Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
-Luo Bao Bei! [giggles]
-[theme music playing]
2
00:00:07,440 --> 00:00:08,600
[meows]
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,360
[all laughing]
4
00:00:17,480 --> 00:00:18,920
Whoo-hoo!
5
00:00:19,640 --> 00:00:21,640
[giggling]
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,040
[laughing]
7
00:00:27,120 --> 00:00:27,960
Hi!
8
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
[giggles]
9
00:00:35,840 --> 00:00:36,960
[party horn squawks]
10
00:00:37,120 --> 00:00:38,600
[all] Luo Bao Bei!
11
00:00:38,920 --> 00:00:40,920
[Luo Bao Bei] "Mao Mao Goes Viral."
12
00:00:46,000 --> 00:00:47,840
Stop what you're doing, everyone.
13
00:00:47,920 --> 00:00:51,040
Hat Girl and Cool Cat are in the house.
14
00:00:51,120 --> 00:00:53,600
Oh! [laughs] What a funny pair!
15
00:00:53,800 --> 00:00:57,120
Is that my hat, Luo Bao Bei? It suits you!
16
00:00:57,200 --> 00:00:58,800
Oh, thanks!
17
00:00:59,120 --> 00:01:03,440
-Hey, Grandma, can I borrow your tablet?
-[Grandma] Be careful with it.
18
00:01:03,800 --> 00:01:05,200
Pose for me, Mao Mao.
19
00:01:08,400 --> 00:01:11,160
[giggles] Brilliant!
Now one of us both.
20
00:01:11,720 --> 00:01:14,440
-Say "selfie"!
-[camera shutter clicks]
21
00:01:14,520 --> 00:01:15,600
Selfie?
22
00:01:16,000 --> 00:01:18,480
So we can remember
what a good time we had.
23
00:01:18,680 --> 00:01:20,280
[scoffs] We managed all right
24
00:01:20,360 --> 00:01:23,240
without endless technology
when I was young.
25
00:01:23,440 --> 00:01:25,920
It must have been awful.
26
00:01:26,000 --> 00:01:29,640
[chuckles] Your grandpa's a bit
behind the times, Luo Bao Bei.
27
00:01:29,840 --> 00:01:33,600
He's never been the least bit interested
in learning new things.
28
00:01:34,040 --> 00:01:37,280
-Time for lunch?
-Oh, I thought you'd never ask! [laughs]
29
00:01:38,760 --> 00:01:40,800
Behind the times am I?
30
00:01:40,880 --> 00:01:42,600
[scoffs] I'll show her!
31
00:01:43,320 --> 00:01:46,720
Tell me about
this "inter-web" thingy, then.
32
00:01:46,800 --> 00:01:48,120
It's great, Grandpa.
33
00:01:48,320 --> 00:01:50,400
You can look up anything you like--
34
00:01:50,480 --> 00:01:53,160
tai chi, your favourite music.
35
00:01:53,240 --> 00:01:54,840
-Tea?
-Even tea!
36
00:01:55,120 --> 00:01:57,880
And it tells you all about it. Look!
37
00:01:57,960 --> 00:02:02,080
-How many different teas are there?
-[tablet beeping]
38
00:02:02,400 --> 00:02:04,000
-[tablet beeps]
-[both] Ooh!
39
00:02:04,080 --> 00:02:05,560
That many!
40
00:02:05,880 --> 00:02:08,920
-All this information floating around...
-[tsking]
41
00:02:09,000 --> 00:02:10,480
...ready to be called up?
42
00:02:10,919 --> 00:02:12,559
-Hmm, so...
-[tablet buzzes]
43
00:02:12,640 --> 00:02:14,520
-Huh?
-Not like that, Grandpa!
44
00:02:14,600 --> 00:02:16,360
I only did what you did.
45
00:02:16,480 --> 00:02:20,360
Let's try something a bit easier.
We'll look at Grandma's photos.
46
00:02:21,960 --> 00:02:23,200
Who's that?
47
00:02:23,480 --> 00:02:26,520
Lao Chen, my oldest friend.
48
00:02:26,760 --> 00:02:30,400
We had great times together
until he moved away.
49
00:02:30,800 --> 00:02:32,440
We don't speak much now.
50
00:02:32,560 --> 00:02:35,080
-You could if you wanted. You just--
-Ah! [laughs]
51
00:02:35,360 --> 00:02:37,520
What fun we used to have.
52
00:02:37,600 --> 00:02:41,160
Making boats
and floating them down the river,
53
00:02:41,240 --> 00:02:43,000
making camps in the woods.
54
00:02:43,080 --> 00:02:44,080
[Luo Bao Bei] Grandpa?
55
00:02:44,160 --> 00:02:49,000
In fact, Lao Chen is how
I first discovered my liking for tea.
56
00:02:49,080 --> 00:02:50,600
Grandpa!
57
00:02:50,880 --> 00:02:53,960
-Uh, what?
-You wanted to learn, remember?
58
00:02:54,280 --> 00:02:58,360
You can talk to your friend by sending him
picture messages and texts,
59
00:02:58,520 --> 00:02:59,720
or even call him!
60
00:02:59,800 --> 00:03:01,480
Hmm. Um...
61
00:03:01,560 --> 00:03:05,440
[groans] Here,
you try looking at a picture.
62
00:03:05,800 --> 00:03:08,400
-Hmm.
-[tablet beeping]
63
00:03:08,480 --> 00:03:10,320
[stammers] Where did it go?
64
00:03:10,560 --> 00:03:13,480
It's not going to be there, is it? Ugh!
65
00:03:13,560 --> 00:03:16,280
I don't know. This is silly.
66
00:03:16,560 --> 00:03:18,720
Oh, help me out here, Cool Cat!
67
00:03:18,800 --> 00:03:19,840
[meows]
68
00:03:19,920 --> 00:03:21,000
[Faye] LBB!
69
00:03:21,320 --> 00:03:23,200
LBB, are you there?
70
00:03:23,360 --> 00:03:24,880
Ah, it's Faye!
71
00:03:24,960 --> 00:03:27,200
I want to show her our outfits.
72
00:03:27,440 --> 00:03:30,760
Grandpa, can I go and see her? Please?
73
00:03:30,840 --> 00:03:33,840
-But what about my lesson?
-Just keep practicing.
74
00:03:34,000 --> 00:03:35,040
You can't go wrong.
75
00:03:35,120 --> 00:03:38,280
Thanks, Grandpa. You're the best!
76
00:03:38,360 --> 00:03:41,720
Fine, but don't be long.
It'll be lunch soon.
77
00:03:41,800 --> 00:03:42,880
I won't.
78
00:03:42,960 --> 00:03:44,560
-Come on, Cool Cat!
-[growls]
79
00:03:46,160 --> 00:03:48,440
[clicks tongue] Can't go wrong, eh?
80
00:03:48,840 --> 00:03:50,120
[tablet beeping]
81
00:03:50,400 --> 00:03:52,280
-[grunting]
-[tablet beeping]
82
00:03:52,440 --> 00:03:53,720
[groans]
83
00:03:53,800 --> 00:03:58,680
I-I thought this technology lark
was meant to make life easier.
84
00:04:01,640 --> 00:04:03,200
Oh! [laughs]
85
00:04:03,280 --> 00:04:05,280
[tablet beeping, chimes]
86
00:04:05,360 --> 00:04:07,200
[gasps, groans]
87
00:04:07,280 --> 00:04:09,240
Now where did you go?
88
00:04:09,920 --> 00:04:13,000
[tablet chiming, beeping rapidly]
89
00:04:13,080 --> 00:04:13,920
Oh.
90
00:04:14,760 --> 00:04:17,200
-[tablet screeching, beeping]
-Aah! [shouting]
91
00:04:17,279 --> 00:04:19,279
Oh, uh, uh... shh, shh!
92
00:04:19,800 --> 00:04:21,640
Grandma will hear! Stop it!
93
00:04:22,640 --> 00:04:23,640
I broke it!
94
00:04:23,720 --> 00:04:26,680
-[rapid beeping continues]
-[shushes, groaning]
95
00:04:27,000 --> 00:04:28,640
[sucks in breath] Ooh.
96
00:04:29,960 --> 00:04:32,640
-[rapid beeping continues]
-Aah!
97
00:04:32,720 --> 00:04:35,560
-[muffled beeping]
-[Grandpa sighs]
98
00:04:38,280 --> 00:04:39,360
[chirping]
99
00:04:41,760 --> 00:04:42,720
[chirps]
100
00:04:45,520 --> 00:04:46,600
[chirping]
101
00:04:48,360 --> 00:04:49,200
[both chirp]
102
00:04:52,400 --> 00:04:53,240
[chirps]
103
00:04:54,120 --> 00:04:55,880
So, what do you think of the outfit, then?
104
00:04:55,960 --> 00:04:58,480
[gasps] Love the hat, LBB!
105
00:04:58,640 --> 00:04:59,640
Thanks.
106
00:05:00,040 --> 00:05:01,840
[both giggle]
107
00:05:03,440 --> 00:05:04,760
And what about Cool Cat?
108
00:05:05,560 --> 00:05:06,800
Very cool!
109
00:05:07,360 --> 00:05:11,280
Look, LBB, they're all so glamorous.
110
00:05:11,360 --> 00:05:14,280
Imagine what it would be like
to be famous,
111
00:05:14,360 --> 00:05:17,640
or like a pop star,
or an actress or something.
112
00:05:17,720 --> 00:05:19,680
It'd be amazing.
113
00:05:19,960 --> 00:05:20,880
Would it?
114
00:05:20,960 --> 00:05:22,680
I think it would be annoying.
115
00:05:22,760 --> 00:05:25,480
Everyone looking at you
and knowing who you were.
116
00:05:25,560 --> 00:05:26,640
I'd love it!
117
00:05:27,480 --> 00:05:28,680
-[phones beep]
-Whoa!
118
00:05:28,760 --> 00:05:31,160
-You would, but it's not for everyone.
-[giggles]
119
00:05:31,240 --> 00:05:35,560
But you could do and have
anything you wanted.
120
00:05:35,720 --> 00:05:38,760
I suppose, but wouldn't that get boring?
121
00:05:38,840 --> 00:05:40,120
No way!
122
00:05:40,200 --> 00:05:42,120
Hey, look! It's that cat!
123
00:05:42,200 --> 00:05:43,360
-Oh, yeah!
-[woman] Where?
124
00:05:43,440 --> 00:05:44,800
-[man] Let me see!
-Hey, you!
125
00:05:45,320 --> 00:05:47,880
Uh, Faye, why's everyone coming over?
126
00:05:47,960 --> 00:05:50,120
Who cares? Smile, LBB!
127
00:05:50,720 --> 00:05:54,320
-[man] It's definitely the same cat.
-Look! Nice glasses!
128
00:05:54,520 --> 00:05:56,520
-[both] Huh?
-Cat?
129
00:05:56,600 --> 00:05:59,520
-Hey, can we have a picture?
-Look this way, cat!
130
00:05:59,600 --> 00:06:01,120
-[camera clicks]
-[girl] Have a treat!
131
00:06:01,200 --> 00:06:02,120
[grunts]
132
00:06:02,720 --> 00:06:05,880
Mao Mao's famous? Since when?
133
00:06:05,960 --> 00:06:09,600
I've no idea.
I mean, how do they even know him?
134
00:06:10,000 --> 00:06:12,840
-[camera shutter clicks]
-I'm sending this to Yan and Janie!
135
00:06:12,920 --> 00:06:13,760
[meows]
136
00:06:14,080 --> 00:06:15,360
Here, Mao Mao.
137
00:06:15,720 --> 00:06:18,520
Yes, he's a lovely cat, isn't he?
138
00:06:18,600 --> 00:06:21,080
What about if I wear these?
139
00:06:21,160 --> 00:06:24,440
Hey, put them back on the cat.
I need a picture.
140
00:06:24,520 --> 00:06:26,240
Can you get out of the picture, please?
141
00:06:26,480 --> 00:06:28,080
[gasps] Hmph!
142
00:06:29,000 --> 00:06:29,840
[meows]
143
00:06:30,680 --> 00:06:31,640
-Aah!
-[Ray] Hey!
144
00:06:31,720 --> 00:06:33,720
Look who's on my social networking site!
145
00:06:33,800 --> 00:06:34,960
Mao Mao!
146
00:06:35,680 --> 00:06:38,840
[gasps] It's the video I took earlier!
147
00:06:38,920 --> 00:06:41,160
Well, it's everywhere now, Luo Bao Bei.
148
00:06:41,240 --> 00:06:43,000
Mao Mao's gone viral.
149
00:06:43,080 --> 00:06:46,080
-I don't think he's enjoying being famous.
-[crowd chatters]
150
00:06:46,240 --> 00:06:49,640
Maybe because cats
aren't meant to be celebrities.
151
00:06:49,720 --> 00:06:52,480
LBB, I've just seen the video of Mao Mao.
152
00:06:52,560 --> 00:06:53,920
It's brilliant!
153
00:06:54,000 --> 00:06:56,960
We can swap pictures of him
for stuff we want
154
00:06:57,040 --> 00:06:59,560
and print his picture
on clothes, cups and toys.
155
00:06:59,640 --> 00:07:00,720
[groans]
156
00:07:00,800 --> 00:07:03,520
Hmm, Mao Mao merchandise...
Could work!
157
00:07:03,600 --> 00:07:05,840
He doesn't want all this fuss.
158
00:07:05,920 --> 00:07:07,640
He didn't ask for it.
159
00:07:07,760 --> 00:07:11,120
I only filmed him
to show Mum and Dad later.
160
00:07:12,920 --> 00:07:16,720
Out of the way, everyone.
He's my cat and I'm taking him home.
161
00:07:16,800 --> 00:07:18,720
[all groan]
162
00:07:19,720 --> 00:07:21,200
[panting]
163
00:07:22,560 --> 00:07:23,800
Poor Mao Mao.
164
00:07:23,960 --> 00:07:26,720
He's just a cute
and sometimes grumpy cat.
165
00:07:27,160 --> 00:07:30,800
My cute and sometimes grumpy cat,
Pink Bear!
166
00:07:34,640 --> 00:07:35,560
You're right!
167
00:07:35,640 --> 00:07:38,920
The clip of Mao Mao will travel fast
around the Internet.
168
00:07:39,120 --> 00:07:43,080
He'll be famous all over the world soon
and he'll hate it.
169
00:07:44,120 --> 00:07:47,960
How did he get on everyone's phones
and tablets anyway?
170
00:07:48,680 --> 00:07:50,800
I don't understand it either, Pink Bear.
171
00:07:50,960 --> 00:07:54,320
I didn't send it, and Grandma wouldn't.
172
00:07:54,400 --> 00:07:55,440
And Grandpa...
173
00:07:55,800 --> 00:07:58,280
[gasps] Grandpa!
174
00:07:58,560 --> 00:07:59,800
Oh, no!
175
00:08:01,160 --> 00:08:03,360
I think I know what's happened, Mao Mao.
176
00:08:03,600 --> 00:08:05,800
I can't stop the clip
from being out there,
177
00:08:05,880 --> 00:08:08,520
but I can stop people recognising you.
178
00:08:10,960 --> 00:08:11,960
[both sigh]
179
00:08:12,160 --> 00:08:14,360
Come on, let's find Grandpa.
180
00:08:14,880 --> 00:08:17,520
[chirping]
181
00:08:18,520 --> 00:08:20,560
-[button clicks]
-[printer whirring]
182
00:08:21,040 --> 00:08:22,600
[chirps]
183
00:08:23,600 --> 00:08:24,880
[printer whirring]
184
00:08:26,720 --> 00:08:29,080
-[chirping]
-[button clicking]
185
00:08:29,160 --> 00:08:31,280
-[printer whirring]
-[chirping]
186
00:08:32,799 --> 00:08:34,639
-[gasps]
-[Luo Bao Bei] Grandpa, Grandpa!
187
00:08:34,720 --> 00:08:37,640
-[muffled beeping continues]
-What did you do with the tablet?
188
00:08:37,720 --> 00:08:39,000
Uh, what?
189
00:08:39,360 --> 00:08:40,640
Did you press anything?
190
00:08:40,720 --> 00:08:43,200
Did you do anything
with the clip of Mao Mao?
191
00:08:43,280 --> 00:08:45,360
[stammers] I can't remember!
192
00:08:45,440 --> 00:08:47,160
[muffled beeping continues]
193
00:08:47,240 --> 00:08:48,320
-[Mao Mao meows]
-Huh?
194
00:08:48,400 --> 00:08:49,920
[meows, scratching]
195
00:08:50,640 --> 00:08:52,120
[beeping continues]
196
00:08:52,200 --> 00:08:56,600
[gasps] Grandpa, why is it in here?
197
00:08:57,400 --> 00:08:59,800
Don't tell your Grandma. It's broken!
198
00:08:59,880 --> 00:09:01,840
I didn't even do anything!
199
00:09:02,120 --> 00:09:04,040
It doesn't look broken.
200
00:09:04,520 --> 00:09:06,520
Are you sure you didn't press anything?
201
00:09:06,760 --> 00:09:10,080
Well, maybe just a few buttons.
202
00:09:10,160 --> 00:09:12,400
But you did say I couldn't go wrong!
203
00:09:12,600 --> 00:09:15,200
I did, didn't I? Hmm.
204
00:09:15,280 --> 00:09:16,600
-[yowls]
-Sorry, Mao Mao.
205
00:09:16,680 --> 00:09:17,920
Hey! How is everyone?
206
00:09:18,400 --> 00:09:20,880
-Okay, what's going on?
-[beeping continues]
207
00:09:20,960 --> 00:09:25,000
Grandpa kind of put a video clip
of Mao Mao on the Internet,
208
00:09:25,080 --> 00:09:27,920
and it kind of went everywhere.
209
00:09:28,520 --> 00:09:29,360
What?!
210
00:09:29,440 --> 00:09:31,040
But it wasn't his fault.
211
00:09:31,120 --> 00:09:34,040
It was mine because I got annoyed
and went to play with my friends
212
00:09:34,120 --> 00:09:36,200
instead of teaching him properly.
213
00:09:36,280 --> 00:09:39,320
I don't think
I was a very good student either.
214
00:09:39,400 --> 00:09:40,960
It was just too hard.
215
00:09:41,040 --> 00:09:43,280
You're just learning yourself, sweetie.
216
00:09:43,360 --> 00:09:44,760
And using the Internet safely
217
00:09:44,840 --> 00:09:47,720
-is one of the first things to master.
-[meows]
218
00:09:48,320 --> 00:09:51,440
If you post a picture,
video clip or send an e-mail,
219
00:09:51,520 --> 00:09:55,880
even if you delete it, someone might have
saved it or shared it already.
220
00:09:55,960 --> 00:09:57,400
[both] Right.
221
00:09:57,480 --> 00:10:00,800
You must be very sure
you want to share something.
222
00:10:01,000 --> 00:10:06,240
I definitely, certainly, absolutely,
never, ever want to share Mao Mao again!
223
00:10:06,360 --> 00:10:08,000
I'll second that.
224
00:10:08,280 --> 00:10:10,920
Why don't I give you both
a little lesson now?
225
00:10:11,000 --> 00:10:13,120
-Huh?
-I suppose.
226
00:10:13,200 --> 00:10:16,680
Grandpa, maybe Dad can show you
how to talk to your friend.
227
00:10:16,760 --> 00:10:18,240
You said you missed him.
228
00:10:18,320 --> 00:10:21,840
Well, that would be nice, I suppose.
229
00:10:22,080 --> 00:10:25,840
Hmph. But I'm not sharing him
with anyone!
230
00:10:25,920 --> 00:10:28,760
[all laughing]
231
00:10:30,400 --> 00:10:32,600
[printer whirring]
232
00:10:34,760 --> 00:10:37,000
[chirping]
233
00:10:37,200 --> 00:10:38,880
[all chirping]
234
00:10:38,960 --> 00:10:40,920
[rattling]
235
00:10:41,160 --> 00:10:44,280
[theme music playing]
16425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.