --
483
00:29:44,740 --> 00:29:47,332
I get it now.
484
00:29:47,334 --> 00:29:49,834
♪♪
485
00:29:49,836 --> 00:29:53,338
How's Wayne?
486
00:29:53,340 --> 00:29:55,432
I don't know.
He's different, Ma.
487
00:29:55,434 --> 00:29:56,859
I just --
I don't --
488
00:29:56,861 --> 00:30:00,863
♪♪
489
00:30:00,865 --> 00:30:05,275
I don't know
how to help him.
490
00:30:05,277 --> 00:30:08,929
What I regret
with you
491
00:30:08,931 --> 00:30:13,283
is covering
for your father,
492
00:30:13,285 --> 00:30:15,878
cleaning his messes.
493
00:30:15,880 --> 00:30:18,530
Maybe, if --
494
00:30:18,532 --> 00:30:20,716
Maybe if we'd talked about
what was going on
495
00:30:20,718 --> 00:30:23,092
instead of pretending
it wasn't happening --
496
00:30:23,094 --> 00:30:24,778
I wouldn't've been
an alcoholic teenage mom
497
00:30:24,780 --> 00:30:26,596
and Wayne
would be okay?
498
00:30:26,598 --> 00:30:30,300
Maybe it would've been
easier for you.
499
00:30:30,302 --> 00:30:33,804
And maybe
I could forgive myself.
500
00:30:33,806 --> 00:30:36,439
♪♪
501
00:30:36,441 --> 00:30:38,550
[Grunts]
502
00:30:38,552 --> 00:30:41,203
[Chuckles]
503
00:30:41,205 --> 00:30:43,906
♪♪
504
00:30:43,908 --> 00:30:45,723
I love you.
505
00:30:45,725 --> 00:30:47,559
Mwah.
506
00:30:47,561 --> 00:30:49,636
♪♪
507
00:30:49,638 --> 00:30:51,914
Stay here, Vicki,
okay?
508
00:30:51,916 --> 00:30:53,398
Just for
a little while.
509
00:30:53,400 --> 00:30:55,158
How can either of you
get better
510
00:30:55,160 --> 00:30:57,478
living out there
where everything happened?
511
00:30:57,480 --> 00:31:00,905
You can even
keep that Lou.
512
00:31:00,907 --> 00:31:03,333
[Chuckles]
513
00:31:03,335 --> 00:31:13,343
♪♪
514
00:31:13,345 --> 00:31:15,846
♪♪
515
00:31:15,848 --> 00:31:18,256
Tabitha: Some kids found it
in the Merrimack River
516
00:31:18,258 --> 00:31:19,833
close to
the Pittman woods --
517
00:31:19,835 --> 00:31:22,169
Strange it turned up here
instead of Colorado.
518
00:31:22,171 --> 00:31:23,636
♪♪
519
00:31:23,638 --> 00:31:25,263
Maggie:
Not really.
520
00:31:25,265 --> 00:31:27,341
Christmasland was in
Charlie Manx's Inscape.
521
00:31:27,343 --> 00:31:29,084
The Shorter Way Bridge
was in Vic's.
522
00:31:29,086 --> 00:31:32,328
♪♪
523
00:31:32,330 --> 00:31:35,791
The Shorter Way
was here in Haverhill.
524
00:31:37,611 --> 00:31:40,587
My father helped demo it
when I was a kid.
525
00:31:47,104 --> 00:31:50,347
[Machinery whirring]
526
00:31:51,809 --> 00:31:54,776
What happened
to the body?
527
00:31:54,778 --> 00:31:57,295
Cremated.
528
00:31:57,297 --> 00:32:01,875
[Alarm blaring]
529
00:32:01,877 --> 00:32:07,847
♪♪
530
00:32:07,849 --> 00:32:10,384
No.
531
00:32:10,386 --> 00:32:20,394
♪♪
532
00:32:20,396 --> 00:32:25,657
♪♪
533
00:32:25,659 --> 00:32:28,159
It's over,
Bats.
534
00:32:28,161 --> 00:32:35,708
♪♪
535
00:32:35,710 --> 00:32:38,061
It's all over.
536
00:32:38,063 --> 00:32:41,264
[Machinery grinding]
537
00:32:41,266 --> 00:32:45,401
♪♪
538
00:32:45,403 --> 00:32:48,846
[Glass shattering]
539
00:32:48,848 --> 00:32:58,790
♪♪
540
00:32:58,792 --> 00:33:08,866
♪♪
541
00:33:08,868 --> 00:33:15,115
♪♪
542
00:33:15,117 --> 00:33:17,951
[Glass shatters]
543
00:33:17,953 --> 00:33:24,816
♪♪
544
00:33:29,614 --> 00:33:33,300
Maggie: We really did it, Brat,
this time.
545
00:33:33,302 --> 00:33:35,986
Like,
we stopped the Wraith,
546
00:33:35,988 --> 00:33:39,748
destroyed Christmasland,
saved those kids.
547
00:33:39,750 --> 00:33:42,400
Yeah,
what's left of them.
548
00:33:42,402 --> 00:33:43,710
They're better off
with their families.
549
00:33:45,330 --> 00:33:47,905
Including Wayne.
550
00:33:47,907 --> 00:33:52,669
Lou is
adopting him officially.
551
00:33:52,671 --> 00:33:54,054
Yeah.
552
00:33:56,767 --> 00:33:59,809
We're gonna stay in Haverhill
for awhile.
553
00:33:59,811 --> 00:34:02,271
Gunbarrel was Manx's home,
not ours,
554
00:34:02,273 --> 00:34:07,109
and it's -- it's --
it's bad for Wayne.
555
00:34:07,111 --> 00:34:08,926
He --
556
00:34:08,928 --> 00:34:12,096
It's bad
for me, too, I think.
557
00:34:12,098 --> 00:34:16,751
Christmasland
was Manx's home.
558
00:34:16,753 --> 00:34:18,186
♪♪
559
00:34:18,188 --> 00:34:23,941
The real question is,
what else is out there?
560
00:34:23,943 --> 00:34:28,613
How many other Inscapes
in the World of Thought?
561
00:34:28,615 --> 00:34:31,115
The Triumph's
in storage.
562
00:34:31,117 --> 00:34:34,469
Well, let's go
take it out of storage.
We're gonna stay here.
563
00:34:34,471 --> 00:34:38,790
In the Real World
with Wayne and -- and Lou.
564
00:34:38,792 --> 00:34:41,109
♪♪
565
00:34:41,111 --> 00:34:43,686
It's our happy ending, Maggie.
Try to see it.
566
00:34:43,688 --> 00:34:44,888
You're a Strong Creative.
567
00:34:44,890 --> 00:34:46,723
I can be creative
in this world too.
568
00:34:46,725 --> 00:34:48,041
I started drawing again.
569
00:34:48,043 --> 00:34:50,526
You know
that's not the same.
570
00:34:50,528 --> 00:34:52,654
I used to think
that way.
571
00:34:52,656 --> 00:34:56,883
And, uh, it nearly got me
and my whole family killed.
572
00:34:56,885 --> 00:34:58,885
♪♪
573
00:34:58,887 --> 00:35:02,964
Vic, not every Inscape
is Christmasland.
574
00:35:02,966 --> 00:35:06,226
Think about
Jolene's Tunnels.
575
00:35:06,228 --> 00:35:08,986
Your Bridge,
yours.
576
00:35:08,988 --> 00:35:13,508
There is so much in this world
for us to explore.
577
00:35:13,510 --> 00:35:17,237
Crooked Alley,
the Empty Forest.
578
00:35:17,239 --> 00:35:21,074
My Tiles have told me about
all kinds of places.
579
00:35:21,076 --> 00:35:24,260
Okay, and you know that they
came back to me for a reason.
580
00:35:24,262 --> 00:35:28,748
Yeah, the reason is that
Tabitha brought them to you.
581
00:35:28,750 --> 00:35:35,388
♪♪
582
00:35:35,390 --> 00:35:38,500
Just don't
make her regret it.
583
00:35:38,502 --> 00:35:48,377
♪♪
584
00:35:48,379 --> 00:35:58,387
♪♪
585
00:35:58,389 --> 00:35:59,888
♪♪
586
00:35:59,890 --> 00:36:01,798
[Knock on door]
587
00:36:01,800 --> 00:36:03,541
[Door creaks]
588
00:36:03,543 --> 00:36:05,118
Hey, kiddo.
589
00:36:05,120 --> 00:36:07,562
Supper's almost ready.
590
00:36:07,564 --> 00:36:09,289
Okay.
591
00:36:09,291 --> 00:36:11,291
One of the best things about
staying at Grandma's?
592
00:36:11,293 --> 00:36:13,476
Grandpa Sean's
spaghetti sauce.
593
00:36:13,478 --> 00:36:15,862
Make a train
drive up a dirt road.
594
00:36:16,982 --> 00:36:19,557
When are we going home?
595
00:36:19,559 --> 00:36:21,818
Uh...
596
00:36:21,820 --> 00:36:24,413
We're gonna be staying here
for awhile, buddy.
597
00:36:25,565 --> 00:36:28,417
I miss my friends.
598
00:36:30,069 --> 00:36:32,646
I think
you miss Christmasland.
599
00:36:32,648 --> 00:36:35,173
No.
600
00:36:37,319 --> 00:36:41,221
You know,
it's okay to talk about it.
601
00:36:45,084 --> 00:36:50,330
I used to miss
Charlie Manx.
602
00:36:50,332 --> 00:36:56,336
I thought that, uh,
chasing him was -- was fun.
603
00:36:56,338 --> 00:37:01,082
Sometimes things that feel fun
aren't always good.
604
00:37:01,084 --> 00:37:03,343
Like having sugar
for dinner.
605
00:37:03,345 --> 00:37:06,246
Yeah.
Mm.
606
00:37:08,459 --> 00:37:11,251
Are there other things
like that, Wayne?
607
00:37:19,470 --> 00:37:21,470
Look,
it's okay if there are.
608
00:37:21,472 --> 00:37:23,638
Just,
you know...
609
00:37:28,169 --> 00:37:29,478
That's mine!
It's okay, Bats.
610
00:37:29,480 --> 00:37:32,147
Whatever it is,
it's okay.
611
00:37:32,149 --> 00:37:36,217
♪♪
612
00:37:36,219 --> 00:37:38,953
I'm gonna look at it,
alright?
613
00:37:38,955 --> 00:37:48,830
♪♪
614
00:37:48,832 --> 00:37:58,840
♪♪
615
00:37:58,842 --> 00:38:04,679
♪♪
616
00:38:04,681 --> 00:38:07,682
I think
there's something wrong with me.
617
00:38:07,684 --> 00:38:09,834
On the inside.
618
00:38:09,836 --> 00:38:17,692
♪♪
619
00:38:17,694 --> 00:38:21,921
It's okay
to feel that way.
620
00:38:21,923 --> 00:38:24,424
♪♪
621
00:38:24,426 --> 00:38:29,929
You know, I-I feel that way
about myself all the time.
622
00:38:29,931 --> 00:38:32,432
♪♪
623
00:38:32,434 --> 00:38:37,695
That's why I --
I-I chased after Charlie Manx.
624
00:38:37,697 --> 00:38:41,198
♪♪
625
00:38:41,200 --> 00:38:43,685
It's why
I drank too much.
626
00:38:43,687 --> 00:38:47,872
It's why I ran away
from you and Dad.
627
00:38:47,874 --> 00:38:53,453
Do you think maybe
that's why you ran away, too?
628
00:38:53,455 --> 00:38:56,714
Why you want to go back
to Christmasland?
629
00:38:56,716 --> 00:39:00,217
♪♪
630
00:39:00,219 --> 00:39:01,811
Hey.
631
00:39:01,813 --> 00:39:03,572
This?
632
00:39:03,574 --> 00:39:05,222
Coloring?
633
00:39:05,224 --> 00:39:09,060
Much better than doing
any of those other things.
634
00:39:09,062 --> 00:39:10,561
♪♪
635
00:39:10,563 --> 00:39:12,989
Even if
the picture is scary?
636
00:39:12,991 --> 00:39:15,458
Absolutely.
637
00:39:15,460 --> 00:39:16,826
♪♪
638
00:39:16,828 --> 00:39:20,237
Tell you what.
639
00:39:20,239 --> 00:39:24,892
No more running away
for either of us.
640
00:39:24,894 --> 00:39:26,761
Hmm?
641
00:39:26,763 --> 00:39:28,896
♪♪
642
00:39:28,898 --> 00:39:32,325
And no more pretending like
we feel okay when we don't.
643
00:39:32,327 --> 00:39:35,069
Dad included.
644
00:39:35,071 --> 00:39:37,088
Team McCarmody.
645
00:39:37,090 --> 00:39:38,498
Alright?
646
00:39:38,500 --> 00:39:39,757
Yeah?
647
00:39:39,759 --> 00:39:41,984
We're staying
in the Real World, hmm?
648
00:39:41,986 --> 00:39:51,036
♪♪
649
00:39:52,789 --> 00:39:55,415
[Winces]
650
00:40:00,038 --> 00:40:03,465
How do I get
to the World of Thought?
651
00:40:03,467 --> 00:40:10,121
♪♪
652
00:40:10,123 --> 00:40:12,882
[Tiles clatter]
653
00:40:12,884 --> 00:40:22,892
♪♪
654
00:40:22,894 --> 00:40:26,212
Hotel.
655
00:40:26,214 --> 00:40:36,222
♪♪
656
00:40:36,224 --> 00:40:46,232
♪♪
657
00:40:46,234 --> 00:40:56,242
♪♪
658
00:40:56,244 --> 00:41:06,252
♪♪
659
00:41:06,254 --> 00:41:16,162
♪♪
660
00:41:16,164 --> 00:41:24,862
♪♪
661
00:41:24,864 --> 00:41:28,199
[Elevator music plays]
662
00:41:28,201 --> 00:41:38,209
♪♪
663
00:41:38,211 --> 00:41:39,728
♪♪
664
00:41:39,730 --> 00:41:43,064
[Dog barking in distance]
665
00:41:47,629 --> 00:41:57,637
♪♪
666
00:41:57,639 --> 00:42:07,647
♪♪
667
00:42:07,649 --> 00:42:17,657
♪♪
668
00:42:17,659 --> 00:42:27,667
♪♪
669
00:42:27,669 --> 00:42:37,677
♪♪
670
00:42:37,679 --> 00:42:43,208
♪♪
671
00:42:51,693 --> 00:42:53,968
[Engine shuts off]
672
00:42:53,970 --> 00:42:55,452
Whoa.
[Chuckles]
673
00:42:55,454 --> 00:42:56,805
This is it.
674
00:42:56,807 --> 00:42:58,973
Yeah.
675
00:43:00,385 --> 00:43:03,369
This is where
I used to live.
676
00:43:03,371 --> 00:43:05,538
Pretty creepy,
huh?
677
00:43:05,540 --> 00:43:06,722
[Chuckles] Yeah.
678
00:43:06,724 --> 00:43:08,983
You know,
Walter says it's haunted.
679
00:43:08,985 --> 00:43:11,468
[Chuckles]
Walter?
680
00:43:11,470 --> 00:43:14,155
You've been out here
with him?
681
00:43:14,157 --> 00:43:15,806
What?
682
00:43:15,808 --> 00:43:17,717
No. No.
683
00:43:17,719 --> 00:43:19,077
C'mere.
684
00:43:27,228 --> 00:43:30,229
Mm.
[Loud thump]
685
00:43:30,231 --> 00:43:31,655
What was that?
I don't know.
686
00:43:31,657 --> 00:43:33,916
Is that a bear?
I don't know.
687
00:43:33,918 --> 00:43:36,177
[Rustling]
Did you hear that?
688
00:43:36,179 --> 00:43:39,088
[Thump]
689
00:43:39,090 --> 00:43:40,756
What the hell?
690
00:43:40,758 --> 00:43:45,411
♪♪
691
00:43:45,413 --> 00:43:47,856
Wh--
692
00:43:47,858 --> 00:43:52,418
[Eerie voice]
It's the ghost of Charlie Manx.
Stop, stop.
693
00:43:52,420 --> 00:43:55,088
And he's coming
to kill us!
Baby, stop, stop.
694
00:43:55,090 --> 00:43:56,756
[Laughs]
It's not funny.
695
00:43:56,758 --> 00:43:58,608
[Both screaming]
696
00:43:58,610 --> 00:44:00,618
♪♪
697
00:44:05,190 --> 00:44:14,865
♪♪
698
00:44:14,867 --> 00:44:24,875
♪♪
699
00:44:24,877 --> 00:44:32,358
♪♪
44117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.