Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,375 --> 00:01:33,375
[Ep4]
2
00:01:51,520 --> 00:01:53,440
I called dad just now
3
00:01:53,720 --> 00:01:55,480
He would come to see you later
4
00:02:00,440 --> 00:02:05,350
He says, he comes to take you home
5
00:02:06,760 --> 00:02:08,240
My dad knows me best
6
00:02:24,280 --> 00:02:25,320
Zili
7
00:02:26,520 --> 00:02:28,000
I want to ask you something
8
00:02:28,280 --> 00:02:29,080
Yes
9
00:02:30,160 --> 00:02:32,200
Where did you go last night?
10
00:02:33,920 --> 00:02:34,760
I didn't go anywhere
11
00:02:35,120 --> 00:02:36,720
Where did you go?
12
00:02:37,800 --> 00:02:39,600
You don't want to tell me the truth?
13
00:02:52,360 --> 00:02:53,040
To be frank
14
00:02:54,200 --> 00:02:58,325
I am so messed up from yesterday
15
00:03:01,600 --> 00:03:04,675
I really don't know how to face others' eyes
16
00:03:05,360 --> 00:03:07,160
Just don't face it
17
00:03:11,200 --> 00:03:12,480
I want to ask you
18
00:03:13,280 --> 00:03:16,750
You marry me because you love me or you want to help me?
19
00:03:17,760 --> 00:03:19,160
Or both?
20
00:03:20,080 --> 00:03:21,280
Why do you say like that?
21
00:03:21,600 --> 00:03:22,640
What's wrong with it?
22
00:03:23,000 --> 00:03:24,720
So what should I say?
23
00:03:24,760 --> 00:03:26,960
I marry you because I love you
24
00:03:27,675 --> 00:03:28,955
How many times do I have to tell you?
25
00:03:31,040 --> 00:03:32,600
Actually I know it now
26
00:03:35,425 --> 00:03:38,080
People think I am good and perfect
27
00:03:38,600 --> 00:03:42,400
You love me when you don't know I have the baby
28
00:03:42,680 --> 00:03:45,000
But when it's no longer a secret
29
00:03:45,160 --> 00:03:46,760
even if only one person knows
30
00:03:47,160 --> 00:03:48,280
you just can't stand it
31
00:03:50,080 --> 00:03:51,240
Why?
32
00:03:53,000 --> 00:03:54,320
Because you want your reputation
33
00:03:55,320 --> 00:03:56,160
Right?
34
00:03:57,400 --> 00:03:59,120
I didn't realize this until today
35
00:04:00,480 --> 00:04:01,720
I'm so stupid
36
00:04:02,160 --> 00:04:03,520
Let me tell you one more time
37
00:04:03,960 --> 00:04:05,200
I love you and I mean it
38
00:04:05,520 --> 00:04:07,080
I feel bad, I mean it, too
39
00:04:07,360 --> 00:04:08,760
Then don't feel bad
40
00:04:09,800 --> 00:04:11,600
You just want to divorce, right?
41
00:04:12,120 --> 00:04:13,280
Ok, I agree
42
00:04:17,320 --> 00:04:18,680
Finally
43
00:04:19,079 --> 00:04:20,240
You are so indifferent to me recently
44
00:04:20,399 --> 00:04:21,880
You just want me to say it first
45
00:04:22,160 --> 00:04:23,960
You have mentioned it twice today
46
00:04:24,160 --> 00:04:25,960
I can meet your requirements, ok?
47
00:04:26,920 --> 00:04:27,960
Huang Zili
48
00:04:28,600 --> 00:04:29,920
Do you know our difference?
49
00:04:30,160 --> 00:04:31,320
What's the difference?
50
00:04:32,650 --> 00:04:36,760
What I think about is family and our future
51
00:04:36,760 --> 00:04:37,520
How about you?
52
00:04:37,680 --> 00:04:38,840
You only care about one thing
53
00:04:39,120 --> 00:04:40,320
Your reputation
54
00:04:41,000 --> 00:04:44,320
Now your reputation could explain everything
55
00:04:44,950 --> 00:04:48,280
You tell me reputation matters most
56
00:04:48,280 --> 00:04:48,960
Why?
57
00:04:49,320 --> 00:04:50,320
Why do you marry me?
58
00:04:50,440 --> 00:04:51,520
Because of my dad
59
00:04:51,920 --> 00:04:53,040
My dad is so awesome
60
00:04:53,240 --> 00:04:54,240
Dean of our department
61
00:04:54,440 --> 00:04:55,640
The renowned professor
62
00:04:55,875 --> 00:04:58,880
You have a bright future after marrying me
63
00:04:58,960 --> 00:04:59,720
Right?
64
00:04:59,800 --> 00:05:01,320
Your whole family is proud of you
65
00:05:02,160 --> 00:05:03,840
This is what you are thinking about, right? Tell the truth
66
00:05:06,500 --> 00:05:07,620
This is your opinion of me?
67
00:05:08,450 --> 00:05:11,520
I didn't realize this until today
68
00:05:11,720 --> 00:05:13,080
Do you understand what you are talking about?
69
00:05:13,360 --> 00:05:14,640
You are a phoenix man
70
00:05:14,880 --> 00:05:15,960
Do you know what phoenix man is?
71
00:05:16,200 --> 00:05:16,880
Zhong Qing
72
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Dad
73
00:05:22,280 --> 00:05:23,800
You are so ridiculous
74
00:05:24,480 --> 00:05:25,560
Apologize to him
75
00:05:26,480 --> 00:05:27,960
No
76
00:05:28,640 --> 00:05:30,520
Why should I apologize to him?
77
00:05:31,160 --> 00:05:33,160
Do you know what's going on?
78
00:05:34,040 --> 00:05:37,250
Huang Zili has been so obedient to you for so many years
79
00:05:37,920 --> 00:05:39,280
He has a purpose
80
00:05:41,960 --> 00:05:43,120
Zhong Qing
81
00:05:43,680 --> 00:05:45,680
Look at you
82
00:05:47,040 --> 00:05:49,280
Where is your higher education?
83
00:05:50,080 --> 00:05:51,600
You are like a shrew
84
00:05:51,920 --> 00:05:52,640
Dad
85
00:05:53,000 --> 00:05:54,680
Do you know what's going on?
86
00:05:56,640 --> 00:05:58,280
He has an affair
87
00:06:01,120 --> 00:06:02,160
Zili
88
00:06:03,200 --> 00:06:04,280
What happened?
89
00:06:05,080 --> 00:06:05,800
Say it
90
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
What are you talking about?
91
00:06:09,080 --> 00:06:09,840
When did I have an affair?
92
00:06:09,840 --> 00:06:10,440
I asked you twice
93
00:06:10,725 --> 00:06:12,320
I asked you, where did you go last night?
94
00:06:12,360 --> 00:06:13,280
Why don't you tell me the truth?
95
00:06:13,550 --> 00:06:15,640
Answer me in front of my dad
96
00:06:15,880 --> 00:06:16,320
I...
97
00:06:17,640 --> 00:06:18,360
Zili
98
00:06:19,880 --> 00:06:20,800
Tell me
99
00:06:21,360 --> 00:06:22,160
Say it
100
00:06:22,560 --> 00:06:23,440
Say it
101
00:06:27,120 --> 00:06:27,440
Dad
102
00:06:27,480 --> 00:06:27,880
Dad
103
00:06:43,040 --> 00:06:43,640
Come
104
00:06:50,440 --> 00:06:52,120
Fanyan...
105
00:06:52,560 --> 00:06:53,560
Keep your voice down, ok?
106
00:06:53,760 --> 00:06:54,640
She is sleeping
107
00:06:55,200 --> 00:06:58,440
She works the night shift for others on first working day
108
00:06:58,480 --> 00:06:59,040
Gosh
109
00:06:59,880 --> 00:07:01,200
All your fault
110
00:07:01,440 --> 00:07:03,640
You should send her to household registration department
111
00:07:03,800 --> 00:07:04,960
How can you blame me?
112
00:07:04,960 --> 00:07:07,760
I don't have a say
113
00:07:08,280 --> 00:07:09,640
Liao is your apprentice
114
00:07:09,920 --> 00:07:11,560
You need to ask for your opinion
115
00:07:12,000 --> 00:07:15,040
You are so unhappy now
116
00:07:15,240 --> 00:07:16,600
If she goes to household registration department,
117
00:07:16,800 --> 00:07:18,120
it's getting worse
118
00:07:18,400 --> 00:07:20,200
She shouldn't go to police academy
119
00:07:20,440 --> 00:07:23,000
She should go to Wei Chao's college
120
00:07:23,925 --> 00:07:27,960
I hope she could study literature and get a Ph.D.
121
00:07:28,360 --> 00:07:29,360
But she doesn't listen to us
122
00:07:29,360 --> 00:07:32,440
She is out of our control now
123
00:07:32,800 --> 00:07:33,560
Ok
124
00:07:34,040 --> 00:07:37,440
She hasn't talked about Wei Chao for a long time
125
00:07:37,760 --> 00:07:39,000
I don't know what happened to them
126
00:07:39,320 --> 00:07:41,040
When she gets up, just ask her
127
00:07:41,880 --> 00:07:43,760
Ask me what?
128
00:07:44,280 --> 00:07:45,160
You are awake
129
00:07:45,440 --> 00:07:46,360
Drink some water
130
00:07:47,120 --> 00:07:48,320
Water...
131
00:07:53,600 --> 00:07:54,440
Dad
132
00:07:55,360 --> 00:07:56,920
You want to ask me a question, right?
133
00:07:56,960 --> 00:07:57,680
Ask now
134
00:07:59,200 --> 00:08:01,160
Your mother said, she hasn't seen Wei Chao for a long time
135
00:08:01,360 --> 00:08:03,160
What's going on with you two?
136
00:08:05,240 --> 00:08:06,360
What's going on?
137
00:08:07,025 --> 00:08:11,640
We are too busy to meet each other
138
00:08:13,920 --> 00:08:15,480
Wei Chao is a nice boy
139
00:08:15,800 --> 00:08:17,000
He is arrogant
140
00:08:17,240 --> 00:08:19,800
And the thing is, he is so good to you since childhood
141
00:08:20,720 --> 00:08:21,840
You can't ignore him
142
00:08:22,425 --> 00:08:24,480
Otherwise you will regret if he goes to find someone else
143
00:08:24,760 --> 00:08:26,560
Regret?
144
00:08:27,425 --> 00:08:30,120
If he goes to find someone else, he is not mine
145
00:08:31,250 --> 00:08:33,559
Invite him home
146
00:08:33,840 --> 00:08:35,559
I will make a good meal for you
147
00:08:37,360 --> 00:08:38,400
Fine
148
00:08:39,039 --> 00:08:40,760
I will tell him
149
00:08:50,040 --> 00:08:50,840
I just woke up
150
00:08:52,320 --> 00:08:53,480
Tonight?
151
00:08:54,720 --> 00:08:56,360
I promised my parents I would eat at home
152
00:08:56,560 --> 00:08:57,760
They have bought all the vegetables
153
00:08:59,440 --> 00:09:00,760
Ok, I will tell her
154
00:09:02,240 --> 00:09:03,080
Who?
155
00:09:05,200 --> 00:09:06,640
Wei Chao, the devil you talked about
156
00:09:07,040 --> 00:09:07,760
What does he say?
157
00:09:08,440 --> 00:09:09,320
Want to see you?
158
00:09:10,520 --> 00:09:11,840
Invite me dinner tonight
159
00:09:12,160 --> 00:09:13,640
You can invite him here and have dinner with us
160
00:09:13,840 --> 00:09:14,440
No
161
00:09:14,640 --> 00:09:16,040
They should eat out
162
00:09:16,280 --> 00:09:18,320
So they can feel comfortable
163
00:09:18,800 --> 00:09:19,520
Dad
164
00:09:19,920 --> 00:09:23,400
Why do you push me out?
165
00:09:25,240 --> 00:09:26,080
Your dad is right
166
00:09:26,400 --> 00:09:27,720
You should eat out with Wei Chao
167
00:09:27,920 --> 00:09:29,520
Great, I don't need to cook
168
00:09:29,800 --> 00:09:31,600
I and your dad eat noodles tonight
169
00:09:32,800 --> 00:09:33,240
Ok
170
00:09:33,680 --> 00:09:34,480
Noodles?
171
00:09:34,520 --> 00:09:37,120
You buy so many vegetables, can you cook for me?
172
00:09:37,120 --> 00:09:38,520
You can eat vegetable noodle soup
173
00:09:38,520 --> 00:09:39,160
You are so good at it
174
00:09:39,360 --> 00:09:41,120
You can cook sweet and sour octopus
175
00:09:41,240 --> 00:09:42,480
I'll leave this kitchen to you
176
00:09:42,960 --> 00:09:43,760
Eat noodles
177
00:09:44,880 --> 00:09:45,500
What?
178
00:09:45,500 --> 00:09:46,800
What an amazing woman
179
00:09:46,960 --> 00:09:48,200
What the hell
180
00:09:48,200 --> 00:09:49,320
So annoying
181
00:09:51,840 --> 00:09:52,880
Do you eat?
182
00:09:53,040 --> 00:09:53,880
Eat out
183
00:09:55,400 --> 00:09:56,520
Then I won't eat
184
00:11:06,880 --> 00:11:07,560
Doctor Huang
185
00:11:07,920 --> 00:11:09,920
Doctor Zhong, the obstetrics department just called
186
00:11:09,920 --> 00:11:11,120
Your baby cried loud
187
00:11:11,280 --> 00:11:13,000
Do you want to have a look?
188
00:11:15,680 --> 00:11:17,640
You should go back, I will go
189
00:11:28,440 --> 00:11:29,480
Keep me informed
190
00:12:08,840 --> 00:12:10,280
Mr. Black
191
00:12:11,875 --> 00:12:14,080
All yours.
192
00:12:15,080 --> 00:12:16,120
You don't need to work today
193
00:12:22,200 --> 00:12:23,160
I'm so hungry
194
00:12:24,000 --> 00:12:26,160
I wanted to eat with my parents
195
00:12:26,160 --> 00:12:28,720
I have slept the whole day, and I just get up
196
00:12:29,280 --> 00:12:31,160
Why are you pushing yourself so hard?
197
00:12:31,440 --> 00:12:32,360
No
198
00:12:32,720 --> 00:12:34,080
I am happy, and thrilled
199
00:12:34,680 --> 00:12:36,000
Excited?
200
00:12:36,280 --> 00:12:39,100
If one day you become a detective, you won't go home?
201
00:12:40,040 --> 00:12:41,360
The police station is my home
202
00:12:43,560 --> 00:12:47,825
Ok, from tomorrow, I will live in police station
203
00:12:51,760 --> 00:12:52,560
Why?
204
00:12:53,040 --> 00:12:53,680
Me?
205
00:12:54,080 --> 00:12:54,840
I am your family member
206
00:12:55,240 --> 00:12:55,960
I have to stay by your side
207
00:12:56,200 --> 00:12:57,080
Understand?
208
00:13:00,600 --> 00:13:02,240
Ok, you can come
209
00:13:02,360 --> 00:13:03,480
You will live in the detention room
210
00:13:04,160 --> 00:13:05,000
Ok
211
00:13:05,400 --> 00:13:08,960
As long as I can see you every day even on your night shift
212
00:13:08,960 --> 00:13:10,000
it's worth it
213
00:13:11,760 --> 00:13:12,840
I'm eating now
214
00:13:13,080 --> 00:13:14,320
So gross
215
00:13:14,560 --> 00:13:15,880
Can you talk something serious?
216
00:13:17,000 --> 00:13:18,160
Serious?
217
00:13:22,000 --> 00:13:23,480
Look
218
00:13:26,760 --> 00:13:27,680
What?
219
00:13:30,360 --> 00:13:33,040
America sent me an offer of a postdoctoral fellowship
220
00:13:33,240 --> 00:13:34,120
Really?
221
00:13:35,840 --> 00:13:37,160
Wei Chao
222
00:13:43,250 --> 00:13:45,880
Wei Chao, you are so awesome
223
00:13:46,720 --> 00:13:48,680
I...
224
00:13:49,025 --> 00:13:51,400
So I should give you my congratulations
225
00:13:51,525 --> 00:13:52,900
Congratulations
226
00:13:53,040 --> 00:13:53,560
No...
227
00:13:53,600 --> 00:13:54,480
I am so happy for you
228
00:13:54,560 --> 00:13:55,560
Put it down
229
00:13:56,120 --> 00:13:57,160
The thing is...
230
00:13:58,240 --> 00:13:59,800
I am going to America
231
00:13:59,960 --> 00:14:01,120
I am not here
232
00:14:01,320 --> 00:14:02,000
You...
233
00:14:02,760 --> 00:14:04,080
You are not sad at all?
234
00:14:04,320 --> 00:14:05,520
Why should I be sad?
235
00:14:05,720 --> 00:14:07,320
A great news, I am so happy for you
236
00:14:07,525 --> 00:14:09,480
What will you do if I go?
237
00:14:09,480 --> 00:14:10,840
I will be a good policewoman
238
00:14:11,200 --> 00:14:14,250
Maybe I'll be a detective after you come back
239
00:14:14,560 --> 00:14:16,200
Yes, you can
240
00:14:16,475 --> 00:14:18,720
You will be a chief police officer
241
00:14:19,960 --> 00:14:21,480
Don't talk nonsense
242
00:14:22,280 --> 00:14:24,840
You will be a postdoctor
243
00:14:25,040 --> 00:14:26,840
I am a female detective, what a match
244
00:14:28,400 --> 00:14:29,200
And then?
245
00:14:31,240 --> 00:14:32,920
Do what we should
246
00:14:35,400 --> 00:14:36,400
Yanyan, promise me
247
00:14:37,250 --> 00:14:39,840
Marry me after I come back
248
00:14:44,600 --> 00:14:45,760
Who said I would marry you?
249
00:14:46,000 --> 00:14:46,440
No
250
00:14:46,840 --> 00:14:48,640
Postdoctor marries female detective
251
00:14:48,920 --> 00:14:49,480
No
252
00:14:49,800 --> 00:14:50,880
Chief police officer
253
00:14:50,920 --> 00:14:51,400
So awesome
254
00:14:51,400 --> 00:14:52,080
Nonsense
255
00:14:53,120 --> 00:14:55,425
You need to graduate first
256
00:14:55,680 --> 00:14:57,200
I don't want to leave you
257
00:14:57,520 --> 00:14:58,680
Don't go
258
00:14:59,000 --> 00:15:00,400
Great, that's what I want to hear
259
00:15:00,640 --> 00:15:01,480
Let me tell you
260
00:15:01,720 --> 00:15:03,400
I can study here
261
00:15:03,640 --> 00:15:04,880
Why should I go abroad?
262
00:15:05,280 --> 00:15:07,025
I'll tell my mother I won't go
263
00:15:07,520 --> 00:15:08,760
Set a trap for me, right?
264
00:15:09,240 --> 00:15:10,360
You did this on purpose
265
00:15:11,320 --> 00:15:12,920
I didn't tell you not to study abroad
266
00:15:14,240 --> 00:15:15,840
Actually, I don't want it
267
00:15:16,720 --> 00:15:17,640
Two years
268
00:15:18,040 --> 00:15:18,880
We have to be separated for two years
269
00:15:19,325 --> 00:15:21,920
Maybe you will run away with someone else before I come back
270
00:15:21,920 --> 00:15:23,360
Who? What are you talking about?
271
00:15:24,000 --> 00:15:25,320
You will run away with someone else
272
00:15:28,200 --> 00:15:28,840
How about this?
273
00:15:30,000 --> 00:15:30,720
We will go together
274
00:15:31,120 --> 00:15:33,560
Stop kidding me. Impossible
275
00:15:33,840 --> 00:15:35,360
I just become a policewoman
276
00:15:38,680 --> 00:15:39,640
Yeah
277
00:15:43,680 --> 00:15:44,520
How about this?
278
00:15:44,625 --> 00:15:46,760
I will go
279
00:15:47,160 --> 00:15:48,475
I promise you
280
00:15:48,625 --> 00:15:51,280
We need to get a marriage certificate first
281
00:15:51,720 --> 00:15:52,680
Marriage certificate?
282
00:15:53,680 --> 00:15:54,760
Are you kidding?
283
00:15:55,320 --> 00:15:56,080
Wei Chao
284
00:15:56,600 --> 00:15:58,680
Marriage certificate is a serious matter
285
00:15:58,800 --> 00:15:59,880
We can't be careful enough about it
286
00:16:00,120 --> 00:16:00,760
No
287
00:16:01,200 --> 00:16:02,480
I am serious
288
00:16:02,950 --> 00:16:05,720
We are childhood sweethearts
289
00:16:05,925 --> 00:16:06,925
Kindergarten, primary school and junoir high school,
290
00:16:07,000 --> 00:16:07,800
and high school
291
00:16:08,000 --> 00:16:08,900
More than a decade, it's just a marriage certificate
292
00:16:09,050 --> 00:16:09,675
It's different
293
00:16:09,720 --> 00:16:10,320
No
294
00:16:15,080 --> 00:16:16,840
I know you love me
295
00:16:17,120 --> 00:16:19,080
And you have been taking care of me
296
00:16:19,360 --> 00:16:20,600
You know me
297
00:16:21,150 --> 00:16:25,400
But I really never think about marriage
298
00:16:25,600 --> 00:16:27,440
I just graduated, you know what I want
299
00:16:27,640 --> 00:16:28,720
I just want to be a policewoman
300
00:16:29,025 --> 00:16:31,720
I want to make some achievements
301
00:16:31,760 --> 00:16:32,400
You are so anxious
302
00:16:32,425 --> 00:16:33,105
Can you give me some time?
303
00:16:35,960 --> 00:16:36,760
Ok
304
00:16:40,880 --> 00:16:42,320
But you need to study abroad
305
00:16:42,760 --> 00:16:44,160
Otherwise I will look down upon you
306
00:16:46,080 --> 00:16:47,280
I shouldn't have told you
307
00:16:47,600 --> 00:16:48,080
What?
308
00:16:50,400 --> 00:16:50,960
Nothing
309
00:16:53,600 --> 00:16:55,000
If you don't go, I will kill you now
310
00:16:55,300 --> 00:16:55,980
Will you go?
311
00:16:56,240 --> 00:16:56,640
Ok, I will go
312
00:16:56,640 --> 00:16:57,920
You dare
313
00:16:58,040 --> 00:16:59,400
I will go
314
00:16:59,640 --> 00:17:00,680
You are a police
315
00:17:00,680 --> 00:17:02,320
Mind your behavior
316
00:17:02,320 --> 00:17:03,640
I will eat
317
00:17:05,319 --> 00:17:06,000
I won't feed you
318
00:17:07,079 --> 00:17:08,280
Give me
319
00:17:12,160 --> 00:17:13,160
You will go, huh?
320
00:17:26,880 --> 00:17:27,800
Is he out?
321
00:17:28,118 --> 00:17:28,840
Yes
322
00:17:29,280 --> 00:17:30,520
How about surgery?
323
00:17:31,120 --> 00:17:32,560
Relatively successful
324
00:17:34,360 --> 00:17:35,520
Relatively , what do you mean?
325
00:17:37,840 --> 00:17:38,800
We are doctors
326
00:17:39,680 --> 00:17:40,840
I won't beat around the bush
327
00:17:41,640 --> 00:17:43,840
Dad survived
328
00:17:44,575 --> 00:17:46,095
But he lost a lot of blood
329
00:17:46,520 --> 00:17:48,120
It causes serious damage to the brain
330
00:17:49,320 --> 00:17:50,480
Hemiplegia is inevitable
331
00:17:52,160 --> 00:17:53,720
You have to be mentally prepared
332
00:18:45,400 --> 00:18:46,120
Zhong Qing
333
00:18:46,600 --> 00:18:48,240
Uncle Zhong's operation is relatively successful
334
00:18:48,760 --> 00:18:50,040
You can go back if nothing special
335
00:18:50,200 --> 00:18:52,680
You need to take care of yourself
336
00:18:53,560 --> 00:18:55,160
Huang is here
337
00:18:58,240 --> 00:18:59,400
Let me stay here for a while
338
00:19:20,680 --> 00:19:22,080
You can't do anything
339
00:19:22,440 --> 00:19:23,000
Let's go
340
00:19:27,200 --> 00:19:28,520
All my fault
341
00:19:30,600 --> 00:19:33,650
If I were not so impulsive, dad wouldn't be like this
342
00:19:34,120 --> 00:19:36,080
I feel very sad now
343
00:19:38,680 --> 00:19:39,280
Dad
344
00:19:39,640 --> 00:19:40,360
Sorry
345
00:19:40,480 --> 00:19:41,800
All my fault
346
00:20:01,560 --> 00:20:02,160
Listen
347
00:20:05,680 --> 00:20:07,400
No matter what you think of me now
348
00:20:10,040 --> 00:20:11,640
dad is my teacher
349
00:20:12,640 --> 00:20:14,360
No matter what happens
350
00:20:15,880 --> 00:20:17,000
I won't go anywhere
351
00:20:31,240 --> 00:20:32,320
You will be discharged tomorrow
352
00:20:34,720 --> 00:20:36,120
Don't go home
353
00:20:36,600 --> 00:20:38,240
I have contacted the confinement center
354
00:20:39,120 --> 00:20:41,400
You should go there for some time, ok?
355
00:21:04,200 --> 00:21:09,160
We should calm down during this period
356
00:21:10,920 --> 00:21:17,475
I won't force you if you don't want to be with me
357
00:21:20,520 --> 00:21:21,560
But don't worry
358
00:21:23,520 --> 00:21:24,800
Before the divorce
359
00:21:25,640 --> 00:21:28,525
I will try my best to do my part
360
00:21:30,360 --> 00:21:31,040
Don't worry
361
00:21:40,840 --> 00:21:41,440
Go back
362
00:24:10,040 --> 00:24:10,600
Grandma Liu
363
00:24:10,760 --> 00:24:12,480
Why do you buy so many?
364
00:24:12,920 --> 00:24:13,560
Girl
365
00:24:13,920 --> 00:24:14,600
Where are you going?
366
00:24:14,720 --> 00:24:17,280
Cat food is on sale, so I bought a little more
367
00:24:18,880 --> 00:24:19,480
Grandma Liu
368
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
So heavy
369
00:24:20,800 --> 00:24:21,720
For Niuniu right?
370
00:24:22,240 --> 00:24:24,000
Get in the car, I will send you home
371
00:24:24,320 --> 00:24:24,760
Ok
372
00:24:24,800 --> 00:24:25,680
Yes, get in the car, grandma Liu
373
00:24:26,400 --> 00:24:27,360
So heavy -Be careful
374
00:24:27,440 --> 00:24:27,880
Come
375
00:24:28,560 --> 00:24:29,040
Here
376
00:24:30,040 --> 00:24:30,640
Be careful
377
00:24:31,560 --> 00:24:32,440
Copilot
378
00:24:34,760 --> 00:24:35,880
Sit well
379
00:24:42,200 --> 00:24:44,280
So heavy, lucky to meet you
380
00:24:44,400 --> 00:24:44,880
Go
381
00:24:45,480 --> 00:24:46,320
Thank you so much
382
00:24:46,480 --> 00:24:47,200
Thank you
383
00:24:54,400 --> 00:24:55,800
The operation went well
384
00:24:57,675 --> 00:25:01,920
But we can't drain all the blood stasis
385
00:25:02,080 --> 00:25:05,840
Zhong's body should absorb it of itself
386
00:25:09,560 --> 00:25:13,950
Maybe in the future, sound and his left body will be oppressed
387
00:25:18,040 --> 00:25:19,280
When will he wake up?
388
00:25:19,525 --> 00:25:22,840
He is estimated to wake up tonight
389
00:25:29,640 --> 00:25:30,080
Come
390
00:25:30,200 --> 00:25:30,880
Come in
391
00:25:31,960 --> 00:25:32,360
Come
392
00:25:34,160 --> 00:25:36,000
Grandma, so many old boxes in your yard
393
00:25:36,160 --> 00:25:37,120
You want to sell it?
394
00:25:37,240 --> 00:25:38,520
All good things
395
00:25:39,800 --> 00:25:40,320
Come
396
00:25:40,720 --> 00:25:41,360
Here
397
00:25:43,900 --> 00:25:44,600
Be careful
398
00:25:46,840 --> 00:25:47,200
Come
399
00:25:47,360 --> 00:25:49,560
I will put the vegetables on the table
400
00:25:49,720 --> 00:25:50,120
Ok
401
00:25:50,150 --> 00:25:50,640
Just put it here
402
00:25:50,640 --> 00:25:51,160
Put it here
403
00:25:51,280 --> 00:25:53,160
Niuniu, I am back
404
00:25:53,280 --> 00:25:54,480
I want to see Niuniu
405
00:25:54,600 --> 00:25:55,240
Niuniu
406
00:25:56,360 --> 00:25:57,120
Niuniu
407
00:25:57,960 --> 00:25:58,760
Ran away
408
00:26:01,960 --> 00:26:03,080
Grandma, your room is so dark
409
00:26:03,240 --> 00:26:04,040
Grandma Liu
410
00:26:04,720 --> 00:26:06,680
What's this? It gets sour
411
00:26:06,880 --> 00:26:08,120
I will throw it for you
412
00:26:08,280 --> 00:26:09,880
No, I will do it myself
413
00:26:10,120 --> 00:26:11,040
It's so suffocating here
414
00:26:11,160 --> 00:26:12,720
Grandma, open the window, you will have fresh air
415
00:26:12,880 --> 00:26:13,280
Thank you
416
00:26:18,160 --> 00:26:20,720
Sun Yue, do you have a garbage bag?
417
00:26:20,840 --> 00:26:21,640
I need one
418
00:26:21,880 --> 00:26:22,320
Ok
419
00:26:23,280 --> 00:26:24,520
So much rubbish
420
00:26:28,600 --> 00:26:29,320
Grandma, sit down
421
00:26:29,440 --> 00:26:30,480
I will help you clean it
422
00:26:31,680 --> 00:26:32,600
No, I'll do it myself
423
00:26:32,720 --> 00:26:33,520
I will do it myself
424
00:26:33,640 --> 00:26:34,560
I will do it myself
425
00:26:34,840 --> 00:26:36,280
It's moldy and sour
426
00:26:36,400 --> 00:26:37,120
You can't eat these
427
00:26:37,200 --> 00:26:37,880
I pour it for you
428
00:26:39,760 --> 00:26:40,880
It's expired last year
429
00:26:40,960 --> 00:26:42,520
You can't eat this -I ate it yesterday
430
00:26:42,600 --> 00:26:43,680
Ate it yesterday?
431
00:26:43,760 --> 00:26:44,120
It's ok
432
00:26:44,200 --> 00:26:45,120
Do not eat expired food
433
00:26:45,200 --> 00:26:46,560
It's bad for your health
434
00:26:47,440 --> 00:26:48,880
It's empty, why do you keep it?
435
00:26:49,040 --> 00:26:49,840
I can do it myself
436
00:26:49,960 --> 00:26:51,360
No need, sit there
437
00:26:51,360 --> 00:26:52,120
I will help you clean it
438
00:26:53,920 --> 00:26:55,200
Don't use expired medicine
439
00:26:55,320 --> 00:26:56,320
I will do it myself
440
00:26:56,450 --> 00:26:58,320
Something else in there
441
00:26:58,440 --> 00:26:59,680
You just can't use it
442
00:27:02,760 --> 00:27:03,520
The box
443
00:27:03,680 --> 00:27:05,900
It's my husband's relic
444
00:27:06,080 --> 00:27:06,920
Ok, you will keep it
445
00:27:07,520 --> 00:27:08,080
No need
446
00:27:08,200 --> 00:27:09,360
I do it myself
447
00:27:09,680 --> 00:27:10,560
I will do it myself
448
00:27:12,640 --> 00:27:13,400
Throw these
449
00:27:13,560 --> 00:27:14,520
No...
450
00:27:15,320 --> 00:27:16,960
I do it myself
451
00:27:18,880 --> 00:27:19,360
Ok
452
00:27:19,680 --> 00:27:20,000
Grandma Liu
453
00:27:20,120 --> 00:27:20,880
You should take some rest
454
00:27:21,400 --> 00:27:22,640
I have cleaned your kitchen
455
00:27:22,760 --> 00:27:23,880
We have to go now
456
00:27:25,680 --> 00:27:26,800
Ok, let's go
457
00:27:28,000 --> 00:27:29,280
Thank you...
458
00:27:31,760 --> 00:27:32,400
Girl
459
00:27:33,360 --> 00:27:34,520
What should I call you?
460
00:27:35,240 --> 00:27:36,920
Grandma, my name is Fang Yan
461
00:27:37,040 --> 00:27:38,280
Fang Yan
462
00:27:38,840 --> 00:27:40,240
Yes -Ok
463
00:27:40,400 --> 00:27:43,075
Remember, you need air in the living room
464
00:27:43,160 --> 00:27:44,640
Don't forget to close the window later
465
00:27:45,800 --> 00:27:46,160
Ok
466
00:27:46,280 --> 00:27:46,840
Goodbye grandma
467
00:27:46,960 --> 00:27:47,400
Bye
468
00:27:47,480 --> 00:27:48,360
Thank you
469
00:27:49,240 --> 00:27:49,920
Where's Niuniu?
470
00:27:50,400 --> 00:27:51,520
She is afraid of strangers
471
00:27:51,800 --> 00:27:52,600
She went to play
472
00:27:52,960 --> 00:27:53,480
Goodbye
473
00:28:09,320 --> 00:28:10,800
A good girl
474
00:28:11,160 --> 00:28:12,520
So slim
475
00:28:13,320 --> 00:28:15,640
We have to throw out the garbage
476
00:28:16,120 --> 00:28:16,600
Come
477
00:28:21,440 --> 00:28:22,680
Does she live alone?
478
00:28:22,800 --> 00:28:23,960
She has no children?
479
00:28:24,360 --> 00:28:25,320
She has a son
480
00:28:25,600 --> 00:28:26,840
But he has a house
481
00:28:26,960 --> 00:28:28,720
He doesn't live with her
482
00:28:31,240 --> 00:28:32,560
Her son doesn't care about her?
483
00:28:33,480 --> 00:28:36,120
They have conflicts and quarrels
484
00:28:38,160 --> 00:28:39,400
Quarrel with grandma?
485
00:28:39,960 --> 00:28:41,520
Her son is so ridiculous
486
00:28:42,280 --> 00:28:43,840
We should handle this
487
00:28:44,480 --> 00:28:46,040
No, we can't
488
00:28:46,200 --> 00:28:47,000
Why?
489
00:28:48,040 --> 00:28:50,250
Last time they quarrelled due to the house
490
00:28:50,400 --> 00:28:52,080
We came to mediate
491
00:28:52,520 --> 00:28:53,280
But it's useless
492
00:28:55,160 --> 00:28:55,760
Get in the car
493
00:28:57,680 --> 00:29:00,080
She lives here alone
494
00:29:00,840 --> 00:29:02,600
She has to play with a cat every day
495
00:29:17,775 --> 00:29:18,440
Morning
496
00:29:18,960 --> 00:29:19,440
Morning
497
00:29:27,640 --> 00:29:31,100
Did you see colleagues' Moment?
498
00:29:33,840 --> 00:29:35,360
Your story goes viral
499
00:29:38,520 --> 00:29:40,240
I couldn't care less
500
00:29:41,320 --> 00:29:43,975
So be it
501
00:29:55,680 --> 00:29:57,120
So it's true?
502
00:29:58,160 --> 00:29:58,880
What's true?
503
00:30:01,680 --> 00:30:03,400
I have to be honest with you
504
00:30:03,720 --> 00:30:04,320
Although...
505
00:30:05,600 --> 00:30:06,080
Wu
506
00:30:08,360 --> 00:30:09,280
Leave us alone
507
00:30:09,640 --> 00:30:10,120
Ok
508
00:30:11,640 --> 00:30:12,280
Close the door
509
00:30:16,040 --> 00:30:17,840
Zili, I really have to say this
510
00:30:18,320 --> 00:30:20,440
Zhong Qing did something wrong beforehand
511
00:30:20,800 --> 00:30:23,325
But you can't have an affair at this time
512
00:30:23,600 --> 00:30:24,840
You should be taught a lesson
513
00:30:25,160 --> 00:30:26,120
What nonsense are you talking about?
514
00:30:26,240 --> 00:30:27,080
Who had an affair?
515
00:30:29,160 --> 00:30:30,680
You admitted it just now, right?
516
00:30:31,560 --> 00:30:32,280
What did I admit?
517
00:30:32,400 --> 00:30:34,240
You admit you have an affair
518
00:30:36,240 --> 00:30:37,920
What nonsense are you talking about?
519
00:30:38,280 --> 00:30:39,960
I'm so annoyed and tired every day
520
00:30:40,080 --> 00:30:41,440
How can I have energy to have an affair?
521
00:30:42,800 --> 00:30:44,900
You really don't know or you are pretending?
522
00:30:46,920 --> 00:30:47,800
What should I know?
523
00:30:50,360 --> 00:30:51,000
See
524
00:31:02,720 --> 00:31:03,080
No
525
00:31:03,120 --> 00:31:04,680
Brother, it's my phone
526
00:31:05,480 --> 00:31:06,520
No, is it true?
527
00:31:06,600 --> 00:31:07,560
Bullshit
528
00:31:07,720 --> 00:31:09,160
Utter rumor
529
00:31:09,280 --> 00:31:10,680
Who did this?
530
00:31:10,840 --> 00:31:12,080
No, keep your voice down
531
00:31:14,040 --> 00:31:15,360
Who is this woman?
532
00:31:15,520 --> 00:31:17,200
You don't tell me the truth?
533
00:31:17,320 --> 00:31:19,320
From the photo, you have some relationship with her
534
00:31:19,440 --> 00:31:20,680
Nonsense
535
00:31:21,360 --> 00:31:23,200
Completely impossible
536
00:31:24,240 --> 00:31:24,920
No, why are you so happy?
537
00:31:25,080 --> 00:31:25,600
No
538
00:31:26,120 --> 00:31:27,160
No, Zhang Jian, do you believe me?
539
00:31:27,560 --> 00:31:28,280
Do you believe me?
540
00:31:28,440 --> 00:31:29,800
Yes, I believe you
541
00:31:30,680 --> 00:31:32,720
What the hell
542
00:31:35,040 --> 00:31:36,600
I have a surgery
543
00:31:36,720 --> 00:31:37,520
I have to go now
544
00:31:38,080 --> 00:31:38,800
Stop
545
00:31:39,680 --> 00:31:40,400
Phone
546
00:31:41,760 --> 00:31:42,160
Give me
547
00:31:42,280 --> 00:31:43,120
Be careful
548
00:32:12,520 --> 00:32:13,800
Did you go to the confinement center?
549
00:32:19,520 --> 00:32:20,160
Is it convenient?
550
00:32:20,480 --> 00:32:21,920
I want to see you right away
551
00:32:24,640 --> 00:32:26,120
So you mean...
552
00:32:26,520 --> 00:32:29,280
That day, you said you need some air
553
00:32:29,400 --> 00:32:31,360
S you went to the bar and got drunk
554
00:32:31,720 --> 00:32:34,375
When you woke up, you found you were at police station
555
00:32:35,375 --> 00:32:39,680
So the woman is the police who interrogated you
556
00:32:40,325 --> 00:32:45,160
You mistook her phone, and she came to take her phone back
557
00:32:48,600 --> 00:32:49,120
Yes
558
00:32:50,200 --> 00:32:51,040
That's it
559
00:32:53,360 --> 00:32:54,840
You never drink
560
00:32:55,320 --> 00:32:56,960
Why did you go to the bar?
561
00:32:58,040 --> 00:32:58,480
I...
562
00:33:00,680 --> 00:33:02,920
I didn't go there on purpose
563
00:33:03,960 --> 00:33:05,320
I just passed by
564
00:33:06,080 --> 00:33:08,360
A waitress there pulled me in
565
00:33:09,920 --> 00:33:12,480
Why did she pull you in?
566
00:33:14,300 --> 00:33:17,160
I was standing at the bar door, and a singer was singing there
567
00:33:19,280 --> 00:33:21,320
The song you used to sing in college
568
00:33:25,400 --> 00:33:26,560
So you went in
569
00:33:27,440 --> 00:33:28,360
You got drunk
570
00:33:29,920 --> 00:33:33,725
You don't know I need you so much after I give the birth?
571
00:33:34,625 --> 00:33:37,480
I just ordered a drink without alcohol
572
00:33:37,600 --> 00:33:39,400
Why did I get drunk?
573
00:33:48,125 --> 00:33:49,920
You are here to explain to me because of the post right?
574
00:33:50,440 --> 00:33:51,000
Yes
575
00:33:51,840 --> 00:33:53,320
I’m afraid you will have some misunderstanding
576
00:33:56,400 --> 00:33:57,480
I have seen it before
577
00:34:01,680 --> 00:34:02,960
You've seen it?
578
00:34:05,720 --> 00:34:07,600
Wang Junyi sent it to me that day
579
00:34:08,525 --> 00:34:11,639
I saw you exhange phones from upstairs
580
00:34:14,719 --> 00:34:16,960
So Wang Junyi took the picture?
581
00:34:18,920 --> 00:34:20,800
So he spead the rumors
582
00:34:26,080 --> 00:34:27,120
Wang Junyi
583
00:34:31,159 --> 00:34:32,239
I have asked you twice
584
00:34:32,440 --> 00:34:34,480
I asked you, where did you go that night?
585
00:34:34,560 --> 00:34:36,080
Why don't you tell me the truth?
586
00:34:36,239 --> 00:34:40,275
If you tell me this, we won't have these misunderstandings
587
00:34:40,639 --> 00:34:41,920
My dad won't be in hospital
588
00:34:43,120 --> 00:34:45,920
Now it becomes like this
589
00:34:47,719 --> 00:34:49,280
So you think, it's worth it?
590
00:34:55,159 --> 00:34:59,250
For that night, I am so sorry
591
00:35:00,080 --> 00:35:01,160
I don't know how to say
592
00:35:02,080 --> 00:35:03,640
I'm sorry for dad
593
00:35:06,825 --> 00:35:12,050
You are so considerate and deliberative
594
00:35:13,080 --> 00:35:15,775
But at this critical time, you ran away
595
00:35:15,920 --> 00:35:17,560
You only care about your own feelings
596
00:35:17,850 --> 00:35:23,000
Have you ever considered my feelings?
597
00:35:23,750 --> 00:35:26,720
Have you thought about comforting me?
598
00:35:28,120 --> 00:35:28,960
Haven't you?
599
00:35:31,840 --> 00:35:32,600
Yes
600
00:35:36,160 --> 00:35:36,800
Yes
601
00:35:39,000 --> 00:35:42,480
I was messed up
602
00:35:44,040 --> 00:35:47,200
That night was not what I meant
603
00:35:48,760 --> 00:35:50,080
But the result is the same
604
00:35:53,000 --> 00:35:53,560
Wait
605
00:35:54,200 --> 00:35:55,360
You said, that girl
606
00:35:55,520 --> 00:35:56,920
Why did you stop her?
607
00:36:00,120 --> 00:36:01,240
Her phone has my video
608
00:36:01,360 --> 00:36:02,520
I asked her to delete it
609
00:36:03,120 --> 00:36:03,640
What video?
610
00:36:03,640 --> 00:36:05,120
Why does she have your video?
611
00:36:05,400 --> 00:36:06,720
She is a policewoman
612
00:36:08,640 --> 00:36:10,880
She took a video of me getting drunk in a bar
613
00:36:16,560 --> 00:36:17,080
Correct
614
00:36:17,680 --> 00:36:19,720
I can call the police right now
615
00:36:19,840 --> 00:36:21,760
You can ask her
616
00:36:22,480 --> 00:36:23,480
No need
617
00:36:31,280 --> 00:36:32,720
Hello, Xingfuli police station?
618
00:36:32,840 --> 00:36:34,480
I need to talk to ma'am Fang Yan
619
00:36:34,800 --> 00:36:36,000
Can I talk to her?
620
00:36:36,520 --> 00:36:37,880
Wait a minute
621
00:36:38,040 --> 00:36:39,480
Add a competent authority?
622
00:36:40,480 --> 00:36:41,120
Phone
623
00:36:41,920 --> 00:36:42,520
Phone
624
00:36:48,040 --> 00:36:48,560
Hello
625
00:36:48,720 --> 00:36:49,960
Officer Fang, someone calls you
626
00:36:49,960 --> 00:36:50,800
I will put you through
627
00:36:51,040 --> 00:36:52,240
Ok
628
00:36:55,360 --> 00:36:56,320
What should I talk?
629
00:36:56,640 --> 00:36:58,280
Whatever you want
630
00:36:59,200 --> 00:36:59,840
Hello
631
00:37:00,000 --> 00:37:02,725
Excuse me, who are you?
632
00:37:03,080 --> 00:37:03,840
Hello
633
00:37:04,280 --> 00:37:05,920
I'm from the hospital
634
00:37:06,240 --> 00:37:08,000
I want to ask
635
00:37:08,225 --> 00:37:14,200
You arrested a doctor named Huang Zili days ago?
636
00:37:15,760 --> 00:37:18,160
You interrogated him, right?
637
00:37:20,760 --> 00:37:21,680
He
638
00:37:21,840 --> 00:37:22,360
Hua...
639
00:37:23,960 --> 00:37:27,160
Can you keep the secret for me?
640
00:37:28,700 --> 00:37:32,320
I am a doctor
641
00:37:32,320 --> 00:37:33,560
It's so disgraceful
642
00:37:33,920 --> 00:37:36,720
I need to maintain my image
643
00:37:39,960 --> 00:37:41,560
It's against our principles
644
00:37:42,720 --> 00:37:44,200
But I can make an exception for you
645
00:37:44,760 --> 00:37:46,320
Thank you so much
646
00:37:54,200 --> 00:37:56,440
Who is he called?
647
00:37:57,160 --> 00:37:57,840
Huang Zili
648
00:37:57,960 --> 00:37:59,400
Huang Zili
649
00:38:00,600 --> 00:38:01,280
Can't ring a bell
650
00:38:02,440 --> 00:38:03,680
I can check it for you
651
00:38:06,880 --> 00:38:07,760
Ok, thank you
652
00:38:13,600 --> 00:38:15,240
Can't ring a bell
653
00:38:19,240 --> 00:38:19,880
Let's go, Xiaoduo
654
00:38:20,000 --> 00:38:20,840
Go to check information with me
655
00:38:21,000 --> 00:38:21,440
Ok
656
00:38:26,200 --> 00:38:26,960
All my fault
657
00:38:28,520 --> 00:38:30,120
I asked her to keep the secret for me
658
00:38:30,450 --> 00:38:32,530
I will call her in person
659
00:38:38,360 --> 00:38:40,600
I want to talk to ma'am Fang
660
00:38:41,440 --> 00:38:43,280
Sorry, she left just now
661
00:38:43,640 --> 00:38:44,280
Or...
662
00:38:44,680 --> 00:38:47,120
Why did she leave suddenly?
663
00:38:50,720 --> 00:38:51,680
It's ok, no need
664
00:38:52,040 --> 00:38:54,080
She needs to explain it to you
665
00:38:54,600 --> 00:38:56,840
You told her to keep the secret for you, right?
666
00:38:58,920 --> 00:38:59,600
Yes
667
00:39:00,760 --> 00:39:01,760
She promised me
668
00:39:04,400 --> 00:39:07,280
She promised to keep the secret for you
669
00:39:07,960 --> 00:39:09,400
She also can lie for you
670
00:39:10,440 --> 00:39:12,520
How can I believe she will tell me the truth?
671
00:39:12,920 --> 00:39:14,800
I am telling you the truth
672
00:39:17,720 --> 00:39:18,240
Forget it
673
00:39:18,440 --> 00:39:19,760
I don't want to know anything
674
00:39:20,525 --> 00:39:22,880
So you don't trust me at all
675
00:39:23,760 --> 00:39:25,240
How can I trust you?
676
00:39:37,120 --> 00:39:38,120
True is true
677
00:39:38,480 --> 00:39:39,600
Fake is fake
678
00:39:41,080 --> 00:39:42,280
I won't explain anymore
679
00:39:42,840 --> 00:39:44,200
You will understand sooner or later
680
00:39:45,680 --> 00:39:46,680
Take a good rest
681
00:39:49,080 --> 00:39:50,240
I will go to see Wang Junyi
682
00:39:55,280 --> 00:39:55,800
Zhong Qing
683
00:39:55,920 --> 00:39:56,640
What's the matter?
684
00:39:57,120 --> 00:39:58,000
I want to ask you
685
00:39:58,125 --> 00:40:01,100
You sent the post about Huang Zili in Moment, right?
686
00:40:01,280 --> 00:40:02,760
Yes
687
00:40:03,325 --> 00:40:05,000
You think it's ok?
688
00:40:05,200 --> 00:40:07,775
Any problem?
689
00:40:08,160 --> 00:40:08,760
Zhong Qing
690
00:40:09,000 --> 00:40:10,400
You just gave birth
691
00:40:10,480 --> 00:40:11,680
Huang Zili did this to you
692
00:40:11,975 --> 00:40:13,640
I can't tolerate it
693
00:40:13,800 --> 00:40:14,840
You are not helping at all
694
00:40:15,560 --> 00:40:16,560
Let me tell you Wang Junyi
695
00:40:17,240 --> 00:40:19,240
Don't make troubles for me, ok?
696
00:40:20,480 --> 00:40:21,440
And Zhong Qing
697
00:40:21,600 --> 00:40:24,000
Now the hospital is targeting at you
698
00:40:24,160 --> 00:40:27,025
I'm helping you divert their attention
699
00:40:28,920 --> 00:40:29,480
Hello
700
00:40:29,760 --> 00:40:30,240
Hello
701
00:40:30,400 --> 00:40:31,040
Listen
702
00:40:44,160 --> 00:40:44,840
Zhong Qing
703
00:40:45,200 --> 00:40:47,040
I feel so terrible for the situation you are in
704
00:40:47,425 --> 00:40:48,875
What have you experienced?
705
00:40:48,900 --> 00:40:50,500
It's not the question for me to ask
706
00:40:50,800 --> 00:40:52,640
But I will always be on your side
707
00:40:53,240 --> 00:40:54,560
You will always be my goddess
708
00:40:55,080 --> 00:40:56,240
No matter what you do
709
00:40:56,280 --> 00:40:58,560
Huang Zili can't scold you or ignore you
710
00:40:59,400 --> 00:41:01,040
If he does something wrong to you
711
00:41:01,040 --> 00:41:02,080
I won't let him go
712
00:41:02,350 --> 00:41:06,040
Anyway, I hope you the best
713
00:41:26,920 --> 00:41:27,480
Hello
714
00:41:27,800 --> 00:41:28,960
Can I talk to madam Fang?
715
00:41:29,360 --> 00:41:30,520
She went out to work
716
00:41:31,500 --> 00:41:32,740
When will she come back?
717
00:41:33,240 --> 00:41:34,240
Not sure
718
00:41:34,560 --> 00:41:35,400
Who are you?
719
00:41:36,050 --> 00:41:40,750
If she comes back, please tell her to call me
720
00:41:40,840 --> 00:41:41,800
My name is Huang Zili
721
00:41:41,960 --> 00:41:43,160
A doctor
722
00:41:43,325 --> 00:41:44,120
She knows me
723
00:41:44,200 --> 00:41:44,560
Ok
724
00:41:44,880 --> 00:41:45,760
Thank you
41487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.