All language subtitles for Knock on the happiness door EP13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 # Google translate version for your reference # 2 00:01:44,560 --> 00:01:48,040 Make my sky lose its color 3 00:01:48,680 --> 00:01:49,320 Director Wang 4 00:01:49,800 --> 00:01:50,600 Really sorry 5 00:01:50,600 --> 00:01:51,880 Traffic jam on the road is late 6 00:01:53,240 --> 00:01:54,680 I see. Go back 7 00:01:56,920 --> 00:01:57,360 it is good 8 00:01:58,440 --> 00:01:59,280 If you have any needs 9 00:01:59,400 --> 00:02:00,360 Contact me anytime 10 00:02:00,960 --> 00:02:01,960 Willing to serve you 11 00:02:03,080 --> 00:02:03,680 Good good 12 00:02:04,160 --> 00:02:04,840 Goodbye 13 00:02:05,920 --> 00:02:10,560 Walking towards the light, the sight is naturally mottled 14 00:02:10,680 --> 00:02:16,440 Falling straight from high altitude and losing balance 15 00:02:17,480 --> 00:02:23,880 Countless late night memories of this ups and downs 16 00:02:24,240 --> 00:02:27,480 Time always teases us 17 00:02:27,720 --> 00:02:31,040 Cruel 18 00:02:31,120 --> 00:02:37,080 I don't recognize the mocking irony 19 00:02:38,000 --> 00:02:44,280 So I became a person who strives to pursue happiness 20 00:02:44,840 --> 00:02:50,560 Survive tenaciously in every matchup 21 00:02:52,520 --> 00:02:53,440 Why are you here again 22 00:02:54,560 --> 00:02:55,720 Isn't it the last time? 23 00:02:55,960 --> 00:02:56,480 You see 24 00:02:56,680 --> 00:02:58,200 Actually I told you about that instrument 25 00:02:58,520 --> 00:03:00,360 We have done a good job here 26 00:03:00,360 --> 00:03:09,600 Rush towards the future life 27 00:03:13,800 --> 00:03:14,320 You try 28 00:03:16,120 --> 00:03:16,640 Director Wang 29 00:03:17,160 --> 00:03:18,960 What are the specific functions of this ultrasound system? 30 00:03:19,080 --> 00:03:20,160 I won't tell you more 31 00:03:20,280 --> 00:03:21,840 One host plus three probes 32 00:03:21,960 --> 00:03:23,120 The total price is forty-eight thousand 33 00:03:23,600 --> 00:03:25,120 Now there is a good thing 34 00:03:26,800 --> 00:03:27,440 director 35 00:03:28,680 --> 00:03:29,400 Manyu is here 36 00:03:29,880 --> 00:03:30,480 Sit down 37 00:03:30,720 --> 00:03:31,120 it is good 38 00:03:31,640 --> 00:03:32,240 wait a second 39 00:03:32,800 --> 00:03:34,000 Okay, director 40 00:03:34,640 --> 00:03:35,880 This is good 41 00:03:36,200 --> 00:03:39,160 The original price of this machine was forty-eight thousand 42 00:03:39,280 --> 00:03:40,680 Now doing promotions 43 00:03:40,800 --> 00:03:41,920 Can get 5% off 44 00:03:42,280 --> 00:03:43,120 5% off 45 00:03:44,480 --> 00:03:46,560 Price is still a bit expensive 46 00:03:47,840 --> 00:03:48,760 I will consider again 47 00:03:49,360 --> 00:03:51,120 Director Wang, I'll give you this price 48 00:03:51,280 --> 00:03:52,920 Must be the lowest in the industry 49 00:03:53,120 --> 00:03:55,200 If you can get a lower price than mine 50 00:03:55,320 --> 00:03:57,800 I'll give you this machine for nothing 51 00:03:59,480 --> 00:04:00,720 Ok i got it 52 00:04:01,200 --> 00:04:02,000 okay I know 53 00:04:02,360 --> 00:04:04,520 Go back and study in our hospital 54 00:04:05,760 --> 00:04:06,560 Like this, Director Wang 55 00:04:08,440 --> 00:04:09,560 I won't charge commission 56 00:04:09,680 --> 00:04:11,600 I'll give you another five hundred off 57 00:04:11,720 --> 00:04:12,800 Just take me to measure 58 00:04:13,880 --> 00:04:14,560 Look 59 00:04:14,920 --> 00:04:16,120 The person I have appointment has already arrived 60 00:04:16,279 --> 00:04:17,440 For today 61 00:04:18,040 --> 00:04:19,360 Let's talk next time 62 00:04:20,640 --> 00:04:22,480 OK, then you'll be busy, I'll come next time 63 00:04:25,800 --> 00:04:26,280 director 64 00:04:26,680 --> 00:04:29,120 I think this ultrasound system is really good 65 00:04:29,520 --> 00:04:31,360 Did you ask me some time ago 66 00:04:31,480 --> 00:04:32,960 Are there similar products 67 00:04:33,280 --> 00:04:35,120 Manyu, you are right 68 00:04:35,280 --> 00:04:37,080 Actually I want to shop around 69 00:04:37,240 --> 00:04:38,640 After all, our hospital 70 00:04:38,760 --> 00:04:40,400 The budget is not generous now 71 00:04:41,160 --> 00:04:42,320 But to be honest 72 00:04:42,440 --> 00:04:44,480 I can't get this product either 73 00:04:44,720 --> 00:04:45,760 Even if you get it 74 00:04:45,880 --> 00:04:47,560 The price won't be so cheap 75 00:04:48,240 --> 00:04:50,760 I think he lost money to sell you 76 00:04:51,120 --> 00:04:52,760 Or you try first 77 00:04:55,280 --> 00:04:55,840 Nacheng 78 00:04:56,960 --> 00:04:59,080 This B-ultrasound will stay first 79 00:04:59,800 --> 00:05:01,680 Let's try it, can you see it? 80 00:05:01,920 --> 00:05:03,200 Yes, of course 81 00:05:03,840 --> 00:05:04,600 Of course 82 00:05:04,920 --> 00:05:05,560 You try first 83 00:05:10,200 --> 00:05:11,240 Thank you, Director Wang 84 00:05:17,560 --> 00:05:19,160 Brother, we have a discount today 85 00:05:19,240 --> 00:05:20,480 Come here, I'll treat you to dinner 86 00:05:21,360 --> 00:05:23,600 OK, I'm about to leave the hospital 87 00:05:24,120 --> 00:05:24,760 Starving me 88 00:05:24,880 --> 00:05:26,160 Wait for me, wait for me 89 00:05:29,400 --> 00:05:30,400 Brother, are you hungry? 90 00:05:30,480 --> 00:05:31,840 What do you want to eat 91 00:05:32,000 --> 00:05:32,560 What to eat 92 00:05:32,680 --> 00:05:34,440 I'm almost memorizing the dishes here 93 00:05:35,520 --> 00:05:36,160 Hungry today 94 00:05:36,280 --> 00:05:37,640 Let yourself be stronger 95 00:05:38,240 --> 00:05:39,400 A few more 96 00:05:39,640 --> 00:05:40,640 Brother, we are not easy 97 00:05:40,760 --> 00:05:42,000 You are merciful 98 00:05:42,640 --> 00:05:43,760 Scared you 99 00:05:44,520 --> 00:05:45,600 Tell him the third child 100 00:05:45,800 --> 00:05:46,880 OK, the third one is good 101 00:05:47,000 --> 00:05:47,520 Wait 102 00:05:47,640 --> 00:05:48,680 Hurry, hurry, I'm hungry 103 00:05:48,800 --> 00:05:49,200 it is good 104 00:06:07,360 --> 00:06:08,720 Self-improvement, your brother is here 105 00:06:09,240 --> 00:06:10,000 Coming 106 00:06:11,240 --> 00:06:12,240 Is Mr. Zhao here? 107 00:06:12,360 --> 00:06:13,440 Here comes early 108 00:06:13,520 --> 00:06:15,360 Yes, I'll go out after I fry this dish 109 00:06:15,440 --> 00:06:15,920 okay 110 00:06:20,280 --> 00:06:20,720 Come 111 00:06:22,520 --> 00:06:24,160 How is business today? 112 00:06:26,480 --> 00:06:26,920 brother 113 00:06:27,960 --> 00:06:29,120 Introduce you a friend 114 00:06:31,760 --> 00:06:32,520 Sister Zhao 115 00:06:35,280 --> 00:06:35,640 brother 116 00:06:37,960 --> 00:06:38,320 Come 117 00:06:39,880 --> 00:06:41,720 This is a regular customer in our store 118 00:06:41,840 --> 00:06:43,200 Mr. Zhao, my sister Zhao 119 00:06:43,760 --> 00:06:44,240 Sister Zhao 120 00:06:44,520 --> 00:06:46,640 This is my brother I introduced to you 121 00:06:46,760 --> 00:06:48,960 Doctor of Medicine in Cardiology 122 00:06:49,080 --> 00:06:50,600 Inpatient general hospital 123 00:06:50,720 --> 00:06:51,640 Huang Zili 124 00:06:51,960 --> 00:06:53,040 Doctor Huang, hello 125 00:06:53,440 --> 00:06:54,480 Hello Huang Zili 126 00:06:55,800 --> 00:06:56,840 Slow down, slow down, slow down 127 00:06:57,080 --> 00:06:57,800 hungry 128 00:06:58,840 --> 00:07:00,440 That day, sister told me 129 00:07:00,560 --> 00:07:02,320 She said her mother has a bad heart 130 00:07:02,440 --> 00:07:04,120 I told her to find my brother 131 00:07:04,200 --> 00:07:05,680 My brother is an expert in this area 132 00:07:05,960 --> 00:07:08,240 The two met together today 133 00:07:08,440 --> 00:07:09,960 Sister, do you have any questions 134 00:07:10,120 --> 00:07:11,200 Consult my brother directly 135 00:07:11,320 --> 00:07:12,320 Great 136 00:07:13,120 --> 00:07:15,440 You two can sit down and eat together 137 00:07:15,560 --> 00:07:17,520 I'll go to the kitchen and cook some dishes for you 138 00:07:17,600 --> 00:07:18,080 Ok 139 00:07:18,240 --> 00:07:19,080 Sit down, sit down, sit down 140 00:07:19,080 --> 00:07:19,400 it is good 141 00:07:19,440 --> 00:07:20,640 Chat while eating chat while eating 142 00:07:20,880 --> 00:07:21,360 okay 143 00:07:28,360 --> 00:07:29,000 Doctor Huang 144 00:07:29,680 --> 00:07:31,760 I have been out of the hospital for several years 145 00:07:32,160 --> 00:07:33,360 Haven't seen a doctor for a long time 146 00:07:34,240 --> 00:07:35,120 That's okay 147 00:07:35,240 --> 00:07:37,000 Are you an expert in this area? 148 00:07:37,200 --> 00:07:38,520 Have a lot of experience 149 00:07:38,640 --> 00:07:40,360 You said my mother is sick 150 00:07:40,480 --> 00:07:42,480 She usually has a very big temper 151 00:07:43,160 --> 00:07:45,280 Get angry easily and angina 152 00:07:45,840 --> 00:07:46,960 Sometimes this age gets older 153 00:07:47,080 --> 00:07:48,000 This person is fine 154 00:07:48,120 --> 00:07:49,600 Find qi for yourself 155 00:07:49,720 --> 00:07:51,480 I can't help her, you say this 156 00:07:51,920 --> 00:07:54,080 Your mother now get rid of these 157 00:07:54,160 --> 00:07:55,200 What are the symptoms 158 00:07:59,760 --> 00:08:01,120 These two are connected 159 00:08:01,920 --> 00:08:02,560 Let's talk 160 00:08:02,680 --> 00:08:03,840 Actually, I heard so much 161 00:08:04,200 --> 00:08:05,080 I think your mother 162 00:08:05,360 --> 00:08:06,640 She is in this situation 163 00:08:06,680 --> 00:08:07,480 Not that serious 164 00:08:07,520 --> 00:08:10,480 Do you think Mr. Zhao can see our brother? 165 00:08:11,120 --> 00:08:12,640 What are you talking about 166 00:08:13,400 --> 00:08:15,720 My brother is a doctor of serious medical school 167 00:08:15,840 --> 00:08:17,600 Inpatient general hospital 168 00:08:18,480 --> 00:08:19,760 My ex-sister-in-law is also great 169 00:08:19,920 --> 00:08:21,280 PhD abroad 170 00:08:21,640 --> 00:08:22,360 Think about it 171 00:08:22,960 --> 00:08:24,240 If my brother is fine, 172 00:08:24,360 --> 00:08:25,840 My ex-sister-in-law can see him 173 00:08:26,440 --> 00:08:28,120 Then they got divorced too 174 00:08:29,000 --> 00:08:30,040 Nonsense 175 00:08:31,040 --> 00:08:31,600 Walk around 176 00:08:31,720 --> 00:08:32,720 Let them talk 177 00:08:33,200 --> 00:08:34,080 Have a good chat 178 00:08:36,760 --> 00:08:38,280 This might be blood pressure 179 00:08:38,400 --> 00:08:39,320 Or what caused 180 00:08:39,360 --> 00:08:40,480 Is it life threatening 181 00:08:40,679 --> 00:08:41,600 How is she sleeping 182 00:08:41,720 --> 00:08:42,280 not good 183 00:08:42,280 --> 00:08:42,840 no problem 184 00:08:43,000 --> 00:08:44,880 Anyway, as long as you have any questions 185 00:08:45,000 --> 00:08:46,480 You can contact me anytime 186 00:08:47,760 --> 00:08:48,680 That's great, Doctor Huang 187 00:08:49,040 --> 00:08:49,720 I'm leaving now, bye 188 00:08:49,840 --> 00:08:50,160 it is good 189 00:08:50,360 --> 00:08:51,080 Good bye bye 190 00:08:58,800 --> 00:08:59,800 All delivered here 191 00:09:00,360 --> 00:09:01,200 Good chat 192 00:09:01,320 --> 00:09:02,240 Did you leave WeChat? 193 00:09:02,400 --> 00:09:03,880 No. What a good conversation 194 00:09:04,000 --> 00:09:04,960 What are you two doing 195 00:09:06,200 --> 00:09:08,520 I think Sister Zhao is fine 196 00:09:08,920 --> 00:09:10,360 Beautiful and rich 197 00:09:11,360 --> 00:09:12,200 Where's the whole thing 198 00:09:12,320 --> 00:09:13,400 Introduce me to someone 199 00:09:14,680 --> 00:09:15,600 Lulu's idea 200 00:09:16,120 --> 00:09:16,960 Mainly you 201 00:09:17,120 --> 00:09:18,440 Does it feel like 202 00:09:21,120 --> 00:09:22,280 Isn't this big sister 203 00:09:22,440 --> 00:09:24,040 I don't feel it at all 204 00:09:24,320 --> 00:09:25,520 How is it possible, brother 205 00:09:25,680 --> 00:09:27,360 You just had a chat with others 206 00:09:27,480 --> 00:09:29,160 My eyes are straight 207 00:09:29,280 --> 00:09:29,960 no no 208 00:09:30,200 --> 00:09:31,920 No one has talked to me for many years 209 00:09:32,040 --> 00:09:33,640 What kind of surgery? Heart? 210 00:09:33,800 --> 00:09:35,440 I didn't hold on to this chat 211 00:09:36,400 --> 00:09:37,320 Go home go home 212 00:09:38,800 --> 00:09:39,600 What home 213 00:09:40,000 --> 00:09:40,880 You this night 214 00:09:41,040 --> 00:09:42,680 I had a delicious meal with others there 215 00:09:42,800 --> 00:09:43,920 I'm still hungry 216 00:09:44,040 --> 00:09:44,840 I'm hungry too 217 00:09:45,000 --> 00:09:45,960 You wait for me to change clothes 218 00:09:46,080 --> 00:09:46,800 Let's go 219 00:09:46,800 --> 00:09:47,960 No i'm really tired today 220 00:09:48,080 --> 00:09:49,280 You are tired and i am tired 221 00:09:49,920 --> 00:09:51,160 Today's meal can't let you eat for nothing 222 00:09:51,320 --> 00:09:52,120 Waiting for me 223 00:10:00,480 --> 00:10:01,640 Confirm the time again 224 00:10:01,720 --> 00:10:02,080 it is good 225 00:10:07,600 --> 00:10:08,120 Sister Fang 226 00:10:08,560 --> 00:10:09,160 Tired 227 00:10:09,400 --> 00:10:10,960 Work overtime every day to this point these two days 228 00:10:11,320 --> 00:10:12,160 Can you not be tired 229 00:10:14,120 --> 00:10:14,840 Hard work 230 00:10:15,120 --> 00:10:16,000 Get used to it 231 00:10:16,520 --> 00:10:17,280 Perhaps 232 00:10:23,200 --> 00:10:23,760 Hey 233 00:10:26,400 --> 00:10:27,160 I just finished 234 00:10:29,040 --> 00:10:31,080 I'm sorry for making you wrong 235 00:10:32,160 --> 00:10:33,920 Let's do this first before going home 236 00:10:38,120 --> 00:10:39,480 Girlfriend has an opinion 237 00:10:39,640 --> 00:10:40,480 Kind of 238 00:10:40,760 --> 00:10:42,200 It's okay, just coax it 239 00:10:45,240 --> 00:10:45,720 Sister Fang 240 00:10:45,920 --> 00:10:46,760 I heard 241 00:10:46,880 --> 00:10:48,760 You have a very tall boyfriend 242 00:10:50,760 --> 00:10:52,160 What's so tall 243 00:10:52,440 --> 00:10:54,560 Is an ordinary office worker abroad 244 00:10:56,440 --> 00:10:57,640 I want to see you too 245 00:10:57,800 --> 00:10:59,360 I am very curious 246 00:10:59,640 --> 00:11:00,680 What kind of man 247 00:11:00,840 --> 00:11:03,280 Is worthy of the sister Fang I admire in my heart 248 00:11:04,400 --> 00:11:05,240 You brat 249 00:11:05,360 --> 00:11:06,720 You learned to be like them when you first came 250 00:11:06,880 --> 00:11:08,080 Gossip behind 251 00:11:09,520 --> 00:11:11,680 OK, satisfy your curiosity 252 00:11:12,600 --> 00:11:14,280 He will be back after a while 253 00:11:14,440 --> 00:11:15,400 Chance to see you 254 00:11:15,560 --> 00:11:17,160 Really, let's talk about it 255 00:11:17,400 --> 00:11:19,240 Who told you it 256 00:11:19,960 --> 00:11:20,400 look at you 257 00:11:20,480 --> 00:11:22,120 Hurry up and make sure 258 00:11:22,640 --> 00:11:22,920 Row 259 00:11:23,240 --> 00:11:23,480 it is good 260 00:11:34,320 --> 00:11:34,960 Who 261 00:11:58,840 --> 00:11:59,640 this late 262 00:11:59,760 --> 00:12:00,760 What are you calling 263 00:12:01,000 --> 00:12:01,880 Why don't you sleep 264 00:12:02,280 --> 00:12:04,720 Every one of our family doesn’t make me worry 265 00:12:05,360 --> 00:12:06,840 How can you make me sleep 266 00:12:08,760 --> 00:12:11,120 Good night, what are you doing 267 00:12:11,280 --> 00:12:12,120 Tell yourself 268 00:12:12,520 --> 00:12:14,120 You haven't been home for a few weekends 269 00:12:15,040 --> 00:12:16,720 Don't even make a phone call 270 00:12:17,280 --> 00:12:18,320 All the way 271 00:12:18,760 --> 00:12:19,880 I'll go back in a while 272 00:12:20,760 --> 00:12:22,120 Let you get a good night's sleep 273 00:12:22,640 --> 00:12:23,640 It's almost 274 00:12:23,920 --> 00:12:24,920 Come back early 275 00:12:29,160 --> 00:12:29,720 Me all 276 00:12:29,920 --> 00:12:31,160 It's half past ten 277 00:12:31,600 --> 00:12:33,160 Why don't you cook something for her? 278 00:12:33,360 --> 00:12:34,720 I must be hungry 279 00:12:35,800 --> 00:12:36,280 Yes i want to give her 280 00:12:36,280 --> 00:12:36,880 What are you doing 281 00:12:37,440 --> 00:12:38,320 Yanyan will be back soon 282 00:12:38,480 --> 00:12:40,040 I'm going to give her some jade dumplings 283 00:12:40,880 --> 00:12:41,840 You don't need it 284 00:12:41,960 --> 00:12:42,680 I think she is back 285 00:12:42,840 --> 00:12:44,560 Just say a few words less about her 286 00:12:45,040 --> 00:12:46,000 What are you talking about 287 00:12:46,000 --> 00:12:47,040 Why don't I say a few words about her? 288 00:12:47,320 --> 00:12:48,640 She is my daughter 289 00:12:49,080 --> 00:12:50,480 I'm not talking about her 290 00:12:50,640 --> 00:12:51,440 Really 291 00:12:51,600 --> 00:12:52,920 Then you cook more and I have a bowl too 292 00:12:53,000 --> 00:12:53,560 No 293 00:12:55,880 --> 00:12:56,560 No 294 00:13:11,240 --> 00:13:12,040 Yanyan is back 295 00:13:12,200 --> 00:13:12,600 dad 296 00:13:13,720 --> 00:13:14,000 mom 297 00:13:14,040 --> 00:13:14,640 Yanyan is back 298 00:13:15,120 --> 00:13:16,960 It's just right, the jade tangyuan is just out of the pot 299 00:13:17,120 --> 00:13:17,720 Come come 300 00:13:18,000 --> 00:13:19,160 And glutinous rice balls 301 00:13:19,240 --> 00:13:19,920 Yes 302 00:13:20,040 --> 00:13:20,680 Take it over 303 00:13:20,800 --> 00:13:21,680 See you come back so late 304 00:13:21,800 --> 00:13:23,000 Come on, hungry 305 00:13:23,000 --> 00:13:23,720 What are you looking at 306 00:13:23,920 --> 00:13:24,320 come on 307 00:13:24,480 --> 00:13:25,200 I happen to be hungry 308 00:13:25,360 --> 00:13:27,160 Old dossier, research, research 309 00:13:27,320 --> 00:13:28,680 What are you doing after retiring? 310 00:13:28,840 --> 00:13:29,960 It's too hot, mom 311 00:13:30,040 --> 00:13:30,400 Hot? 312 00:13:31,000 --> 00:13:31,760 Blow 313 00:13:32,720 --> 00:13:34,040 You won't just get off work 314 00:13:34,320 --> 00:13:35,120 Just off work 315 00:13:35,920 --> 00:13:37,120 Today is the weekend 316 00:13:37,400 --> 00:13:39,400 Work overtime on weekends until this point 317 00:13:39,880 --> 00:13:41,560 What's the matter with your unit? 318 00:13:43,280 --> 00:13:44,920 This is not my work 319 00:13:45,200 --> 00:13:46,320 Is my own job 320 00:13:46,480 --> 00:13:47,320 I want to work overtime by myself 321 00:13:47,480 --> 00:13:49,280 You want to work overtime 322 00:13:50,040 --> 00:13:51,360 I heard it right 323 00:13:52,520 --> 00:13:54,040 What are you thinking about in her head? 324 00:13:54,360 --> 00:13:54,800 How come 325 00:13:54,800 --> 00:13:55,560 Ok ok ok ok 326 00:13:55,560 --> 00:13:56,440 You cook her a bowl of this 327 00:13:56,520 --> 00:13:57,840 Let her eat deliciously 328 00:13:58,000 --> 00:13:58,840 No, what am I nagging? 329 00:13:58,880 --> 00:13:59,880 I just said a few words 330 00:14:00,040 --> 00:14:00,840 Just don't say 331 00:14:00,960 --> 00:14:02,680 Let her finish eating 332 00:14:02,840 --> 00:14:03,760 You are good 333 00:14:03,920 --> 00:14:05,160 Stop arguing between you two 334 00:14:05,280 --> 00:14:06,040 No noise 335 00:14:06,240 --> 00:14:06,960 This is not yours 336 00:14:07,080 --> 00:14:08,120 Just be quiet 337 00:14:08,600 --> 00:14:09,120 Be quiet 338 00:14:09,240 --> 00:14:10,160 Speak quietly 339 00:14:10,680 --> 00:14:12,720 Actually I came back to tell you something 340 00:14:13,200 --> 00:14:13,840 What's the matter 341 00:14:17,320 --> 00:14:18,040 Wei Chao 342 00:14:19,120 --> 00:14:20,280 Wei Chao will return home soon 343 00:14:20,600 --> 00:14:21,680 is it 344 00:14:22,040 --> 00:14:23,320 He is coming back finally 345 00:14:23,480 --> 00:14:24,720 I came back for a business trip 346 00:14:24,880 --> 00:14:25,840 Maybe go back 347 00:14:27,000 --> 00:14:27,720 is it 348 00:14:28,600 --> 00:14:29,800 That's not bad 349 00:14:30,280 --> 00:14:31,680 The key is that they are back 350 00:14:31,840 --> 00:14:33,000 Do you have the time 351 00:14:33,560 --> 00:14:34,440 If there is no time 352 00:14:34,600 --> 00:14:36,320 I'll give you an annual leave for Director Liao 353 00:14:36,800 --> 00:14:38,560 Ma, I'm so busy with work 354 00:14:38,760 --> 00:14:39,760 I can't ask for leave at all 355 00:14:39,880 --> 00:14:41,560 Anyway, I'm back this time 356 00:14:41,640 --> 00:14:42,840 You have to make things clear 357 00:14:43,080 --> 00:14:44,120 Make it clear 358 00:14:44,280 --> 00:14:45,400 Just leave it alone 359 00:14:46,000 --> 00:14:47,600 We handle it well by ourselves 360 00:14:48,520 --> 00:14:49,720 Also, I haven't become a detective yet 361 00:14:49,880 --> 00:14:51,040 Can't get married at all 362 00:14:51,200 --> 00:14:52,440 If you don't be a detective all your life 363 00:14:52,600 --> 00:14:54,040 I really won't get married forever 364 00:14:56,320 --> 00:14:58,400 Who said I can't be a detective? 365 00:14:59,800 --> 00:15:00,880 You still laugh dad 366 00:15:01,040 --> 00:15:02,400 I told you just two days ago 367 00:15:02,760 --> 00:15:03,800 Someone from the bureau wants me 368 00:15:04,000 --> 00:15:05,080 I didn't go by myself 369 00:15:06,200 --> 00:15:06,720 Really 370 00:15:06,760 --> 00:15:07,120 Really 371 00:15:08,040 --> 00:15:08,800 I do not know how 372 00:15:08,960 --> 00:15:10,600 Why didn't Xiao Liao tell me 373 00:15:10,760 --> 00:15:12,080 Who is this 374 00:15:12,240 --> 00:15:13,240 I'm busy 375 00:15:13,400 --> 00:15:14,440 Too late to tell you 376 00:15:14,600 --> 00:15:15,560 Is such that 377 00:15:15,760 --> 00:15:17,200 I just went to a new position 378 00:15:17,360 --> 00:15:18,160 I have it 379 00:15:18,240 --> 00:15:19,760 And the help work has not been completed 380 00:15:20,080 --> 00:15:21,840 I think I can't leave halfway 381 00:15:22,040 --> 00:15:24,040 I'll go when I finish my work 382 00:15:25,520 --> 00:15:26,240 Take a look 383 00:15:26,400 --> 00:15:27,560 Have a beginning and an end 384 00:15:27,720 --> 00:15:28,080 Correct 385 00:15:28,600 --> 00:15:29,840 Mom feels good too 386 00:15:30,440 --> 00:15:31,120 In short 387 00:15:31,640 --> 00:15:33,200 Don't go to the detective team anymore 388 00:15:34,200 --> 00:15:34,720 father 389 00:15:34,920 --> 00:15:36,120 I really can't eat that 390 00:15:36,280 --> 00:15:36,760 I hurried 391 00:15:36,920 --> 00:15:37,960 I'm exhausted, I'm going to take a shower 392 00:15:38,400 --> 00:15:38,840 then you 393 00:15:39,000 --> 00:15:39,640 Rest early 394 00:15:43,320 --> 00:15:44,240 You said you don't talk about her 395 00:15:44,400 --> 00:15:45,000 you you you 396 00:15:45,000 --> 00:15:46,200 What are you with 397 00:15:46,400 --> 00:15:47,320 Listen to me 398 00:15:53,160 --> 00:15:54,800 Don't you think something is wrong 399 00:15:55,600 --> 00:15:56,200 What's the problem 400 00:15:56,400 --> 00:15:57,200 look 401 00:15:57,720 --> 00:16:00,200 The kid said he was going to study abroad 402 00:16:01,200 --> 00:16:02,040 Last three years 403 00:16:02,600 --> 00:16:03,680 Graduated in three years 404 00:16:04,240 --> 00:16:06,040 He said that he would have an internship for two years 405 00:16:06,240 --> 00:16:07,480 More experience or something 406 00:16:09,160 --> 00:16:11,000 Will this be a problem for a long time 407 00:16:11,160 --> 00:16:13,040 Will their relationship change 408 00:16:13,200 --> 00:16:14,080 That's impossible 409 00:16:14,480 --> 00:16:17,200 Wei Chao talks to our family 410 00:16:17,400 --> 00:16:18,680 They were childhood sweethearts 411 00:16:18,880 --> 00:16:20,880 And Wei Chao likes words 412 00:16:21,040 --> 00:16:22,520 You don't know 413 00:16:23,040 --> 00:16:24,000 That's impossible 414 00:16:24,440 --> 00:16:27,320 I think this time is too long 415 00:16:27,520 --> 00:16:28,080 Really 416 00:16:28,560 --> 00:16:30,320 So this time we will take this matter 417 00:16:30,480 --> 00:16:31,280 To be clear 418 00:16:31,440 --> 00:16:32,360 Our parents can come out 419 00:16:32,520 --> 00:16:34,480 I have to have a good chat with his parents in person 420 00:16:34,680 --> 00:16:36,080 This time must be down 421 00:16:36,280 --> 00:16:38,240 Isn't this done right? 422 00:16:38,720 --> 00:16:39,480 I think so 423 00:16:39,640 --> 00:16:41,000 Don't worry about it 424 00:16:42,040 --> 00:16:44,200 Don't you think our girl is so reliable 425 00:16:44,440 --> 00:16:45,120 Reliable 426 00:16:45,320 --> 00:16:47,040 I have a spectrum in my heart 427 00:16:47,200 --> 00:16:48,160 It's up to me 428 00:16:48,800 --> 00:16:49,760 Here again again 429 00:16:50,160 --> 00:16:52,160 Don't be convinced yet, really 430 00:16:52,600 --> 00:16:53,480 Forget it, forget it, forget it 431 00:16:53,680 --> 00:16:54,560 I still eat this 432 00:16:54,640 --> 00:16:55,600 You don't cook for me 433 00:16:55,760 --> 00:16:56,120 You do it 434 00:16:56,160 --> 00:16:57,400 I didn't cook it for you 435 00:16:57,480 --> 00:16:59,040 What are you eating you 436 00:17:16,200 --> 00:17:16,760 Sister Li 437 00:17:17,118 --> 00:17:18,279 What if you have 438 00:17:18,319 --> 00:17:19,400 Just call me anytime 439 00:17:19,680 --> 00:17:21,720 Don't worry if i don't answer the phone 440 00:17:21,880 --> 00:17:22,839 I must be busy 441 00:17:23,040 --> 00:17:24,720 I will get back to you in a while 442 00:17:24,880 --> 00:17:25,920 Ok i got it 443 00:17:26,079 --> 00:17:26,880 My Father 444 00:17:27,079 --> 00:17:28,560 Must give him medicine on time 445 00:17:29,120 --> 00:17:30,040 One three five 446 00:17:30,240 --> 00:17:31,880 Take him to the rehabilitation center for rehabilitation 447 00:17:32,160 --> 00:17:33,280 Okay, I took it all down 448 00:17:34,640 --> 00:17:36,040 There is Mumu 449 00:17:36,480 --> 00:17:38,280 All the homework assigned to him by the teacher 450 00:17:38,480 --> 00:17:39,440 You have to urge him to finish 451 00:17:39,640 --> 00:17:41,560 Then watch less tablets and less cartoons 452 00:17:41,760 --> 00:17:42,160 Alright 453 00:17:42,400 --> 00:17:43,240 Okay, Doctor Zhong 454 00:17:43,600 --> 00:17:44,280 Don't worry 455 00:17:46,400 --> 00:17:47,680 What else do you have to explain 456 00:17:48,880 --> 00:17:49,600 temporarily unavailable 457 00:17:49,680 --> 00:17:50,880 What's the situation anyway 458 00:17:51,040 --> 00:17:52,080 You just call me anytime 459 00:17:52,320 --> 00:17:53,640 Okay, okay, okay 460 00:17:53,800 --> 00:17:54,720 Then I'll go 461 00:17:54,840 --> 00:17:55,160 it is good 462 00:17:55,280 --> 00:17:55,840 Thank you Li Sao 463 00:17:56,320 --> 00:17:56,800 You're welcome 464 00:17:58,200 --> 00:17:58,560 Bye bye 465 00:17:58,560 --> 00:17:59,120 Slow down 466 00:17:59,320 --> 00:18:00,040 Call me anytime 467 00:18:00,120 --> 00:18:00,520 Ok ok 468 00:18:00,720 --> 00:18:02,000 You can call me in any situation 469 00:18:02,200 --> 00:18:02,760 Good 470 00:18:02,920 --> 00:18:03,160 Bye bye 471 00:18:03,160 --> 00:18:03,560 Slow down 472 00:18:03,640 --> 00:18:04,000 it is good 473 00:18:05,400 --> 00:18:05,760 Let's go back 474 00:18:05,880 --> 00:18:06,480 Good good 475 00:18:19,400 --> 00:18:19,840 brother 476 00:18:20,080 --> 00:18:20,840 Don't rush out 477 00:18:20,880 --> 00:18:22,520 Made breakfast, eat some and then leave 478 00:18:24,080 --> 00:18:25,240 So rich, not bad 479 00:18:25,400 --> 00:18:26,600 I got up early 480 00:18:26,800 --> 00:18:27,880 Some porridge can warm the stomach 481 00:18:28,080 --> 00:18:28,800 I also fried eggs 482 00:18:29,000 --> 00:18:29,840 wait for me a while 483 00:18:32,480 --> 00:18:33,080 Fragrant 484 00:18:33,360 --> 00:18:33,920 let me tell you 485 00:18:34,640 --> 00:18:36,080 Lulu is really good 486 00:18:36,360 --> 00:18:37,240 Very considerate 487 00:18:37,280 --> 00:18:38,680 I must be a good wife in the future 488 00:18:39,360 --> 00:18:39,840 Okay 489 00:18:41,600 --> 00:18:43,760 I have to drink such a good porridge in a big bowl 490 00:18:43,800 --> 00:18:45,800 Come, wife, give me a big bowl 491 00:18:47,200 --> 00:18:48,440 How did I tell you 492 00:18:49,160 --> 00:18:50,360 No problem 493 00:18:53,000 --> 00:18:53,920 What are you doing 494 00:18:54,120 --> 00:18:55,520 Self-improvement 495 00:18:55,920 --> 00:18:57,200 Don't stick to me all day 496 00:18:58,120 --> 00:18:59,200 Really are 497 00:18:59,560 --> 00:19:00,520 Brother is still there, Huang Ziqiang 498 00:19:01,960 --> 00:19:03,280 Lulu is right 499 00:19:05,160 --> 00:19:06,440 You go to work every day 500 00:19:06,640 --> 00:19:07,640 With Lulu 501 00:19:07,840 --> 00:19:09,800 I'm so tired this time 502 00:19:10,680 --> 00:19:11,720 You are not annoying 503 00:19:11,920 --> 00:19:13,680 What if you can't stand it 504 00:19:14,280 --> 00:19:15,000 Hurry up 505 00:19:15,200 --> 00:19:16,040 Boost 506 00:19:16,120 --> 00:19:17,480 You find one for us 507 00:19:19,280 --> 00:19:21,000 That big sister was nice last night 508 00:19:21,320 --> 00:19:22,200 Called Sister Ren last night 509 00:19:22,320 --> 00:19:23,200 People are upset 510 00:19:23,400 --> 00:19:24,480 You want to like you go 511 00:19:25,400 --> 00:19:28,280 The main eldest sister is not my food 512 00:19:28,720 --> 00:19:29,600 Not your food 513 00:19:29,800 --> 00:19:30,600 Just my food 514 00:19:31,000 --> 00:19:33,240 When did it become more and more noble 515 00:19:33,760 --> 00:19:35,280 Brother, I'm not talking about you 516 00:19:35,480 --> 00:19:36,480 The conditions are too high 517 00:19:36,680 --> 00:19:38,400 Your self-esteem is too strong to bear 518 00:19:38,600 --> 00:19:40,360 You don’t like the ones with low conditions 519 00:19:40,680 --> 00:19:42,600 It's not a way to keep going like this 520 00:19:43,960 --> 00:19:45,120 Lulu's words 521 00:19:45,680 --> 00:19:46,880 Although it's a bit bad 522 00:19:47,160 --> 00:19:49,280 But ah, I think it makes sense 523 00:19:51,040 --> 00:19:52,160 If everybody 524 00:19:52,360 --> 00:19:54,520 I can meet my own right 525 00:19:54,720 --> 00:19:56,680 Then there are not so many singles in the world 526 00:19:58,960 --> 00:19:59,480 brother 527 00:19:59,920 --> 00:20:00,800 What about you 528 00:20:01,000 --> 00:20:02,160 I think there is no problem 529 00:20:02,920 --> 00:20:05,800 But brother now has something that can let you 530 00:20:06,040 --> 00:20:07,320 The fastest time 531 00:20:07,520 --> 00:20:09,040 Find the most suitable person 532 00:20:09,280 --> 00:20:11,200 And according to your condition 533 00:20:11,440 --> 00:20:12,440 Go find that person 534 00:20:12,640 --> 00:20:13,760 What is it so reliable 535 00:20:14,120 --> 00:20:15,320 Blind date website 536 00:20:17,080 --> 00:20:17,960 Why am i still 537 00:20:18,240 --> 00:20:20,160 This blind date website is the least reliable 538 00:20:20,800 --> 00:20:22,320 Brother, don't reject 539 00:20:22,360 --> 00:20:23,200 This blind date site 540 00:20:23,280 --> 00:20:24,360 I happen to have a girlfriend 541 00:20:24,600 --> 00:20:25,520 Found one on it 542 00:20:25,600 --> 00:20:26,760 Particularly reliable object 543 00:20:27,120 --> 00:20:28,680 So I thought of you all at once 544 00:20:29,480 --> 00:20:30,880 You don't have to worry about your brother 545 00:20:31,160 --> 00:20:32,400 I am your younger brother and sister 546 00:20:32,560 --> 00:20:34,120 Can i not worry about you 547 00:20:34,720 --> 00:20:35,480 Brother, or 548 00:20:36,240 --> 00:20:37,200 You look 549 00:20:39,200 --> 00:20:40,480 Look at this 550 00:20:40,920 --> 00:20:43,160 On this month old website 551 00:20:43,440 --> 00:20:45,200 Many people are looking for someone 552 00:20:45,400 --> 00:20:49,400 You can enter the address age 553 00:20:50,360 --> 00:20:52,800 House or car 554 00:20:53,000 --> 00:20:54,160 It can jump out immediately 555 00:20:54,360 --> 00:20:56,200 So many meet your criteria 556 00:20:56,200 --> 00:20:57,360 That woman is good 557 00:20:57,800 --> 00:20:58,560 Stop talking 558 00:20:59,000 --> 00:21:00,360 You make me feel dizzy 559 00:21:01,080 --> 00:21:02,040 I'm done 560 00:21:03,280 --> 00:21:03,800 and also 561 00:21:04,320 --> 00:21:05,080 I took it 562 00:21:05,280 --> 00:21:06,640 Your brother, forget it 563 00:21:08,120 --> 00:21:08,800 Your brother 564 00:21:09,120 --> 00:21:11,000 Busy all day long 565 00:21:11,320 --> 00:21:12,920 How can you think about these things? 566 00:21:13,120 --> 00:21:15,680 You pick a few on the website and talk first 567 00:21:15,720 --> 00:21:16,920 See you again 568 00:21:17,160 --> 00:21:19,040 Love is love, work is work 569 00:21:19,240 --> 00:21:19,760 Row 570 00:21:20,440 --> 00:21:22,160 Let's take a long view 571 00:21:22,640 --> 00:21:23,400 I'm going to work 572 00:21:24,120 --> 00:21:25,760 Brother, really don't look at it anymore 573 00:21:26,400 --> 00:21:27,920 Your porridge is doing well today 574 00:21:28,320 --> 00:21:30,000 Huang Ziqiang, don't be so tired 575 00:21:35,360 --> 00:21:36,720 You're a bit past 576 00:21:47,840 --> 00:21:48,720 Can't worry 577 00:21:48,720 --> 00:21:49,000 my brother 578 00:21:49,080 --> 00:21:50,920 Haven't emerged from the shadow of injury yet 579 00:21:52,080 --> 00:21:53,040 Five years 580 00:21:53,520 --> 00:21:55,080 Can't get out after five years 581 00:21:55,360 --> 00:21:56,200 He can't get out 582 00:21:56,440 --> 00:21:58,080 We should also help him out 583 00:21:58,520 --> 00:22:00,840 Your brothers will have to live separately sooner or later 584 00:22:01,040 --> 00:22:02,840 Let's find him a good girlfriend now 585 00:22:03,680 --> 00:22:04,960 Isn't it a good thing? 586 00:22:05,960 --> 00:22:07,040 Is a good thing 587 00:22:07,120 --> 00:22:10,280 But you can't be so anxious 588 00:22:12,240 --> 00:22:12,880 You are not in a hurry 589 00:22:13,960 --> 00:22:15,480 Die to face and suffer 590 00:22:16,240 --> 00:22:17,440 Like your brother 591 00:22:18,240 --> 00:22:19,360 I'm not in a hurry 592 00:22:19,920 --> 00:22:21,520 I think my brother lives with us now 593 00:22:21,600 --> 00:22:22,640 Not bad 594 00:22:23,240 --> 00:22:24,320 make friends 595 00:22:24,560 --> 00:22:26,400 Make a friend don't understand 596 00:22:26,640 --> 00:22:28,240 It sounds like I have made friends now 597 00:22:28,360 --> 00:22:30,040 I can move out soon 598 00:22:31,200 --> 00:22:32,920 My brother is not ordinary 599 00:22:33,240 --> 00:22:34,480 Have to pick it too 600 00:22:35,120 --> 00:22:36,760 Yes but now 601 00:22:36,960 --> 00:22:38,840 You have to let your brother take the first step 602 00:22:39,040 --> 00:22:40,440 You said you met the right one 603 00:22:40,640 --> 00:22:42,000 They saw it right 604 00:22:42,200 --> 00:22:43,560 Then you want to keep your brother 605 00:22:43,600 --> 00:22:44,680 Your brother won't stay 606 00:22:47,920 --> 00:22:49,160 Maybe I'm too sensitive 607 00:22:50,120 --> 00:22:51,680 We can't use too much force 608 00:22:51,920 --> 00:22:53,200 Step by step 609 00:22:53,400 --> 00:22:54,720 I'm afraid my brother misunderstood 610 00:22:54,800 --> 00:22:55,960 As if we dislike him 611 00:22:57,320 --> 00:22:59,080 Let's find him a good girlfriend now 612 00:22:59,320 --> 00:23:00,840 Isn't it a good thing? 613 00:23:03,720 --> 00:23:04,200 brother 614 00:23:04,840 --> 00:23:05,760 Why are you back 615 00:23:07,080 --> 00:23:08,200 Forgot to take the phone 616 00:23:13,520 --> 00:23:14,480 I said Lulu 617 00:23:15,720 --> 00:23:17,320 You just said that website 618 00:23:18,520 --> 00:23:19,720 I also try 619 00:23:20,200 --> 00:23:22,520 Maybe it's really suitable 620 00:23:22,720 --> 00:23:24,240 Really, brother, you want to understand 621 00:23:25,000 --> 00:23:26,920 I usually don't have time to think about it 622 00:23:28,440 --> 00:23:29,120 You have to be free 623 00:23:29,320 --> 00:23:30,240 You and Lulu 624 00:23:30,440 --> 00:23:31,560 Zhang Luo Zhang Luo for your brother 625 00:23:32,760 --> 00:23:33,360 Is not 626 00:23:33,560 --> 00:23:35,040 Why did you suddenly change your mind? 627 00:23:35,480 --> 00:23:38,560 You really agree to find someone on her website 628 00:23:40,880 --> 00:23:41,800 Let's talk first 629 00:23:42,400 --> 00:23:44,520 Maybe there is a suitable person 630 00:23:45,000 --> 00:23:45,680 Arrange now 631 00:23:46,280 --> 00:23:46,720 Arrange now 632 00:23:46,800 --> 00:23:47,160 Go 633 00:23:51,280 --> 00:23:52,880 Did my brother hear our conversation just now? 634 00:23:53,120 --> 00:23:54,160 That's okay 635 00:23:54,360 --> 00:23:56,040 Let's do it for him 636 00:23:57,480 --> 00:23:58,760 Hurry up, give me your phone 637 00:24:00,320 --> 00:24:00,800 I 638 00:24:01,080 --> 00:24:02,240 Which type does he like 639 00:24:02,480 --> 00:24:03,560 I know what type he likes 640 00:24:03,640 --> 00:24:04,880 I have to find him a good one 641 00:24:15,760 --> 00:24:16,520 Can't worry 642 00:24:16,760 --> 00:24:17,160 my brother 643 00:24:17,160 --> 00:24:18,800 Haven't emerged from the shadow of injury yet 644 00:24:19,880 --> 00:24:20,840 Five years 645 00:24:21,320 --> 00:24:22,880 Can't get out after five years 646 00:24:23,160 --> 00:24:24,000 He can't get out 647 00:24:24,240 --> 00:24:25,880 We should also help him out 648 00:24:26,320 --> 00:24:28,640 Your brothers will have to live separately sooner or later 649 00:24:56,920 --> 00:25:04,600 When will you come back? Are you still in Africa? 650 00:25:38,280 --> 00:25:38,880 Hey 651 00:25:39,160 --> 00:25:40,560 Hey, Yanyan, are you asleep? 652 00:25:40,800 --> 00:25:41,720 no 653 00:25:41,960 --> 00:25:43,080 How are you doing 654 00:25:43,320 --> 00:25:45,080 Has the specific time for return been set? 655 00:25:45,480 --> 00:25:47,280 Not yet, I will be sure in a few days 656 00:25:47,520 --> 00:25:48,840 You booked the ticket and sent it to me 657 00:25:49,080 --> 00:25:49,840 I will pick you up 658 00:25:50,600 --> 00:25:51,400 You pick me up 659 00:25:51,640 --> 00:25:53,000 No, I’ll just take a taxi myself 660 00:25:53,120 --> 00:25:53,840 Very convenient 661 00:25:54,400 --> 00:25:55,720 Why are you so polite 662 00:25:55,920 --> 00:25:57,160 Not like your style at all 663 00:25:57,600 --> 00:25:58,920 I'm not polite 664 00:25:59,480 --> 00:26:01,520 Because i know you can't come 665 00:26:01,840 --> 00:26:03,920 I will definitely pick you up this time 666 00:26:04,240 --> 00:26:05,200 Really no need 667 00:26:05,560 --> 00:26:06,520 You say you promise me now 668 00:26:06,600 --> 00:26:07,960 You won't be able to come then I will have to take a taxi 669 00:26:08,040 --> 00:26:08,680 How embarrassed 670 00:26:11,520 --> 00:26:13,360 Am I so unreliable what you said 671 00:26:13,680 --> 00:26:15,240 You are basically unreliable 672 00:26:15,800 --> 00:26:16,480 Wei Chao 673 00:26:17,520 --> 00:26:18,760 This is me in your mind 674 00:26:18,840 --> 00:26:20,040 Consistent image 675 00:26:20,560 --> 00:26:22,080 Do you remember the time I went abroad 676 00:26:22,360 --> 00:26:24,120 Left me alone to handle the case 677 00:26:24,560 --> 00:26:25,600 I almost missed my flight 678 00:26:26,560 --> 00:26:27,920 You said that time 679 00:26:28,640 --> 00:26:29,840 Do you remember 680 00:26:30,800 --> 00:26:32,440 That is also a special case 681 00:26:32,680 --> 00:26:33,640 I remember it 682 00:26:33,680 --> 00:26:35,640 When did you miss your appointment 683 00:26:36,160 --> 00:26:36,720 Nothing 684 00:26:37,040 --> 00:26:38,040 Waiting for you this time 685 00:26:38,240 --> 00:26:40,280 Give you a chance to complain about me, okay 686 00:26:40,760 --> 00:26:41,840 That's not necessary 687 00:26:43,360 --> 00:26:44,680 I just thought 688 00:26:45,280 --> 00:26:46,880 I was actually naive before 689 00:26:47,520 --> 00:26:49,120 The idea is very 690 00:26:50,080 --> 00:26:51,160 Very simple 691 00:26:52,200 --> 00:26:53,000 very childish 692 00:26:54,040 --> 00:26:56,720 Your words sound mature a lot 693 00:26:57,520 --> 00:26:58,480 We are all young 694 00:26:58,720 --> 00:27:00,320 Many things should be 695 00:27:03,000 --> 00:27:04,040 Make a summary 696 00:27:04,560 --> 00:27:06,720 OK, wait for you to come back this time 697 00:27:06,840 --> 00:27:08,080 Listen to your summary report 698 00:27:10,400 --> 00:27:11,480 I'm ready 699 00:27:12,680 --> 00:27:14,040 Do you remember to send me the flight number 700 00:27:14,280 --> 00:27:15,160 I will pick you up 701 00:27:19,960 --> 00:27:21,760 OK, I will believe you again 702 00:27:24,160 --> 00:27:24,800 Bye bye 703 00:27:43,080 --> 00:27:43,920 Brother, you are back 704 00:27:44,160 --> 00:27:45,480 We have been waiting for you for a long time 705 00:27:47,120 --> 00:27:47,840 wait for me 706 00:27:52,360 --> 00:27:53,200 what do you mean 707 00:27:53,760 --> 00:27:54,400 What happened 708 00:27:54,600 --> 00:27:55,880 We treat you nicely and serve you 709 00:27:55,960 --> 00:27:57,000 Not yet settled 710 00:28:00,560 --> 00:28:01,760 Brother, you are not in the afternoon 711 00:28:01,840 --> 00:28:03,160 Arranged that for us 712 00:28:03,400 --> 00:28:06,000 Can you help you with that online blind date? 713 00:28:06,360 --> 00:28:08,000 Neither of us are ambiguous at all 714 00:28:08,120 --> 00:28:09,400 Didn't even go shopping 715 00:28:09,680 --> 00:28:10,960 I'm busy with this in the afternoon 716 00:28:11,240 --> 00:28:12,960 Lulu's saying this is definitely not a lie 717 00:28:13,200 --> 00:28:14,160 From early to now 718 00:28:14,400 --> 00:28:15,400 Not idle for a minute 719 00:28:15,680 --> 00:28:17,240 You two are pretty good 720 00:28:18,240 --> 00:28:18,920 Sweetheart 721 00:28:19,040 --> 00:28:20,080 of course 722 00:28:20,200 --> 00:28:21,480 Brother, sit down first 723 00:28:22,120 --> 00:28:24,000 I registered you a member 724 00:28:24,280 --> 00:28:25,600 I picked a lot for you 725 00:28:25,840 --> 00:28:27,360 Meet your criteria 726 00:28:27,600 --> 00:28:29,400 Excellent single women 727 00:28:29,680 --> 00:28:30,680 Just waiting for you back 728 00:28:30,960 --> 00:28:33,160 Watching beauties while drinking 729 00:28:33,600 --> 00:28:35,080 Brother, look at my service home, right 730 00:28:35,840 --> 00:28:37,040 Your service is too home 731 00:28:37,680 --> 00:28:39,480 This material and spirit are both right 732 00:28:39,760 --> 00:28:41,320 Come, let's drink one first 733 00:28:41,560 --> 00:28:42,800 Then I will introduce you slowly 734 00:28:43,040 --> 00:28:44,160 I'm not drinking anymore 735 00:28:45,880 --> 00:28:47,120 What wine to drink 736 00:28:47,240 --> 00:28:49,920 Our brother is going to have a blind date soon 737 00:28:50,200 --> 00:28:51,600 I have to keep my figure 738 00:28:51,880 --> 00:28:53,040 Still drink this 739 00:28:53,240 --> 00:28:55,920 Fiber Plus with Zero Calories and Sugar 740 00:28:57,440 --> 00:28:58,400 See Lulu so thoughtful 741 00:28:58,480 --> 00:29:00,440 Ok just drink this 742 00:29:00,960 --> 00:29:02,320 Brother, I'm online 743 00:29:02,600 --> 00:29:04,320 Give you this registered name 744 00:29:04,640 --> 00:29:05,760 Yushu Linfeng 745 00:29:06,040 --> 00:29:06,800 Take a look 746 00:29:07,040 --> 00:29:08,240 This is your member profile 747 00:29:15,080 --> 00:29:15,520 Is not 748 00:29:17,120 --> 00:29:18,360 Is this still me 749 00:29:18,600 --> 00:29:20,360 This is too hard to repair, right 750 00:29:21,160 --> 00:29:23,640 When did I become a corporate executive 751 00:29:23,720 --> 00:29:25,640 Millions of annual salary 752 00:29:25,920 --> 00:29:27,400 This this is too fake 753 00:29:27,760 --> 00:29:30,200 Except for height and divorce, the column is correct 754 00:29:30,840 --> 00:29:31,920 Everything else is just silly 755 00:29:32,080 --> 00:29:33,080 Quickly deleted it for me 756 00:29:34,320 --> 00:29:34,800 brother 757 00:29:35,120 --> 00:29:36,360 This is called packaging 758 00:29:36,440 --> 00:29:37,040 Yes indeed 759 00:29:37,080 --> 00:29:38,120 And I think 760 00:29:38,520 --> 00:29:40,280 I and Ziqiang didn’t write this 761 00:29:40,560 --> 00:29:41,600 Especially exaggerated 762 00:29:41,840 --> 00:29:43,080 You are in our hearts 763 00:29:43,280 --> 00:29:44,960 Just tall 764 00:29:45,280 --> 00:29:46,960 Divorced successful man 765 00:29:47,360 --> 00:29:47,800 Is not 766 00:29:48,400 --> 00:29:50,520 Is there a successful man like your brother? 767 00:29:51,280 --> 00:29:51,720 brother 768 00:29:52,080 --> 00:29:52,920 Come see 769 00:29:54,120 --> 00:29:55,160 This photo is repaired 770 00:29:55,400 --> 00:29:57,520 But we only fix your clothes 771 00:29:57,640 --> 00:29:59,760 And a little blemish on your face 772 00:30:00,360 --> 00:30:01,000 Look at this person 773 00:30:01,240 --> 00:30:02,200 Is it you? 774 00:30:03,000 --> 00:30:03,920 This value 775 00:30:04,400 --> 00:30:05,280 This figure 776 00:30:05,640 --> 00:30:07,320 Is it Yushu Linfeng? 777 00:30:07,640 --> 00:30:08,120 Is not 778 00:30:08,600 --> 00:30:09,600 Just talk about it 779 00:30:09,880 --> 00:30:11,400 It seems that our conditions are pretty good 780 00:30:11,640 --> 00:30:13,120 Is good 781 00:30:13,360 --> 00:30:14,000 Think about it 782 00:30:14,160 --> 00:30:15,720 When your fund-raising house is available 783 00:30:16,000 --> 00:30:17,440 Do you have a house? 784 00:30:19,840 --> 00:30:20,920 That's not the case 785 00:30:21,320 --> 00:30:22,800 But I didn’t buy a car either 786 00:30:23,080 --> 00:30:24,280 Isn't the car easy yet? 787 00:30:24,560 --> 00:30:26,040 The online used car market is so easy now 788 00:30:26,320 --> 00:30:27,480 Drove a car back for tens of thousands of dollars 789 00:30:27,760 --> 00:30:28,360 This also works 790 00:30:28,640 --> 00:30:29,440 Yes indeed 791 00:30:30,160 --> 00:30:31,600 Look at your job again 792 00:30:32,840 --> 00:30:33,640 Think about it 793 00:30:34,240 --> 00:30:36,600 The medical devices that you pass every day 794 00:30:36,880 --> 00:30:38,520 There are tens of thousands if there are not hundreds of thousands 795 00:30:38,840 --> 00:30:39,680 Just this power 796 00:30:39,960 --> 00:30:42,080 Does it count as the power of a company executive 797 00:30:42,600 --> 00:30:44,360 And you work 798 00:30:44,600 --> 00:30:46,200 Time is in your control 799 00:30:46,440 --> 00:30:47,240 Unlike me and Lulu 800 00:30:47,400 --> 00:30:49,600 Go to the store on time every day to check in 801 00:30:49,880 --> 00:30:51,000 Bitter 802 00:30:51,560 --> 00:30:53,440 We don't envy you too much 803 00:30:54,320 --> 00:30:55,440 Although now 804 00:30:55,720 --> 00:30:57,440 The income in front of you 805 00:30:57,480 --> 00:30:58,480 A little bit different from this 806 00:30:58,600 --> 00:30:59,160 But brother 807 00:30:59,440 --> 00:31:01,440 Based on your brother's knowledge of you 808 00:31:01,800 --> 00:31:03,120 You do this industry now 809 00:31:03,400 --> 00:31:05,280 As long as you work hard for a few years 810 00:31:05,520 --> 00:31:07,320 The harvest season will come soon 811 00:31:07,600 --> 00:31:09,520 At that time, the annual salary of one million will not be a problem 812 00:31:09,680 --> 00:31:11,320 Just brag about you 813 00:31:11,800 --> 00:31:12,880 I'm really not blowing, brother 814 00:31:13,160 --> 00:31:14,480 I believe in you 815 00:31:14,920 --> 00:31:15,800 This is called packaging 816 00:31:16,040 --> 00:31:17,800 Positive and effective packaging 817 00:31:18,200 --> 00:31:18,720 brother 818 00:31:19,240 --> 00:31:20,640 There is no problem with self-improvement 819 00:31:20,920 --> 00:31:21,880 I think you treat you 820 00:31:22,000 --> 00:31:23,640 Self-awareness is not enough 821 00:31:23,960 --> 00:31:26,120 Let's not care about these details 822 00:31:26,400 --> 00:31:28,280 Let's see the beauties online first 823 00:31:29,680 --> 00:31:30,760 Brother, take a look 824 00:31:31,120 --> 00:31:32,760 If you are interested in 825 00:31:32,920 --> 00:31:33,920 You just send a message 826 00:31:33,960 --> 00:31:35,160 If they are interesting to you 827 00:31:35,440 --> 00:31:37,200 She must reply to your message immediately 828 00:31:37,760 --> 00:31:39,320 Browse here 829 00:31:40,360 --> 00:31:41,440 What do you think of this 830 00:31:42,520 --> 00:31:43,320 PhD 831 00:31:43,360 --> 00:31:44,840 I said that female doctor can't 832 00:31:45,120 --> 00:31:46,200 This person has connotations 833 00:31:46,280 --> 00:31:47,120 No no no no 834 00:31:48,800 --> 00:31:49,960 How is this beautiful 835 00:31:55,880 --> 00:31:57,360 Someone replied so soon, brother 836 00:31:58,680 --> 00:31:59,720 Open this open open 837 00:32:00,560 --> 00:32:01,120 This is good this is good 838 00:32:01,280 --> 00:32:02,680 Bing Qing Yujie 839 00:32:02,800 --> 00:32:04,000 Bingqingyujie is good 840 00:32:04,040 --> 00:32:05,280 It goes well with Yushu Linfeng 841 00:32:05,360 --> 00:32:06,320 Are all jade generation 842 00:32:06,360 --> 00:32:06,840 Take a look 843 00:32:08,760 --> 00:32:12,040 Hello, nice to meet you 844 00:32:12,160 --> 00:32:14,720 Which district are you in? 845 00:32:16,040 --> 00:32:17,000 Brother, what are you still waiting for 846 00:32:17,600 --> 00:32:18,840 I greeted you 847 00:32:18,920 --> 00:32:20,720 You quickly reply to others 848 00:32:21,280 --> 00:32:22,280 I 849 00:32:22,560 --> 00:32:23,840 What do i reply 850 00:32:24,560 --> 00:32:25,240 Self-improvement, you come 851 00:32:25,400 --> 00:32:26,200 You help brother chat 852 00:32:27,320 --> 00:32:28,560 Me, let me talk first 853 00:32:28,720 --> 00:32:29,160 Come 854 00:32:29,680 --> 00:32:31,200 Brother has no experience 855 00:32:31,520 --> 00:32:33,200 Don't tell me everything when you come up 856 00:32:34,040 --> 00:32:35,160 I'll look at the information first 857 00:32:35,200 --> 00:32:35,680 Is not 858 00:32:36,280 --> 00:32:37,720 You seem to be quite experienced 859 00:32:37,880 --> 00:32:38,560 Of course i 860 00:32:41,800 --> 00:32:43,680 I have no experience in making friends online 861 00:32:44,320 --> 00:32:45,360 I can only talk to Lulu 862 00:32:45,400 --> 00:32:46,240 Dating experience 863 00:32:46,400 --> 00:32:47,200 You hurry up 864 00:32:47,520 --> 00:32:48,760 Deal with me before you take out 865 00:32:48,760 --> 00:32:49,440 Sister-in-law technology 866 00:32:49,480 --> 00:32:50,800 Get this Bingqing Yujie for me 867 00:32:51,240 --> 00:32:52,040 Dear 868 00:32:52,600 --> 00:32:54,840 you're good too 869 00:32:55,880 --> 00:32:57,480 Gotta talk with you two first 870 00:32:57,600 --> 00:32:58,600 I clean up first 871 00:32:59,080 --> 00:32:59,800 OK, brother 872 00:33:00,040 --> 00:33:00,920 Just wait for the good news 873 00:33:01,200 --> 00:33:03,160 I'll let you know if there is any progress 874 00:33:13,400 --> 00:33:14,200 Still chatting 875 00:33:14,440 --> 00:33:15,640 Such a long time 876 00:33:16,480 --> 00:33:18,600 The longer the chat, the more interesting 877 00:33:19,240 --> 00:33:19,800 brother 878 00:33:20,280 --> 00:33:22,320 I helped you figure out this Bing Qing Yujie 879 00:33:22,640 --> 00:33:24,000 Older leftover girl not married 880 00:33:24,320 --> 00:33:25,560 Have a house and a car 881 00:33:26,520 --> 00:33:28,120 Straightforward character 882 00:33:28,520 --> 00:33:30,760 Because of career delay 883 00:33:30,880 --> 00:33:33,480 Now I want to find a good personality and humor 884 00:33:33,600 --> 00:33:35,160 A man who can bring her a sense of security 885 00:33:35,480 --> 00:33:36,000 brother 886 00:33:36,480 --> 00:33:38,320 Isn't this you who she said 887 00:33:41,920 --> 00:33:42,440 is it 888 00:33:43,040 --> 00:33:44,280 Her highlights are mainly 889 00:33:44,600 --> 00:33:45,920 Not an ordinary office worker 890 00:33:46,240 --> 00:33:47,440 I have a small business 891 00:33:47,640 --> 00:33:50,000 Time is free and some little strength 892 00:33:53,040 --> 00:33:54,640 Don't want your brother who is too strong 893 00:33:54,800 --> 00:33:56,360 No, not too powerful 894 00:33:56,440 --> 00:33:57,480 Not rich 895 00:33:58,000 --> 00:33:59,880 Isn't your request to be well-off? 896 00:34:00,240 --> 00:34:02,360 She can be better than Xiaokang 897 00:34:02,880 --> 00:34:03,760 Anyway, I feel 898 00:34:04,120 --> 00:34:06,120 It should be fine with you, a doctor of medicine 899 00:34:08,920 --> 00:34:10,639 You can talk about it 900 00:34:11,600 --> 00:34:12,840 I have been in the restaurant for so long 901 00:34:13,040 --> 00:34:13,880 What people say what 902 00:34:14,000 --> 00:34:15,199 I still have a bit of judgment 903 00:34:15,520 --> 00:34:18,080 Don't worry about it, just chat and watch, right? 904 00:34:18,719 --> 00:34:19,639 Here again here again 905 00:34:19,639 --> 00:34:20,560 Quite positive 906 00:34:21,040 --> 00:34:21,600 Again 907 00:34:21,719 --> 00:34:23,120 You see how active they are 908 00:34:23,719 --> 00:34:24,360 You sit 909 00:34:24,679 --> 00:34:26,199 People are actively talking to you 910 00:34:26,320 --> 00:34:27,880 I'll go up and talk, what shall I talk about 911 00:34:28,199 --> 00:34:29,639 What do you want to talk about 912 00:34:29,880 --> 00:34:30,840 Talk about hobbies 913 00:34:31,199 --> 00:34:32,560 You are so knowledgeable 914 00:34:33,120 --> 00:34:34,280 If you don't know how to answer 915 00:34:34,360 --> 00:34:35,840 Just give her an expression, okay 916 00:34:36,320 --> 00:34:37,199 Look at it again 917 00:34:37,520 --> 00:34:39,320 I asked you what movie you want to watch 918 00:34:40,080 --> 00:34:41,719 What kind of movies do you like to watch 919 00:34:46,120 --> 00:34:48,000 I haven't watched a movie for a long time 920 00:34:48,320 --> 00:34:50,679 Then you can tell me that I haven't watched a movie for a long time 921 00:34:50,840 --> 00:34:51,880 How good this answer 922 00:34:52,000 --> 00:34:52,520 This also works 923 00:34:52,600 --> 00:34:53,560 Of course 924 00:35:03,480 --> 00:35:05,760 Don't you think you know how to talk 925 00:35:07,000 --> 00:35:07,920 Come come 926 00:35:08,000 --> 00:35:09,520 Holding on to bed 927 00:35:09,840 --> 00:35:10,760 Chat with others slowly 928 00:35:10,920 --> 00:35:11,680 I'm sleepy i'm asleep 929 00:35:11,840 --> 00:35:13,280 Me what do i say next 930 00:35:13,480 --> 00:35:14,440 What to say what to say 931 00:35:14,800 --> 00:35:15,960 I don't want to say good night 932 00:35:16,880 --> 00:35:17,360 Bye bye 933 00:35:17,480 --> 00:35:18,560 I wish you success 934 00:35:19,640 --> 00:35:20,520 I'm asleep, go ahead 935 00:35:33,080 --> 00:35:33,760 Get it done 936 00:35:34,080 --> 00:35:34,760 Let's talk 937 00:35:35,200 --> 00:35:36,040 is it 938 00:35:36,640 --> 00:35:37,840 Great 939 00:35:38,200 --> 00:35:39,320 Not in vain 940 00:35:41,440 --> 00:35:42,640 Count you crooked 941 00:35:42,720 --> 00:35:43,200 Make a contribution 942 00:35:43,600 --> 00:35:44,960 It's been five years 943 00:35:44,960 --> 00:35:46,200 Don't have a girlfriend 944 00:35:47,360 --> 00:35:48,600 Don't say that my brother 945 00:35:50,480 --> 00:35:52,400 I'm so happy that he can do this now 946 00:35:53,200 --> 00:35:54,360 That he is normal 947 00:35:56,560 --> 00:35:58,400 Looking back, I and my uncle and aunt 948 00:35:58,400 --> 00:35:59,720 Hurry up and report 949 00:36:00,680 --> 00:36:01,840 Blame your brother 950 00:36:01,840 --> 00:36:03,400 I'd rather be slumped for so many years 951 00:36:03,840 --> 00:36:05,400 According to his qualifications 952 00:36:05,560 --> 00:36:07,160 You can't even score a minute 953 00:36:07,240 --> 00:36:09,520 What kind of director, expert? 954 00:36:09,720 --> 00:36:11,400 I have to hang around here 955 00:36:11,920 --> 00:36:13,160 I really don't understand why 956 00:36:13,280 --> 00:36:14,440 You don't understand 957 00:36:14,720 --> 00:36:16,040 I know my brother 958 00:36:16,680 --> 00:36:19,160 You can see that he is now broken 959 00:36:19,400 --> 00:36:21,400 In fact, he is suffocating in his heart 960 00:36:21,840 --> 00:36:22,880 Not reconciled 961 00:36:23,840 --> 00:36:25,960 I finally came out of our village 962 00:36:25,960 --> 00:36:26,960 Became the chief director 963 00:36:27,600 --> 00:36:28,800 Because of being framed 964 00:36:29,080 --> 00:36:29,880 Went home 965 00:36:30,960 --> 00:36:32,520 I'm not reconciled 966 00:36:33,840 --> 00:36:35,480 My brother is the face of our village 967 00:36:35,520 --> 00:36:37,160 The pride of our old Huang family 968 00:36:37,440 --> 00:36:39,400 Where must I fall and where to get up 969 00:36:40,480 --> 00:36:42,800 Then his recovery period is too long 970 00:36:43,280 --> 00:36:45,040 It's been five years 971 00:36:45,840 --> 00:36:47,000 Five years old 972 00:36:48,160 --> 00:36:49,160 If you divorce me 973 00:36:49,160 --> 00:36:50,600 Maybe I won't survive 974 00:36:52,720 --> 00:36:54,520 You want to divorce me before getting married 975 00:36:54,520 --> 00:36:56,040 I just said that 976 00:36:56,640 --> 00:36:57,640 I'm nonsense 977 00:37:20,400 --> 00:37:21,440 Drop something 978 00:37:21,800 --> 00:37:23,120 Nothing left 979 00:37:25,800 --> 00:37:26,440 So early 980 00:37:26,840 --> 00:37:27,480 brother 981 00:37:27,800 --> 00:37:28,840 You and that Bing Qing Yujie 982 00:37:28,920 --> 00:37:29,720 How is the chat 983 00:37:30,600 --> 00:37:31,800 I really can't talk 984 00:37:32,080 --> 00:37:34,600 This just kills the sky 985 00:37:35,120 --> 00:37:35,720 Nothing 986 00:37:35,880 --> 00:37:36,520 Step by step 987 00:37:36,680 --> 00:37:37,520 Let's talk, brother 988 00:37:37,720 --> 00:37:38,280 We walked 989 00:37:38,440 --> 00:37:39,600 OK, brother, go now 990 00:37:39,920 --> 00:37:41,200 Do you think your brother can do it 991 00:37:41,400 --> 00:37:43,600 Don't let them go 992 00:37:44,040 --> 00:37:45,480 There should be no problem 993 00:37:45,680 --> 00:37:46,680 My brother is good at chatting 994 00:37:47,240 --> 00:37:48,400 How do i think he looks 995 00:37:48,560 --> 00:37:50,320 Seems to have no love experience 996 00:37:52,000 --> 00:37:53,200 You said so 997 00:37:54,160 --> 00:37:56,560 My brother’s first love is my ex-sister-in-law 998 00:37:56,800 --> 00:37:57,520 Two people 999 00:37:57,800 --> 00:37:59,120 My brother has a crush on her 1000 00:37:59,280 --> 00:38:00,760 And we just got married 1001 00:38:01,080 --> 00:38:02,400 I haven't talked about any love 1002 00:38:03,200 --> 00:38:04,840 Then don't let him continue talking 1003 00:38:05,040 --> 00:38:06,120 You continue tonight 1004 00:38:07,160 --> 00:38:09,200 I don't have much love experience either 1005 00:38:09,480 --> 00:38:10,680 You come less 1006 00:38:10,880 --> 00:38:12,720 Had it not been for your sweet talk 1007 00:38:12,720 --> 00:38:13,720 Pour me down 1008 00:38:14,040 --> 00:38:15,600 Will i follow you 1009 00:38:16,920 --> 00:38:18,080 Is my name sweet talk 1010 00:38:18,280 --> 00:38:19,880 Is that what I call true love 1011 00:38:20,080 --> 00:38:20,960 I bother 1012 00:38:32,320 --> 00:38:33,120 How is the chat 1013 00:38:33,440 --> 00:38:34,960 Don't peep on my brother's relationship 1014 00:38:35,160 --> 00:38:35,760 You fart 1015 00:38:35,800 --> 00:38:37,400 Let me see how you chat with others 1016 00:38:37,520 --> 00:38:38,160 Not allowed to see 1017 00:38:38,480 --> 00:38:39,000 Don't show 1018 00:38:39,240 --> 00:38:41,360 Don't show you don't watch 1019 00:38:43,200 --> 00:38:44,680 How about meeting 1020 00:38:45,760 --> 00:38:47,200 Bingqing Yujie asked to meet 1021 00:38:47,480 --> 00:38:48,920 Then you go back to others 1022 00:38:51,440 --> 00:38:52,560 OK 1023 00:39:08,480 --> 00:39:09,200 brother 1024 00:39:10,360 --> 00:39:11,120 Reading 1025 00:39:13,720 --> 00:39:14,520 nailed it 1026 00:39:15,680 --> 00:39:16,440 What's done 1027 00:39:16,680 --> 00:39:18,480 Bingqing Yujie is done 1028 00:39:19,560 --> 00:39:21,440 Bingqing Yujie took the initiative to invite you to meet 1029 00:39:21,720 --> 00:39:22,360 Na Na Na 1030 00:39:22,400 --> 00:39:23,680 What should i do 1031 00:39:24,440 --> 00:39:25,600 See where 1032 00:39:25,840 --> 00:39:28,000 Be fully prepared to meet 1033 00:39:28,960 --> 00:39:30,080 What are you going to do 1034 00:39:30,160 --> 00:39:30,960 Do not worry 1035 00:39:30,960 --> 00:39:32,520 I will arrange everything 1036 00:39:32,600 --> 00:39:34,400 Keep reading your book 1037 00:39:56,240 --> 00:39:57,600 Why do you have to dress like this 1038 00:39:57,800 --> 00:39:59,680 I think the white color shows the spirit and temperament 1039 00:40:00,520 --> 00:40:01,560 Very confident 1040 00:40:01,880 --> 00:40:02,520 Self-improvement 1041 00:40:02,520 --> 00:40:03,200 What's this 1042 00:40:04,200 --> 00:40:04,760 Gosh 1043 00:40:04,800 --> 00:40:06,840 This is so handsome, this suit, brother 1044 00:40:07,480 --> 00:40:08,160 Handsome 1045 00:40:08,960 --> 00:40:09,800 How about the car 1046 00:40:10,280 --> 00:40:11,440 This car is yours 1047 00:40:12,480 --> 00:40:13,800 Why is it so big? 1048 00:40:14,080 --> 00:40:15,560 How big is this 1049 00:40:15,720 --> 00:40:16,280 Brother before you 1050 00:40:16,560 --> 00:40:18,240 The BMW that didn’t drive in that hospital 1051 00:40:18,520 --> 00:40:20,040 Yeah, come here, you 1052 00:40:20,200 --> 00:40:21,360 Get in the car, Mr. Huang 1053 00:40:21,800 --> 00:40:22,920 I'll sit in front of you 1054 00:40:23,240 --> 00:40:25,080 Bosses have to sit back 1055 00:40:25,400 --> 00:40:26,440 What are you talking about 1056 00:40:26,480 --> 00:40:26,960 fast 1057 00:40:28,120 --> 00:40:28,840 Is not 1058 00:40:29,240 --> 00:40:30,800 You prepared this flower too 1059 00:40:31,040 --> 00:40:32,560 What does it mean to not fight an unprepared battle? 1060 00:40:32,720 --> 00:40:33,560 Don't worry about it 1061 00:40:33,640 --> 00:40:34,200 Get in the car quickly 1062 00:40:35,960 --> 00:40:37,120 Be late soon 1063 00:40:37,280 --> 00:40:38,480 I'll go too 1064 00:40:38,760 --> 00:40:39,440 What are you going to do 1065 00:40:39,600 --> 00:40:41,760 Doesn't Mr. Huang have a secretary? 1066 00:40:41,960 --> 00:40:43,680 Which boss do you see go on a date with a beauty 1067 00:40:43,960 --> 00:40:45,240 There is a secretary behind 1068 00:40:45,760 --> 00:40:46,640 That, brother 1069 00:40:46,840 --> 00:40:48,800 I'll wait for good news from you both at home 1070 00:40:49,120 --> 00:40:49,480 Sure to win 1071 00:40:49,600 --> 00:40:50,120 Sure to win 1072 00:41:24,560 --> 00:41:25,080 mom 1073 00:41:25,920 --> 00:41:27,880 Wang Zijian called me just now 1074 00:41:28,400 --> 00:41:29,240 What is he doing 1075 00:41:30,120 --> 00:41:32,320 He said he wanted to get back with me for the sake of the child 1076 00:41:33,120 --> 00:41:34,280 What does he think 1077 00:41:34,480 --> 00:41:36,360 Why don't you think about your children when you divorce? 1078 00:41:36,600 --> 00:41:37,520 That's right 1079 00:41:38,040 --> 00:41:38,960 I gave him back 1080 00:41:40,880 --> 00:41:42,200 Did you go on a blind date 1081 00:41:42,400 --> 00:41:44,360 I'm here already 1082 00:41:44,480 --> 00:41:45,040 I said mom 1083 00:41:45,040 --> 00:41:46,880 Can you keep hiding from me in the future 1084 00:41:47,400 --> 00:41:48,840 Find someone for me online 1085 00:41:49,440 --> 00:41:51,240 This is really good 1086 00:41:52,480 --> 00:41:55,080 You said Wang Zijian was pretty good 1087 00:41:55,080 --> 00:41:55,800 The results of it 1088 00:41:57,000 --> 00:41:58,880 Wang Zijian's mom is miserable 1089 00:41:59,120 --> 00:42:00,920 He was hiding too deeply 1090 00:42:01,000 --> 00:42:02,360 Ma, let me tell you 1091 00:42:02,560 --> 00:42:04,080 This is my last time 1092 00:42:04,200 --> 00:42:06,040 See the blind date you found for me 1093 00:42:06,360 --> 00:42:06,880 it is good 1094 00:42:07,160 --> 00:42:08,960 Mom is worried about you 1095 00:42:09,960 --> 00:42:11,000 How does that man look like 1096 00:42:11,000 --> 00:42:11,800 What for 1097 00:42:11,880 --> 00:42:13,240 How is the financial ability? 1098 00:42:14,000 --> 00:42:15,320 Haven't seen anyone yet 1099 00:42:15,680 --> 00:42:17,280 I feel that this time 1100 00:42:19,000 --> 00:42:19,720 mom 1101 00:42:20,080 --> 00:42:21,600 If I can make it this time 1102 00:42:21,840 --> 00:42:22,680 let me tell you 1103 00:42:22,760 --> 00:42:24,520 I must let Wang Zijian know 1104 00:42:24,960 --> 00:42:26,840 He can find someone young and beautiful 1105 00:42:26,920 --> 00:42:29,280 My Liu Manyu can find someone more handsome than him 1106 00:42:29,280 --> 00:42:30,240 Better than him 1107 00:42:30,520 --> 00:42:31,680 I can tell you 1108 00:42:32,200 --> 00:42:33,640 Learn from experience 1109 00:42:33,680 --> 00:42:36,040 Be sure to control your mouth when you meet for the first time 1110 00:42:36,280 --> 00:42:37,240 Talk more 1111 00:42:37,320 --> 00:42:38,600 Okay, I'm hanging up 65231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.