Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,166 --> 00:00:10,533
Friendship is harder...
2
00:00:10,633 --> 00:00:12,158
...the older we get.
3
00:00:12,258 --> 00:00:14,450
Eventually,
the auspiciousness of youth...
4
00:00:14,550 --> 00:00:19,735
...melts away and calcifies into
the certainties of adulthood.
5
00:00:21,500 --> 00:00:23,741
Since Magnus,
Darby had been cautious...
6
00:00:23,841 --> 00:00:25,950
...and set high standards for herself,
7
00:00:26,050 --> 00:00:27,825
especially with men.
8
00:00:27,925 --> 00:00:30,950
Meanwhile, Sara had been
living recklessly...
9
00:00:31,050 --> 00:00:34,283
...and with no standards.
10
00:00:34,383 --> 00:00:36,158
Darby had reached a stage in life...
11
00:00:36,258 --> 00:00:38,616
...where she could finally
buy expensive bras...
12
00:00:38,716 --> 00:00:42,825
...and take taxis to JFK
instead of the AirTrain.
13
00:00:42,925 --> 00:00:46,950
Meanwhile, Sara was still
throwing out her ATM receipts...
14
00:00:47,050 --> 00:00:49,075
...so she didn't have to
see her bank balance...
15
00:00:49,175 --> 00:00:53,255
...and hadn't been to the dentist
in seven years.
16
00:00:53,541 --> 00:00:55,325
When Mallory announced
she was engaged...
17
00:00:55,425 --> 00:00:59,075
...to her girlfriend, Taryn,
Darby was thrilled for them.
18
00:00:59,175 --> 00:01:02,325
On the contrary,
Sara spun out,
19
00:01:02,425 --> 00:01:05,491
suddenly running through
the less desirable realities...
20
00:01:05,591 --> 00:01:07,991
...of her own life.
21
00:01:08,091 --> 00:01:09,991
And though their bond was being tested...
22
00:01:10,091 --> 00:01:12,471
...by these divergent roads,
23
00:01:12,550 --> 00:01:15,000
still their love remained.
24
00:01:25,333 --> 00:01:26,866
I just--I don't understand.
25
00:01:26,966 --> 00:01:28,908
Like, how is she not even up yet?
26
00:01:29,008 --> 00:01:30,575
Is she dead?
- Babe?
27
00:01:30,675 --> 00:01:32,616
Are you good?
We're all ready out here.
28
00:01:32,716 --> 00:01:33,825
What?
Yeah!
29
00:01:33,925 --> 00:01:35,241
No, totally.
I'm up.
30
00:01:35,341 --> 00:01:37,075
Okay.
Do you need help with anything?
31
00:01:37,175 --> 00:01:39,175
Or-.
- What?
32
00:01:39,708 --> 00:01:43,200
Um...all right.
Everybody, this is--...
33
00:01:43,300 --> 00:01:44,616
Tony.
- Tony.
34
00:01:44,716 --> 00:01:46,575
Tony, that's everybody.
35
00:01:46,675 --> 00:01:48,283
Um...I'm sorry.
36
00:01:48,383 --> 00:01:50,200
I'm gonna be super quick and pack.
37
00:01:50,300 --> 00:01:51,283
I just need, like, five--
- Yep.
38
00:01:51,383 --> 00:01:52,616
Five minutes.
39
00:01:52,716 --> 00:01:55,266
She'll just need five minutes.
40
00:01:57,791 --> 00:01:59,616
Dar, what's going on with the gallery?
41
00:01:59,716 --> 00:02:01,866
Lola promoted me to sole curator,
42
00:02:01,966 --> 00:02:05,991
and I'm working on a show
that's all Mexico City artists.
43
00:02:06,091 --> 00:02:09,325
Can I get some air back here?
- It's freezing.
44
00:02:09,425 --> 00:02:10,783
It's actually really stuffy.
45
00:02:10,883 --> 00:02:14,283
I'll drive next, Mallory.
- Thanks, girl.
46
00:02:20,708 --> 00:02:22,283
Is this the house?
- So cute!
47
00:02:22,383 --> 00:02:24,450
Yeah, I love.
Let me get this.
48
00:02:24,550 --> 00:02:25,908
Okay.
- This is amazing.
49
00:02:26,008 --> 00:02:28,008
Darby, I love you.
50
00:02:28,008 --> 00:02:29,491
Looks like the pictures.
Yes!
51
00:02:29,591 --> 00:02:32,325
You have outdone yourself.
- Good. Hey!
52
00:02:32,425 --> 00:02:35,658
To Tallory!
Whoo!
53
00:02:35,758 --> 00:02:37,200
What do you think, guys?
54
00:02:37,300 --> 00:02:41,125
You know--I'm--I'm good.
- No? Anybody? Darbs?
55
00:02:42,666 --> 00:02:45,325
Hey, who's gonna help me
unload this margarita machine?
56
00:02:45,425 --> 00:02:48,450
This bitch.
57
00:02:48,550 --> 00:02:50,550
Okay.
- Right here.
58
00:02:51,583 --> 00:02:54,218
Hey, I'm Sara.
- Hi, I'm Ramona.
59
00:02:54,300 --> 00:02:55,741
Nice to meet you.
60
00:02:55,841 --> 00:02:57,950
My God!
- I know.
61
00:02:58,050 --> 00:03:01,875
Who's all belted up?
- It's huge. I rented it.
62
00:03:03,125 --> 00:03:05,491
Something smells nice.
63
00:03:05,591 --> 00:03:07,450
Thank you, by the way,
so much...
64
00:03:07,550 --> 00:03:09,033
...for everything you did
to make this party happen.
65
00:03:09,133 --> 00:03:11,325
I barely did anything.
- Come on.
66
00:03:11,425 --> 00:03:13,533
You went to three different
grocery stores for morels...
67
00:03:13,633 --> 00:03:15,866
...so Taryn could have her 'vegan scallops.'
68
00:03:15,966 --> 00:03:17,866
It's more than I'm gonna do
for her when we get married.
69
00:03:17,966 --> 00:03:19,866
Ha!
- Don't tell her that.
70
00:03:19,966 --> 00:03:21,575
I'm so happy for you guys.
71
00:03:21,675 --> 00:03:23,825
Thank you.
72
00:03:23,925 --> 00:03:25,741
It feels weird, right?
73
00:03:25,841 --> 00:03:27,366
Like, when did we become these people?
74
00:03:27,466 --> 00:03:29,241
No, dude,
I had a thing the other day...
75
00:03:29,341 --> 00:03:30,533
...where I was walking past a window...
76
00:03:30,633 --> 00:03:31,825
...and I caught my reflection.
77
00:03:31,925 --> 00:03:32,991
And I swear to God, I was like,
78
00:03:33,091 --> 00:03:34,700
'Who's that lady?'
79
00:03:34,800 --> 00:03:35,950
Like,
'Who's this grown woman?'
80
00:03:36,050 --> 00:03:38,708
Yeah, this lady.
81
00:03:40,458 --> 00:03:41,741
I'm really proud of you...
82
00:03:41,841 --> 00:03:44,241
...for getting out of that Magnus sitch.
83
00:03:44,341 --> 00:03:45,200
Yeah.
84
00:03:45,300 --> 00:03:46,700
You know, the weird thing...
85
00:03:46,800 --> 00:03:49,241
...is, like, once I did it,
it was surprisingly easy.
86
00:03:49,341 --> 00:03:51,450
Does that make sense?
- A little bit, yeah.
87
00:03:51,550 --> 00:03:53,033
Yeah, I always knew you were a badass.
88
00:03:53,133 --> 00:03:54,450
Aw.
89
00:03:54,550 --> 00:03:56,366
That makes me so happy.
90
00:03:56,466 --> 00:03:59,783
It's a beautiful sound.
91
00:03:59,883 --> 00:04:01,950
Shit.
92
00:04:02,050 --> 00:04:05,450
I think this is the kind
that already has tequila in it.
93
00:04:05,550 --> 00:04:07,366
Okay.
94
00:04:07,466 --> 00:04:08,575
Okay.
95
00:04:08,675 --> 00:04:09,700
Whoo!
96
00:04:09,800 --> 00:04:11,491
We about to get turnt, ladies.
97
00:04:11,591 --> 00:04:13,325
Regular amount of alcohol.
98
00:04:13,425 --> 00:04:16,908
Okay, dinner's ready.
99
00:04:17,008 --> 00:04:19,325
Ooh.
- Holy shit.
100
00:04:19,425 --> 00:04:22,366
Darb, this looks incredible.
- Thanks, guys.
101
00:04:22,466 --> 00:04:23,616
Hey.
- This looks great.
102
00:04:23,716 --> 00:04:24,991
Where's Sara?
103
00:04:25,091 --> 00:04:26,658
I saw her go upstairs with Ramona.
104
00:04:26,758 --> 00:04:28,283
Maybe they're hooking up.
- No, Sara's straight.
105
00:04:28,383 --> 00:04:30,283
That's kind of Ramona's thing.
106
00:04:30,383 --> 00:04:32,116
They better not actually hook up tonight.
107
00:04:32,216 --> 00:04:34,950
Ramona had a nervous breakdown
after her last straight girl.
108
00:04:35,050 --> 00:04:37,200
Okay, I'll go find her.
- I'm starving.
109
00:04:37,300 --> 00:04:39,575
Here, I'll just put that in--
110
00:04:39,675 --> 00:04:41,675
Fuck.
111
00:04:43,500 --> 00:04:45,116
There you are.
Perfect.
112
00:04:45,216 --> 00:04:46,825
You're doing cocaine off
a picture of a garden gnome.
113
00:04:46,925 --> 00:04:49,450
That's great.
- Are you a Capricorn?
114
00:04:49,550 --> 00:04:50,825
Controlling.
115
00:04:50,925 --> 00:04:52,658
Hey, Darbs,
have a little appetizer.
116
00:04:52,758 --> 00:04:55,200
No, that was actually
an epiphany of mine recently.
117
00:04:55,300 --> 00:04:56,616
Every time I'm about to do coke.
118
00:04:56,716 --> 00:04:59,436
I can just not do coke,
you know?
119
00:04:59,466 --> 00:05:01,033
I don't think it's that kind of party.
120
00:05:01,133 --> 00:05:03,366
Yeah, but it could be.
121
00:05:03,466 --> 00:05:05,700
Well, there's two women
down there on in vitro drugs,
122
00:05:05,800 --> 00:05:07,658
so I think probably not.
123
00:05:07,758 --> 00:05:09,783
You guys wanna just come
downstairs, and we can eat?
124
00:05:09,883 --> 00:05:12,116
Boo, party police.
125
00:05:12,216 --> 00:05:13,783
Whoo-whoo.
- Jesus.
126
00:05:13,883 --> 00:05:15,158
We're gonna have to separate you two.
127
00:05:15,258 --> 00:05:16,991
Okay, fine.
We will go downstairs.
128
00:05:17,091 --> 00:05:18,908
Let's just go downstairs...
129
00:05:19,008 --> 00:05:21,366
'cause I love eating dinner on coke.
130
00:05:21,466 --> 00:05:22,825
Okay.
- Aww.
131
00:05:22,925 --> 00:05:24,450
Ramona, we're gonna
meet you down there.
132
00:05:24,550 --> 00:05:26,575
God damn it.
- What the fuck?
133
00:05:26,675 --> 00:05:28,675
Mom, I'm sorry.
134
00:05:28,758 --> 00:05:30,033
I just--I don't know.
135
00:05:30,133 --> 00:05:31,658
It was getting really fucking
boring down there.
136
00:05:31,758 --> 00:05:33,325
We haven't even eaten dinner yet.
137
00:05:33,425 --> 00:05:35,575
I'm sorry it's not, like,
Studio 54 vibes.
138
00:05:35,675 --> 00:05:38,575
Yeah, but you know that's like my vibe.
139
00:05:38,675 --> 00:05:41,533
I'm being serious.
140
00:05:41,633 --> 00:05:43,866
I feel like you're on thin ice
with Mallory as it is.
141
00:05:43,966 --> 00:05:47,033
Okay, well,
if I'm messing it all up,
142
00:05:47,133 --> 00:05:49,075
maybe I shouldn't be here
for parents' weekend.
143
00:05:49,175 --> 00:05:51,408
Or you could just act like
a normal human being,
144
00:05:51,508 --> 00:05:53,908
and then everyone would
be delighted by your presence.
145
00:05:54,008 --> 00:05:55,533
I will be on my best behavior, madam.
146
00:05:55,633 --> 00:05:57,700
Dude, I'm trying here.
I'm really--...
147
00:05:57,800 --> 00:05:59,200
...you can do whatever the fuck you want.
148
00:05:59,300 --> 00:06:00,616
What?
- Do whatever you want.
149
00:06:00,716 --> 00:06:03,700
I'm being serious.
I'll--I'll be so good.
150
00:06:03,800 --> 00:06:04,991
Okay.
- I'm gonna be so good.
151
00:06:05,091 --> 00:06:06,533
Great.
I'm looking forward to it.
152
00:06:06,633 --> 00:06:08,633
I'm gonna be so good.
153
00:06:11,291 --> 00:06:13,908
Can somebody, um,
pass me the tofu meatloaf?
154
00:06:14,008 --> 00:06:16,450
No, I think that's the tofu lasagna.
155
00:06:16,550 --> 00:06:18,575
I'm actually not sure.
I honestly--
156
00:06:18,675 --> 00:06:22,450
I'm honestly not sure.
157
00:06:22,550 --> 00:06:24,116
No, I think--no, 'cause it has
more tomato sauce.
158
00:06:24,216 --> 00:06:26,216
Hey!
159
00:06:26,375 --> 00:06:28,375
Um...
160
00:06:30,333 --> 00:06:32,908
I just wanna tell these fuckers...
161
00:06:33,008 --> 00:06:34,575
...how much I love 'em.
162
00:06:34,675 --> 00:06:36,283
Aww.
163
00:06:36,383 --> 00:06:39,658
Um, Taryn...
164
00:06:39,758 --> 00:06:43,741
You guys are just so cute.
165
00:06:43,841 --> 00:06:45,575
It makes me wanna kill myself.
166
00:06:45,675 --> 00:06:47,675
Okay.
167
00:06:50,250 --> 00:06:52,075
See, Mal and I go way back.
168
00:06:52,175 --> 00:06:53,700
Don't we, Mal?
- Yeah.
169
00:06:53,800 --> 00:06:55,575
All the way to when we
were in high school...
170
00:06:55,675 --> 00:06:57,158
...and we were all emo and shit,
171
00:06:57,258 --> 00:06:59,616
drinking vodka out of soda cans
in the bathroom.
172
00:06:59,716 --> 00:07:02,408
Well, she was drinking.
I was smoking cloves.
173
00:07:02,508 --> 00:07:03,783
So...
- I fucking love cloves.
174
00:07:03,883 --> 00:07:07,283
And I got made fun of for being Asian,
175
00:07:07,383 --> 00:07:10,533
and I stayed home from school
for a whole week...
176
00:07:10,633 --> 00:07:16,158
...because Michelle fucking Mooney
threw packs of soy sauce at me.
177
00:07:16,216 --> 00:07:17,908
And baby Mal came over to my house...
178
00:07:18,008 --> 00:07:21,908
...to try to get me to come back to school.
179
00:07:22,008 --> 00:07:25,741
And that was the day you came out to me.
180
00:07:25,841 --> 00:07:27,741
So I wouldn't feel so alone.
181
00:07:27,841 --> 00:07:29,491
Well, and because I
didn't know what to do...
182
00:07:29,591 --> 00:07:31,158
...with my feelings for Nikki Smith.
183
00:07:31,258 --> 00:07:32,283
So...
184
00:07:32,383 --> 00:07:33,783
I just want you to know that...
185
00:07:33,883 --> 00:07:36,075
...that is the person you're marrying, Taryn,
186
00:07:36,175 --> 00:07:40,658
a true blue,
ride-or-die bitch.
187
00:07:40,758 --> 00:07:43,908
And I just hope one day
I am lucky enough...
188
00:07:44,008 --> 00:07:47,658
...to marry someone as...
solid as Mal.
189
00:07:47,758 --> 00:07:50,241
I love you.
- Okay.
190
00:07:50,341 --> 00:07:51,825
Big feelings.
- Hey.
191
00:07:51,925 --> 00:07:53,200
You're okay.
We got you, we got you.
192
00:07:53,300 --> 00:07:54,533
I didn't wanna do this.
193
00:07:54,633 --> 00:07:56,075
No, no, no, no.
It was beautiful.
194
00:07:56,175 --> 00:07:57,700
We got you, we got you.
- Hey.
195
00:07:57,800 --> 00:07:59,800
God.
196
00:08:00,458 --> 00:08:03,158
I just--
- To, um--to Mal and Taryn.
197
00:08:03,258 --> 00:08:04,491
Yes.
- That was beautiful.
198
00:08:04,591 --> 00:08:06,591
So sweet.
199
00:08:21,166 --> 00:08:25,908
But if they survive, then
it's like a new beginning.
200
00:08:26,008 --> 00:08:28,008
Like that?
- Right.
201
00:11:06,791 --> 00:11:08,791
Sara.
202
00:11:10,333 --> 00:11:11,575
Dude.
Dude!
203
00:11:11,675 --> 00:11:13,366
What? What?
- What the fuck, man?
204
00:11:13,466 --> 00:11:15,533
God. My God.
- Dude, what the fuck?
205
00:11:15,633 --> 00:11:17,741
Did you drive last night, drunk?
206
00:11:17,841 --> 00:11:19,200
You could have fucking killed somebody.
207
00:11:19,300 --> 00:11:20,741
I wasn't drunk.
What?
208
00:11:20,841 --> 00:11:23,116
You ran over their camping chairs sober?
209
00:11:23,216 --> 00:11:24,491
I did?
210
00:11:24,591 --> 00:11:26,658
Dude, what the fuck is going on with you?
211
00:11:26,758 --> 00:11:29,158
I--nothing.
I just wanted a burrito.
212
00:11:29,258 --> 00:11:30,866
What?
Just get out of the car.
213
00:11:30,966 --> 00:11:33,700
Hurry, before everybody
fucking comes out and sees you.
214
00:11:33,800 --> 00:11:35,950
God damn it.
- My God.
215
00:11:36,050 --> 00:11:38,075
Don't just stand there; do something.
216
00:11:38,175 --> 00:11:39,366
What?
217
00:11:39,466 --> 00:11:40,741
Get rid of the chairs or something.
218
00:11:40,841 --> 00:11:43,658
Where?
- I don't know, the bushes!
219
00:11:43,758 --> 00:11:45,991
Well, maybe I should
just tell her what happened.
220
00:11:46,091 --> 00:11:48,366
You want everybody to know
that you were drunk driving?
221
00:11:48,466 --> 00:11:49,950
Fuck.
- For real? Babe.
222
00:11:50,050 --> 00:11:52,050
Come on.
- Okay.
223
00:11:56,666 --> 00:11:59,158
Now.
- T-A-L-L-O-R-Y.
224
00:11:59,258 --> 00:12:01,408
Tallory is...
- Now.
225
00:12:01,508 --> 00:12:02,866
Choreograph it.
She's a good dancer.
226
00:12:02,966 --> 00:12:05,091
Yes.
- We'll make that go.
227
00:12:05,333 --> 00:12:06,408
Sara.
- Hey.
228
00:12:06,508 --> 00:12:08,508
You going in that?
229
00:12:08,508 --> 00:12:11,408
I think she looks cute.
- Hiking in pajamas.
230
00:12:11,508 --> 00:12:13,116
It's a clutch move.
- Yeah.
231
00:12:13,216 --> 00:12:14,866
No, I'm actually not feeling super great.
232
00:12:14,966 --> 00:12:16,241
You guys all go ahead.
- Aww.
233
00:12:16,341 --> 00:12:17,283
Are you sure?
- Yeah.
234
00:12:17,383 --> 00:12:18,741
You'll miss the ice caves.
235
00:12:18,841 --> 00:12:20,575
Yeah, I think she's feeling nauseous.
236
00:12:20,675 --> 00:12:22,491
We should just let her rest.
- All right, ladies, let's go.
237
00:12:22,591 --> 00:12:24,575
You guys ready?
- Yeah, yeah, yeah!
238
00:12:24,675 --> 00:12:26,675
Yeah.
- Yeah.
239
00:12:28,375 --> 00:12:29,408
I prefer it to hiking.
240
00:12:29,508 --> 00:12:31,508
Come on.
241
00:13:44,625 --> 00:13:46,491
Hey.
- Hey.
242
00:13:46,591 --> 00:13:48,450
The place looks amazing.
- Good.
243
00:13:48,550 --> 00:13:50,283
Thank you.
That was sweet.
244
00:13:50,383 --> 00:13:53,613
Well, at least I'm good for something.
245
00:13:54,750 --> 00:13:56,700
I'm sorry I was so harsh earlier.
246
00:13:56,800 --> 00:13:58,533
My God.
Why are you apologizing?
247
00:13:58,633 --> 00:14:03,458
I'm the one who fucked up.
248
00:14:05,291 --> 00:14:07,491
What is--come on.
Don't do--you're not leaving.
249
00:14:07,591 --> 00:14:09,116
No, yeah, there's a--
- No, you're not leaving.
250
00:14:09,216 --> 00:14:11,200
There's a train in an hour.
I should go home.
251
00:14:11,300 --> 00:14:12,783
I just feel like I'm, like,
in the way.
252
00:14:12,883 --> 00:14:15,200
No, Mallory will be really upset if you leave.
253
00:14:15,300 --> 00:14:16,241
Will she?
254
00:14:16,341 --> 00:14:17,825
Everyone will be really upset...
255
00:14:17,925 --> 00:14:21,200
'cause everybody loves you.
256
00:14:21,300 --> 00:14:23,116
Really?
- Yeah!
257
00:14:23,216 --> 00:14:24,991
Come on.
258
00:14:25,091 --> 00:14:26,408
Yes, everybody loves you.
What do you want?
259
00:14:26,508 --> 00:14:27,991
Do you want me to brush your mane?
260
00:14:28,091 --> 00:14:29,658
Do you want me
to fan you with palm fronds?
261
00:14:29,758 --> 00:14:30,783
Yeah.
- Yeah?
262
00:14:30,883 --> 00:14:33,075
We love you.
Please stay.
263
00:14:33,175 --> 00:14:36,235
Maybe a little mane brushing.
- Okay.
264
00:14:37,791 --> 00:14:39,408
Maybe just slow your roll tonight.
265
00:14:39,508 --> 00:14:43,575
The roll will be slowed.
266
00:14:43,675 --> 00:14:45,675
I promise.
267
00:14:46,833 --> 00:14:48,075
Okay, ladies.
268
00:14:48,175 --> 00:14:50,575
Who's ready to put their face
in some titties?
269
00:14:50,675 --> 00:14:52,658
Whoo! I can't take it.
- Ramona, Ramona.
270
00:14:52,758 --> 00:14:55,075
Um, can I ask you a favor?
- What's up?
271
00:14:55,175 --> 00:14:56,408
Um, can you just kind of...
272
00:14:56,508 --> 00:14:58,408
...give me a hand with Sara tonight?
273
00:14:58,508 --> 00:15:00,741
She's kind of going through a lot, so.
274
00:15:00,841 --> 00:15:03,116
Yeah.
Yeah, I can keep an eye on her.
275
00:15:03,216 --> 00:15:04,533
I'm gonna treat her like a queen, okay?
276
00:15:04,633 --> 00:15:07,098
Okay.
- We're gonna get turnt.
277
00:15:08,208 --> 00:15:10,928
Okay, opposite.
Fucking opposite.
278
00:15:31,916 --> 00:15:33,241
I gotta be honest.
279
00:15:33,341 --> 00:15:34,658
I didn't think I'd be into
the whole strip club thing,
280
00:15:34,758 --> 00:15:36,825
but this is kind of working for me.
281
00:15:36,925 --> 00:15:38,825
I'm proud of you, Darby.
282
00:15:38,925 --> 00:15:40,033
Come to the light side.
283
00:15:40,133 --> 00:15:41,866
Are straight people the dark side?
284
00:15:41,966 --> 00:15:43,033
Yeah, obviously.
285
00:15:43,133 --> 00:15:44,616
Yeah, where is our waitress at?
286
00:15:44,716 --> 00:15:48,500
Um...she's getting
motorboated by that biker.
287
00:15:50,916 --> 00:15:52,616
I'm gonna miss you guys.
288
00:15:52,716 --> 00:15:55,491
İt's Minneapolis.
It's not like it's Siberia.
289
00:15:55,591 --> 00:15:57,866
I mean,
you're splitting hairs.
290
00:15:57,966 --> 00:16:00,408
I'm kidding, I'm kidding.
291
00:16:00,508 --> 00:16:01,700
Can you guys let me out?
292
00:16:01,800 --> 00:16:03,800
Yeah.
293
00:16:03,841 --> 00:16:05,033
You okay?
- Yeah, yeah.
294
00:16:05,133 --> 00:16:07,908
I'm just gonna get another Coke.
295
00:16:08,008 --> 00:16:09,200
Wow.
296
00:16:09,300 --> 00:16:11,825
Our waitress just being a stripper.
297
00:16:11,925 --> 00:16:13,925
That's so hot.
298
00:16:16,625 --> 00:16:17,866
What can I get you, hon?
299
00:16:17,966 --> 00:16:20,856
Just a Coke, thanks.
- Gimme a sec.
300
00:16:25,041 --> 00:16:27,041
Thank you.
301
00:17:01,291 --> 00:17:03,291
I mean...
302
00:17:13,875 --> 00:17:16,950
Hey, just ignore me
putting on fake eyelashes.
303
00:17:17,050 --> 00:17:21,041
No judgment here, girl.
304
00:17:51,041 --> 00:17:52,408
Um, is this your purse?
305
00:17:52,508 --> 00:17:54,741
It was on the floor,
next to the toilet.
306
00:17:54,841 --> 00:17:56,283
I am such an idiot.
307
00:17:56,383 --> 00:17:58,908
This always happens when
I drink Long Island iced teas.
308
00:17:59,008 --> 00:18:02,875
Thanks.
- Yeah, no worries.
309
00:18:08,083 --> 00:18:10,825
Taryn's enjoying that, like,
a little too much.
310
00:18:10,925 --> 00:18:12,325
My God. My God.
- My God.
311
00:18:12,425 --> 00:18:16,700
Ramona's totally sucking Sara's face off.
312
00:18:16,800 --> 00:18:18,366
Jesus.
I give up, I give up.
313
00:18:18,466 --> 00:18:20,741
You should.
She's on her own path.
314
00:18:20,841 --> 00:18:23,491
You know, no one saw a lesbian
named Ramona on that path,
315
00:18:23,591 --> 00:18:25,616
but--
- I mean, how drunk is she?
316
00:18:25,716 --> 00:18:28,866
Well, I know how drunk
I'd have to be to kiss a man.
317
00:18:28,966 --> 00:18:31,575
Now, ladies,
if you'll excuse me.
318
00:18:31,675 --> 00:18:35,755
I am gonna go peel that
stripper off my fiancée.
319
00:18:36,375 --> 00:18:38,075
Okay, thank you, Megan Fox.
320
00:18:38,175 --> 00:18:40,450
Hi!
- Put that away now.
321
00:18:40,550 --> 00:18:42,200
That's her!
- Excuse me.
322
00:18:42,300 --> 00:18:44,325
This woman says you stole some
money that belonged to her.
323
00:18:44,425 --> 00:18:45,783
I don't know what you're talking about.
324
00:18:45,883 --> 00:18:47,241
I had a bunch of cash in an envelope.
325
00:18:47,341 --> 00:18:49,075
I--I get paid in cash.
Check her purse.
326
00:18:49,175 --> 00:18:50,533
I don't have a purse.
327
00:18:50,633 --> 00:18:52,450
Well, check her pockets.
Check her asshole.
328
00:18:52,550 --> 00:18:54,158
Check every orifice,
but she took my money.
329
00:18:54,258 --> 00:18:55,825
Can we calm down?
What's going on?
330
00:18:55,925 --> 00:18:57,325
Seriously gonna treat me this way...
331
00:18:57,425 --> 00:18:58,991
...after I was such a
good fucking Samaritan?
332
00:18:59,091 --> 00:19:01,533
I found her fucking bag
and I gave it back to her.
333
00:19:01,633 --> 00:19:03,325
Bitch, you were snorting coke in the stall,
334
00:19:03,425 --> 00:19:04,658
and that's when she took it!
- Wait, what?
335
00:19:04,758 --> 00:19:06,241
Okay, check her purse,
check her purse.
336
00:19:06,341 --> 00:19:08,075
It's probably still in there.
Fucking drunk!
337
00:19:08,175 --> 00:19:09,491
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, all right, all right,
338
00:19:09,591 --> 00:19:10,991
all right,
all right, all right.
339
00:19:11,091 --> 00:19:12,158
All right, listen.
You gotta come with me.
340
00:19:12,258 --> 00:19:13,200
No, fuck you, fuck you!
341
00:19:13,300 --> 00:19:14,450
Sara!
- Fuck you.
342
00:19:14,550 --> 00:19:16,760
Fuck all y'all.
Good night.
343
00:19:16,800 --> 00:19:18,800
God knows what you did!
344
00:19:20,458 --> 00:19:21,825
Jesus, I knew we shouldn't
have invited her.
345
00:19:21,925 --> 00:19:23,908
Should I go after her,
make sure she's okay?
346
00:19:24,008 --> 00:19:25,366
She's clearly not okay.
347
00:19:25,466 --> 00:19:26,783
I know, but I don't want her to get, like,
348
00:19:26,883 --> 00:19:28,200
run over or something.
349
00:19:28,300 --> 00:19:29,950
It's my bachelorette party,
350
00:19:30,050 --> 00:19:31,283
and I don't wanna spend it...
351
00:19:31,383 --> 00:19:33,116
...trying to save somebody who's not ready.
352
00:19:33,216 --> 00:19:35,216
I'll go find her.
353
00:19:42,958 --> 00:19:44,958
Get in.
354
00:19:45,583 --> 00:19:49,748
Get in, or I'll run you over
like a camping chair.
355
00:19:55,541 --> 00:19:57,541
Without the cigarette.
356
00:20:05,875 --> 00:20:07,875
Just tell me the truth.
357
00:20:07,966 --> 00:20:09,075
Did you steal that money?
358
00:20:09,175 --> 00:20:11,283
No, of course I fucking didn't.
359
00:20:11,383 --> 00:20:13,366
What the fuck?
- Look me in the eyes...
360
00:20:13,466 --> 00:20:14,783
...and just tell me the truth.
361
00:20:14,883 --> 00:20:16,450
Look me in the eyes and tell me the truth.
362
00:20:16,550 --> 00:20:18,550
Okay.
363
00:20:22,458 --> 00:20:26,366
I did not take...
364
00:20:26,466 --> 00:20:29,241
...that woman's money.
365
00:20:29,341 --> 00:20:31,341
Okay.
366
00:20:32,333 --> 00:20:33,950
If you know in your heart that
that's the truth,
367
00:20:34,050 --> 00:20:35,908
you know in your heart that
you didn't take her money,
368
00:20:36,008 --> 00:20:38,008
then I accept that.
369
00:20:41,541 --> 00:20:43,700
Are you fucking kidding me?
- My God.
370
00:20:43,800 --> 00:20:45,075
No, hey!
- This is such bullshit.
371
00:20:45,175 --> 00:20:47,408
I have gone to bat for you all weekend,
372
00:20:47,508 --> 00:20:49,283
and the only reason that I've done that...
373
00:20:49,383 --> 00:20:51,200
...is because I know that this isn't you.
374
00:20:51,300 --> 00:20:53,533
Just fucking tell me the-- just say it.
375
00:20:53,633 --> 00:20:55,408
Just tell me the truth.
- Okay, fine!
376
00:20:55,508 --> 00:20:58,143
I stole it.
It's not a big deal.
377
00:20:58,175 --> 00:21:00,175
My God!
- What?
378
00:21:00,216 --> 00:21:02,200
I mean, she's just gonna
fucking spend it on coke.
379
00:21:02,300 --> 00:21:04,825
You're just gonna spend it on coke!
380
00:21:04,925 --> 00:21:07,575
That might be her rent.
She might have kids.
381
00:21:07,675 --> 00:21:11,033
Dude, why?
Why did you do that?
382
00:21:11,133 --> 00:21:13,616
I don't know, Darby.
I don't know.
383
00:21:13,716 --> 00:21:17,241
It was there, I saw it,
I grabbed it.
384
00:21:17,341 --> 00:21:20,166
I thought it would be fun.
385
00:21:21,750 --> 00:21:24,130
You thought it would be fun?
386
00:21:26,333 --> 00:21:29,283
I'm just really fucking lost.
387
00:21:29,383 --> 00:21:31,383
Okay?
388
00:21:31,916 --> 00:21:36,166
Everything good in my life
has just turned to shit.
389
00:21:36,625 --> 00:21:42,200
And, like, Jim choosing
a fucking house over me.
390
00:21:42,300 --> 00:21:43,491
I mean,
391
00:21:43,591 --> 00:21:46,783
he couldn't wipe his ass
without telling me first...
392
00:21:46,883 --> 00:21:50,366
...and now he's just
fucking fine without me?
393
00:21:50,466 --> 00:21:52,658
And then I lost my job,
394
00:21:52,758 --> 00:21:56,200
and then I've been on all these shitty dates,
395
00:21:56,300 --> 00:21:58,491
and, um, my credit's fucked,
396
00:21:58,591 --> 00:22:01,866
and nobody can hang ever
'cause they're too busy.
397
00:22:01,966 --> 00:22:03,741
I mean,
it's all just fucking bullshit.
398
00:22:03,841 --> 00:22:05,916
My life is bullshit.
399
00:22:06,958 --> 00:22:09,783
And you don't even need me anymore.
400
00:22:09,883 --> 00:22:14,218
You're my best friend.
Of course I fucking need you.
401
00:22:15,583 --> 00:22:18,666
It's not the same anymore,
Darby.
402
00:22:49,625 --> 00:22:52,600
Do you think that I'm a bad person?
403
00:22:56,250 --> 00:22:58,250
No.
404
00:22:58,341 --> 00:23:00,341
No. Sara.
405
00:23:01,791 --> 00:23:06,575
I think you're really
struggling right now and...
406
00:23:06,675 --> 00:23:08,200
...you could use some help...
407
00:23:08,300 --> 00:23:11,275
...and I want to help you get help.
408
00:23:14,083 --> 00:23:17,941
'Cause I'm really sick
of seeing you hurt yourself.
409
00:23:18,041 --> 00:23:20,325
And I'm sick of worrying about
you; it's too fucking hard.
410
00:23:20,425 --> 00:23:22,033
Yeah, it's just been a--...
411
00:23:22,133 --> 00:23:23,866
...a really bad year.
412
00:23:23,966 --> 00:23:26,166
Stop.
Come on.
413
00:23:28,083 --> 00:23:29,783
I think...
414
00:23:29,883 --> 00:23:32,950
...it would be good for you
to get some professional help.
415
00:23:33,050 --> 00:23:34,741
And don't be mad.
Please, don't be mad.
416
00:23:34,841 --> 00:23:35,741
Fuck me.
417
00:23:35,841 --> 00:23:39,408
But maybe even rehab?
418
00:23:39,508 --> 00:23:42,116
Fuck off.
419
00:23:42,216 --> 00:23:46,741
Look, yes, I'm sad,
420
00:23:46,841 --> 00:23:49,875
but I don't need rehab.
421
00:23:50,916 --> 00:23:55,875
Sara, I'm legitimately
worried you're gonna die.
422
00:24:01,583 --> 00:24:04,728
I can't do rehab.
I've got shit to do.
423
00:24:06,416 --> 00:24:08,416
No, you don't.
424
00:24:10,875 --> 00:24:14,166
I'm sorry, babe.
425
00:24:17,916 --> 00:24:20,408
I tried to quit drinking before.
426
00:24:20,508 --> 00:24:23,791
What?
Why didn't you tell me?
427
00:24:25,125 --> 00:24:28,200
I don't know.
428
00:24:28,300 --> 00:24:30,616
'Cause it's, like,
429
00:24:30,716 --> 00:24:33,491
maybe when you start a diet...
430
00:24:33,591 --> 00:24:36,075
...but you don't actually
want to have to do it.
431
00:24:36,175 --> 00:24:38,491
Yeah, okay.
432
00:24:38,591 --> 00:24:41,408
I think that's, like,
433
00:24:41,508 --> 00:24:43,033
that's why getting some professional help...
434
00:24:43,133 --> 00:24:44,241
...will be so good for you.
435
00:24:44,341 --> 00:24:47,491
You know,
that's how my dad did it.
436
00:24:47,591 --> 00:24:50,950
When he hit bottom.
There's this story,
437
00:24:51,050 --> 00:24:52,491
like,
I was too young to remember,
438
00:24:52,591 --> 00:24:54,991
but he, like, climbed in
my crib 'cause he was so drunk...
439
00:24:55,091 --> 00:24:59,783
...and then he ended up getting help and...
440
00:24:59,883 --> 00:25:01,883
I mean,
441
00:25:02,500 --> 00:25:03,658
that's how he met Nancy.
442
00:25:03,758 --> 00:25:04,908
Like, turned everything around.
443
00:25:05,008 --> 00:25:07,250
Nancy.
- We love Nancy.
444
00:25:13,250 --> 00:25:14,700
What do you think?
445
00:25:14,800 --> 00:25:18,491
We can just go in the morning.
I can arrange everything.
446
00:25:18,591 --> 00:25:20,866
I'll be right there with you.
447
00:25:20,966 --> 00:25:23,291
What do you think?
448
00:25:26,958 --> 00:25:29,200
Okay, fine.
449
00:25:29,300 --> 00:25:32,491
Yeah, okay.
450
00:25:32,591 --> 00:25:35,033
But I fucking hate you.
451
00:25:35,133 --> 00:25:38,700
That's okay, that's okay,
that's okay.
452
00:25:38,800 --> 00:25:41,010
It's okay.
You can hate me.
453
00:25:48,708 --> 00:25:51,658
You're gonna crush it.
454
00:25:51,758 --> 00:25:54,648
You're gonna be the best at rehab.
455
00:25:58,708 --> 00:26:01,700
You're gonna be amazing, kiddo.
456
00:26:01,800 --> 00:26:02,950
Darbs.
457
00:26:03,050 --> 00:26:05,916
I'm so proud of you.
458
00:26:08,583 --> 00:26:10,583
Fuck.
459
00:26:11,208 --> 00:26:13,950
Ooh.
It's heavier than it looks.
460
00:26:14,050 --> 00:26:16,741
Go this way.
- That way, let's go.
461
00:26:16,841 --> 00:26:18,450
Going in like that.
462
00:26:18,550 --> 00:26:20,366
Okay.
463
00:26:20,466 --> 00:26:23,241
Just lay it.
Yeah, like that. That's great.
464
00:26:23,341 --> 00:26:24,450
Not on the--...
465
00:26:24,550 --> 00:26:26,408
What the fuck happened to this?
466
00:26:26,508 --> 00:26:28,450
I don't know, maybe
there was a bear or something.
467
00:26:28,550 --> 00:26:31,000
Yeah.
- Giant bear.
468
00:26:48,333 --> 00:26:51,166
Hey, morning, sunshine.
469
00:26:52,916 --> 00:26:54,408
We gotta get on the road.
470
00:26:54,508 --> 00:26:57,991
Um, check-in's at 3:00...
471
00:26:58,091 --> 00:27:01,033
...and I coordinated the
whole thing with your sister.
472
00:27:01,133 --> 00:27:06,325
Wait, you called my sister?
- Yeah.
473
00:27:06,425 --> 00:27:09,740
But we're all with you,
babe, I promise.
474
00:27:11,625 --> 00:27:12,658
Yeah.
475
00:27:12,758 --> 00:27:16,243
I have no idea what you're talking about.
476
00:27:17,500 --> 00:27:21,158
Sara, don't do this.
Please.
477
00:27:21,258 --> 00:27:25,338
We got really lucky
that there was a spot at all.
478
00:27:26,708 --> 00:27:30,873
I honestly have no idea
what you're talking about.
479
00:27:31,166 --> 00:27:33,416
I'm just trying to sleep.
480
00:27:34,958 --> 00:27:37,083
Sara.
481
00:27:40,000 --> 00:27:42,116
What?
482
00:27:42,216 --> 00:27:45,000
I can't keep doing this.
483
00:27:46,541 --> 00:27:48,700
You're either gonna come
with me to rehab right now...
484
00:27:48,800 --> 00:27:49,908
...or I'm out.
485
00:27:50,008 --> 00:27:53,075
Re--fuck.
486
00:27:53,175 --> 00:27:55,175
Sara.
487
00:27:59,833 --> 00:28:02,033
I'm not gonna lend you money
anymore, man.
488
00:28:02,133 --> 00:28:05,873
I'm not gonna vouch for you
with our friends.
489
00:28:06,708 --> 00:28:08,866
I'm begging you to get up right now
490
00:28:08,966 --> 00:28:11,166
or I'm--I'm done.
34875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.