All language subtitles for Luo.Bao.Bei.S01E27_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,520 -Luo Bao Bei! [giggles] -[theme music playing] 2 00:00:07,440 --> 00:00:08,600 [meows] 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,360 [all laughing] 4 00:00:17,480 --> 00:00:18,920 Whoo-hoo! 5 00:00:19,640 --> 00:00:21,640 [giggling] 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,040 [laughing] 7 00:00:27,120 --> 00:00:27,960 Hi! 8 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 [giggles] 9 00:00:35,840 --> 00:00:36,960 [party horn squawks] 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,600 [all] Luo Bao Bei! 11 00:00:38,920 --> 00:00:40,920 [Luo Bao Bei] "Mao Mao Goes Viral." 12 00:00:46,000 --> 00:00:47,840 Stop what you're doing, everyone. 13 00:00:47,920 --> 00:00:51,040 Hat Girl and Cool Cat are in the house. 14 00:00:51,120 --> 00:00:53,600 Oh! [laughs] What a funny pair! 15 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 Is that my hat, Luo Bao Bei? It suits you! 16 00:00:57,200 --> 00:00:58,800 Oh, thanks! 17 00:00:59,120 --> 00:01:03,440 -Hey, Grandma, can I borrow your tablet? -[Grandma] Be careful with it. 18 00:01:03,800 --> 00:01:05,200 Pose for me, Mao Mao. 19 00:01:08,400 --> 00:01:11,160 [giggles] Brilliant! Now one of us both. 20 00:01:11,720 --> 00:01:14,440 -Say "selfie"! -[camera shutter clicks] 21 00:01:14,520 --> 00:01:15,600 Selfie? 22 00:01:16,000 --> 00:01:18,480 So we can remember what a good time we had. 23 00:01:18,680 --> 00:01:20,280 [scoffs] We managed all right 24 00:01:20,360 --> 00:01:23,240 without endless technology when I was young. 25 00:01:23,440 --> 00:01:25,920 It must have been awful. 26 00:01:26,000 --> 00:01:29,640 [chuckles] Your grandpa's a bit behind the times, Luo Bao Bei. 27 00:01:29,840 --> 00:01:33,600 He's never been the least bit interested in learning new things. 28 00:01:34,040 --> 00:01:37,280 -Time for lunch? -Oh, I thought you'd never ask! [laughs] 29 00:01:38,760 --> 00:01:40,800 Behind the times am I? 30 00:01:40,880 --> 00:01:42,600 [scoffs] I'll show her! 31 00:01:43,320 --> 00:01:46,720 Tell me about this "inter-web" thingy, then. 32 00:01:46,800 --> 00:01:48,120 It's great, Grandpa. 33 00:01:48,320 --> 00:01:50,400 You can look up anything you like-- 34 00:01:50,480 --> 00:01:53,160 tai chi, your favourite music. 35 00:01:53,240 --> 00:01:54,840 -Tea? -Even tea! 36 00:01:55,120 --> 00:01:57,880 And it tells you all about it. Look! 37 00:01:57,960 --> 00:02:02,080 -How many different teas are there? -[tablet beeping] 38 00:02:02,400 --> 00:02:04,000 -[tablet beeps] -[both] Ooh! 39 00:02:04,080 --> 00:02:05,560 That many! 40 00:02:05,880 --> 00:02:08,920 -All this information floating around... -[tsking] 41 00:02:09,000 --> 00:02:10,480 ...ready to be called up? 42 00:02:10,919 --> 00:02:12,559 -Hmm, so... -[tablet buzzes] 43 00:02:12,640 --> 00:02:14,520 -Huh? -Not like that, Grandpa! 44 00:02:14,600 --> 00:02:16,360 I only did what you did. 45 00:02:16,480 --> 00:02:20,360 Let's try something a bit easier. We'll look at Grandma's photos. 46 00:02:21,960 --> 00:02:23,200 Who's that? 47 00:02:23,480 --> 00:02:26,520 Lao Chen, my oldest friend. 48 00:02:26,760 --> 00:02:30,400 We had great times together until he moved away. 49 00:02:30,800 --> 00:02:32,440 We don't speak much now. 50 00:02:32,560 --> 00:02:35,080 -You could if you wanted. You just-- -Ah! [laughs] 51 00:02:35,360 --> 00:02:37,520 What fun we used to have. 52 00:02:37,600 --> 00:02:41,160 Making boats and floating them down the river, 53 00:02:41,240 --> 00:02:43,000 making camps in the woods. 54 00:02:43,080 --> 00:02:44,080 [Luo Bao Bei] Grandpa? 55 00:02:44,160 --> 00:02:49,000 In fact, Lao Chen is how I first discovered my liking for tea. 56 00:02:49,080 --> 00:02:50,600 Grandpa! 57 00:02:50,880 --> 00:02:53,960 -Uh, what? -You wanted to learn, remember? 58 00:02:54,280 --> 00:02:58,360 You can talk to your friend by sending him picture messages and texts, 59 00:02:58,520 --> 00:02:59,720 or even call him! 60 00:02:59,800 --> 00:03:01,480 Hmm. Um... 61 00:03:01,560 --> 00:03:05,440 [groans] Here, you try looking at a picture. 62 00:03:05,800 --> 00:03:08,400 -Hmm. -[tablet beeping] 63 00:03:08,480 --> 00:03:10,320 [stammers] Where did it go? 64 00:03:10,560 --> 00:03:13,480 It's not going to be there, is it? Ugh! 65 00:03:13,560 --> 00:03:16,280 I don't know. This is silly. 66 00:03:16,560 --> 00:03:18,720 Oh, help me out here, Cool Cat! 67 00:03:18,800 --> 00:03:19,840 [meows] 68 00:03:19,920 --> 00:03:21,000 [Faye] LBB! 69 00:03:21,320 --> 00:03:23,200 LBB, are you there? 70 00:03:23,360 --> 00:03:24,880 Ah, it's Faye! 71 00:03:24,960 --> 00:03:27,200 I want to show her our outfits. 72 00:03:27,440 --> 00:03:30,760 Grandpa, can I go and see her? Please? 73 00:03:30,840 --> 00:03:33,840 -But what about my lesson? -Just keep practicing. 74 00:03:34,000 --> 00:03:35,040 You can't go wrong. 75 00:03:35,120 --> 00:03:38,280 Thanks, Grandpa. You're the best! 76 00:03:38,360 --> 00:03:41,720 Fine, but don't be long. It'll be lunch soon. 77 00:03:41,800 --> 00:03:42,880 I won't. 78 00:03:42,960 --> 00:03:44,560 -Come on, Cool Cat! -[growls] 79 00:03:46,160 --> 00:03:48,440 [clicks tongue] Can't go wrong, eh? 80 00:03:48,840 --> 00:03:50,120 [tablet beeping] 81 00:03:50,400 --> 00:03:52,280 -[grunting] -[tablet beeping] 82 00:03:52,440 --> 00:03:53,720 [groans] 83 00:03:53,800 --> 00:03:58,680 I-I thought this technology lark was meant to make life easier. 84 00:04:01,640 --> 00:04:03,200 Oh! [laughs] 85 00:04:03,280 --> 00:04:05,280 [tablet beeping, chimes] 86 00:04:05,360 --> 00:04:07,200 [gasps, groans] 87 00:04:07,280 --> 00:04:09,240 Now where did you go? 88 00:04:09,920 --> 00:04:13,000 [tablet chiming, beeping rapidly] 89 00:04:13,080 --> 00:04:13,920 Oh. 90 00:04:14,760 --> 00:04:17,200 -[tablet screeching, beeping] -Aah! [shouting] 91 00:04:17,279 --> 00:04:19,279 Oh, uh, uh... shh, shh! 92 00:04:19,800 --> 00:04:21,640 Grandma will hear! Stop it! 93 00:04:22,640 --> 00:04:23,640 I broke it! 94 00:04:23,720 --> 00:04:26,680 -[rapid beeping continues] -[shushes, groaning] 95 00:04:27,000 --> 00:04:28,640 [sucks in breath] Ooh. 96 00:04:29,960 --> 00:04:32,640 -[rapid beeping continues] -Aah! 97 00:04:32,720 --> 00:04:35,560 -[muffled beeping] -[Grandpa sighs] 98 00:04:38,280 --> 00:04:39,360 [chirping] 99 00:04:41,760 --> 00:04:42,720 [chirps] 100 00:04:45,520 --> 00:04:46,600 [chirping] 101 00:04:48,360 --> 00:04:49,200 [both chirp] 102 00:04:52,400 --> 00:04:53,240 [chirps] 103 00:04:54,120 --> 00:04:55,880 So, what do you think of the outfit, then? 104 00:04:55,960 --> 00:04:58,480 [gasps] Love the hat, LBB! 105 00:04:58,640 --> 00:04:59,640 Thanks. 106 00:05:00,040 --> 00:05:01,840 [both giggle] 107 00:05:03,440 --> 00:05:04,760 And what about Cool Cat? 108 00:05:05,560 --> 00:05:06,800 Very cool! 109 00:05:07,360 --> 00:05:11,280 Look, LBB, they're all so glamorous. 110 00:05:11,360 --> 00:05:14,280 Imagine what it would be like to be famous, 111 00:05:14,360 --> 00:05:17,640 or like a pop star, or an actress or something. 112 00:05:17,720 --> 00:05:19,680 It'd be amazing. 113 00:05:19,960 --> 00:05:20,880 Would it? 114 00:05:20,960 --> 00:05:22,680 I think it would be annoying. 115 00:05:22,760 --> 00:05:25,480 Everyone looking at you and knowing who you were. 116 00:05:25,560 --> 00:05:26,640 I'd love it! 117 00:05:27,480 --> 00:05:28,680 -[phones beep] -Whoa! 118 00:05:28,760 --> 00:05:31,160 -You would, but it's not for everyone. -[giggles] 119 00:05:31,240 --> 00:05:35,560 But you could do and have anything you wanted. 120 00:05:35,720 --> 00:05:38,760 I suppose, but wouldn't that get boring? 121 00:05:38,840 --> 00:05:40,120 No way! 122 00:05:40,200 --> 00:05:42,120 Hey, look! It's that cat! 123 00:05:42,200 --> 00:05:43,360 -Oh, yeah! -[woman] Where? 124 00:05:43,440 --> 00:05:44,800 -[man] Let me see! -Hey, you! 125 00:05:45,320 --> 00:05:47,880 Uh, Faye, why's everyone coming over? 126 00:05:47,960 --> 00:05:50,120 Who cares? Smile, LBB! 127 00:05:50,720 --> 00:05:54,320 -[man] It's definitely the same cat. -Look! Nice glasses! 128 00:05:54,520 --> 00:05:56,520 -[both] Huh? -Cat? 129 00:05:56,600 --> 00:05:59,520 -Hey, can we have a picture? -Look this way, cat! 130 00:05:59,600 --> 00:06:01,120 -[camera clicks] -[girl] Have a treat! 131 00:06:01,200 --> 00:06:02,120 [grunts] 132 00:06:02,720 --> 00:06:05,880 Mao Mao's famous? Since when? 133 00:06:05,960 --> 00:06:09,600 I've no idea. I mean, how do they even know him? 134 00:06:10,000 --> 00:06:12,840 -[camera shutter clicks] -I'm sending this to Yan and Janie! 135 00:06:12,920 --> 00:06:13,760 [meows] 136 00:06:14,080 --> 00:06:15,360 Here, Mao Mao. 137 00:06:15,720 --> 00:06:18,520 Yes, he's a lovely cat, isn't he? 138 00:06:18,600 --> 00:06:21,080 What about if I wear these? 139 00:06:21,160 --> 00:06:24,440 Hey, put them back on the cat. I need a picture. 140 00:06:24,520 --> 00:06:26,240 Can you get out of the picture, please? 141 00:06:26,480 --> 00:06:28,080 [gasps] Hmph! 142 00:06:29,000 --> 00:06:29,840 [meows] 143 00:06:30,680 --> 00:06:31,640 -Aah! -[Ray] Hey! 144 00:06:31,720 --> 00:06:33,720 Look who's on my social networking site! 145 00:06:33,800 --> 00:06:34,960 Mao Mao! 146 00:06:35,680 --> 00:06:38,840 [gasps] It's the video I took earlier! 147 00:06:38,920 --> 00:06:41,160 Well, it's everywhere now, Luo Bao Bei. 148 00:06:41,240 --> 00:06:43,000 Mao Mao's gone viral. 149 00:06:43,080 --> 00:06:46,080 -I don't think he's enjoying being famous. -[crowd chatters] 150 00:06:46,240 --> 00:06:49,640 Maybe because cats aren't meant to be celebrities. 151 00:06:49,720 --> 00:06:52,480 LBB, I've just seen the video of Mao Mao. 152 00:06:52,560 --> 00:06:53,920 It's brilliant! 153 00:06:54,000 --> 00:06:56,960 We can swap pictures of him for stuff we want 154 00:06:57,040 --> 00:06:59,560 and print his picture on clothes, cups and toys. 155 00:06:59,640 --> 00:07:00,720 [groans] 156 00:07:00,800 --> 00:07:03,520 Hmm, Mao Mao merchandise... Could work! 157 00:07:03,600 --> 00:07:05,840 He doesn't want all this fuss. 158 00:07:05,920 --> 00:07:07,640 He didn't ask for it. 159 00:07:07,760 --> 00:07:11,120 I only filmed him to show Mum and Dad later. 160 00:07:12,920 --> 00:07:16,720 Out of the way, everyone. He's my cat and I'm taking him home. 161 00:07:16,800 --> 00:07:18,720 [all groan] 162 00:07:19,720 --> 00:07:21,200 [panting] 163 00:07:22,560 --> 00:07:23,800 Poor Mao Mao. 164 00:07:23,960 --> 00:07:26,720 He's just a cute and sometimes grumpy cat. 165 00:07:27,160 --> 00:07:30,800 My cute and sometimes grumpy cat, Pink Bear! 166 00:07:34,640 --> 00:07:35,560 You're right! 167 00:07:35,640 --> 00:07:38,920 The clip of Mao Mao will travel fast around the Internet. 168 00:07:39,120 --> 00:07:43,080 He'll be famous all over the world soon and he'll hate it. 169 00:07:44,120 --> 00:07:47,960 How did he get on everyone's phones and tablets anyway? 170 00:07:48,680 --> 00:07:50,800 I don't understand it either, Pink Bear. 171 00:07:50,960 --> 00:07:54,320 I didn't send it, and Grandma wouldn't. 172 00:07:54,400 --> 00:07:55,440 And Grandpa... 173 00:07:55,800 --> 00:07:58,280 [gasps] Grandpa! 174 00:07:58,560 --> 00:07:59,800 Oh, no! 175 00:08:01,160 --> 00:08:03,360 I think I know what's happened, Mao Mao. 176 00:08:03,600 --> 00:08:05,800 I can't stop the clip from being out there, 177 00:08:05,880 --> 00:08:08,520 but I can stop people recognising you. 178 00:08:10,960 --> 00:08:11,960 [both sigh] 179 00:08:12,160 --> 00:08:14,360 Come on, let's find Grandpa. 180 00:08:14,880 --> 00:08:17,520 [chirping] 181 00:08:18,520 --> 00:08:20,560 -[button clicks] -[printer whirring] 182 00:08:21,040 --> 00:08:22,600 [chirps] 183 00:08:23,600 --> 00:08:24,880 [printer whirring] 184 00:08:26,720 --> 00:08:29,080 -[chirping] -[button clicking] 185 00:08:29,160 --> 00:08:31,280 -[printer whirring] -[chirping] 186 00:08:32,799 --> 00:08:34,639 -[gasps] -[Luo Bao Bei] Grandpa, Grandpa! 187 00:08:34,720 --> 00:08:37,640 -[muffled beeping continues] -What did you do with the tablet? 188 00:08:37,720 --> 00:08:39,000 Uh, what? 189 00:08:39,360 --> 00:08:40,640 Did you press anything? 190 00:08:40,720 --> 00:08:43,200 Did you do anything with the clip of Mao Mao? 191 00:08:43,280 --> 00:08:45,360 [stammers] I can't remember! 192 00:08:45,440 --> 00:08:47,160 [muffled beeping continues] 193 00:08:47,240 --> 00:08:48,320 -[Mao Mao meows] -Huh? 194 00:08:48,400 --> 00:08:49,920 [meows, scratching] 195 00:08:50,640 --> 00:08:52,120 [beeping continues] 196 00:08:52,200 --> 00:08:56,600 [gasps] Grandpa, why is it in here? 197 00:08:57,400 --> 00:08:59,800 Don't tell your Grandma. It's broken! 198 00:08:59,880 --> 00:09:01,840 I didn't even do anything! 199 00:09:02,120 --> 00:09:04,040 It doesn't look broken. 200 00:09:04,520 --> 00:09:06,520 Are you sure you didn't press anything? 201 00:09:06,760 --> 00:09:10,080 Well, maybe just a few buttons. 202 00:09:10,160 --> 00:09:12,400 But you did say I couldn't go wrong! 203 00:09:12,600 --> 00:09:15,200 I did, didn't I? Hmm. 204 00:09:15,280 --> 00:09:16,600 -[yowls] -Sorry, Mao Mao. 205 00:09:16,680 --> 00:09:17,920 Hey! How is everyone? 206 00:09:18,400 --> 00:09:20,880 -Okay, what's going on? -[beeping continues] 207 00:09:20,960 --> 00:09:25,000 Grandpa kind of put a video clip of Mao Mao on the Internet, 208 00:09:25,080 --> 00:09:27,920 and it kind of went everywhere. 209 00:09:28,520 --> 00:09:29,360 What?! 210 00:09:29,440 --> 00:09:31,040 But it wasn't his fault. 211 00:09:31,120 --> 00:09:34,040 It was mine because I got annoyed and went to play with my friends 212 00:09:34,120 --> 00:09:36,200 instead of teaching him properly. 213 00:09:36,280 --> 00:09:39,320 I don't think I was a very good student either. 214 00:09:39,400 --> 00:09:40,960 It was just too hard. 215 00:09:41,040 --> 00:09:43,280 You're just learning yourself, sweetie. 216 00:09:43,360 --> 00:09:44,760 And using the Internet safely 217 00:09:44,840 --> 00:09:47,720 -is one of the first things to master. -[meows] 218 00:09:48,320 --> 00:09:51,440 If you post a picture, video clip or send an e-mail, 219 00:09:51,520 --> 00:09:55,880 even if you delete it, someone might have saved it or shared it already. 220 00:09:55,960 --> 00:09:57,400 [both] Right. 221 00:09:57,480 --> 00:10:00,800 You must be very sure you want to share something. 222 00:10:01,000 --> 00:10:06,240 I definitely, certainly, absolutely, never, ever want to share Mao Mao again! 223 00:10:06,360 --> 00:10:08,000 I'll second that. 224 00:10:08,280 --> 00:10:10,920 Why don't I give you both a little lesson now? 225 00:10:11,000 --> 00:10:13,120 -Huh? -I suppose. 226 00:10:13,200 --> 00:10:16,680 Grandpa, maybe Dad can show you how to talk to your friend. 227 00:10:16,760 --> 00:10:18,240 You said you missed him. 228 00:10:18,320 --> 00:10:21,840 Well, that would be nice, I suppose. 229 00:10:22,080 --> 00:10:25,840 Hmph. But I'm not sharing him with anyone! 230 00:10:25,920 --> 00:10:28,760 [all laughing] 231 00:10:30,400 --> 00:10:32,600 [printer whirring] 232 00:10:34,760 --> 00:10:37,000 [chirping] 233 00:10:37,200 --> 00:10:38,880 [all chirping] 234 00:10:38,960 --> 00:10:40,920 [rattling] 235 00:10:41,160 --> 00:10:44,280 [theme music playing] 16425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.