Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,499 --> 00:01:32,599
# Google translate version for your reference #
2
00:01:34,800 --> 00:01:35,440
Came over yes
3
00:01:35,840 --> 00:01:36,560
I'm coming
4
00:01:37,000 --> 00:01:37,840
Come dialect
5
00:01:38,000 --> 00:01:38,760
Just waiting for you
6
00:01:38,920 --> 00:01:39,760
I didn't wait for you anyway
7
00:01:39,880 --> 00:01:40,880
I don't know if they wait
8
00:01:40,960 --> 00:01:42,120
Then you regret it. I brought some delicious food
9
00:01:42,240 --> 00:01:42,680
is it
10
00:01:42,800 --> 00:01:43,960
What is this
11
00:01:44,120 --> 00:01:45,800
This is Grandma Liu's new beef sauce
12
00:01:45,920 --> 00:01:47,480
Have to let me go to her house
13
00:01:47,600 --> 00:01:48,960
Or send it to the office
14
00:01:49,120 --> 00:01:49,680
I just ran
15
00:01:50,200 --> 00:01:50,760
Have a taste
16
00:01:52,080 --> 00:01:52,920
Is it delicious?
17
00:01:53,120 --> 00:01:53,640
Ok, Ok
18
00:01:54,760 --> 00:01:56,640
Why is Grandma Liu so good to you?
19
00:01:56,760 --> 00:01:57,920
Did she like you
20
00:01:58,040 --> 00:01:59,920
What can she like about me
21
00:02:00,200 --> 00:02:01,440
What do you say fancy you
22
00:02:01,560 --> 00:02:03,440
I want you to be a daughter-in-law
23
00:02:03,560 --> 00:02:04,120
Come on
24
00:02:04,280 --> 00:02:05,000
Her son
25
00:02:05,160 --> 00:02:06,520
Our dialect boyfriend
26
00:02:06,560 --> 00:02:07,720
But after studying abroad
27
00:02:08,120 --> 00:02:09,800
How can I fancy him?
28
00:02:10,199 --> 00:02:12,440
You guys haven't changed at all for so many years
29
00:02:12,560 --> 00:02:14,200
Get together without a serious word
30
00:02:14,960 --> 00:02:15,520
All the way
31
00:02:15,680 --> 00:02:17,040
The dialect is here, let's drink one together
32
00:02:17,120 --> 00:02:18,440
Come come come come come come
33
00:02:18,560 --> 00:02:19,680
Drink one drink one drink one
34
00:02:19,920 --> 00:02:21,080
Congratulations on your promotion
35
00:02:21,240 --> 00:02:21,640
Say something
36
00:02:21,800 --> 00:02:22,200
Thank you
37
00:02:22,360 --> 00:02:24,080
What do you two promoted say?
38
00:02:24,200 --> 00:02:25,440
No, I just said she said
39
00:02:25,560 --> 00:02:26,360
I have nothing to say
40
00:02:26,480 --> 00:02:27,480
You, you said, i just said
41
00:02:27,560 --> 00:02:28,000
Xiao Duo
42
00:02:28,760 --> 00:02:30,080
There was a lack of people just now.
43
00:02:30,240 --> 00:02:30,680
formal
44
00:02:30,720 --> 00:02:31,240
Xiaoduo said
45
00:02:31,800 --> 00:02:33,240
Gotta get gotta
46
00:02:33,480 --> 00:02:34,320
I say i say
47
00:02:34,920 --> 00:02:35,960
In the past few years
48
00:02:36,120 --> 00:02:37,640
I and dialect from one
49
00:02:37,760 --> 00:02:39,200
Recruits who don't know anything
50
00:02:39,480 --> 00:02:40,680
To a deputy chief
51
00:02:40,800 --> 00:02:41,800
A chief
52
00:02:42,040 --> 00:02:43,560
It's still a small improvement
53
00:02:43,680 --> 00:02:44,240
These
54
00:02:44,400 --> 00:02:46,520
The big guys watched us walk over
55
00:02:46,680 --> 00:02:48,640
We both grew up watching
56
00:02:48,760 --> 00:02:49,440
go with
57
00:02:49,920 --> 00:02:51,640
Stop making trouble, I'm serious
58
00:02:52,520 --> 00:02:55,440
I am very satisfied with this position
59
00:02:55,800 --> 00:02:57,080
Actually say something to your heart
60
00:02:58,000 --> 00:03:00,640
About me, it was a mistake
61
00:03:01,400 --> 00:03:02,760
I don't think my character
62
00:03:02,880 --> 00:03:04,120
Able to be a policeman
63
00:03:05,120 --> 00:03:06,000
but
64
00:03:06,520 --> 00:03:07,560
The past few years
65
00:03:08,120 --> 00:03:11,440
I think the police is my favorite profession
66
00:03:12,440 --> 00:03:13,200
I believe
67
00:03:13,440 --> 00:03:14,600
In the days to come
68
00:03:14,720 --> 00:03:16,480
I will also be in this post
69
00:03:16,640 --> 00:03:17,800
Keep glowing
70
00:03:18,040 --> 00:03:18,720
fever
71
00:03:19,320 --> 00:03:20,960
I also hope you can support me
72
00:03:21,200 --> 00:03:21,880
help me
73
00:03:22,080 --> 00:03:22,720
Thank you thank you
74
00:03:22,920 --> 00:03:23,520
Thank you thank you
75
00:03:23,640 --> 00:03:24,200
well said
76
00:03:24,360 --> 00:03:25,600
Well said well said well said well
77
00:03:25,880 --> 00:03:27,200
Come on, come on
78
00:03:27,320 --> 00:03:28,840
Have a drink have a drink have a drink
79
00:03:31,600 --> 00:03:32,600
Let me in
80
00:03:33,360 --> 00:03:34,520
I think Xiaoduo said that
81
00:03:34,680 --> 00:03:35,440
Glowing
82
00:03:35,680 --> 00:03:36,680
Very well said
83
00:03:36,880 --> 00:03:38,840
You can be a good policeman if you are not on the front line
84
00:03:40,680 --> 00:03:43,600
Everyone thinks you are a criminal investigator
85
00:03:44,000 --> 00:03:45,920
But somehow I divided you into communities
86
00:03:46,320 --> 00:03:47,480
You, don't have any thoughts
87
00:03:47,760 --> 00:03:48,480
No need
88
00:03:49,120 --> 00:03:51,280
I'll go wherever the superior asks me to go
89
00:03:51,760 --> 00:03:53,320
Absolutely obey the arrangement of superiors
90
00:03:54,960 --> 00:03:56,160
You really think so
91
00:03:56,320 --> 00:03:58,320
No, some of us thought that with your temper
92
00:03:58,480 --> 00:03:59,840
I'm sure it will explode
93
00:04:00,160 --> 00:04:02,120
Am I going to explode?
94
00:04:02,160 --> 00:04:02,480
As for
95
00:04:03,040 --> 00:04:03,680
As for
96
00:04:04,040 --> 00:04:05,040
Where is it
97
00:04:05,280 --> 00:04:06,960
Get along for so many years
98
00:04:07,080 --> 00:04:09,160
I am so immature in your hearts
99
00:04:10,960 --> 00:04:12,800
You really are not dissatisfied
100
00:04:13,720 --> 00:04:14,880
of course not
101
00:04:15,240 --> 00:04:17,959
I am very satisfied with my new position
102
00:04:18,720 --> 00:04:19,560
Work in recent years
103
00:04:19,680 --> 00:04:21,200
I also summarized it myself
104
00:04:21,720 --> 00:04:22,760
More than adventurous
105
00:04:22,920 --> 00:04:24,120
Insufficient detail
106
00:04:24,720 --> 00:04:26,720
And my current job in community management
107
00:04:26,840 --> 00:04:28,080
Just to make up for my shortcomings
108
00:04:28,240 --> 00:04:29,680
Can improve my overall ability
109
00:04:30,800 --> 00:04:32,400
Is this what the dialect says
110
00:04:32,880 --> 00:04:34,680
Why isn't it what I said?
111
00:04:34,800 --> 00:04:36,400
Can't i say something like this
112
00:04:37,560 --> 00:04:39,360
Yan Yan just said it himself
113
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
Even if not in the front line
114
00:04:41,040 --> 00:04:42,120
Can also be a good policeman
115
00:04:42,240 --> 00:04:43,920
I think my current position
116
00:04:44,080 --> 00:04:45,880
Can appreciate this well
117
00:04:47,640 --> 00:04:49,240
How could it be five years?
118
00:04:49,800 --> 00:04:52,160
I have to be more comprehensive
119
00:04:52,320 --> 00:04:53,720
Understand more deeply
120
00:04:53,880 --> 00:04:55,960
What is the extraordinary significance of police work
121
00:04:57,520 --> 00:04:58,360
listen
122
00:04:58,800 --> 00:05:00,040
Look at other people's dialects
123
00:05:00,280 --> 00:05:01,600
Come later than us
124
00:05:01,880 --> 00:05:04,040
Now the consciousness is two levels higher than ours
125
00:05:04,200 --> 00:05:05,360
More than three layers
126
00:05:06,200 --> 00:05:07,480
That's all Liao's eyes
127
00:05:09,080 --> 00:05:11,320
The extraordinary significance of police work
128
00:05:11,960 --> 00:05:12,520
dialect
129
00:05:13,120 --> 00:05:14,120
To be honest
130
00:05:14,440 --> 00:05:15,800
When you didn't come just now
131
00:05:15,960 --> 00:05:17,360
We are really worried about you
132
00:05:17,520 --> 00:05:19,640
I'm afraid you are still drilling that horn
133
00:05:19,920 --> 00:05:22,000
I just heard that after you said that
134
00:05:22,120 --> 00:05:24,240
She learns to think about problems
135
00:05:24,400 --> 00:05:25,520
Solve the problem
136
00:05:25,880 --> 00:05:27,680
So we can rest assured now
137
00:05:28,080 --> 00:05:28,960
Do not worry
138
00:05:29,120 --> 00:05:31,120
Then we are the sentiment of dialect
139
00:05:31,280 --> 00:05:33,160
And a high level of consciousness
140
00:05:33,280 --> 00:05:34,160
How about a toast
141
00:05:34,280 --> 00:05:35,280
Don't do it for me
142
00:05:35,440 --> 00:05:36,280
Don't do it for me
143
00:05:36,280 --> 00:05:36,800
Come come
144
00:05:36,920 --> 00:05:37,600
Drink one together
145
00:05:37,800 --> 00:05:38,320
It's done
146
00:05:38,360 --> 00:05:38,680
it is good
147
00:05:38,800 --> 00:05:39,280
slowly
148
00:05:42,000 --> 00:05:42,600
Here comes the cake
149
00:05:43,440 --> 00:05:44,280
Good good
150
00:05:44,440 --> 00:05:45,040
Who ordered it
151
00:05:45,160 --> 00:05:46,200
Xiaoyue ordered this for you
152
00:05:47,320 --> 00:05:49,640
Happy 5th birthday
153
00:05:50,920 --> 00:05:53,400
Wish you birthday
154
00:05:53,520 --> 00:05:55,360
happy
155
00:05:55,480 --> 00:06:00,040
Happy birthday to us
156
00:06:00,200 --> 00:06:04,600
Happy birthday to us
157
00:06:04,720 --> 00:06:09,720
Happy birthday to us
158
00:06:10,040 --> 00:06:11,640
You two blow happy birthday
159
00:06:11,840 --> 00:06:12,440
Come and eat
160
00:06:13,240 --> 00:06:14,120
Good
161
00:06:20,280 --> 00:06:21,840
If everyone has no problems
162
00:06:21,960 --> 00:06:23,040
Let's get over
163
00:06:23,640 --> 00:06:24,400
Good good
164
00:07:01,440 --> 00:07:02,040
Hey
165
00:07:03,040 --> 00:07:03,560
Hey
166
00:07:04,840 --> 00:07:06,080
Why are you still sleeping
167
00:07:06,240 --> 00:07:07,640
You see what time it is
168
00:07:08,520 --> 00:07:10,000
You know that our company now arranges for individuals
169
00:07:10,160 --> 00:07:10,880
How difficult is it
170
00:07:11,000 --> 00:07:12,320
I finally beg our boss
171
00:07:12,440 --> 00:07:13,840
See you this morning
172
00:07:14,000 --> 00:07:14,800
But you are fine
173
00:07:14,920 --> 00:07:16,160
Sleep at home
174
00:07:19,440 --> 00:07:20,680
Thanks, buddy
175
00:07:22,560 --> 00:07:25,200
Am I letting you down again?
176
00:07:25,520 --> 00:07:26,680
You failed me
177
00:07:26,800 --> 00:07:28,120
It's yourself
178
00:07:28,680 --> 00:07:30,240
Did you drink again last night?
179
00:07:32,120 --> 00:07:33,040
Just a little
180
00:07:33,680 --> 00:07:35,000
I knew it
181
00:07:35,000 --> 00:07:35,560
Independent
182
00:07:35,880 --> 00:07:38,000
When do you say you are going to be so decadent
183
00:07:38,200 --> 00:07:40,000
I have wine all day and I am drunk
184
00:07:40,120 --> 00:07:41,760
Don't find a decent job
185
00:07:41,880 --> 00:07:43,360
You really plan on the rest of your life
186
00:07:43,480 --> 00:07:45,280
Just mix it up like this
187
00:07:47,040 --> 00:07:48,000
Director Cao
188
00:07:48,120 --> 00:07:49,680
Stop criticizing me
189
00:07:53,240 --> 00:07:54,240
This early in the morning
190
00:07:54,360 --> 00:07:56,160
Give some positive energy
191
00:07:56,680 --> 00:07:57,280
it is good
192
00:07:57,840 --> 00:07:59,200
I wish you a good day
193
00:07:59,360 --> 00:08:00,640
Go out and hit the big luck
194
00:08:01,280 --> 00:08:02,240
Just by your words
195
00:08:02,400 --> 00:08:03,480
I tell you
196
00:08:04,120 --> 00:08:04,840
Today
197
00:08:05,480 --> 00:08:07,640
I will sell the B-ultrasound machine
198
00:08:07,840 --> 00:08:08,520
what
199
00:08:08,640 --> 00:08:10,800
You haven't sold that machine yet
200
00:08:13,440 --> 00:08:14,560
Neither nor
201
00:08:15,080 --> 00:08:15,840
Let me tell you
202
00:08:16,760 --> 00:08:17,480
That what
203
00:08:17,640 --> 00:08:19,360
You don't understand the current market
204
00:08:20,960 --> 00:08:21,640
right now
205
00:08:22,200 --> 00:08:25,040
Now there are more wolves and less meat, do you know
206
00:08:25,640 --> 00:08:26,720
I heard what you said
207
00:08:26,840 --> 00:08:28,560
You never even went to the market
208
00:08:28,680 --> 00:08:30,280
My small ultrasound machine
209
00:08:30,440 --> 00:08:31,680
Very good market
210
00:08:31,840 --> 00:08:34,440
Now the supply of small and medium hospitals exceeds demand
211
00:08:34,558 --> 00:08:35,759
The dozen people under my hand
212
00:08:35,880 --> 00:08:37,480
Have sold dozens of units
213
00:08:37,600 --> 00:08:39,320
Even Fan Zhipeng is better than you
214
00:08:43,480 --> 00:08:45,520
See how you can't hold on to the wall
215
00:08:45,680 --> 00:08:46,880
I'm worried about you
216
00:08:47,000 --> 00:08:47,760
Otherwise
217
00:08:47,880 --> 00:08:49,000
You return the machine to me
218
00:08:49,360 --> 00:08:51,680
You go do what you like
219
00:08:52,000 --> 00:08:52,720
Don't
220
00:08:54,040 --> 00:08:54,880
That one
221
00:08:55,600 --> 00:08:58,120
I like to do this now
222
00:08:58,880 --> 00:09:00,560
I'll get up and work right away
223
00:09:01,440 --> 00:09:02,120
Old yellow
224
00:09:03,040 --> 00:09:05,400
I know you don't like doing this
225
00:09:05,560 --> 00:09:07,400
You are still in your case
226
00:09:07,560 --> 00:09:08,520
Didn't come out yet
227
00:09:08,800 --> 00:09:10,840
But be realistic
228
00:09:10,960 --> 00:09:12,200
Can't be a doctor
229
00:09:12,320 --> 00:09:14,000
I can't even last
230
00:09:14,160 --> 00:09:15,880
Don't be so axis, OK?
231
00:09:16,240 --> 00:09:16,960
Director Cao
232
00:09:17,080 --> 00:09:18,360
You are right
233
00:09:18,760 --> 00:09:20,120
I'm going to work right away
234
00:09:20,760 --> 00:09:21,600
Don't be right
235
00:09:21,800 --> 00:09:22,720
I say a thousand sentences
236
00:09:22,880 --> 00:09:25,240
You also go in one ear and go out
237
00:09:26,000 --> 00:09:26,360
Got it
238
00:09:26,400 --> 00:09:27,840
You hurry up and sell the machine
239
00:09:27,960 --> 00:09:29,760
I'll help you make an appointment with our leader another day
240
00:09:30,120 --> 00:09:30,720
Thanks
241
00:09:30,880 --> 00:09:32,120
Thanks, thanks, thanks
242
00:10:00,280 --> 00:10:00,960
perfect
243
00:11:13,840 --> 00:11:14,400
Excuse me
244
00:11:14,440 --> 00:11:16,520
Is your doctor Li Bo here?
245
00:11:17,080 --> 00:11:18,080
On the second floor
246
00:11:18,800 --> 00:11:19,560
thank you
247
00:11:31,640 --> 00:11:32,080
Not bad
248
00:11:33,160 --> 00:11:33,760
I want it
249
00:11:33,880 --> 00:11:34,560
how much is this
250
00:11:35,520 --> 00:11:37,560
This domestic host adds three probes
251
00:11:37,720 --> 00:11:39,240
Total forty-eight thousand
252
00:11:40,360 --> 00:11:42,200
The domestic and imported ones
253
00:11:42,320 --> 00:11:44,080
Does it make a big difference
254
00:11:45,000 --> 00:11:46,520
Is this domestic or imported?
255
00:11:46,680 --> 00:11:47,840
It doesn't make much difference
256
00:11:48,040 --> 00:11:49,800
Quality function is the same
257
00:11:50,440 --> 00:11:52,240
If you want to import, we also have
258
00:11:52,640 --> 00:11:54,440
But the price is much more expensive
259
00:11:54,600 --> 00:11:55,800
It's about 100,000
260
00:11:57,520 --> 00:11:58,000
that
261
00:11:58,200 --> 00:12:00,040
You have to give me a cheaper one
262
00:12:00,160 --> 00:12:02,200
My clinic can't be compared with the hospital
263
00:12:02,360 --> 00:12:02,880
Profitable
264
00:12:03,160 --> 00:12:03,720
Row
265
00:12:04,080 --> 00:12:05,680
What if you decide
266
00:12:05,800 --> 00:12:07,120
I'll apply for a discount
267
00:12:07,240 --> 00:12:09,480
OK, let's make that
268
00:12:11,480 --> 00:12:11,960
it is good
269
00:12:12,120 --> 00:12:14,080
Then take that occupation permit
270
00:12:14,120 --> 00:12:14,800
Get me
271
00:12:14,960 --> 00:12:16,800
I have to take a picture and go through a program
272
00:12:17,880 --> 00:12:19,560
This requires a permit
273
00:12:19,800 --> 00:12:20,880
This national regulation
274
00:12:21,400 --> 00:12:22,640
Can I buy it personally?
275
00:12:22,920 --> 00:12:24,200
This cannot be sold to individuals
276
00:12:28,480 --> 00:12:29,240
That line
277
00:12:29,880 --> 00:12:31,000
I bought the machine first
278
00:12:31,160 --> 00:12:32,520
I'll give you the certificate
279
00:12:33,320 --> 00:12:34,560
Doctor has patients
280
00:12:34,880 --> 00:12:35,520
what happened
281
00:12:35,960 --> 00:12:36,640
doctor
282
00:12:37,120 --> 00:12:39,160
I have bleeding and pain for half a month
283
00:12:39,280 --> 00:12:40,280
You quickly help me see
284
00:12:40,840 --> 00:12:42,400
You are a typical abortion symptom
285
00:12:42,440 --> 00:12:43,400
Come, let me show you
286
00:12:47,400 --> 00:12:48,160
What should I do, doctor
287
00:12:48,240 --> 00:12:48,720
How to do
288
00:12:48,960 --> 00:12:49,880
Of course it's crowded
289
00:12:50,080 --> 00:12:50,520
doctor
290
00:12:51,000 --> 00:12:52,600
The flow of people is not safe
291
00:12:52,800 --> 00:12:53,640
Rest assured
292
00:12:53,800 --> 00:12:55,000
We have the most advanced
293
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Painless flow technology
294
00:12:56,800 --> 00:12:58,600
There was no problem during the whole operation
295
00:12:58,760 --> 00:13:00,720
Is there any other way besides this
296
00:13:00,880 --> 00:13:02,280
There is no other way
297
00:13:02,560 --> 00:13:03,920
She is dangerous now
298
00:13:04,080 --> 00:13:05,960
It will be more troublesome
299
00:13:07,720 --> 00:13:08,560
Fine
300
00:13:08,720 --> 00:13:09,720
I'll take a look
301
00:13:12,080 --> 00:13:12,720
doctor
302
00:13:13,560 --> 00:13:14,960
The patient just said
303
00:13:15,280 --> 00:13:18,560
She was bleeding with abdominal pain for half a month
304
00:13:18,840 --> 00:13:19,800
Should you give her
305
00:13:19,960 --> 00:13:20,880
Do further inspection
306
00:13:21,040 --> 00:13:21,720
Decide again
307
00:13:21,960 --> 00:13:22,800
No need to
308
00:13:23,280 --> 00:13:24,760
I mean so
309
00:13:25,080 --> 00:13:26,040
I see this patient
310
00:13:26,160 --> 00:13:28,520
The situation is a bit abnormal
311
00:13:28,840 --> 00:13:30,000
If there is an accident
312
00:13:30,160 --> 00:13:31,240
If you need major surgery
313
00:13:31,400 --> 00:13:32,840
Your terms
314
00:13:33,520 --> 00:13:34,480
Can't handle it
315
00:13:34,880 --> 00:13:36,880
Are you a doctor or me?
316
00:13:37,040 --> 00:13:38,120
This also uses you to remind me
317
00:13:38,560 --> 00:13:40,200
Do you still want to sell your thing
318
00:13:41,120 --> 00:13:43,440
I just kindly remind you
319
00:13:43,480 --> 00:13:44,400
Okay, leave it alone
320
00:13:44,840 --> 00:13:46,840
If you want to sell your thing
321
00:13:47,000 --> 00:13:47,800
Just shut up
322
00:13:48,080 --> 00:13:49,680
Where can I not buy your things?
323
00:13:49,840 --> 00:13:50,960
I have to buy it from you
324
00:13:52,240 --> 00:13:53,080
Patient's family
325
00:13:53,520 --> 00:13:54,080
Hurry up
326
00:13:54,240 --> 00:13:55,000
Pay the fee
327
00:13:55,680 --> 00:13:56,040
it is good
328
00:13:56,120 --> 00:13:56,680
Young man
329
00:13:56,840 --> 00:13:58,800
I advise you to have another checkup
330
00:13:59,400 --> 00:14:00,560
Don't worry about surgery
331
00:14:00,720 --> 00:14:01,760
Find a big hospital
332
00:14:01,880 --> 00:14:03,360
Doctor, who is this person?
333
00:14:04,160 --> 00:14:04,640
Ignore him
334
00:14:04,640 --> 00:14:05,560
He just sells
335
00:14:08,200 --> 00:14:09,360
I was also a doctor before
336
00:14:10,040 --> 00:14:11,240
I said you are sick
337
00:14:11,400 --> 00:14:12,440
If you are a doctor
338
00:14:12,600 --> 00:14:13,960
Go to your hospital to see patients
339
00:14:14,160 --> 00:14:15,360
What is causing trouble here
340
00:14:15,520 --> 00:14:16,920
Who is responsible for the problem?
341
00:14:19,320 --> 00:14:20,520
OK, go hurry up
342
00:14:20,640 --> 00:14:21,160
Hurry up and pay
343
00:14:21,200 --> 00:14:22,000
You wait
344
00:14:23,080 --> 00:14:24,320
Don't be nosy
345
00:14:24,920 --> 00:14:26,200
You are harming you
346
00:14:26,360 --> 00:14:27,720
I said you are sick
347
00:14:29,720 --> 00:14:31,200
Do you have a professional license?
348
00:14:31,440 --> 00:14:32,920
I certainly have a license
349
00:14:37,160 --> 00:14:37,920
doctor
350
00:14:38,800 --> 00:14:40,720
Should I go to another big hospital?
351
00:14:40,880 --> 00:14:41,960
Check
352
00:14:42,560 --> 00:14:43,760
Don't listen to him nonsense
353
00:14:43,920 --> 00:14:46,800
We are definitely a regular medical clinic
354
00:14:47,400 --> 00:14:48,920
The technology is quite mature
355
00:14:49,240 --> 00:14:50,200
You can rest assured
356
00:14:51,040 --> 00:14:51,760
Come come
357
00:14:52,080 --> 00:14:52,760
Lie there
358
00:14:53,000 --> 00:14:54,160
Boy, listen to my advice
359
00:14:55,000 --> 00:14:55,960
Body is not a child's play
360
00:14:56,120 --> 00:14:57,840
You have to go to the big hospital for surgery
361
00:14:58,640 --> 00:14:59,600
Don't bother me
362
00:14:59,760 --> 00:15:01,240
I have already paid
363
00:15:01,800 --> 00:15:03,280
Listen to me, I'm doing it for you
364
00:15:03,960 --> 00:15:04,680
I beg you too
365
00:15:04,840 --> 00:15:06,120
You go quickly, okay
366
00:15:06,200 --> 00:15:07,040
You go quickly
367
00:15:07,920 --> 00:15:08,760
Okay, thank you
368
00:15:59,240 --> 00:15:59,760
Hey
369
00:16:01,920 --> 00:16:02,640
Police station
370
00:16:03,080 --> 00:16:03,800
I call the police
371
00:16:04,360 --> 00:16:07,000
There is a clinic
372
00:16:07,440 --> 00:16:09,560
They do not have a professional license in the medical industry
373
00:16:09,960 --> 00:16:11,360
But they are doing surgery
374
00:16:12,480 --> 00:16:13,360
very dangerous
375
00:16:13,720 --> 00:16:14,160
Correct
376
00:16:15,160 --> 00:16:17,840
I hope you guys go see it soon
377
00:16:21,400 --> 00:16:23,280
In that city village
378
00:16:27,440 --> 00:16:28,600
Daizhongbao Clinic
379
00:16:29,800 --> 00:16:30,800
Dai Zhongbao, yes
380
00:16:31,080 --> 00:16:31,800
Ok ok
381
00:16:58,280 --> 00:16:58,840
How to do
382
00:16:59,000 --> 00:16:59,880
Of course it's crowded
383
00:17:00,040 --> 00:17:00,760
doctor
384
00:17:01,080 --> 00:17:02,640
The flow of people is not safe
385
00:17:02,800 --> 00:17:03,680
Rest assured
386
00:17:03,880 --> 00:17:05,000
We have the most advanced
387
00:17:05,200 --> 00:17:06,400
Painless flow technology
388
00:17:06,880 --> 00:17:09,000
There was no problem during the whole operation
389
00:17:36,000 --> 00:17:36,960
Why is it all blood?
390
00:17:37,120 --> 00:17:37,960
What to do
391
00:17:54,040 --> 00:17:55,520
This seems to be a blood collapse
392
00:17:56,320 --> 00:17:56,720
Fast fast
393
00:17:57,000 --> 00:17:57,960
Quick get the gauze
394
00:17:58,120 --> 00:17:59,280
Plugged up
395
00:18:00,480 --> 00:18:01,880
What's going on inside
396
00:18:07,840 --> 00:18:09,240
No way, it will kill you
397
00:18:09,440 --> 00:18:11,120
Let's call 120 quickly
398
00:18:11,120 --> 00:18:12,400
What phone call
399
00:18:13,680 --> 00:18:14,600
Hemostatic forceps
400
00:18:15,880 --> 00:18:16,680
what happened
401
00:18:19,280 --> 00:18:20,120
Kombat 120
402
00:18:20,320 --> 00:18:21,360
Kombat 120
403
00:18:23,600 --> 00:18:24,600
Calm down
404
00:18:24,880 --> 00:18:25,880
Her belly
405
00:18:26,080 --> 00:18:27,840
Are there any scars from a cesarean section
406
00:18:28,280 --> 00:18:29,960
If not, there is only another possibility
407
00:18:30,440 --> 00:18:32,000
Heavy bleeding caused by ectopic pregnancy
408
00:18:34,480 --> 00:18:35,640
Ectopic pregnancy
409
00:18:36,160 --> 00:18:37,480
When you asked for a doctor
410
00:18:37,640 --> 00:18:38,800
I doubt it is possible
411
00:18:39,080 --> 00:18:39,920
But your terms
412
00:18:40,000 --> 00:18:42,080
You can't do the surgery for massive ectopic pregnancy bleeding
413
00:18:42,840 --> 00:18:43,840
Aren't you a doctor
414
00:18:44,200 --> 00:18:44,880
You help me
415
00:18:44,960 --> 00:18:46,160
Hurry up
416
00:19:14,600 --> 00:19:15,480
You are coming
417
00:19:16,200 --> 00:19:17,160
The doctors are upstairs
418
00:19:17,360 --> 00:19:18,480
Check it out
419
00:19:18,680 --> 00:19:19,480
They are very likely here
420
00:19:19,480 --> 00:19:20,880
I don't have that medical license
421
00:19:21,200 --> 00:19:22,040
what is your job
422
00:19:22,200 --> 00:19:23,040
Is this the doctor here
423
00:19:23,200 --> 00:19:24,040
I'm not
424
00:19:24,440 --> 00:19:26,360
I'm here to sell medical devices
425
00:19:26,520 --> 00:19:27,800
I called the police just now
426
00:19:28,360 --> 00:19:29,680
What's the matter with your blood
427
00:19:31,760 --> 00:19:33,440
I was rescued just now
428
00:19:34,840 --> 00:19:35,600
You just leave me alone
429
00:19:35,760 --> 00:19:36,480
Get busy
430
00:19:36,880 --> 00:19:37,680
Where are you going
431
00:19:38,720 --> 00:19:40,120
You and 120 are here
432
00:19:40,320 --> 00:19:41,160
I should be going
433
00:19:42,600 --> 00:19:43,000
Correct
434
00:19:43,160 --> 00:19:43,960
He is the doctor here
435
00:19:43,960 --> 00:19:45,040
The operation was done by him
436
00:19:46,840 --> 00:19:48,360
The surgery we both performed together
437
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
We both did it together
438
00:19:50,080 --> 00:19:50,440
I
439
00:19:50,520 --> 00:19:51,680
Is he your doctor
440
00:19:53,760 --> 00:19:54,680
Yes Yes
441
00:19:54,920 --> 00:19:55,760
He is our doctor
442
00:19:55,960 --> 00:19:57,120
We are in partnership
443
00:19:57,640 --> 00:19:58,280
We two partner
444
00:19:58,480 --> 00:20:00,040
When did I become your doctor
445
00:20:00,200 --> 00:20:02,000
I'm here to sell you medical equipment
446
00:20:02,160 --> 00:20:02,880
The surgery we did together
447
00:20:03,040 --> 00:20:03,960
I called the police just now
448
00:20:04,160 --> 00:20:04,960
Stop arguing
449
00:20:05,160 --> 00:20:05,840
Go back to the office
450
00:20:06,400 --> 00:20:06,800
Is not
451
00:20:06,920 --> 00:20:07,800
Don't talk nonsense
452
00:20:07,960 --> 00:20:09,520
Come and tell us clearly in the office
453
00:20:09,600 --> 00:20:10,520
No no no no comrade police
454
00:20:10,640 --> 00:20:11,560
I'm really not the doctor here
455
00:20:11,680 --> 00:20:12,280
You are the party
456
00:20:12,360 --> 00:20:13,760
You are obligated to cooperate with our investigation
457
00:20:13,960 --> 00:20:14,960
Take your stuff and go
458
00:20:16,280 --> 00:20:16,840
Come
459
00:20:24,880 --> 00:20:25,720
are you crazy
460
00:20:26,720 --> 00:20:28,120
Why call the police
461
00:20:30,080 --> 00:20:32,360
It is illegal for you to have no professional license
462
00:20:32,640 --> 00:20:33,320
Practice medicine
463
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
I break the law
464
00:20:36,120 --> 00:20:37,240
It's up to you
465
00:20:38,000 --> 00:20:39,160
Of course it's my business
466
00:20:39,320 --> 00:20:40,520
You are harming
467
00:20:41,160 --> 00:20:42,680
You are discrediting the doctor
468
00:20:42,840 --> 00:20:44,640
Are you not a doctor long ago?
469
00:20:45,160 --> 00:20:46,960
What does it have to do with you
470
00:20:53,600 --> 00:20:54,160
government
471
00:20:54,680 --> 00:20:55,480
I want to expose
472
00:20:56,600 --> 00:20:57,280
I want to report
473
00:20:57,480 --> 00:20:58,400
What are you reporting
474
00:20:58,920 --> 00:20:59,600
I report him
475
00:21:00,040 --> 00:21:01,600
I belong to him
476
00:21:01,800 --> 00:21:02,920
We both agreed
477
00:21:03,120 --> 00:21:05,440
I went out, he had an operation
478
00:21:05,840 --> 00:21:07,800
My profit is 60% and he is 40%
479
00:21:08,000 --> 00:21:10,040
As a result, he sees the clinic business is getting better
480
00:21:10,240 --> 00:21:11,960
Unwilling
481
00:21:12,120 --> 00:21:13,320
Do you say there is such a person
482
00:21:14,240 --> 00:21:15,400
To vent his anger
483
00:21:15,600 --> 00:21:17,120
He actually called the police
484
00:21:17,320 --> 00:21:17,840
brothers
485
00:21:18,480 --> 00:21:21,040
I didn't think you were the one who stabbed the knife in the back
486
00:21:21,880 --> 00:21:24,760
You have a nose and eyes, right?
487
00:21:26,320 --> 00:21:27,400
I helped you save people
488
00:21:27,680 --> 00:21:29,160
You still framed me
489
00:21:30,200 --> 00:21:30,880
Comrade Police
490
00:21:31,120 --> 00:21:32,280
He's talking nonsense
491
00:21:32,440 --> 00:21:33,800
I went to their clinic for the first time
492
00:21:34,000 --> 00:21:35,240
Didn't know them before
493
00:21:35,440 --> 00:21:36,400
Alright, brother
494
00:21:36,600 --> 00:21:38,160
We are grasshoppers on a rope
495
00:21:38,360 --> 00:21:40,200
Who is a grasshopper on a rope with you?
496
00:21:40,520 --> 00:21:41,520
Huang Zili, right?
497
00:21:41,960 --> 00:21:42,680
Come with me
498
00:21:57,560 --> 00:21:58,120
this way
499
00:22:04,280 --> 00:22:05,000
what happened
500
00:22:05,320 --> 00:22:07,680
Just a black doctor opened a black clinic
501
00:22:07,880 --> 00:22:08,960
Operate on someone without permission
502
00:22:09,160 --> 00:22:10,320
Then the patient is dying
503
00:22:10,680 --> 00:22:12,480
But now this reporter
504
00:22:12,680 --> 00:22:13,720
According to the black doctor
505
00:22:13,800 --> 00:22:14,640
They are in a group
506
00:22:14,800 --> 00:22:15,840
It's just reversal
507
00:22:24,000 --> 00:22:25,360
Isn't this person Huang Zili
508
00:22:26,680 --> 00:22:27,240
understanding
509
00:22:28,000 --> 00:22:29,400
He used to be a medical doctor
510
00:22:31,640 --> 00:22:33,200
Today he called to report
511
00:22:33,400 --> 00:22:34,520
When our people passed by
512
00:22:34,640 --> 00:22:35,440
The patient is gone
513
00:22:35,800 --> 00:22:37,880
Didn't this bring him back to cooperate with the investigation?
514
00:22:38,720 --> 00:22:39,280
give it to me
515
00:22:39,720 --> 00:22:40,480
Self-review
516
00:23:04,280 --> 00:23:04,920
Name
517
00:23:05,800 --> 00:23:06,440
Huang Zili
518
00:23:07,600 --> 00:23:08,240
age
519
00:23:09,480 --> 00:23:10,200
Thirty-six
520
00:23:11,160 --> 00:23:11,880
Occupation
521
00:23:14,880 --> 00:23:15,800
Unemployed
522
00:23:18,520 --> 00:23:20,320
Weren't you a medical doctor before?
523
00:23:21,320 --> 00:23:22,520
How can you be unemployed?
524
00:23:26,280 --> 00:23:27,960
I don't need to explain this
525
00:23:30,200 --> 00:23:31,000
You can not explain
526
00:23:31,200 --> 00:23:33,000
Then tell me about your police
527
00:23:35,640 --> 00:23:36,640
That black clinic
528
00:23:36,840 --> 00:23:38,400
I called you to report
529
00:23:39,400 --> 00:23:40,720
I also participated in the operation
530
00:23:41,200 --> 00:23:43,560
After the patient was in danger
531
00:23:43,840 --> 00:23:45,440
Their doctor can't handle it
532
00:23:45,800 --> 00:23:47,560
I had to help
533
00:23:47,880 --> 00:23:49,440
You can't die without saving it
534
00:23:50,000 --> 00:23:52,480
I shouldn't be practicing medicine without a license
535
00:23:53,440 --> 00:23:55,120
As for them saying that I and them are in the same group
536
00:23:55,200 --> 00:23:56,480
That's all nonsense
537
00:23:57,760 --> 00:23:59,600
I believe in your ability to handle cases
538
00:23:59,800 --> 00:24:01,520
Make the right judgment
539
00:24:05,480 --> 00:24:07,880
As long as we confirm this
540
00:24:08,080 --> 00:24:09,080
You are the reporter
541
00:24:09,360 --> 00:24:11,600
Has nothing to do with this black clinic
542
00:24:12,160 --> 00:24:13,280
Not only can be released
543
00:24:13,480 --> 00:24:15,480
I can also give you rewards and thanks
544
00:24:15,720 --> 00:24:17,600
Don't you know the phone number after you check it
545
00:24:17,800 --> 00:24:18,840
not that simple
546
00:24:19,040 --> 00:24:19,640
the first
547
00:24:20,040 --> 00:24:21,800
We want to investigate this black clinic
548
00:24:21,880 --> 00:24:22,760
All the details
549
00:24:22,960 --> 00:24:23,800
Staff composition
550
00:24:24,200 --> 00:24:25,240
Including everyone
551
00:24:25,360 --> 00:24:27,160
Also include your transaction records
552
00:24:28,080 --> 00:24:28,720
second
553
00:24:29,160 --> 00:24:31,040
Have to wait for this girl with heavy bleeding
554
00:24:31,120 --> 00:24:31,840
Wake up completely
555
00:24:32,040 --> 00:24:33,480
We need to understand the real situation
556
00:24:34,080 --> 00:24:34,720
third
557
00:24:35,480 --> 00:24:37,120
You need to detail the whole process
558
00:24:37,240 --> 00:24:38,160
Clearly stated
559
00:24:38,480 --> 00:24:40,440
We want to confirm that you are on the evidence chain
560
00:24:40,680 --> 00:24:41,720
Indeed innocent
561
00:24:55,840 --> 00:24:57,120
I can really confirm
562
00:24:57,360 --> 00:24:58,720
That man and that doctor
563
00:24:58,800 --> 00:24:59,920
It's not a group
564
00:25:00,200 --> 00:25:02,800
He seems to be selling something in the past
565
00:25:03,040 --> 00:25:04,600
It is also a discovery
566
00:25:04,640 --> 00:25:07,080
That's a black clinic operating without a license
567
00:25:07,440 --> 00:25:08,920
So we were transferred to the big hospital
568
00:25:09,160 --> 00:25:11,280
I'm really afraid of transferring
569
00:25:11,360 --> 00:25:12,520
Delayed the condition
570
00:25:13,040 --> 00:25:14,360
Then I didn't listen to him
571
00:25:15,800 --> 00:25:16,920
What he sells
572
00:25:17,920 --> 00:25:19,520
I don't know this
573
00:25:19,720 --> 00:25:21,400
He's definitely not a bad guy anyway
574
00:25:21,600 --> 00:25:22,640
Later after the accident
575
00:25:22,880 --> 00:25:24,680
He let me call 120
576
00:25:24,920 --> 00:25:26,120
I think he understands
577
00:25:26,320 --> 00:25:27,960
I just let him in to help
578
00:25:28,520 --> 00:25:30,440
He directed the doctors and nurses
579
00:25:30,640 --> 00:25:32,160
Really stopped the blood
580
00:25:34,000 --> 00:25:34,760
Police officer
581
00:25:35,120 --> 00:25:36,360
He's really not a bad guy
582
00:25:36,600 --> 00:25:37,600
If it wasn't him
583
00:25:37,840 --> 00:25:40,080
My wife may have died in that black clinic
584
00:25:40,720 --> 00:25:41,960
You, don't be wronged
585
00:25:41,960 --> 00:25:42,680
A good person
586
00:25:45,440 --> 00:25:46,040
Take a look
587
00:25:46,720 --> 00:25:47,960
Is there anything else I need to add?
588
00:25:48,640 --> 00:25:49,600
If there is no problem
589
00:25:49,680 --> 00:25:50,560
Sign on it
590
00:25:58,400 --> 00:25:58,880
it is good
591
00:26:01,160 --> 00:26:02,640
If you need to cooperate with the investigation later
592
00:26:02,920 --> 00:26:03,880
We will notify you in advance
593
00:26:10,560 --> 00:26:12,080
Ok i got it
594
00:26:22,760 --> 00:26:23,840
You're right
595
00:26:24,840 --> 00:26:26,560
The patient’s family confirmed your statement
596
00:26:28,320 --> 00:26:29,680
Can i go now
597
00:26:30,200 --> 00:26:31,040
you can go now
598
00:26:32,240 --> 00:26:34,000
If you need to testify later
599
00:26:34,400 --> 00:26:35,560
Still need your cooperation
600
00:26:37,120 --> 00:26:37,920
OK, OK
601
00:26:38,680 --> 00:26:39,280
thank you
602
00:26:43,400 --> 00:26:44,720
Can you open the door
603
00:26:47,280 --> 00:26:48,000
I send you out
604
00:27:00,600 --> 00:27:01,280
Officer Fang
605
00:27:02,280 --> 00:27:04,000
When can the B-ultrasound give it to me
606
00:27:04,160 --> 00:27:06,040
That's not mine, it's company
607
00:27:06,560 --> 00:27:08,320
The black clinic should be closed
608
00:27:08,800 --> 00:27:10,800
The medical equipment inside is subject to health law enforcement
609
00:27:10,880 --> 00:27:11,800
Take the evidence
610
00:27:12,480 --> 00:27:13,840
What's all this?
611
00:27:15,000 --> 00:27:16,960
I kindly called the police to save people
612
00:27:17,520 --> 00:27:19,040
My tool was deducted
613
00:27:19,280 --> 00:27:20,280
This is the program
614
00:27:20,640 --> 00:27:21,960
Hope you can understand
615
00:27:27,920 --> 00:27:28,680
Doctor Huang
616
00:27:37,280 --> 00:27:39,080
Want to tell you thank you
617
00:27:41,240 --> 00:27:42,560
I am no longer a doctor
618
00:27:43,560 --> 00:27:45,480
No one has called me that for a long time
619
00:27:45,840 --> 00:27:46,680
Doctor Huang
620
00:27:48,400 --> 00:27:50,840
I don't know why you are
621
00:27:50,960 --> 00:27:51,800
Leaving the hospital
622
00:27:52,760 --> 00:27:54,480
But I really hope you don't be so decadent
623
00:27:54,480 --> 00:27:55,440
Go negative
624
00:27:57,440 --> 00:27:59,040
Why am I decadent and negative
625
00:27:59,320 --> 00:28:00,200
Checked your file
626
00:28:00,320 --> 00:28:01,600
Have been to alcohol treatment center twice
627
00:28:01,840 --> 00:28:03,960
I also had disputes with people before
628
00:28:04,000 --> 00:28:04,960
Been summoned
629
00:28:07,120 --> 00:28:08,080
I don't remember
630
00:28:09,200 --> 00:28:11,040
No matter what happened to you anyway
631
00:28:11,360 --> 00:28:12,960
You really shouldn't go on like this anymore
632
00:28:13,200 --> 00:28:14,200
How should I go on?
633
00:28:14,640 --> 00:28:15,360
Officer Fang
634
00:28:16,280 --> 00:28:17,440
What's wrong with me
635
00:28:17,880 --> 00:28:19,160
You just educate me
636
00:28:19,480 --> 00:28:20,400
Self-destruct
637
00:28:21,680 --> 00:28:22,440
Officer Fang
638
00:28:22,960 --> 00:28:23,880
Don't you forget
639
00:28:24,680 --> 00:28:27,040
I just called the police to help you catch Doctor Black
640
00:28:27,120 --> 00:28:27,960
Also saved people
641
00:28:28,200 --> 00:28:29,560
I give up
642
00:28:29,840 --> 00:28:30,920
Ridiculous
643
00:28:35,520 --> 00:28:37,080
Just return it to me as soon as possible
644
00:28:38,320 --> 00:28:39,080
wait for your call
645
00:28:58,760 --> 00:28:59,280
Hey
646
00:29:00,040 --> 00:29:00,840
Zhong Qing
647
00:29:01,920 --> 00:29:02,640
Dean Li
648
00:29:03,040 --> 00:29:04,320
After discussion in the courtyard
649
00:29:04,560 --> 00:29:06,920
I agree with you to go to this international medical team
650
00:29:07,560 --> 00:29:08,360
Before leaving
651
00:29:08,600 --> 00:29:10,560
Arrange all the work in the yard
652
00:29:12,080 --> 00:29:12,600
it is good
653
00:29:12,840 --> 00:29:14,320
Don't worry, I will arrange it
654
00:29:14,640 --> 00:29:15,920
I really can't help you
655
00:29:16,560 --> 00:29:18,080
You must pay attention to safety when you go out
656
00:29:18,600 --> 00:29:19,360
come back earlier
657
00:29:19,720 --> 00:29:20,240
Ok
658
00:29:20,480 --> 00:29:21,520
Thank you Dean Li
659
00:29:40,040 --> 00:29:40,880
At ease
660
00:29:43,080 --> 00:29:44,120
Have this bowl of noodles
661
00:29:44,720 --> 00:29:46,120
What else to pursue in this life
662
00:29:49,880 --> 00:29:51,440
You two eat and watch me do
663
00:29:52,920 --> 00:29:54,200
Brother, your heart is so big
664
00:29:54,960 --> 00:29:56,560
Experiencing such a big shock today
665
00:29:56,800 --> 00:29:58,080
You can still eat so delicious
666
00:29:59,520 --> 00:30:00,720
I understand
667
00:30:01,560 --> 00:30:02,200
This person
668
00:30:02,440 --> 00:30:04,800
It's really human or iron rice or steel
669
00:30:11,960 --> 00:30:12,400
Hey
670
00:30:12,960 --> 00:30:13,720
Director Cao
671
00:30:14,880 --> 00:30:15,840
You send me wechat
672
00:30:15,880 --> 00:30:17,760
Explain that I will come to the company tomorrow
673
00:30:18,560 --> 00:30:19,800
Yes something
674
00:30:20,080 --> 00:30:21,400
Don't be late tomorrow
675
00:30:22,040 --> 00:30:23,200
Don't worry, it won't
676
00:30:24,720 --> 00:30:25,280
correct
677
00:30:25,680 --> 00:30:27,480
Did you sell your ultrasound machine?
678
00:30:29,360 --> 00:30:30,920
I'll talk to the company tomorrow
679
00:30:31,280 --> 00:30:33,320
Okay, let's do it
680
00:30:34,040 --> 00:30:35,000
Alright, bye
681
00:30:37,440 --> 00:30:38,000
what happened
682
00:30:39,280 --> 00:30:41,000
The ultrasound machine I want to sell
683
00:30:41,480 --> 00:30:42,960
Was sealed in a black clinic
684
00:30:44,400 --> 00:30:44,800
brother
685
00:30:45,680 --> 00:30:47,400
May I ask about your B-ultrasound machine
686
00:30:47,440 --> 00:30:48,240
How much does it cost
687
00:30:48,760 --> 00:30:49,720
Less than 50,000
688
00:30:50,080 --> 00:30:51,080
That's so expensive
689
00:30:51,560 --> 00:30:53,080
Can you come back?
690
00:30:54,240 --> 00:30:55,040
tomorrow
691
00:30:55,800 --> 00:30:57,120
I'll go back with them
692
00:31:00,120 --> 00:31:01,080
Dare to give me
693
00:32:32,440 --> 00:32:33,120
Zhong Qing
694
00:32:33,880 --> 00:32:34,760
so coincidental
695
00:32:35,800 --> 00:32:36,760
You are also shopping here
696
00:32:36,760 --> 00:32:37,160
Correct
697
00:32:37,280 --> 00:32:39,080
Jia Ting and I buy some books for the kids
698
00:32:39,160 --> 00:32:39,720
How about you
699
00:32:40,040 --> 00:32:40,680
me too
700
00:32:40,960 --> 00:32:42,160
The child is a bit naughty recently
701
00:32:42,280 --> 00:32:43,840
I'll take a look at books on education
702
00:32:44,480 --> 00:32:45,400
Every family is the same
703
00:32:45,440 --> 00:32:45,840
Yes
704
00:32:46,000 --> 00:32:46,560
correct
705
00:32:47,120 --> 00:32:48,560
I haven't congratulated you yet
706
00:32:48,840 --> 00:32:49,480
Congratulations
707
00:32:49,720 --> 00:32:52,200
I heard that your medical project was successful
708
00:32:52,440 --> 00:32:53,680
On the scientific citation index
709
00:32:54,360 --> 00:32:54,960
Terrible
710
00:32:55,080 --> 00:32:57,080
You gave our hospital a big win
711
00:32:57,360 --> 00:32:58,000
No
712
00:32:58,120 --> 00:32:59,360
I have worked hard for so many years
713
00:32:59,400 --> 00:33:00,240
Only got some results
714
00:33:00,520 --> 00:33:01,600
Not easy not easy
715
00:33:02,600 --> 00:33:05,200
If I could join back then
716
00:33:05,440 --> 00:33:06,800
I can definitely help you
717
00:33:07,200 --> 00:33:07,800
Of course
718
00:33:08,040 --> 00:33:08,760
You are so thoughtful
719
00:33:10,200 --> 00:33:11,080
Dean Li
720
00:33:11,320 --> 00:33:12,160
Not unwilling
721
00:33:12,680 --> 00:33:13,880
What is the impact?
722
00:33:14,160 --> 00:33:15,760
What effect can you say
723
00:33:17,480 --> 00:33:18,200
Zhong Qing
724
00:33:18,520 --> 00:33:19,560
You know
725
00:33:20,040 --> 00:33:21,880
The medical accident that year
726
00:33:22,200 --> 00:33:23,800
I also helped Huang Zili
727
00:33:24,880 --> 00:33:25,400
Yes
728
00:33:26,320 --> 00:33:27,640
I'm not talking about it, it's all over
729
00:33:28,040 --> 00:33:30,560
I heard you are starting a
730
00:33:30,560 --> 00:33:31,400
New project
731
00:33:32,520 --> 00:33:33,760
You are well informed
732
00:33:33,880 --> 00:33:35,200
Can you let me participate this time?
733
00:33:35,320 --> 00:33:36,760
I really want to do something
734
00:33:36,840 --> 00:33:37,360
Really
735
00:33:37,640 --> 00:33:39,000
Of course this is a good thing
736
00:33:39,640 --> 00:33:40,520
Wait for me to come back
737
00:33:40,600 --> 00:33:41,480
Let me introduce to you
738
00:33:41,560 --> 00:33:42,400
Our project
739
00:33:42,680 --> 00:33:43,920
That's great
740
00:33:45,200 --> 00:33:46,200
Where are you going
741
00:33:46,600 --> 00:33:48,800
I want to join an international medical team
742
00:33:48,920 --> 00:33:49,640
Go to Africa
743
00:33:49,920 --> 00:33:50,600
Back in ten days
744
00:33:50,840 --> 00:33:51,960
International Medical Team
745
00:33:52,200 --> 00:33:53,160
Go to Africa
746
00:33:56,640 --> 00:33:58,880
Zhong Qing, the international medical team
747
00:33:58,960 --> 00:34:01,480
The area is often very
748
00:34:01,720 --> 00:34:02,320
dangerous
749
00:34:02,320 --> 00:34:03,360
Have you figured it out
750
00:34:03,640 --> 00:34:04,640
Danger
751
00:34:05,120 --> 00:34:06,360
Aren't we doctors
752
00:34:06,480 --> 00:34:07,920
Where should the danger go?
753
00:34:08,360 --> 00:34:08,920
Yep
754
00:34:09,080 --> 00:34:10,080
That was not what I meant
755
00:34:10,080 --> 00:34:10,719
I mean
756
00:34:11,159 --> 00:34:14,000
After all, you have Mr. Zhong and children
757
00:34:14,560 --> 00:34:15,080
correct
758
00:34:15,360 --> 00:34:17,280
Does Huang Zili know about this?
759
00:34:17,560 --> 00:34:18,440
Does he agree
760
00:34:19,080 --> 00:34:20,920
Don't worry about this
761
00:34:21,800 --> 00:34:22,360
This one
762
00:34:22,679 --> 00:34:24,280
How can I not worry about it, Zhong Qing
763
00:34:24,520 --> 00:34:25,639
I have already decided
764
00:34:26,280 --> 00:34:27,440
Really okay
765
00:34:27,760 --> 00:34:28,600
Jun Yi
766
00:34:29,600 --> 00:34:30,120
Jia Ting
767
00:34:30,199 --> 00:34:31,000
Why are you here
768
00:34:31,480 --> 00:34:32,800
Just ran into Zhong Qing
769
00:34:33,760 --> 00:34:34,560
Teacher Zhong
770
00:34:34,880 --> 00:34:35,440
Hello there
771
00:34:35,760 --> 00:34:36,600
coincidence
772
00:34:37,120 --> 00:34:38,320
You also buy books for your kids
773
00:34:38,679 --> 00:34:39,080
Yes
774
00:34:39,159 --> 00:34:39,960
The book here is quite complete
775
00:34:39,960 --> 00:34:40,760
I come and have a look
776
00:34:40,880 --> 00:34:41,400
Pick two
777
00:34:41,880 --> 00:34:43,080
Zhong Qing, or you
778
00:34:43,080 --> 00:34:43,880
do not talk
779
00:34:44,159 --> 00:34:45,560
The hospital has already decided
780
00:34:47,239 --> 00:34:48,080
That one
781
00:34:48,920 --> 00:34:50,199
I almost picked
782
00:34:50,520 --> 00:34:51,840
Why don't you look again
783
00:34:52,360 --> 00:34:53,239
I will check out first
784
00:34:57,760 --> 00:34:58,480
Husband
785
00:34:58,920 --> 00:35:00,680
Zhong Qing is in good condition
786
00:35:02,320 --> 00:35:03,480
Talking to you
787
00:35:04,200 --> 00:35:05,640
Nothing at work
788
00:35:05,920 --> 00:35:06,480
Really
789
00:35:06,760 --> 00:35:07,720
Really
790
00:35:08,200 --> 00:35:09,000
Are you finished?
791
00:35:10,280 --> 00:35:10,760
Let's go
792
00:35:25,160 --> 00:35:26,000
Xiao Fang
793
00:35:26,840 --> 00:35:27,640
Liaosuo
794
00:35:27,920 --> 00:35:29,400
Every day is number one
795
00:35:29,680 --> 00:35:30,720
How do you know
796
00:35:30,800 --> 00:35:32,800
Before you came, I was first
797
00:35:32,920 --> 00:35:33,960
Since you came
798
00:35:34,040 --> 00:35:34,960
I'm second
799
00:35:35,240 --> 00:35:37,120
I won't fight with you, I will let you
800
00:35:40,400 --> 00:35:41,000
Liaosuo
801
00:35:42,840 --> 00:35:44,640
Did you read the plan I showed you
802
00:35:44,760 --> 00:35:45,560
I watched
803
00:35:45,880 --> 00:35:47,520
I was just about to tell you this
804
00:35:48,560 --> 00:35:49,440
how is it
805
00:35:50,520 --> 00:35:51,280
Not bad
806
00:35:51,680 --> 00:35:52,600
Really
807
00:35:53,320 --> 00:35:54,840
Then you give me advice
808
00:35:55,360 --> 00:35:56,240
Thank you Liao Suo
809
00:35:57,440 --> 00:35:58,200
You
810
00:35:58,640 --> 00:36:00,280
Where do you put you
811
00:36:00,960 --> 00:36:03,400
I found that you can make famous
812
00:36:07,160 --> 00:36:08,960
When will you let me go to the criminal investigation team?
813
00:36:09,040 --> 00:36:09,920
Make a call
814
00:36:10,480 --> 00:36:11,520
to be honest
815
00:36:12,400 --> 00:36:13,560
This criminal investigation team
816
00:36:13,800 --> 00:36:15,160
You really want someone from me
817
00:36:16,160 --> 00:36:17,320
real or fake
818
00:36:17,560 --> 00:36:18,360
Liaosuo
819
00:36:19,280 --> 00:36:20,800
You know what i think
820
00:36:20,960 --> 00:36:21,640
Uncle Liao
821
00:36:21,680 --> 00:36:22,040
you
822
00:36:22,160 --> 00:36:22,880
This time it's alright
823
00:36:22,920 --> 00:36:23,640
Don't get excited
824
00:36:23,640 --> 00:36:24,880
The water is shaking out for me
825
00:36:26,800 --> 00:36:28,240
I waited for this opportunity for five years
826
00:36:28,240 --> 00:36:29,200
Can i not get excited
827
00:36:30,040 --> 00:36:31,440
I can let you go
828
00:36:31,720 --> 00:36:34,440
But you, the deputy chief, just took office
829
00:36:34,600 --> 00:36:35,680
You made the plan again
830
00:36:35,960 --> 00:36:37,560
The leaders have passed
831
00:36:37,880 --> 00:36:39,280
You say if you leave
832
00:36:39,560 --> 00:36:40,760
Who will implement this?
833
00:36:41,840 --> 00:36:43,800
If I knew happiness came so suddenly
834
00:36:43,960 --> 00:36:45,680
What plan do i do
835
00:36:47,360 --> 00:36:49,280
It's up to you to decide
836
00:36:49,920 --> 00:36:50,800
Don't decide this matter
837
00:36:50,880 --> 00:36:51,560
Ok, deal
838
00:36:53,560 --> 00:36:54,720
No, wait a minute
839
00:36:55,320 --> 00:36:56,480
I think again
840
00:37:20,040 --> 00:37:20,920
Liaosuo
841
00:37:21,640 --> 00:37:22,600
I think about it
842
00:37:23,080 --> 00:37:24,440
I won't leave
843
00:37:24,720 --> 00:37:27,480
I'll go after this plan is fully implemented
844
00:37:27,880 --> 00:37:28,560
Good job
845
00:37:29,200 --> 00:37:30,520
I really didn't read you wrong
846
00:37:30,800 --> 00:37:32,240
Don't praise me first
847
00:37:33,080 --> 00:37:34,840
I don’t know if my decision is right
848
00:37:36,760 --> 00:37:38,560
Your decision is very correct
849
00:37:39,960 --> 00:37:40,440
Row
850
00:37:41,800 --> 00:37:43,840
Then you can advise me on this plan
851
00:37:44,160 --> 00:37:45,480
This plan
852
00:37:45,920 --> 00:37:48,240
This is your first mission in your new post
853
00:37:48,840 --> 00:37:49,800
Different from previous tasks
854
00:37:49,880 --> 00:37:50,560
It's not arresting
855
00:37:50,880 --> 00:37:51,640
Needs to change people
856
00:37:51,800 --> 00:37:53,040
This plan is yours
857
00:37:53,360 --> 00:37:54,640
You have to be prepared
858
00:37:55,160 --> 00:37:57,440
To show the patience and care of police officers
859
00:37:57,560 --> 00:37:58,480
And sense of responsibility
860
00:37:58,800 --> 00:38:00,280
Even dripping water through the rocks
861
00:38:00,880 --> 00:38:02,320
I thought about this a long time ago
862
00:38:02,840 --> 00:38:05,560
I will visit and help them one by one
863
00:38:05,720 --> 00:38:06,200
Correct
864
00:38:07,040 --> 00:38:08,080
Hone your temper
865
00:38:08,400 --> 00:38:09,200
Experience it
866
00:38:09,320 --> 00:38:11,720
What is the extraordinary significance of police work
867
00:38:12,000 --> 00:38:12,600
Yes
868
00:38:13,960 --> 00:38:14,800
Liaosuo
869
00:38:16,200 --> 00:38:17,440
I want to add another person
870
00:38:18,160 --> 00:38:18,760
Who
871
00:38:19,480 --> 00:38:20,720
This person is called Huang Zili
872
00:38:20,840 --> 00:38:22,480
I used to be a medical doctor
873
00:38:24,000 --> 00:38:25,080
I have an impression
874
00:38:25,280 --> 00:38:25,760
Impressed
875
00:38:26,240 --> 00:38:27,800
I think so
876
00:38:28,240 --> 00:38:30,960
Huang Zili has the highest education in these people
877
00:38:31,240 --> 00:38:32,720
And this time he called the police
878
00:38:32,840 --> 00:38:34,960
And the situation of saving people at the scene before
879
00:38:35,280 --> 00:38:37,760
His essence and ability are still very good
880
00:38:38,640 --> 00:38:39,760
He could have been a
881
00:38:39,760 --> 00:38:40,920
Very good person
882
00:38:40,920 --> 00:38:42,680
Now I am idle every day
883
00:38:42,800 --> 00:38:43,880
Is a vagrant
884
00:38:45,480 --> 00:38:46,840
How could this become like this
885
00:38:47,040 --> 00:38:48,000
I checked
886
00:38:48,120 --> 00:38:50,480
He had a medical dispute five years ago
887
00:38:50,600 --> 00:38:52,360
Because of alleged bribery
888
00:38:52,480 --> 00:38:53,560
Expelled from the hospital
889
00:38:54,840 --> 00:38:56,560
Then this will definitely affect him a lot
890
00:38:57,080 --> 00:38:58,400
Does he have a family and children
891
00:38:59,480 --> 00:39:00,040
Have
892
00:39:00,920 --> 00:39:02,600
His wife's name is Zhong Qing
893
00:39:03,040 --> 00:39:04,200
Two people have one child
894
00:39:04,800 --> 00:39:06,880
Then you and his wife have a deep understanding
895
00:39:07,120 --> 00:39:07,760
Yes
896
00:39:08,840 --> 00:39:09,960
I also found out
897
00:39:10,240 --> 00:39:11,720
How about Huang Zili
898
00:39:11,840 --> 00:39:13,760
Contact person to the alcohol treatment center
899
00:39:14,120 --> 00:39:16,160
Are his cousin Huang Ziqiang
900
00:39:17,240 --> 00:39:19,480
It seems that their husband and wife relationship is also problematic
901
00:39:20,640 --> 00:39:22,280
We should help
902
00:39:22,560 --> 00:39:24,120
Let him face life again
903
00:39:24,240 --> 00:39:26,440
Will have a big impact on society in the future
904
00:39:27,000 --> 00:39:28,040
That's what I thought
905
00:39:28,400 --> 00:39:29,080
Done right
906
00:39:30,120 --> 00:39:30,880
Thank you Liao Suo
907
00:39:31,000 --> 00:39:31,840
Then you are busy
908
00:39:31,960 --> 00:39:32,640
I went to change clothes
909
00:39:32,720 --> 00:39:33,520
Ok you go
910
00:39:38,520 --> 00:39:39,000
Xiao Zheng
911
00:39:39,560 --> 00:39:39,960
come
912
00:39:39,960 --> 00:39:40,400
Sister Fang
913
00:39:41,640 --> 00:39:43,640
Liao Suo agreed to our plan
914
00:39:44,440 --> 00:39:45,040
Then i am going
915
00:39:45,080 --> 00:39:45,680
You wait
916
00:39:46,120 --> 00:39:47,080
Add Huang Zili
917
00:39:47,200 --> 00:39:48,240
Huang Zili
918
00:39:50,760 --> 00:39:52,880
This person should really help
919
00:39:53,120 --> 00:39:54,880
It feels like holding a deep hatred
920
00:39:55,080 --> 00:39:55,840
You
921
00:39:56,600 --> 00:39:58,240
Let's find out more about him
922
00:39:58,360 --> 00:39:58,760
understand
923
00:39:59,080 --> 00:39:59,560
Go
924
00:40:08,960 --> 00:40:09,480
Hey
925
00:40:09,640 --> 00:40:11,920
Is it Police Officer Fang from Xingfuli Police Station?
926
00:40:12,520 --> 00:40:13,080
Yes
927
00:40:13,800 --> 00:40:14,960
I am from the Health Bureau
928
00:40:15,280 --> 00:40:16,160
You asked us yesterday
929
00:40:16,160 --> 00:40:17,560
That Huang Zili's B ultrasound machine
930
00:40:17,720 --> 00:40:18,640
You can take it away
931
00:40:19,960 --> 00:40:20,440
Ok
932
00:40:21,640 --> 00:40:23,440
I didn't expect your efficiency to be quite fast
933
00:40:24,960 --> 00:40:26,000
Then I will go now
934
00:40:26,000 --> 00:40:26,360
it is good
935
00:40:37,640 --> 00:40:39,160
OK, next time we work together
936
00:40:39,480 --> 00:40:40,240
OK, bye
937
00:40:40,560 --> 00:40:41,040
Goodbye
938
00:40:42,000 --> 00:40:42,520
Old yellow
939
00:40:44,120 --> 00:40:44,920
I went in
940
00:40:49,200 --> 00:40:51,440
You are rare to come to our company
941
00:40:51,520 --> 00:40:52,960
There must be something big
942
00:40:53,360 --> 00:40:54,200
You say it
943
00:40:55,200 --> 00:40:56,960
Can you give me another machine
944
00:40:57,840 --> 00:40:58,560
Sold out
945
00:40:58,680 --> 00:40:59,280
No
946
00:41:00,840 --> 00:41:02,160
Look so hard
947
00:41:02,680 --> 00:41:03,560
Definitely not working hard
948
00:41:04,520 --> 00:41:05,800
I worked hard
949
00:41:05,920 --> 00:41:07,600
I almost gave my life, let me tell you
950
00:41:07,880 --> 00:41:09,360
What is almost
951
00:41:11,400 --> 00:41:12,320
I wanted to sell it to him
952
00:41:12,440 --> 00:41:13,760
But I found out that he is not qualified
953
00:41:14,440 --> 00:41:15,000
its me
954
00:41:15,120 --> 00:41:16,360
With a small hospital
955
00:41:16,920 --> 00:41:17,880
Already said
956
00:41:18,040 --> 00:41:19,240
They promised this machine
957
00:41:19,400 --> 00:41:21,320
You have time to send them a set
958
00:41:21,600 --> 00:41:22,600
So you give me another one
959
00:41:22,720 --> 00:41:23,880
I'll send it to him immediately
960
00:41:24,480 --> 00:41:25,640
Which one you have
961
00:41:26,080 --> 00:41:27,880
Not with me right now
962
00:41:28,240 --> 00:41:29,120
Not with you
963
00:41:29,120 --> 00:41:30,080
What situation
964
00:41:30,600 --> 00:41:32,480
I'm a long story, let me tell you
965
00:41:35,960 --> 00:41:36,800
I take a call
966
00:41:37,200 --> 00:41:38,640
I'm waiting for you inside
967
00:41:41,200 --> 00:41:41,640
Hey
968
00:41:41,760 --> 00:41:43,080
Hello, Huang Zili
969
00:41:43,320 --> 00:41:44,520
I am the dialect of the police station
970
00:41:45,720 --> 00:41:47,120
Are you going to return my B ultrasound machine?
971
00:41:47,240 --> 00:41:47,760
Correct
972
00:41:48,280 --> 00:41:49,400
I got your B ultrasound machine
973
00:41:49,480 --> 00:41:50,960
Where are you i'll pick it up
974
00:41:51,080 --> 00:41:53,440
I just got it now
975
00:41:54,080 --> 00:41:55,120
Come and find me in the office
976
00:41:55,480 --> 00:41:56,280
Xinglai Xinglai
977
00:42:09,040 --> 00:42:09,560
Lao Cao
978
00:42:10,640 --> 00:42:11,440
Come come
979
00:42:11,560 --> 00:42:12,600
Drinking tea drinking tea drinking tea
980
00:42:13,360 --> 00:42:14,800
I have something I have to leave first
981
00:42:15,360 --> 00:42:17,080
You haven't said what happened to the machine
982
00:42:18,160 --> 00:42:19,080
That machine
983
00:42:19,240 --> 00:42:20,880
Where is my police friend
984
00:42:21,680 --> 00:42:22,720
You give that small hospital address
985
00:42:22,840 --> 00:42:23,720
Send it to me in a while
986
00:42:23,880 --> 00:42:25,080
I'll send it to someone immediately
987
00:42:25,440 --> 00:42:26,480
Send me on WeChat
988
00:42:26,600 --> 00:42:28,320
What, what police
57342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.