Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,578 --> 00:02:28,191
Most people can hold their breath
for about 30 seconds.
2
00:02:28,633 --> 00:02:31,800
I can hold mine for 99.
3
00:02:34,505 --> 00:02:38,644
And Andy Walton takes an early lead
against the lane number two swimmer...
4
00:02:38,744 --> 00:02:39,986
...Clayton Stone.
5
00:02:46,066 --> 00:02:48,796
See, 99 seconds is exactly
how long I needed...
6
00:02:48,896 --> 00:02:52,357
...to win the district championship
in the 200 meter freestyle...
7
00:02:52,457 --> 00:02:55,429
...with Claire Broman,
the girl of my dreams, in the stands.
8
00:02:57,828 --> 00:03:01,581
It's Andy Walton and Clayton Stone
neck and neck here today.
9
00:03:05,435 --> 00:03:08,740
- Yeah, Clayton!
- Come on, Andy. Come on.
10
00:03:08,840 --> 00:03:09,975
Ladies and gentlemen...
11
00:03:10,075 --> 00:03:14,914
...Walton and Stone are just one stroke apart
as we near the end of the 200 meters.
12
00:03:15,814 --> 00:03:19,685
I was on the brink of a college
scholarship and a whole new life.
13
00:03:20,185 --> 00:03:24,349
Clayton Stone seizes the championship
by one stroke from Andy Walton!
14
00:03:32,696 --> 00:03:35,109
But in 99 seconds...
15
00:03:35,209 --> 00:03:38,959
...all my dreams came to a crashing end.
16
00:03:39,759 --> 00:03:42,007
Things pretty much went
straight downhill after that.
17
00:03:51,282 --> 00:03:53,318
Hey, sorry I'm late.
18
00:03:55,452 --> 00:03:59,233
- Hey, sucks about the race.
- Okay, loser, whatever.
19
00:03:59,333 --> 00:04:02,738
- You're gonna hook us up, right?
- Party at your place after, right?
20
00:04:03,194 --> 00:04:07,435
- Sure.
- Okay. Meet me outside in 60 seconds.
21
00:04:20,944 --> 00:04:22,947
That was awesome.
22
00:04:26,351 --> 00:04:28,320
Change of plans.
23
00:04:28,420 --> 00:04:30,088
That kid right there in the hat.
24
00:04:30,188 --> 00:04:32,390
Let's go, let's go, come on, get in!
25
00:04:33,525 --> 00:04:36,278
- Don't be an ass, Ryan! Open the door!
- Go, go, go, let's go!
26
00:04:42,032 --> 00:04:44,189
Hey, thanks for the score, loser!
27
00:04:46,236 --> 00:04:50,308
Truth be told, this wasn't
the first time I'd gotten busted.
28
00:04:50,408 --> 00:04:53,678
It was the third this month.
29
00:04:53,778 --> 00:04:56,047
Man, I was in for it.
30
00:04:58,549 --> 00:05:00,211
- You okay?
- Yeah.
31
00:05:02,252 --> 00:05:06,279
The store's not pressing charges,
provided it never happens again.
32
00:05:07,524 --> 00:05:09,348
I can guarantee that.
33
00:05:09,448 --> 00:05:12,497
You jeopardize your mom's job, not to
mention getting me pulled off the line...
34
00:05:12,597 --> 00:05:15,588
...which you well know this family
cannot afford right now.
35
00:05:16,900 --> 00:05:19,157
You need to learn your place, Andy.
36
00:05:19,536 --> 00:05:21,427
I don't have a place.
37
00:05:23,840 --> 00:05:25,794
It's time.
38
00:05:26,477 --> 00:05:28,968
What? No. After this?
39
00:05:29,068 --> 00:05:31,683
Maybe Mark can go, too. I don't know.
40
00:05:31,783 --> 00:05:35,086
- No, it's out of the question.
- What's out of the question?
41
00:05:35,186 --> 00:05:39,324
- You're gonna go see your Uncle Trent.
- Jim, you can't just make this call.
42
00:05:39,424 --> 00:05:41,447
Who is Uncle Trent?
43
00:05:44,097 --> 00:05:45,986
Trent, pick up.
44
00:05:46,086 --> 00:05:49,892
I know you're there.
Come on, man, we need to talk.
45
00:05:49,992 --> 00:05:51,857
It's about Andy.
46
00:06:07,417 --> 00:06:09,174
What's this?
47
00:06:10,788 --> 00:06:15,227
- "To my son, Jim." What?
- What are you doing with my backpack?
48
00:06:15,717 --> 00:06:20,019
- It's got all my tools in perfect order.
- Not anymore. Go back to bed.
49
00:06:22,799 --> 00:06:24,868
- Where are you going?
- They think...
50
00:06:25,068 --> 00:06:28,940
...that they can send me to stay
with someone that I've never even met.
51
00:06:29,040 --> 00:06:32,197
Do you even know who this guy is? Have you
seen any pictures of this Uncle Trent?
52
00:06:32,477 --> 00:06:36,383
It doesn't make any sense. Well, screw that.
53
00:06:36,483 --> 00:06:40,139
I can hitchhike 100 miles before
they even notice. Be good.
54
00:06:40,884 --> 00:06:42,620
- No, Andy, you can't.
- Mark, quiet.
55
00:06:42,720 --> 00:06:45,056
- No. I'm tougher than I look. I'll yell.
- No, don't yell.
56
00:06:45,156 --> 00:06:48,360
Mom! Dad! Andy's running away!
57
00:06:48,660 --> 00:06:51,529
Andy! Stay right there! I'm coming down.
58
00:06:51,629 --> 00:06:53,285
Thanks.
59
00:06:54,631 --> 00:06:56,588
You're welcome.
60
00:06:59,636 --> 00:07:03,675
So there I was, leaving a town
and a school that didn't want me...
61
00:07:04,575 --> 00:07:06,799
...and a family that didn't seem
to want me, either.
62
00:07:11,782 --> 00:07:16,875
Little did I know the biggest race
of my life was just around the corner.
63
00:07:19,156 --> 00:07:21,046
Is that him?
64
00:07:21,491 --> 00:07:24,316
Yep, sure is.
65
00:07:35,639 --> 00:07:37,709
Brought you some fish.
66
00:07:37,809 --> 00:07:40,399
- Can I hold it?
- Yeah, well, it's heavy.
67
00:07:43,062 --> 00:07:44,550
Disgusting!
68
00:07:45,382 --> 00:07:46,985
Hello, Andy.
69
00:07:47,585 --> 00:07:50,997
- Hello, Uncle whoever-you-are.
- Trent.
70
00:07:51,335 --> 00:07:53,150
Your Uncle Trent.
71
00:07:55,592 --> 00:07:59,084
Do you think you can manage
both boys for the weekend?
72
00:08:00,230 --> 00:08:01,599
Okay.
73
00:08:01,699 --> 00:08:04,035
- Yes!
- What? No! There is no way!
74
00:08:04,135 --> 00:08:08,673
Mark has a serious ear condition.
He needs to avoid water at all costs.
75
00:08:08,773 --> 00:08:10,341
- So, he can't swim at all?
- No.
76
00:08:10,441 --> 00:08:12,310
It is bad enough I gotta
be trapped on this island.
77
00:08:12,410 --> 00:08:16,347
- You're gonna stick me with Mark, too?
- Hey, come on.
78
00:08:16,447 --> 00:08:18,103
- What?
- Listen to me.
79
00:08:20,851 --> 00:08:22,987
I know you're pissed at me.
80
00:08:23,087 --> 00:08:27,376
I want you to take care of yourself,
and make sure you watch over Mark, okay?
81
00:08:28,326 --> 00:08:33,786
Promise me you will wear this all day,
every day, and never, ever take it off.
82
00:08:35,932 --> 00:08:37,556
You know this is a mistake.
83
00:08:44,641 --> 00:08:47,700
Bye, Mom! Bye, Dad! I love you!
84
00:09:34,091 --> 00:09:36,255
Okay, jump out and tie us off, will you?
85
00:09:40,430 --> 00:09:44,101
Okay, boys, there's only
one rule on this island.
86
00:09:44,201 --> 00:09:47,404
That is any time you go anywhere
near the water, wear a vest.
87
00:09:47,504 --> 00:09:51,273
When the currents are bad, you'll feel
like you're being flushed down the toilet.
88
00:09:57,214 --> 00:09:59,851
"Walton Island"? Is that us?
89
00:09:59,951 --> 00:10:02,841
- Once upon a time.
- Why are they taking it down?
90
00:10:06,823 --> 00:10:09,628
Hey! What are you doing?
91
00:10:10,728 --> 00:10:12,263
We got two months.
92
00:10:12,363 --> 00:10:15,666
So, they're changing the name of our island?
93
00:10:15,766 --> 00:10:17,008
You can do that?
94
00:10:17,108 --> 00:10:19,671
Pay off the right people,
you can do anything.
95
00:10:20,271 --> 00:10:22,928
Come on, let's take a picture. Keep it up.
96
00:10:29,346 --> 00:10:31,503
That's the way we should've come.
97
00:10:33,617 --> 00:10:35,440
Who is that?
98
00:10:37,320 --> 00:10:38,611
Smile.
99
00:11:17,961 --> 00:11:19,651
Wicked.
100
00:11:29,005 --> 00:11:32,577
- Is there a town?
- Yep, about a mile away.
101
00:11:32,677 --> 00:11:35,366
Hey, what's that over there on the west side?
102
00:11:36,346 --> 00:11:38,350
- Nothing.
- What do you mean "nothing"?
103
00:11:38,450 --> 00:11:41,653
I mean... you've lived on this island your
whole life. You don't know what that is?
104
00:11:41,753 --> 00:11:44,076
I just told you what it is. It's nothing.
105
00:11:45,556 --> 00:11:48,092
Stash your gear, and when I get back...
106
00:11:48,192 --> 00:11:50,900
...I wanna show you
how to wrap some fish guts.
107
00:12:13,149 --> 00:12:15,574
- Twenty.
- Is this bad?
108
00:12:15,674 --> 00:12:18,567
- Yeah.
- I'm all in.
109
00:12:19,956 --> 00:12:22,815
- Flush.
- Not good enough.
110
00:12:24,156 --> 00:12:25,784
Busted.
111
00:12:29,232 --> 00:12:31,056
Unbelievable.
112
00:12:38,308 --> 00:12:41,051
I'll show you how to make one,
if you want. You...
113
00:12:41,151 --> 00:12:45,750
...you write a little note, shove it in there
with the ship, and you launch it out to sea.
114
00:12:45,850 --> 00:12:48,286
Let me get this straight.
You just write these little letters...
115
00:12:48,386 --> 00:12:51,135
...build these little ships
and throw 'em all away?
116
00:12:51,235 --> 00:12:53,858
Gotta do something
with these bottles, don't I?
117
00:12:54,558 --> 00:12:57,762
So, enlighten me, Trent, since this
whole island is named after us...
118
00:12:57,862 --> 00:13:00,164
...we probably weren't always
broke like we are now.
119
00:13:00,264 --> 00:13:03,901
Bingo. You win. We were rich.
120
00:13:04,001 --> 00:13:07,873
See, you're gonna have to elaborate 'cause
I only know what it's like to grow up poor.
121
00:13:09,073 --> 00:13:11,572
I mean, you and my dad were just...
122
00:13:11,772 --> 00:13:15,606
...I don't know, go out to restaurants and
eat every night sort of rich? Like what?
123
00:13:15,706 --> 00:13:18,443
No, no, not like that.
124
00:13:19,050 --> 00:13:21,043
Dynasty rich.
125
00:13:21,143 --> 00:13:25,389
The kind of wealth that generations and
generations of families could live off of.
126
00:13:25,689 --> 00:13:27,492
This was our island.
127
00:13:28,792 --> 00:13:30,802
So, what happened?
128
00:13:32,429 --> 00:13:34,319
Time for bed.
129
00:13:37,167 --> 00:13:39,191
Come on, what happened?
130
00:13:41,938 --> 00:13:43,741
I don't know.
131
00:13:44,441 --> 00:13:46,377
No one knows.
132
00:13:46,677 --> 00:13:50,569
They found my father's boat drifting, and...
133
00:13:52,315 --> 00:13:54,018
...never saw him again.
134
00:13:54,318 --> 00:13:58,956
You're saying that we, the Walton family,
we used to have millions, and now it's gone?
135
00:13:59,056 --> 00:14:01,258
And you, you've never even
bothered to look for it.
136
00:14:01,358 --> 00:14:03,170
Yeah, I did.
137
00:14:03,924 --> 00:14:07,098
- Of course, I did.
- Well, then where's the money?
138
00:14:07,898 --> 00:14:09,734
It's here.
139
00:14:09,834 --> 00:14:11,890
Somewhere. I don't know.
140
00:14:12,836 --> 00:14:16,328
- Had to let it go.
- Are you serious?
141
00:14:17,343 --> 00:14:18,997
Yeah.
142
00:14:22,045 --> 00:14:24,269
And you gotta let it go, kid.
143
00:14:31,755 --> 00:14:34,959
Don't worry. He'll be back, eventually.
144
00:14:35,059 --> 00:14:37,081
Ever see a compass lock?
145
00:14:37,994 --> 00:14:40,552
Have I ever? Watch and learn.
146
00:14:42,799 --> 00:14:45,469
So, was Grandpa really a millionaire?
147
00:14:45,569 --> 00:14:49,673
He was a lot more than that.
He was a code breaker during World War II.
148
00:14:49,773 --> 00:14:51,813
He loved his secrets.
149
00:14:51,913 --> 00:14:55,452
Made the most amazing treasure
hunts for us on our birthday.
150
00:15:01,484 --> 00:15:05,944
I remember the last big hunt. We actually
got to use a real decoder from the war.
151
00:15:12,028 --> 00:15:17,031
The last hunt, it took us
three days to find our presents.
152
00:15:17,468 --> 00:15:20,692
- Three whole days.
- Done.
153
00:15:24,607 --> 00:15:26,465
Stupid uncle.
154
00:15:28,177 --> 00:15:29,857
Stupid...
155
00:15:42,560 --> 00:15:44,495
Move, and I put a hole in you.
156
00:15:44,595 --> 00:15:48,153
- Look, I'm sorry.
- I said, don't move!
157
00:15:50,133 --> 00:15:52,141
On your knees.
158
00:15:52,241 --> 00:15:54,688
And put your hands where I can see 'em.
159
00:15:55,205 --> 00:15:58,009
- What's your name, boy?
- Look, just chill, all right?
160
00:15:58,109 --> 00:15:59,443
Name!
161
00:15:59,543 --> 00:16:02,747
I'm Andrew Walton. Trent Walton's nephew.
The guy who owns the tackle shop!
162
00:16:02,847 --> 00:16:07,117
I know who he is, and now I know who you are.
163
00:16:07,217 --> 00:16:10,508
You ain't the first Walton to go after
your granddaddy's treasure.
164
00:16:10,608 --> 00:16:14,313
But I catch you again,
I'll make sure you're the last.
165
00:16:51,094 --> 00:16:53,184
Yeah, whatever, man.
166
00:16:53,996 --> 00:16:55,866
Have a nice nature walk?
167
00:16:55,966 --> 00:16:58,768
It's here. He just didn't know
where to look for it.
168
00:16:59,390 --> 00:17:03,173
Probably because he never
found Grandpa's treasure map.
169
00:17:03,273 --> 00:17:05,075
What'd you say?
170
00:17:05,175 --> 00:17:08,643
Uncle Trent told me all about it
while you were gone.
171
00:17:11,247 --> 00:17:15,820
- Why are you wearing your life preserver?
- 'Cause Mom told me to. Plus it's cozy.
172
00:17:15,920 --> 00:17:20,191
- What exactly did Trent tell you, Mark?
- Just that Grandpa liked secrets.
173
00:17:20,491 --> 00:17:24,362
He would make Dad and Uncle Trent go on
treasure hunts to find their presents.
174
00:17:24,462 --> 00:17:28,699
It's all starting to make sense. He wanted
them to go on one last hunt together.
175
00:17:28,799 --> 00:17:30,622
So, we're going on the hunt instead?
176
00:17:30,722 --> 00:17:32,705
- Not we. Me.
- Come on.
177
00:17:32,955 --> 00:17:36,140
- Every Don Quixote needs a Sancho Panza.
- You are such a nerd.
178
00:17:36,240 --> 00:17:38,509
Uncle Trent says
it's as good as gone anyways.
179
00:17:38,609 --> 00:17:40,785
You know what?
Uncle Trent had his chance, okay?
180
00:17:40,885 --> 00:17:44,670
But it is my turn now, and I'm not
gonna be poor for the rest of my life.
181
00:17:47,517 --> 00:17:49,554
The old man's fortune is real.
182
00:17:50,054 --> 00:17:53,679
It's on this island, and I'm gonna find it.
183
00:18:05,701 --> 00:18:07,658
"To my son, Jim.
184
00:18:07,758 --> 00:18:10,241
"Unfair and unkind that soon we must part...
185
00:18:10,341 --> 00:18:13,677
"...but beginnings are endings,
and endings are beginnings.
186
00:18:13,777 --> 00:18:16,147
"Be ready, for at these crossroads,
I await discovery.
187
00:18:16,247 --> 00:18:19,371
"Seek your reward
where the gift of time awaits."
188
00:18:21,384 --> 00:18:23,275
"Gift of time"?
189
00:18:26,356 --> 00:18:28,180
The gift of time.
190
00:18:50,243 --> 00:18:52,103
What are you doing?
191
00:18:54,417 --> 00:18:56,220
You scared me.
192
00:18:56,720 --> 00:19:00,478
It's late, man, go to bed.
We got a big day tomorrow.
193
00:19:08,564 --> 00:19:10,534
- That's disgusting.
- You're disgusting.
194
00:19:10,634 --> 00:19:12,491
You're disgusting.
195
00:19:14,287 --> 00:19:17,808
Hello. Maybe this island's
not so bad after all.
196
00:19:18,108 --> 00:19:22,246
Turn around, turn around. Just gotta
set up a little accidental meet and greet.
197
00:19:22,346 --> 00:19:25,045
- A little "hey, how are you?"
- Why don't you just go talk to her?
198
00:19:25,145 --> 00:19:28,819
Look, you don't even like women, okay?
You probably never will, so...
199
00:19:28,919 --> 00:19:30,020
- I like women.
- Yeah?
200
00:19:30,120 --> 00:19:33,156
I just don't see what the big deal is.
201
00:19:33,256 --> 00:19:36,159
Just ask her to get ice cream, or something.
202
00:19:36,259 --> 00:19:39,663
- Ice cream? Are you...
- Everybody loves ice cream.
203
00:19:39,763 --> 00:19:43,955
If you need to know something, you need
to know that chicks don't like ice cream.
204
00:19:44,500 --> 00:19:46,511
They think it makes them fat.
205
00:19:50,173 --> 00:19:51,596
Hey!
206
00:19:56,379 --> 00:19:57,936
Claire?
207
00:20:03,686 --> 00:20:05,422
So, what are you doing here?
208
00:20:05,522 --> 00:20:08,826
Yeah, easy. I got busted.
So my parents sent me to stay with my uncle.
209
00:20:08,926 --> 00:20:12,429
I mean, do you remember?
I stole beer for your boyfriend...
210
00:20:12,529 --> 00:20:15,332
...and you left me with a security
guard's knee in my back.
211
00:20:15,432 --> 00:20:16,938
It was awesome.
212
00:20:17,368 --> 00:20:20,438
We just got here yesterday.
Do you know the island pretty good?
213
00:20:20,538 --> 00:20:24,675
Yeah, well, my dad has a house out here,
so I'm kind of stuck here all summer.
214
00:20:24,775 --> 00:20:27,632
- You looking for something?
- Hidden treasure.
215
00:20:28,644 --> 00:20:30,714
- Hidden what?
- Treasures, you know.
216
00:20:30,814 --> 00:20:33,818
Cool... cool spots on the island.
217
00:20:33,918 --> 00:20:36,371
Well, there's a general store in town.
218
00:20:36,471 --> 00:20:38,488
Pretty good ice cream.
219
00:20:38,588 --> 00:20:40,086
Yeah.
220
00:20:40,397 --> 00:20:44,262
Yeah, I love... I love ice cream.
I can eat ice cream all day.
221
00:20:46,229 --> 00:20:48,576
All right, see you boys later.
222
00:20:48,866 --> 00:20:50,521
Okay.
223
00:20:52,802 --> 00:20:56,395
"I love ice cream.
I could eat ice cream all day."
224
00:21:00,576 --> 00:21:04,068
Hidden treasure,
lost fortune, where to begin?
225
00:21:04,348 --> 00:21:07,851
All I had was a rusty pocket watch and Mark.
226
00:21:07,951 --> 00:21:10,212
We decided to kill two birds with one stone.
227
00:21:10,312 --> 00:21:13,524
Get a little ice cream
and explore Walton Island.
228
00:21:13,624 --> 00:21:16,293
The whole place looked
like it was going under.
229
00:21:16,393 --> 00:21:18,617
Guess we weren't the only ones
who'd lost everything.
230
00:21:21,164 --> 00:21:23,167
Are you stalking me?
231
00:21:24,167 --> 00:21:26,891
It's an island. Don't flatter yourself.
232
00:21:27,336 --> 00:21:30,482
- Made up your mind yet?
- Mint chip, please. Double scoop.
233
00:21:32,875 --> 00:21:35,079
You boys are Waltons, ain't ya?
234
00:21:35,879 --> 00:21:37,935
Got your grandfather's eyes.
235
00:21:38,514 --> 00:21:41,518
- You knew him?
- Everyone knew him, hon.
236
00:21:41,618 --> 00:21:44,775
If he was with us, we could stay in peace.
237
00:21:44,875 --> 00:21:47,144
Instead, we have to start over.
238
00:21:49,559 --> 00:21:51,650
How much for the ice cream?
239
00:21:52,829 --> 00:21:54,631
That's $10,000.
240
00:21:54,731 --> 00:21:58,322
But don't worry, Miss Broman.
Your father can afford it.
241
00:21:58,701 --> 00:22:01,238
Actually, I'm buying.
242
00:22:01,338 --> 00:22:04,828
In that case, it's on the house.
243
00:22:05,675 --> 00:22:07,082
Thanks.
244
00:22:10,112 --> 00:22:11,369
What are you getting?
245
00:22:17,754 --> 00:22:19,644
Hello, Trent.
246
00:22:23,659 --> 00:22:26,130
I hear you found yourself some cheap labor.
247
00:22:26,230 --> 00:22:28,799
I got till the end of the summer.
What are you doing here?
248
00:22:28,899 --> 00:22:31,535
Yes, well, that was the old deal.
249
00:22:31,635 --> 00:22:35,406
This one has a 10% bonus...
250
00:22:36,106 --> 00:22:38,662
...if you move out by the end of the month.
251
00:22:40,810 --> 00:22:42,868
How about you go to hell?
252
00:22:45,449 --> 00:22:47,751
Trent, Trent, Trent.
253
00:22:47,851 --> 00:22:50,508
When are you going to learn?
254
00:22:51,888 --> 00:22:55,226
There's no future
in this bait and tackle shop.
255
00:22:55,826 --> 00:23:01,186
In a year, this island will be the premier
tourist spot for miles around.
256
00:23:03,666 --> 00:23:06,570
Tell you what.
I'm willing to sweeten the deal.
257
00:23:06,670 --> 00:23:09,139
We're planning on
building a gift store here...
258
00:23:09,239 --> 00:23:13,777
...I'm willing to let you run it for,
say, 5% of net profit?
259
00:23:13,877 --> 00:23:17,102
Heck, you could sell quite a lot
of your ships in a bottle.
260
00:23:29,959 --> 00:23:32,095
I think I can make this better.
261
00:23:32,195 --> 00:23:33,751
Yeah.
262
00:23:39,902 --> 00:23:41,972
This is my father's island.
263
00:23:42,272 --> 00:23:44,245
Walton Island.
264
00:23:57,486 --> 00:23:59,377
Not for long.
265
00:24:20,710 --> 00:24:25,482
My plan was evolving.
Find the treasure, save the island.
266
00:24:25,582 --> 00:24:29,040
Save the island, get the girl.
267
00:24:31,053 --> 00:24:34,057
All those things were looking really good...
268
00:24:34,157 --> 00:24:36,346
...and totally, completely impossible.
269
00:24:37,268 --> 00:24:39,718
How was I ever gonna get a girl like that?
270
00:24:41,998 --> 00:24:43,633
Hey, what are those?
271
00:24:43,733 --> 00:24:45,990
That's the West Forest.
272
00:24:48,471 --> 00:24:50,708
Your uncle hasn't told you much, has he?
273
00:24:51,608 --> 00:24:53,951
Those crosses are for the nine people
who vanished there.
274
00:24:54,051 --> 00:24:56,446
- What? Come on.
- Yeah.
275
00:24:56,546 --> 00:25:00,117
- Are they buried there?
- No. They were never found.
276
00:25:00,617 --> 00:25:03,397
People have seen some strange things here.
277
00:25:03,497 --> 00:25:04,979
Ghost.
278
00:25:05,079 --> 00:25:08,319
A haunted forest? Cool.
Finally something fun to do.
279
00:25:08,419 --> 00:25:11,995
No! No way! Mark, come on, stop!
280
00:25:12,095 --> 00:25:14,564
Come on, Claire.
They're just ghost stories, okay?
281
00:25:14,664 --> 00:25:18,138
There's nine stakes in the ground
for a reason. I'm not trying to be 10.
282
00:25:18,238 --> 00:25:20,324
You better get him out of there.
283
00:25:26,309 --> 00:25:27,865
Mark.
284
00:25:33,482 --> 00:25:35,006
Mark!
285
00:25:38,220 --> 00:25:40,711
Mark, come on, man. Where are you?
286
00:25:41,641 --> 00:25:43,264
Mark!
287
00:25:52,902 --> 00:25:57,712
- Andy! Andy, help!
- Mark! Mark!
288
00:25:59,375 --> 00:26:02,133
Mark! Mark, where are you?
289
00:26:03,880 --> 00:26:07,784
Dude! Dude! Don't do that.
290
00:26:07,884 --> 00:26:11,455
- Where's your girlfriend?
- She's not my girlfriend. Come on, let's go.
291
00:26:13,089 --> 00:26:16,093
You know, if I was burying a treasure,
this is where I'd put it.
292
00:26:16,193 --> 00:26:20,918
No, it's gotta have something to do
with time, like a watch or a clock, maybe.
293
00:26:21,630 --> 00:26:23,734
You don't bury treasure in a clock.
294
00:26:23,834 --> 00:26:26,368
No, numb-nuts. It's a metaphor.
295
00:26:26,468 --> 00:26:27,648
Andy!
296
00:26:37,113 --> 00:26:38,803
Andy!
297
00:26:40,149 --> 00:26:43,140
Andy! Andy, are you okay?
298
00:26:43,620 --> 00:26:46,077
Yeah. I think so.
299
00:26:55,364 --> 00:26:57,452
Oh, God! Oh, God!
300
00:27:01,270 --> 00:27:04,800
- Andy, what do you want me to do?
- Go get Trent!
301
00:27:04,900 --> 00:27:08,165
- Go get Uncle Trent. Hurry!
- Okay, okay.
302
00:27:34,570 --> 00:27:37,949
Come on, Mark, where are you? Come on.
303
00:27:40,242 --> 00:27:43,972
"Spooky", she said.
"Don't go in there," she said.
304
00:28:05,567 --> 00:28:07,971
Andy? Andy, where are you?
305
00:28:08,071 --> 00:28:10,550
Uncle Trent? Hey!
306
00:28:10,650 --> 00:28:14,077
Hey! Hey! Hey, I'm down here!
307
00:28:14,177 --> 00:28:18,615
All right. I got you. All right,
all right, hold on, I'm coming.
308
00:28:18,715 --> 00:28:21,338
Thank God. Thank God.
309
00:28:26,221 --> 00:28:28,691
Do you wanna tell me
why you went into the West Forest?
310
00:28:28,791 --> 00:28:30,760
Ask Mark. He's the one who went in.
311
00:28:30,860 --> 00:28:34,351
Ask Andy. He's the one who thinks
he can find Grandpa's treasure.
312
00:28:34,817 --> 00:28:36,898
And Claire thinks there's ghosts.
313
00:28:39,744 --> 00:28:42,649
How old are you? Ghosts?
314
00:28:42,749 --> 00:28:45,752
You haven't listened to a thing I said
since you been here, have you?
315
00:28:45,852 --> 00:28:49,922
Have you? You think I just
talk to hear myself speak?
316
00:28:50,022 --> 00:28:53,627
I told you not to go into the forest. There's
nothing in there, and there is nothing.
317
00:28:53,727 --> 00:28:56,749
There's not treasure. There's not ghosts.
318
00:28:57,096 --> 00:28:58,966
Don't go in.
319
00:28:59,566 --> 00:29:01,405
Am I clear?
320
00:29:02,077 --> 00:29:03,781
I'm not gonna say this again.
321
00:29:11,243 --> 00:29:15,449
If you want Claire to like you back, maybe
you should grow one of your claws bigger.
322
00:29:15,549 --> 00:29:18,251
Dude! Wait, what?
323
00:29:18,351 --> 00:29:19,853
Well, that's what these guys do.
324
00:29:19,953 --> 00:29:23,366
You see, the boy lobster grows
one claw bigger than the other...
325
00:29:23,466 --> 00:29:25,235
...not even to hunt or anything.
326
00:29:25,335 --> 00:29:28,441
It's really just to impress...
327
00:29:28,541 --> 00:29:30,807
...the girl lobster. It's true.
328
00:29:30,907 --> 00:29:32,943
You know the most random crap, you know that?
329
00:29:33,043 --> 00:29:36,579
It's not crap.
You're just jealous 'cause you don't...
330
00:29:36,679 --> 00:29:38,193
Hey!
331
00:29:38,293 --> 00:29:40,771
- Mark, it's okay.
- Andy!
332
00:29:42,918 --> 00:29:46,010
Once they get ahold of you
like that, they never let go.
333
00:29:47,056 --> 00:29:48,826
Here, let's have a look.
334
00:29:49,326 --> 00:29:51,461
Oh, you'll survive.
335
00:29:51,561 --> 00:29:55,319
Rinse that with cold water and put
a compress on it. You'll be fine.
336
00:29:57,833 --> 00:30:01,338
- Thank you. I didn't know what to do.
- Well, next time you will.
337
00:30:02,138 --> 00:30:04,908
There are two kinds
of creatures in this world.
338
00:30:05,008 --> 00:30:09,628
The ones that pick a fight,
and the ones that finish it.
339
00:30:10,246 --> 00:30:12,075
This one...
340
00:30:12,326 --> 00:30:15,185
...picked wrong. John Broman.
341
00:30:15,285 --> 00:30:19,289
- Andrew Walton.
- Are you any relation to Richard Walton?
342
00:30:19,389 --> 00:30:22,158
Yeah, yeah, he was my grandfather.
You knew him?
343
00:30:22,258 --> 00:30:24,494
No, no, I wish I had.
344
00:30:24,594 --> 00:30:26,644
I'm a great admirer of his.
345
00:30:26,744 --> 00:30:28,837
That's why I bought his house.
346
00:30:29,198 --> 00:30:31,622
- You didn't know?
- No.
347
00:30:33,835 --> 00:30:37,515
Why don't you bring the rest of these over,
and I'll have my chef cook us a nice dinner.
348
00:30:37,615 --> 00:30:39,567
We'll give you a tour. What do you say?
349
00:30:39,667 --> 00:30:43,901
- Sure.
- You're a finisher, aren't you, Andrew?
350
00:30:47,850 --> 00:30:50,754
- I think so.
- Don't think so.
351
00:30:50,854 --> 00:30:52,643
Know so.
352
00:30:53,555 --> 00:30:55,812
I never pick wrong.
353
00:30:57,025 --> 00:31:00,364
So... shall we say about 8:00?
354
00:31:00,914 --> 00:31:02,486
Yeah.
355
00:31:22,384 --> 00:31:23,907
Hey.
356
00:31:24,853 --> 00:31:26,911
You sure that's her style?
357
00:31:34,697 --> 00:31:37,188
Her dad invited me out tonight, so...
358
00:31:40,736 --> 00:31:46,574
Look, I've known John Broman
a long time, and he's a snake.
359
00:31:46,674 --> 00:31:49,033
Look, I got my reasons for going.
360
00:31:53,282 --> 00:31:55,303
I bet you do.
361
00:31:56,151 --> 00:31:57,775
Hey.
362
00:31:58,487 --> 00:32:00,358
Good luck, kid.
363
00:32:04,460 --> 00:32:06,116
Thanks.
364
00:32:07,629 --> 00:32:10,901
Luck? Yeah. Never had much of that.
365
00:32:11,001 --> 00:32:14,070
But what I did have
was a bag full of lobsters...
366
00:32:14,170 --> 00:32:16,873
...and I was gonna use it
to get some answers.
367
00:32:16,973 --> 00:32:21,177
If this Broman guy, that everybody hates,
lives in my grandfather's house...
368
00:32:21,277 --> 00:32:25,436
...and he's interested in me?
No way that's a coincidence.
369
00:32:31,887 --> 00:32:34,806
If there were answers, they were here.
370
00:32:35,392 --> 00:32:37,315
They just had to be.
371
00:32:59,047 --> 00:33:01,283
Looking for something?
372
00:33:01,901 --> 00:33:04,120
I was just admiring your clock.
373
00:33:04,621 --> 00:33:07,878
- I brought lobster.
- Splendid.
374
00:33:09,558 --> 00:33:12,228
- Mildred!
- Yes, sir.
375
00:33:12,328 --> 00:33:14,330
Have the chef prepare these for us,
will you, please?
376
00:33:14,430 --> 00:33:15,432
Right away.
377
00:33:15,532 --> 00:33:18,501
When you said you were living
in my grandfather's house I just...
378
00:33:18,601 --> 00:33:21,004
...thought it was a normal house.
This is beautiful.
379
00:33:21,104 --> 00:33:24,762
Yes, yes, we're very fond of it.
It's like a home away from home.
380
00:33:26,275 --> 00:33:28,499
- Right this way.
- Okay.
381
00:33:34,883 --> 00:33:38,188
So, how are you enjoying
your time on the island so far?
382
00:33:38,288 --> 00:33:41,711
Have you had a chance to do any exploring?
383
00:33:42,490 --> 00:33:44,093
You know, a little.
384
00:33:44,193 --> 00:33:46,988
I presume you've heard
of your grandfather's lost fortune.
385
00:33:48,697 --> 00:33:51,913
- No, I haven't.
- Really?
386
00:33:52,413 --> 00:33:54,670
My dear boy, it's legendary.
387
00:33:54,770 --> 00:33:57,594
You mean to tell me your parents
never told you about it?
388
00:33:59,140 --> 00:34:02,112
There was once a pirate named William Kidd...
389
00:34:02,212 --> 00:34:04,414
...back in the 17th century.
390
00:34:04,514 --> 00:34:06,582
And apparently, before he died...
391
00:34:06,682 --> 00:34:10,787
...Kidd buried almost $10 million
in gold somewhere in Long Island.
392
00:34:10,887 --> 00:34:15,692
Your grandfather's hidden treasure
is estimated to be twice that.
393
00:34:15,992 --> 00:34:21,698
Being Richard Walton's grandson,
seems to me that you're the natural heir.
394
00:34:22,932 --> 00:34:26,934
Unfortunately, I'm completely preoccupied
with developing this island...
395
00:34:27,034 --> 00:34:29,256
...or else I'd look for it myself.
396
00:34:30,206 --> 00:34:34,377
I'll tell you what. If you discover
anything on my island, it's all yours.
397
00:34:34,877 --> 00:34:38,469
It would appear you have
a treasure hunt ahead of you.
398
00:34:41,717 --> 00:34:43,452
Hello?
399
00:34:43,552 --> 00:34:47,190
Yes, hold on. I'm so sorry. I have
to take this call. It's rather private.
400
00:34:47,290 --> 00:34:49,146
Oh, yeah, sure.
401
00:34:54,296 --> 00:34:56,666
Glad to see you made it
out of the forest alive.
402
00:34:57,166 --> 00:34:59,218
You know what? Here.
403
00:34:59,961 --> 00:35:02,105
Got you something.
Just so you don't have to put up...
404
00:35:02,205 --> 00:35:05,840
...with that ice cream lady's attitude
next time you need a fix.
405
00:35:05,940 --> 00:35:07,077
Thanks.
406
00:35:07,177 --> 00:35:10,313
So, my dad and Trent grew up here. Crazy.
407
00:35:10,413 --> 00:35:12,669
I can't believe they're tearing it down.
408
00:35:13,915 --> 00:35:15,184
What?
409
00:35:15,284 --> 00:35:17,974
Eighteenth fairway
is going right through here.
410
00:35:18,353 --> 00:35:20,878
That's your grandfather right there.
411
00:35:22,391 --> 00:35:24,414
Breaks my heart.
412
00:35:24,860 --> 00:35:26,864
I love this house.
413
00:35:28,264 --> 00:35:31,321
Hey, before they tear it down,
I have something to show you.
414
00:35:35,871 --> 00:35:37,605
This is my favorite room in the house.
415
00:35:49,984 --> 00:35:51,841
Do you play?
416
00:36:11,840 --> 00:36:15,878
"Authentic World War II Cipher Decoder
used by U.S. Navy intelligence."
417
00:36:15,978 --> 00:36:18,048
My dad's prize possession.
418
00:36:18,648 --> 00:36:21,472
Basically useless, though. Try opening it.
419
00:36:26,221 --> 00:36:30,080
Yeah, the only way is with a key.
Your grandfather's design.
420
00:36:40,302 --> 00:36:42,038
Hardly see my dad all year...
421
00:36:42,138 --> 00:36:44,674
...and then he forces me to come
to this island every summer...
422
00:36:44,774 --> 00:36:47,597
...just so he can sit
in his office and ignore me.
423
00:36:47,697 --> 00:36:49,913
And your parents, when did they...
424
00:36:50,313 --> 00:36:52,081
- When did they split?
- Yeah.
425
00:36:52,181 --> 00:36:53,983
Long time ago.
426
00:36:54,483 --> 00:36:58,809
My mom got remarried,
new step-kids, new life.
427
00:37:00,088 --> 00:37:02,345
Yeah, I get it.
428
00:37:03,458 --> 00:37:06,129
Sometimes it's lonely when it feels like...
429
00:37:06,229 --> 00:37:07,972
Nothing fits?
430
00:37:10,632 --> 00:37:13,349
Yeah, but at least you don't have
your parents breathing down your neck.
431
00:37:13,449 --> 00:37:16,005
And plus, you're rich.
I would trade you in a second.
432
00:37:16,105 --> 00:37:19,309
No, be careful what you wish for.
433
00:37:19,809 --> 00:37:22,412
You know, no disrespect or anything...
434
00:37:22,512 --> 00:37:26,149
...but don't front like
you have it rough, okay?
435
00:37:26,249 --> 00:37:29,940
You have money.
You can pretty much fit anywhere.
436
00:37:34,456 --> 00:37:36,793
Your family was wealthy once, too.
437
00:37:36,893 --> 00:37:38,295
That house?
438
00:37:38,395 --> 00:37:42,385
It all could've been yours until Trent
lost it to my dad in a card game.
439
00:37:46,001 --> 00:37:47,857
That's impossible.
440
00:37:55,710 --> 00:37:57,813
I'm having the best time ever.
441
00:37:57,913 --> 00:38:02,118
I'm learning how to catch lobster,
play poker.
442
00:38:02,518 --> 00:38:06,823
Please, can I stay, Dad?
I'll do anything. Please?
443
00:38:06,923 --> 00:38:10,526
Okay, hey, hey, hey.
Okay, buddy, you can stay.
444
00:38:10,626 --> 00:38:14,263
Sounds like you're having fun.
No more poker. Promise.
445
00:38:14,363 --> 00:38:18,055
- Put Uncle Trent on the phone.
- Yes! Thank you! Love you, Dad, bye!
446
00:38:20,568 --> 00:38:23,439
- Yeah?
- Did you do it yet?
447
00:38:24,539 --> 00:38:26,009
I'm working on it.
448
00:38:26,109 --> 00:38:29,589
How about you stop working on it,
Trent, and you actually do it?
449
00:38:29,689 --> 00:38:32,815
- That was the deal.
- No, that was your deal, not mine.
450
00:38:32,915 --> 00:38:35,490
You didn't agree to anything.
How about just once...
451
00:38:35,590 --> 00:38:39,769
...you don't have to agree and negotiate?
You just take responsibility for something.
452
00:38:39,869 --> 00:38:42,602
That would be such a miracle
in my little life, Trent...
453
00:38:42,702 --> 00:38:46,729
...if you just took responsibility for
something other than wiping your own butt.
454
00:38:46,829 --> 00:38:48,598
I've been taking after you your whole life.
455
00:38:48,698 --> 00:38:52,301
It must be nice to just, sort of,
like, play footsie with the wind.
456
00:38:52,401 --> 00:38:55,859
What are you teaching 'em poker for,
anyway? No more gambling...
457
00:38:58,039 --> 00:39:01,264
- What's wrong?
- Nothing. Everything's peachy.
458
00:39:05,347 --> 00:39:07,437
That was super funny, Trent...
459
00:39:33,908 --> 00:39:37,146
I probably should've left well
enough alone and kept on riding, but...
460
00:39:37,246 --> 00:39:39,949
...time wasn't on my side,
and I needed answers.
461
00:39:40,049 --> 00:39:43,474
These guys were either guarding
something, or looking for something.
462
00:39:44,986 --> 00:39:47,111
Either way, I wasn't alone.
463
00:39:49,184 --> 00:39:50,714
Hey! Stop!
464
00:39:57,015 --> 00:40:01,286
This wasn't just a treasure hunt anymore.
This was a race. It was time to get serious.
465
00:40:02,320 --> 00:40:04,177
Where's Uncle Trent?
466
00:40:18,453 --> 00:40:20,857
A second gold pocket watch?
467
00:40:21,257 --> 00:40:23,514
Maybe my luck was changing after all.
468
00:40:27,929 --> 00:40:29,882
"To my son, Trent.
469
00:40:29,982 --> 00:40:33,586
"Here I am revealed after the day
is done and the burning sun sets.
470
00:40:33,736 --> 00:40:35,938
"Yesterday and tomorrow
destined to be your guide...
471
00:40:36,038 --> 00:40:39,195
"...ever and always
the constant of constants."
472
00:40:42,889 --> 00:40:44,730
What are you doing?
473
00:40:48,516 --> 00:40:50,608
It's all I have left of my father.
474
00:41:01,029 --> 00:41:02,926
Look, Trent...
475
00:41:03,270 --> 00:41:06,703
...there are people in the West Forest.
Okay, we need to do something.
476
00:41:06,803 --> 00:41:10,573
- You went back in that forest?
- One of them took a shot at me.
477
00:41:10,673 --> 00:41:12,896
They're looking for something, Trent.
478
00:41:14,542 --> 00:41:17,814
You go back in that forest again, consider
yourself locked in your room the rest...
479
00:41:17,914 --> 00:41:19,735
Are you not listening to me?
480
00:41:20,177 --> 00:41:23,683
They're gonna tear our family home
to the ground! And we still got time...
481
00:41:23,783 --> 00:41:25,850
- ...but we are running out.
- Enough!
482
00:41:25,950 --> 00:41:29,712
It is over.
I had told you that already. Stop!
483
00:41:30,225 --> 00:41:32,315
You know what? Go to your room.
484
00:41:32,861 --> 00:41:34,718
Go to my room.
485
00:41:36,297 --> 00:41:39,769
Who do you think you are, my father?
486
00:41:40,469 --> 00:41:43,427
Or just some guy who sucks at playing cards?
487
00:41:47,242 --> 00:41:49,052
So, it's true.
488
00:41:50,145 --> 00:41:51,801
Don't go there, kid.
489
00:41:52,381 --> 00:41:54,270
Try me.
490
00:41:56,818 --> 00:41:59,055
- Yeah?
- Yeah.
491
00:41:59,155 --> 00:42:03,113
You know what happens when you
don't pay your property taxes?
492
00:42:04,693 --> 00:42:08,097
The government seizes everything.
493
00:42:08,197 --> 00:42:12,044
And my father, your grandfather,
in his infinite genius...
494
00:42:12,144 --> 00:42:16,471
...decided to stash his money,
but he forgot to tell anyone where it was.
495
00:42:16,571 --> 00:42:21,144
So, eventually, all we had left
on this whole island was that house.
496
00:42:21,844 --> 00:42:25,681
And they were coming for that.
That was just a matter of time.
497
00:42:25,781 --> 00:42:27,817
So, yes...
498
00:42:28,417 --> 00:42:34,244
...I walked into that poker game with Broman
because it was my last and only play.
499
00:42:37,325 --> 00:42:39,182
And I lost.
500
00:42:40,161 --> 00:42:42,019
I lost everything.
501
00:42:44,799 --> 00:42:46,823
Do you know why you're here?
502
00:42:51,806 --> 00:42:53,443
This.
503
00:42:54,443 --> 00:42:56,879
What is this? What is this?
504
00:42:56,979 --> 00:43:00,899
Do you think I ditched my life
to build a ship in a bottle...
505
00:43:00,999 --> 00:43:04,707
...with some deadbeat, broke-down
alcoholic uncle that I have never met?
506
00:43:04,807 --> 00:43:07,542
- Would you listen to me for once?
- No, no, listen! You know what?
507
00:43:07,642 --> 00:43:09,591
You know what? Fine, let's do this.
508
00:43:09,691 --> 00:43:13,362
Do we just write some little fortune
cookie note and toss it in the ocean...
509
00:43:13,462 --> 00:43:15,717
...or is that just your excuse...
510
00:43:16,983 --> 00:43:19,028
...to empty another bottle?
511
00:43:39,421 --> 00:43:41,277
Go away!
512
00:43:44,025 --> 00:43:47,050
Get in, get in. Close the door.
513
00:43:49,697 --> 00:43:51,267
He told you not to touch that.
514
00:43:51,367 --> 00:43:53,602
No, this is Dad's. I stole it before we left.
515
00:43:53,702 --> 00:43:56,309
My God, you're gonna get
into so much trouble.
516
00:43:56,409 --> 00:43:58,628
What do you think I'm in now, Mark?
517
00:44:03,978 --> 00:44:06,415
It looks exactly like the other one.
518
00:44:06,515 --> 00:44:09,172
Yeah, I know.
The inscriptions and everything.
519
00:44:11,486 --> 00:44:15,391
"To my son, Jim. Unfair and unkind
that soon we must part.
520
00:44:16,091 --> 00:44:19,194
"But beginnings are endings,
and endings are beginnings.
521
00:44:19,294 --> 00:44:22,731
"Be ready, for at these crossroads,
I await discovery.
522
00:44:22,831 --> 00:44:26,689
"Seek your reward
where the gift of time awaits."
523
00:44:27,135 --> 00:44:29,359
Where do endings and beginnings meet?
524
00:44:33,474 --> 00:44:38,113
Midnight! The beginning of a new day
meets the ending of the last.
525
00:44:38,213 --> 00:44:41,447
- What did the other pocket watch say?
- Something...
526
00:44:42,147 --> 00:44:44,553
...about a guide after sunset,
like a sunset guide.
527
00:44:44,653 --> 00:44:48,576
Oh, that's easy. There's only
one constant guide after sunset.
528
00:44:48,676 --> 00:44:50,546
So, what is it?
529
00:44:53,094 --> 00:44:56,399
- I know something you don't.
- Come on, tell me, you little twerp.
530
00:44:56,499 --> 00:44:59,535
No, you said you were going
on this hunt, not me.
531
00:44:59,635 --> 00:45:03,527
You're Don Quixote,
and you don't need a Sancho Panza.
532
00:45:06,941 --> 00:45:09,442
Okay, wait, wait, wait, wait.
533
00:45:10,579 --> 00:45:12,869
We're going on the hunt together.
534
00:45:13,381 --> 00:45:16,608
- Promise?
- Would I lie to you...
535
00:45:17,312 --> 00:45:19,001
...Sancho?
536
00:45:19,887 --> 00:45:24,593
The North Star! The only thing in
the night sky that never, ever moves.
537
00:45:24,693 --> 00:45:27,583
Holy ship in a bottle, I think you're right.
538
00:45:28,843 --> 00:45:31,320
- Okay, let's go.
- Okay.
539
00:45:34,903 --> 00:45:37,039
You're sure that's the North Star, right?
540
00:45:37,139 --> 00:45:39,141
- Yeah, that's it.
- Okay.
541
00:45:39,241 --> 00:45:41,531
But what do we do now?
542
00:45:42,944 --> 00:45:45,218
I don't know. I guess we wait.
543
00:45:46,514 --> 00:45:48,781
And it's...
544
00:45:49,051 --> 00:45:50,840
...midnight.
545
00:45:59,260 --> 00:46:01,484
Maybe your watch is a little fast.
546
00:46:08,569 --> 00:46:11,878
Andy, what's past the stars?
547
00:46:13,841 --> 00:46:15,665
Past the stars?
548
00:46:17,245 --> 00:46:21,838
I don't know, Mark. I have a hard
enough time figuring out life down here.
549
00:46:45,521 --> 00:46:48,165
Hey, wake up. We gotta get back.
550
00:46:50,345 --> 00:46:53,482
I don't see why you're so mad.
551
00:46:53,582 --> 00:46:57,720
Well, obviously, one of us was wrong, and
I'm pretty sure midnight was right, so...
552
00:46:57,820 --> 00:47:01,390
The North Star was right, too.
Maybe we were just in the wrong place.
553
00:47:01,490 --> 00:47:03,859
Yeah, unless it has nothing
to do with the North Star...
554
00:47:03,959 --> 00:47:07,317
...and I'm just wasting my time
with you, Sancho.
555
00:47:11,599 --> 00:47:13,836
I just need three more days.
556
00:47:14,536 --> 00:47:16,972
Yes, I tried the tactical approach...
557
00:47:17,072 --> 00:47:19,311
...but there are always more...
558
00:47:19,716 --> 00:47:21,974
...convincing measures.
559
00:47:23,111 --> 00:47:25,948
He'll leave, and they'll all follow.
Trust me.
560
00:47:26,048 --> 00:47:28,471
We can break ground by the end of the month.
561
00:47:30,251 --> 00:47:33,255
- Wanna play some cards?
- Hold on one second.
562
00:47:33,355 --> 00:47:36,192
Not now, darling.
I'm right in the middle of something.
563
00:47:36,892 --> 00:47:39,482
We will be on time and on schedule.
564
00:47:43,197 --> 00:47:47,549
Secrets, lies, and dead-ends.
Even the stars were against me.
565
00:47:47,649 --> 00:47:50,593
We were getting back pretty late,
but as long as Trent wasn't an early riser...
566
00:47:50,693 --> 00:47:52,725
...we'd be in the clear.
567
00:47:54,342 --> 00:47:56,166
No such luck.
568
00:47:59,180 --> 00:48:02,205
Well, thank God.
569
00:48:17,131 --> 00:48:18,988
What the heck?
570
00:48:19,500 --> 00:48:23,326
You really think that you could stay out
all night without saying anything?
571
00:48:25,606 --> 00:48:28,298
- You, too.
- Me?
572
00:48:34,382 --> 00:48:36,386
Sucks about your ride.
573
00:48:37,386 --> 00:48:40,609
For what it's worth, I'd take
a bike over an escalade any day.
574
00:48:44,392 --> 00:48:47,577
Look, I just came by to say that...
575
00:48:47,983 --> 00:48:49,417
...I'm sorry.
576
00:48:49,831 --> 00:48:52,055
I thought you knew about the poker game.
577
00:48:58,105 --> 00:49:00,309
Wanna come out with Mark and I tonight?
578
00:49:01,009 --> 00:49:04,813
Bonfire on the beach, sing Kumbaya.
579
00:49:05,013 --> 00:49:07,069
I got something for you.
580
00:49:16,324 --> 00:49:18,347
So, what do you got for me?
581
00:49:20,361 --> 00:49:23,253
- Close your eyes.
- Okay.
582
00:49:29,203 --> 00:49:33,529
Okay. I saw you checking this out earlier.
583
00:49:34,009 --> 00:49:36,078
Maybe we can make a trade.
584
00:49:36,678 --> 00:49:39,102
I saw you checking this out before.
585
00:49:40,782 --> 00:49:42,661
I mean...
586
00:49:42,761 --> 00:49:47,423
...no offense. I thank you,
but I just... I will never wear that.
587
00:49:47,523 --> 00:49:49,947
- I'll take it.
- Yeah?
588
00:49:54,562 --> 00:49:58,043
Hey, Mark, you see
that lighthouse over there?
589
00:49:58,533 --> 00:50:01,136
You know your grandfather
built that, too, right?
590
00:50:01,236 --> 00:50:05,394
- You should go check it out.
- Yeah, Mark, you should go check it out.
591
00:50:05,873 --> 00:50:08,931
No way. I've only had one s'more.
592
00:50:13,881 --> 00:50:15,105
Fine.
593
00:50:20,621 --> 00:50:22,032
Have fun.
594
00:50:25,626 --> 00:50:29,365
So, you and Ryan, are you guys...
595
00:50:30,998 --> 00:50:32,855
Forget Ryan.
596
00:50:33,534 --> 00:50:35,592
I don't like you like him.
597
00:50:37,338 --> 00:50:39,228
I like you like you.
598
00:51:09,237 --> 00:51:10,793
Yes!
599
00:51:13,507 --> 00:51:15,398
Andy!
600
00:51:16,777 --> 00:51:19,468
You won't believe it! I...
601
00:51:19,848 --> 00:51:22,906
- Wait, were you two...
- Nothing. We're nothing.
602
00:51:24,251 --> 00:51:27,589
You were! You were sitting in a tree!
603
00:51:27,689 --> 00:51:30,225
What did you figure out, Mark?
Better be good.
604
00:51:30,325 --> 00:51:34,463
The answer to the clue.
It's been here the whole time.
605
00:51:34,563 --> 00:51:36,565
Right in front of us.
606
00:51:37,165 --> 00:51:39,101
Okay, so what is a Polaris?
607
00:51:39,201 --> 00:51:43,005
Polaris, the brightest star
in the night sky, the North Star.
608
00:51:43,105 --> 00:51:44,606
On the north tip of the island.
609
00:51:44,706 --> 00:51:48,431
Dude, this is the first time I'm actually
stoked that you're a boy scout.
610
00:51:55,115 --> 00:51:59,388
Let me get this straight. You think your
grandfather's lost fortune is in a lighthouse?
611
00:51:59,488 --> 00:52:01,543
There's only one way to find out.
612
00:52:07,861 --> 00:52:09,756
Come on.
613
00:52:13,067 --> 00:52:15,838
Andy, come on! I wanna go.
614
00:52:15,938 --> 00:52:18,727
Hey, Andy, there's something else down here.
615
00:52:22,643 --> 00:52:26,703
- What is this place?
- This must be the map room.
616
00:52:28,716 --> 00:52:31,808
Come on, Grandpa, where is it?
617
00:52:33,154 --> 00:52:35,511
Isn't "X" supposed to mark the spot?
618
00:52:38,993 --> 00:52:40,645
No.
619
00:52:40,962 --> 00:52:43,019
But "XII" does.
620
00:52:45,332 --> 00:52:47,156
Here, shine a light.
621
00:52:49,336 --> 00:52:51,561
Polaris at midnight.
622
00:53:08,923 --> 00:53:10,966
"Exceptional work, my sons.
623
00:53:11,226 --> 00:53:14,376
"Rest not. You now hold every clue."
624
00:53:18,199 --> 00:53:22,288
- What?
- Great. Grandpa was crazy.
625
00:53:24,972 --> 00:53:27,296
If only we had the other pocket watch.
626
00:53:28,375 --> 00:53:31,934
Dude! You little ninja.
627
00:53:57,571 --> 00:53:59,292
Guys, look! Check this out!
628
00:54:09,516 --> 00:54:12,121
"Use birthday decoder."
629
00:54:12,821 --> 00:54:15,924
The World War II decoder at your house.
We have to get it.
630
00:54:16,024 --> 00:54:19,594
No, no, my dad would kill you
if he caught you even breathing on it.
631
00:54:19,694 --> 00:54:21,596
Plus, it's really far.
632
00:54:21,696 --> 00:54:24,254
Uncle Trent locked our bikes, remember?
633
00:55:04,305 --> 00:55:08,009
Got enough cash for all your little
minions running around here.
634
00:55:08,109 --> 00:55:09,544
You think we're stupid?
635
00:55:09,644 --> 00:55:12,714
Look, you're not the only ones
with your ass in a sling.
636
00:55:12,814 --> 00:55:15,984
I have developers flying in
from China in 72 hours.
637
00:55:16,084 --> 00:55:18,887
If I can't deliver on my share,
I'm out of the deal.
638
00:55:18,987 --> 00:55:21,820
Out. Do you understand what that means?
639
00:55:21,920 --> 00:55:25,580
Sounds like you're trying to squeeze
a few more nickels for yourself.
640
00:55:25,680 --> 00:55:29,231
- Stay here. I'll get the key.
- No, no, no, wait till they leave.
641
00:55:29,331 --> 00:55:31,420
Trust me. Don't worry.
642
00:55:32,300 --> 00:55:34,823
Hi, Daddy. Everything all right?
643
00:55:34,923 --> 00:55:38,327
Yes. Just doing business, sweetheart.
Do you need me for something?
644
00:55:38,427 --> 00:55:42,697
I'm just gonna get the cards,
play some solitaire and then go to bed.
645
00:55:42,797 --> 00:55:44,670
All right, look...
646
00:55:44,770 --> 00:55:48,845
...I'm asking you to wait
a little while longer, all right?
647
00:55:49,671 --> 00:55:51,760
We're getting close.
648
00:55:52,573 --> 00:55:54,396
Night, Daddy.
649
00:56:02,282 --> 00:56:04,106
Good night, sweetheart.
650
00:56:12,126 --> 00:56:14,463
I'll be there in a minute. Just go.
651
00:56:14,563 --> 00:56:16,419
We'll all be winners.
652
00:56:21,468 --> 00:56:23,358
Here, here.
653
00:56:30,778 --> 00:56:34,337
- Mark, read me that message, quick.
- What? Okay.
654
00:56:35,282 --> 00:56:40,789
"N-D-D-F-space-I."
655
00:56:40,889 --> 00:56:44,793
Look, as I've already told you, there's
a fortune to be made with this island...
656
00:56:44,893 --> 00:56:48,763
...and it starts with finding out where
the old man has buried his money.
657
00:56:48,863 --> 00:56:50,465
It's my buy-in.
658
00:56:50,565 --> 00:56:54,903
Without it, I have to stand
on the sidelines and watch...
659
00:56:55,203 --> 00:56:58,874
...so I suggest you get back
out there and find it.
660
00:56:59,174 --> 00:57:02,098
"C-O-B-E-B."
661
00:57:11,418 --> 00:57:13,275
Someone's coming.
662
00:57:18,392 --> 00:57:20,682
Go, go, go, go, go!
663
00:57:22,796 --> 00:57:26,155
Dude, come on! Don't!
What are you... Come on!
664
00:58:18,052 --> 00:58:19,754
Dad.
665
00:58:20,554 --> 00:58:22,411
What are you doing?
666
00:58:23,257 --> 00:58:26,995
You took my key, didn't you?
They're here, aren't they?
667
00:58:27,095 --> 00:58:29,952
- Oh, my God.
- Claire!
668
00:58:42,576 --> 00:58:44,900
Come on. Pass me the flashlight.
669
00:58:53,287 --> 00:58:56,679
Hey, this must be
Grandpa's secret passageway.
670
00:58:58,225 --> 00:59:01,250
I hope we don't find
any dead things back here.
671
00:59:07,468 --> 00:59:09,959
Hey, what's that?
672
00:59:15,409 --> 00:59:18,634
- You think we're supposed to take it?
- I guess.
673
00:59:23,116 --> 00:59:24,940
Let's go.
674
00:59:28,255 --> 00:59:30,111
Hey, this way.
675
00:59:38,900 --> 00:59:42,170
My dad's on to you.
You guys need to get out of here now.
676
00:59:42,270 --> 00:59:44,093
Okay, come on.
677
01:00:03,023 --> 01:00:05,881
- Let's take a look at that message.
- All right.
678
01:00:08,162 --> 01:00:12,433
"One final step to discover
a treasure that will never run dry.
679
01:00:12,533 --> 01:00:16,538
"Be warned. What lies beneath
is the root of all evil.
680
01:00:16,638 --> 01:00:19,709
"Look under the West Forest roses."
681
01:00:21,309 --> 01:00:24,379
All right, we can't just wander into that
forest again. It's time to gear up, okay?
682
01:00:24,479 --> 01:00:25,814
- Walkie-talkies.
- Check.
683
01:00:25,914 --> 01:00:27,949
- Lantern.
- Check.
684
01:00:28,049 --> 01:00:30,185
I'm asking you to wait a little while longer.
685
01:00:30,285 --> 01:00:33,253
Once this deal goes through,
we'll all be rich.
686
01:00:33,353 --> 01:00:35,210
Enough talk.
687
01:00:35,989 --> 01:00:39,497
- Open the safe.
- Don't be foolhardy, Ridgewick.
688
01:00:39,597 --> 01:00:41,340
You know I know how to use this.
689
01:00:41,440 --> 01:00:44,458
Years of practice out in that forest...
690
01:00:44,558 --> 01:00:46,590
...killing for you.
691
01:00:46,980 --> 01:00:50,720
- Open it!
- All right, all right.
692
01:00:51,852 --> 01:00:54,777
You want your money? Here it is.
693
01:01:05,165 --> 01:01:08,624
Don't ever threaten me again.
694
01:01:09,937 --> 01:01:12,762
Get him out of here. He's bleeding on my rug.
695
01:01:22,416 --> 01:01:24,840
Go get the stuff. Go, go, go.
696
01:01:29,290 --> 01:01:32,748
I'm sorry I borrowed your truck,
but it's back, so...
697
01:01:34,895 --> 01:01:37,719
I mean, you can hate me all you want.
698
01:01:38,348 --> 01:01:40,406
I don't hate you, kid.
699
01:01:41,902 --> 01:01:43,793
You're just like me.
700
01:01:46,873 --> 01:01:50,266
Wanna know why your dad doesn't talk to me?
701
01:01:51,879 --> 01:01:54,609
This is way before I lost the house.
702
01:01:55,099 --> 01:01:57,369
When I was about your age...
703
01:01:57,469 --> 01:02:00,320
...I stole a bunch of money from my dad...
704
01:02:01,656 --> 01:02:03,962
...and I went to see the world.
705
01:02:04,062 --> 01:02:06,745
I wanted to have some fun.
706
01:02:07,795 --> 01:02:10,999
Prodigal son, the romanticism, that BS.
707
01:02:11,099 --> 01:02:13,462
The truth was, I was...
708
01:02:14,062 --> 01:02:17,513
...selfish, stupid.
709
01:02:18,839 --> 01:02:21,476
Then one night I called home...
710
01:02:21,576 --> 01:02:24,200
...and he said Dad's gone.
711
01:02:25,545 --> 01:02:27,608
Then when I got here, things...
712
01:02:29,483 --> 01:02:31,540
...were never the same.
713
01:02:33,086 --> 01:02:36,725
Well, I'm sure you did what you could.
714
01:02:36,825 --> 01:02:39,648
No. No, I did not.
715
01:02:41,128 --> 01:02:45,020
Because my brother needed me,
and I wasn't there.
716
01:02:48,502 --> 01:02:51,273
I was searching for all the wrong things.
717
01:02:52,273 --> 01:02:56,277
When you do that,
when your questions are all wrong...
718
01:02:56,377 --> 01:02:59,667
...you're just gonna miss
what it's all about.
719
01:03:00,447 --> 01:03:02,050
What what's all about?
720
01:03:02,750 --> 01:03:05,841
The treasure that never runs dry.
721
01:03:14,528 --> 01:03:17,653
I had my shot, and I blew it.
722
01:03:20,600 --> 01:03:22,191
Don't.
723
01:03:45,025 --> 01:03:48,764
"Backstroke champion, Trent Walton."
724
01:04:21,962 --> 01:04:26,388
"Dear Andy, I'm sorry
I can't be the father you deserve."
725
01:04:28,035 --> 01:04:31,060
"You never should have come.
Forget about me."
726
01:04:40,647 --> 01:04:44,475
"Dear Andy, if only I could find the words...
727
01:04:44,575 --> 01:04:46,955
"...or find the strength
to reach out to you...
728
01:04:47,055 --> 01:04:50,224
"...but I keep telling myself
that we will meet again someday.
729
01:04:50,324 --> 01:04:51,914
"Love always, Dad."
730
01:05:26,259 --> 01:05:28,117
What is this?
731
01:05:45,312 --> 01:05:48,048
- Andy, open up.
- Andy, let me in!
732
01:05:48,148 --> 01:05:50,718
Open up! Op... hey!
733
01:05:50,818 --> 01:05:52,954
Andy! Andy, don't leave me!
734
01:05:53,054 --> 01:05:56,178
Andy, take me with you! Andy!
735
01:06:18,678 --> 01:06:21,437
Jim, you need to get out here.
736
01:06:22,415 --> 01:06:23,872
Andy's gone.
737
01:07:52,806 --> 01:07:55,364
West Forest compass roses.
738
01:09:20,227 --> 01:09:22,150
Two keys.
739
01:09:34,207 --> 01:09:35,797
Yeah.
740
01:09:38,277 --> 01:09:41,769
No, no, no, no! No! No!
741
01:09:44,651 --> 01:09:47,696
No! Hey! Hey!
742
01:09:49,423 --> 01:09:51,445
Hey! Anybody!
743
01:10:03,236 --> 01:10:04,872
Mark?
744
01:10:05,272 --> 01:10:08,009
Mark, do you read me? Come in.
745
01:10:08,109 --> 01:10:10,765
Mark, it's Andy. Are you there?
746
01:10:13,880 --> 01:10:15,937
Does anybody read me?
747
01:10:16,850 --> 01:10:18,853
Can anybody read me?
748
01:10:18,953 --> 01:10:20,842
Help!
749
01:10:33,766 --> 01:10:37,034
Trent! Trent.
750
01:10:37,337 --> 01:10:39,427
Claire, what are you doing?
751
01:10:50,850 --> 01:10:53,931
Four days and you lost him
already, on an island?
752
01:10:54,421 --> 01:10:56,511
How'd you manage that, Trent?
753
01:10:58,825 --> 01:11:00,728
Trent, you explain to me how this happens.
754
01:11:00,828 --> 01:11:03,774
He's a 17-year-old kid.
You had one thing to do, look after him.
755
01:11:03,874 --> 01:11:06,495
- Spare me the parenting advice.
- Parent?
756
01:11:06,595 --> 01:11:10,638
No, no, you lost the right to use that word
when you dropped him on my lap 15 years ago.
757
01:11:10,738 --> 01:11:12,834
I was his father, not you!
I picked up the pieces.
758
01:11:12,934 --> 01:11:16,041
- Pour it on, pour it on, pour it on.
- You feel sorry for yourself now?
759
01:11:16,141 --> 01:11:18,412
Why don't you grow up? You had
the chance. You didn't want to do that.
760
01:11:18,512 --> 01:11:21,615
You brought him here!
You brought him here, not me!
761
01:11:21,715 --> 01:11:23,888
- He was not supposed to know about me.
- Enough!
762
01:11:23,988 --> 01:11:25,820
- None!
- Enough!
763
01:11:26,320 --> 01:11:29,557
Trent, you know the island.
764
01:11:29,657 --> 01:11:31,425
Where could he have gone?
765
01:11:32,225 --> 01:11:33,868
I know.
766
01:11:39,032 --> 01:11:42,069
They're not just watches. They're riddles.
767
01:11:42,569 --> 01:11:44,770
Your father left you both a message.
768
01:11:47,073 --> 01:11:49,110
I never knew there were two.
769
01:11:49,710 --> 01:11:53,948
The answers lead to your father's fortune.
That's where they went.
770
01:11:54,048 --> 01:11:55,716
What do you mean, that's where they went?
771
01:11:55,816 --> 01:11:57,505
Claire.
772
01:11:59,686 --> 01:12:01,276
Where are they?
773
01:12:02,156 --> 01:12:04,358
They went to the West Forest.
774
01:12:04,458 --> 01:12:07,349
He took my truck.
We'll need to get there by boat.
775
01:12:14,000 --> 01:12:16,057
If anybody's listening...
776
01:12:18,805 --> 01:12:20,862
...this is Andrew Walton...
777
01:12:21,908 --> 01:12:25,600
...son of Trent Walton...
778
01:12:29,015 --> 01:12:31,126
...brother to no one.
779
01:12:34,187 --> 01:12:36,077
And now I'm here...
780
01:12:38,157 --> 01:12:42,129
...underground, where nobody can find me.
781
01:12:42,229 --> 01:12:44,559
I made it all this way...
782
01:12:45,805 --> 01:12:47,655
...for a dead end.
783
01:12:52,539 --> 01:12:54,429
A dead end.
784
01:13:05,919 --> 01:13:08,343
Andy, come in. What's your 10-9?
785
01:13:09,288 --> 01:13:11,792
Mark? Mark, is that you?
786
01:13:11,892 --> 01:13:14,929
Mark! Mark! That's you!
787
01:13:15,029 --> 01:13:18,123
- Andy, where the heck are you?
- I'm underneath you.
788
01:13:18,223 --> 01:13:21,869
I'm underneath you. Do you see the remote
that we stole from Broman's? Do you see it?
789
01:13:21,969 --> 01:13:25,994
- The black flashy thing?
- Yes! Yes! Okay, push the button.
790
01:13:28,408 --> 01:13:30,344
Mark! Mark?
791
01:13:30,444 --> 01:13:32,768
- Andy!
- Mark!
792
01:13:33,746 --> 01:13:35,603
You came for me.
793
01:13:37,450 --> 01:13:39,428
Why did you leave without me?
794
01:13:41,588 --> 01:13:44,345
I found out why
I've never heard of Uncle Trent.
795
01:13:45,324 --> 01:13:47,149
I saw the bottles.
796
01:13:50,197 --> 01:13:52,453
Hey, hey.
797
01:13:52,899 --> 01:13:55,043
So what?
798
01:13:56,302 --> 01:13:58,806
No matter what Trent wrote...
799
01:13:59,106 --> 01:14:01,996
...we'll always be brothers.
800
01:14:11,083 --> 01:14:14,288
Now, come on, brother,
let's see what's down there.
801
01:14:14,388 --> 01:14:17,746
No. Mark, Mark, it's a dead end. Mark!
802
01:14:31,571 --> 01:14:35,096
You know my favorite time
I remember being your brother?
803
01:14:35,642 --> 01:14:38,645
The time we went on
this crazy treasure hunt...
804
01:14:38,745 --> 01:14:41,166
...that led us to a cave holding millions.
805
01:14:42,616 --> 01:14:45,052
Till we got stuck
'cause we were missing a key.
806
01:14:45,152 --> 01:14:48,009
Well, that's not how I remember it.
807
01:14:53,192 --> 01:14:56,485
Well, only one way to find out.
808
01:14:57,530 --> 01:14:59,333
Okay, ready?
809
01:14:59,733 --> 01:15:03,791
Three, two, one.
810
01:15:27,293 --> 01:15:29,184
Organ pipes?
811
01:15:30,897 --> 01:15:32,921
It's just for spooks.
812
01:15:33,666 --> 01:15:35,440
But why?
813
01:15:38,804 --> 01:15:40,675
That's why.
814
01:15:41,475 --> 01:15:43,245
It's a mine, Mark.
815
01:15:46,713 --> 01:15:48,803
It's a gold mine.
816
01:15:52,451 --> 01:15:55,328
That is what he meant when he said,
a treasure that would never run dry."
817
01:16:09,702 --> 01:16:11,960
Look! There's a way out!
818
01:16:24,884 --> 01:16:28,553
- If the fall didn't kill you...
- Those currents would certainly do the rest.
819
01:16:31,290 --> 01:16:33,147
Come on.
820
01:16:38,898 --> 01:16:40,822
This is a nice one.
821
01:16:47,140 --> 01:16:48,809
"Broman."
822
01:16:49,409 --> 01:16:50,878
"Broman."
823
01:16:50,978 --> 01:16:54,469
Broman. He found out
there was gold on this island.
824
01:17:03,356 --> 01:17:05,246
"Trent and Jim."
825
01:17:11,230 --> 01:17:13,627
"Boys, if you're reading this,
you're together again...
826
01:17:13,727 --> 01:17:17,492
"...and you've discovered the real
treasure that will never run dry...
827
01:17:17,592 --> 01:17:18,969
"...love.
828
01:17:19,506 --> 01:17:23,856
"Take care of each other, Dad.
P.S. you're rich."
829
01:17:25,379 --> 01:17:27,675
Nice job, boys...
830
01:17:28,012 --> 01:17:30,315
...but I believe your work here is done.
831
01:17:32,051 --> 01:17:33,842
Step aside.
832
01:17:48,601 --> 01:17:51,171
You have to appreciate the irony.
833
01:17:51,271 --> 01:17:53,436
Richard Walton's grandsons...
834
01:17:53,536 --> 01:17:56,410
...lead me to the treasure
I could never find...
835
01:17:56,964 --> 01:17:59,531
...and now I'm going to use it...
836
01:17:59,631 --> 01:18:01,924
...to sweep his family aside for good.
837
01:18:02,182 --> 01:18:06,286
What is your deal?
What is your vendetta against my family?
838
01:18:06,386 --> 01:18:08,876
Your grandfather cheated me.
839
01:18:10,256 --> 01:18:12,526
I processed all of his gold...
840
01:18:13,026 --> 01:18:16,497
...and never once
did he cut me into the deal.
841
01:18:16,897 --> 01:18:18,781
I made him rich...
842
01:18:19,195 --> 01:18:22,407
...and he gave me nothing.
843
01:18:23,769 --> 01:18:26,040
He didn't just disappear, did he?
844
01:18:26,440 --> 01:18:29,810
You certified all the gold
that he brought in...
845
01:18:29,910 --> 01:18:32,379
...so you followed him out one night...
846
01:18:32,479 --> 01:18:35,115
...probably foggy, nobody around...
847
01:18:35,215 --> 01:18:38,239
...and you made sure
that nobody ever found his body.
848
01:18:43,222 --> 01:18:45,892
Well, that's an outrageous accusation...
849
01:18:45,992 --> 01:18:48,116
...and one that will never hold up in court.
850
01:19:02,074 --> 01:19:04,131
What have you done?
851
01:19:07,213 --> 01:19:09,783
"Riches you may possess...
852
01:19:09,883 --> 01:19:13,387
"...but only the hand of a Walton
shall grant release."
853
01:19:13,487 --> 01:19:14,776
What does that mean?
854
01:19:19,292 --> 01:19:21,182
What does it mean?
855
01:19:22,695 --> 01:19:24,584
Tell me!
856
01:19:34,840 --> 01:19:36,698
What's this?
857
01:19:38,711 --> 01:19:40,969
Is this the key to getting us out of here?
858
01:19:45,150 --> 01:19:47,321
You know what the funny thing is?
859
01:19:47,421 --> 01:19:50,000
Only one of us knows how to use that thing.
860
01:19:50,100 --> 01:19:52,592
The other doesn't have a clue.
861
01:19:52,692 --> 01:19:55,829
Enough. I'm not asking you to open it.
862
01:19:56,429 --> 01:19:59,092
- I'm telling you.
- No, Broman.
863
01:19:59,937 --> 01:20:01,657
I'm telling you.
864
01:20:01,757 --> 01:20:06,450
You have screwed over my family
for three generations.
865
01:20:06,740 --> 01:20:08,842
Now your run ends here.
866
01:20:09,042 --> 01:20:10,711
It ends with us.
867
01:20:11,311 --> 01:20:14,081
That's very brave, taking a stand.
868
01:20:14,581 --> 01:20:17,672
Unfortunately, that's not how you negotiate.
869
01:20:18,684 --> 01:20:21,342
This is how you negotiate.
870
01:20:26,992 --> 01:20:28,692
- You can't shoot me.
- No?
871
01:20:28,792 --> 01:20:31,052
You need the hand of a Walton.
872
01:20:33,866 --> 01:20:35,523
True.
873
01:20:36,335 --> 01:20:38,226
But I only need one.
874
01:20:39,373 --> 01:20:41,175
Mark!
875
01:20:58,524 --> 01:21:01,216
You picked wrong.
876
01:21:15,140 --> 01:21:16,964
Oh, God!
877
01:21:27,953 --> 01:21:30,023
Trent, there's something in the water!
878
01:21:30,123 --> 01:21:33,093
There! There! You see it? Something there?
879
01:21:34,093 --> 01:21:35,816
Andy!
880
01:21:39,031 --> 01:21:41,623
Andy! Andy!
881
01:21:43,135 --> 01:21:46,134
- Andy, help! Help me!
- There!
882
01:21:46,234 --> 01:21:47,895
Help!
883
01:21:48,941 --> 01:21:52,333
- You gotta slow down!
- Help me!
884
01:22:11,130 --> 01:22:14,035
He went down! He went under!
885
01:22:15,201 --> 01:22:17,891
Take the wheel. Take the wheel!
886
01:22:20,739 --> 01:22:23,977
We're not gonna be able to swim to the
surface, so you're gonna have to pull us up.
887
01:23:23,869 --> 01:23:27,336
Come on, come on! Come on! Come on!
888
01:23:27,436 --> 01:23:31,645
Wake up! Wake up! Come on! Come on! Come on!
889
01:23:31,745 --> 01:23:34,646
Who do you think you are, my father?
890
01:23:36,115 --> 01:23:38,171
Come on, wake up!
891
01:23:40,286 --> 01:23:43,157
I was searching for all the wrong things.
892
01:23:43,657 --> 01:23:48,015
When you do that,
you're just gonna miss what it's all about.
893
01:23:57,336 --> 01:24:00,428
I had my shot, and I blew it.
894
01:25:31,730 --> 01:25:34,155
I wish I was better with words.
895
01:25:36,835 --> 01:25:41,562
I was just so messed up
when your mom got sick.
896
01:25:43,142 --> 01:25:46,000
I was lost. Just...
897
01:25:48,948 --> 01:25:51,008
And then Jim and Sally...
898
01:25:51,680 --> 01:25:54,710
...stepped in, thankfully.
899
01:25:56,588 --> 01:26:00,440
I figured you were better off if I was dead.
900
01:26:02,328 --> 01:26:03,918
And I was.
901
01:26:06,365 --> 01:26:08,255
And then you came.
902
01:26:12,304 --> 01:26:14,576
I guess I don't understand.
903
01:26:15,033 --> 01:26:16,676
I mean...
904
01:26:16,776 --> 01:26:20,635
...why go through the trouble of writing
all those letters and never send them?
905
01:26:23,115 --> 01:26:25,581
I guess I thought that if I...
906
01:26:26,428 --> 01:26:29,477
...wrote 'em and sent 'em out,
somehow you'd feel me.
907
01:26:30,989 --> 01:26:33,681
The idea of it anyway.
908
01:26:35,928 --> 01:26:38,018
I'm not an idea.
909
01:26:38,464 --> 01:26:40,154
I'm right here.
910
01:26:41,433 --> 01:26:43,878
So, if you wanna love me, then love me.
911
01:26:51,643 --> 01:26:53,333
Okay.
912
01:27:09,461 --> 01:27:11,932
That day, it was finally clear to me...
913
01:27:13,032 --> 01:27:17,508
...that my grandfather had put together
the final treasure hunt...
914
01:27:19,371 --> 01:27:21,996
...just to bring his sons
back together again...
915
01:27:23,775 --> 01:27:27,048
...to see the Waltons side by side...
916
01:27:27,748 --> 01:27:31,439
...sharing the treasure that never runs dry.
71653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.