Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,425 --> 00:01:33,425
[Ep2]
2
00:01:58,920 --> 00:01:59,360
Dad
3
00:02:00,880 --> 00:02:01,600
Kept you waiting?
4
00:02:01,720 --> 00:02:03,000
It's ok, everything goes well?
5
00:02:03,200 --> 00:02:03,880
Yes
6
00:02:05,200 --> 00:02:06,720
You can't push yourself so hard
7
00:02:07,720 --> 00:02:08,280
It's ok
8
00:02:08,440 --> 00:02:10,825
As long as they like
9
00:02:12,280 --> 00:02:13,240
How is Zhong Qing?
10
00:02:13,400 --> 00:02:14,040
Pretty good
11
00:02:14,160 --> 00:02:16,320
But she is having a consultation in the hospital
12
00:02:17,680 --> 00:02:18,840
She is working?
13
00:02:19,320 --> 00:02:20,200
No
14
00:02:20,450 --> 00:02:25,900
Her patient needs a surgery urgently
15
00:02:26,280 --> 00:02:28,200
I told her not to do the surgery
16
00:02:29,920 --> 00:02:32,722
Yu said, you are chief resident now
17
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
Great responsibility
18
00:02:34,440 --> 00:02:34,840
Yes
19
00:03:09,280 --> 00:03:09,840
Hello, sir
20
00:03:10,000 --> 00:03:11,680
Do you need us to serve food now?
21
00:03:12,600 --> 00:03:13,720
Not now, thank you
22
00:03:13,760 --> 00:03:14,280
Ok
23
00:03:40,520 --> 00:03:41,960
Hello, what?
24
00:03:42,120 --> 00:03:43,800
Where are you now?
25
00:03:43,960 --> 00:03:45,120
Where am I?
26
00:03:49,080 --> 00:03:49,800
Wei Chao
27
00:03:50,360 --> 00:03:51,400
Sorry...
28
00:03:51,760 --> 00:03:53,520
I forgot our dinner
29
00:03:55,560 --> 00:03:56,960
I'm here, and I have ordered the food
30
00:03:57,120 --> 00:03:58,160
Whenever you are ready
31
00:03:59,240 --> 00:04:00,080
Hurry
32
00:04:00,800 --> 00:04:02,400
I can't, I'm working now
33
00:04:02,400 --> 00:04:04,040
What time is it?
34
00:04:04,200 --> 00:04:04,920
No
35
00:04:05,400 --> 00:04:07,440
Today, my colleague sprained the ankle
36
00:04:07,600 --> 00:04:08,720
I'm on duty for him
37
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
You know what
38
00:04:10,480 --> 00:04:12,880
This is the first time for me to work in police car
39
00:04:13,040 --> 00:04:14,840
I'm so excited
40
00:04:15,560 --> 00:04:17,480
So I forgot the dinner
41
00:04:17,680 --> 00:04:18,839
You win
42
00:04:19,720 --> 00:04:20,560
Where are you?
43
00:04:20,720 --> 00:04:21,399
I pack the food for you
44
00:04:21,839 --> 00:04:22,800
No need...
45
00:04:23,160 --> 00:04:24,560
I am wandering around
46
00:04:24,720 --> 00:04:25,720
I am not sure
47
00:04:26,760 --> 00:04:27,680
Ok
48
00:04:28,080 --> 00:04:29,080
Ok, bye
49
00:04:57,840 --> 00:04:58,520
Zili
50
00:05:00,120 --> 00:05:00,760
Zili
51
00:05:02,360 --> 00:05:03,560
Zhong Qing is not back?
52
00:05:04,440 --> 00:05:05,320
Don't worry
53
00:05:05,720 --> 00:05:06,360
You are tired today
54
00:05:06,520 --> 00:05:07,240
You should rest early
55
00:05:07,400 --> 00:05:08,800
I'll pick her up after I finish this
56
00:05:09,000 --> 00:05:10,480
Ok
57
00:05:10,960 --> 00:05:12,080
I'll read a book for a while
58
00:05:17,720 --> 00:05:18,280
So risky
59
00:05:18,440 --> 00:05:21,560
Fortunately, Dr. Zhong opened his chest and blocked it in time
60
00:05:21,560 --> 00:05:23,480
Before it's too late
61
00:05:23,760 --> 00:05:24,720
Of course
62
00:05:24,840 --> 00:05:28,000
Dr. Zhong was straight A student in the campus
63
00:05:28,000 --> 00:05:29,680
Went to the U.S. to study for so many years
64
00:05:29,840 --> 00:05:31,960
She is a big shot in our hospital
65
00:05:32,080 --> 00:05:32,520
Yes
66
00:05:37,120 --> 00:05:37,760
Zhong Qing
67
00:05:38,320 --> 00:05:40,108
Are you ok?
68
00:05:40,280 --> 00:05:40,720
I am fine
69
00:05:40,880 --> 00:05:41,440
Doctor Zhong
70
00:05:41,560 --> 00:05:42,120
I need some rest
71
00:05:42,120 --> 00:05:42,640
Doctor Zhong, are you ok?
72
00:05:42,760 --> 00:05:43,760
Water is coming out
73
00:05:44,120 --> 00:05:45,440
Hurry, send her to obstetrics, hurry
74
00:05:45,800 --> 00:05:47,000
No...
75
00:05:47,440 --> 00:05:48,600
I'm going to Wendy's hospital
76
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
Are you kidding?
77
00:05:49,880 --> 00:05:51,160
Your water is coming out
78
00:05:51,160 --> 00:05:52,560
but you still want to go to another hospital
79
00:05:52,560 --> 00:05:53,720
I'm fine
80
00:05:54,120 --> 00:05:55,160
Hurry, it's dangerous
81
00:05:55,360 --> 00:05:56,000
Go...
82
00:05:56,120 --> 00:05:56,480
Go...
83
00:05:56,560 --> 00:05:57,240
Go...
84
00:06:26,720 --> 00:06:27,200
Hey
85
00:06:27,680 --> 00:06:29,160
Huang Zili, come to the hospital now
86
00:06:29,320 --> 00:06:29,975
Zhong Qing's water comes out
87
00:06:29,975 --> 00:06:30,980
and she is about to give birth
88
00:06:31,175 --> 00:06:31,680
What?
89
00:06:33,320 --> 00:06:34,040
Where is she?
90
00:06:34,360 --> 00:06:34,960
Obstetrics
91
00:06:35,440 --> 00:06:36,400
Obstetrics?
92
00:06:37,240 --> 00:06:37,880
No...
93
00:06:39,025 --> 00:06:41,400
Usually she goes for prenatal care checkups in private hospital
94
00:06:41,400 --> 00:06:42,680
She needs to go to that hospital
95
00:06:43,240 --> 00:06:44,480
Huang Zili, are you a man?
96
00:06:44,640 --> 00:06:45,440
Her water comes out
97
00:06:45,560 --> 00:06:46,960
It's too late to get there
98
00:06:47,320 --> 00:06:48,080
Hurry
99
00:06:49,840 --> 00:06:50,480
Ok...
100
00:06:50,880 --> 00:06:52,040
I got it, thank you
101
00:07:18,160 --> 00:07:19,200
Doctor Huang is here
102
00:07:20,600 --> 00:07:22,800
Doctor Zhong and son are safe
103
00:07:23,400 --> 00:07:25,625
Director Zhong didn't perform the admission procedure yet
104
00:07:25,960 --> 00:07:27,880
And you get something you need here
105
00:07:28,080 --> 00:07:28,720
Ok
106
00:07:34,040 --> 00:07:34,400
Thank you
107
00:07:34,680 --> 00:07:35,240
It's ok
108
00:07:41,640 --> 00:07:42,360
Zili
109
00:07:50,960 --> 00:07:52,200
Something happened today
110
00:07:52,760 --> 00:07:53,720
But it's ok
111
00:07:54,720 --> 00:07:56,040
We are safe now
112
00:07:58,160 --> 00:07:58,720
Well
113
00:07:59,760 --> 00:08:02,575
I don't know I would stand for so long
114
00:08:03,440 --> 00:08:06,075
Stop talking about this
115
00:08:07,040 --> 00:08:08,360
Both of you are safe now
116
00:08:09,200 --> 00:08:09,800
Yeah
117
00:08:14,040 --> 00:08:16,120
I will go through the procedure
118
00:08:16,240 --> 00:08:17,840
Then I will go home and get your clothes
119
00:08:18,160 --> 00:08:18,680
Ok
120
00:08:19,280 --> 00:08:20,240
I will come back soon
121
00:11:43,360 --> 00:11:44,960
My suggestion is, be hospitalized as soon as possible
122
00:11:45,320 --> 00:11:47,160
Caesarean section is needed when necessary
123
00:11:47,480 --> 00:11:50,120
You have told Wendy everything?
124
00:11:50,120 --> 00:11:53,400
Of course I need to tell her everything
125
00:11:53,560 --> 00:11:54,720
The patient's disease relapses
126
00:11:54,920 --> 00:11:55,880
I can't control the blood pressure
127
00:11:55,880 --> 00:11:56,920
If you are convenient...
128
00:11:58,160 --> 00:11:59,240
It's not convenient for her, Zhang
129
00:11:59,320 --> 00:12:00,760
I promise I won't do anything
130
00:12:01,440 --> 00:12:02,720
Pulse is not stable
131
00:12:03,240 --> 00:12:04,400
Heartbeat is weak
132
00:12:04,560 --> 00:12:05,600
Press him
133
00:12:09,720 --> 00:12:10,400
Doctor Zhong
134
00:12:10,720 --> 00:12:11,520
Doctor Zhong, are you ok?
135
00:12:11,680 --> 00:12:12,720
Water comes out
136
00:12:13,040 --> 00:12:13,960
Hurry, send her to obstetrics
137
00:12:14,120 --> 00:12:14,440
Hurry
138
00:14:20,360 --> 00:14:21,600
Is he hungry?
139
00:14:24,800 --> 00:14:25,840
I don't think so
140
00:14:26,200 --> 00:14:28,000
I just fed him five milliliters of milk
141
00:14:28,840 --> 00:14:29,900
Water?
142
00:14:30,400 --> 00:14:32,960
As I know, no water in the first three days
143
00:14:37,400 --> 00:14:40,240
I have completed the hospitalization procedures
144
00:14:40,920 --> 00:14:43,080
I got what you need
145
00:14:44,640 --> 00:14:45,520
Thank you
146
00:14:46,600 --> 00:14:49,440
Tomorrow, I will find a nurse
147
00:14:50,150 --> 00:14:52,480
Call me anytime you need
148
00:15:00,800 --> 00:15:01,480
Zili
149
00:15:02,840 --> 00:15:03,760
Don't be angry
150
00:15:05,720 --> 00:15:07,640
It's an accident
151
00:15:09,000 --> 00:15:10,120
It's not my purpose
152
00:15:11,560 --> 00:15:12,280
Sorry
153
00:15:16,040 --> 00:15:17,440
Stop talking...
154
00:15:18,840 --> 00:15:21,400
It's no use talking about this
155
00:15:22,600 --> 00:15:23,600
What should we do?
156
00:15:30,440 --> 00:15:31,400
I do not know either
157
00:15:33,000 --> 00:15:36,920
Tomorrow, the whole hospital will know all this
158
00:15:44,825 --> 00:15:45,945
Ok
159
00:15:47,240 --> 00:15:49,040
Anyway, I will be discharged early tomorrow morning
160
00:15:49,520 --> 00:15:51,200
Whatever they say
161
00:15:56,200 --> 00:15:57,360
You go home
162
00:15:59,080 --> 00:16:00,880
But I have to work here every day
163
00:16:02,640 --> 00:16:04,400
You think they will set me free?
164
00:16:04,400 --> 00:16:06,560
You know what's gone on
165
00:16:07,440 --> 00:16:08,480
I know
166
00:16:09,825 --> 00:16:13,280
I should explain to them one by one?
167
00:16:19,320 --> 00:16:21,320
I know it's a big blow to you
168
00:16:22,400 --> 00:16:24,160
But it's the same for me
169
00:16:25,480 --> 00:16:29,100
Even if I don't care what they think about me
170
00:16:29,975 --> 00:16:31,920
I still don't know how to tell my dad
171
00:16:32,320 --> 00:16:33,480
He's your dad after all
172
00:16:34,400 --> 00:16:37,200
What can he say?
173
00:16:40,400 --> 00:16:41,320
So be it
174
00:16:42,400 --> 00:16:46,050
I will make a statement in hospital chat group tomorrow
175
00:16:46,750 --> 00:16:50,400
I will say, the baby is my ex-husband
176
00:16:50,720 --> 00:16:52,200
It has nothing to do with you
177
00:16:52,640 --> 00:16:54,800
After you know the truth,
178
00:16:54,800 --> 00:16:56,440
you don't abandon me
179
00:16:56,880 --> 00:16:59,160
Instead you will raise the baby as a father
180
00:16:59,600 --> 00:17:01,520
So everything is fine
181
00:17:03,120 --> 00:17:04,440
What do you make of it?
182
00:17:06,000 --> 00:17:07,760
Is that a mockery?
183
00:17:09,000 --> 00:17:10,960
It's the truth
184
00:17:11,440 --> 00:17:12,720
I didn't ridicule you
185
00:17:13,598 --> 00:17:15,959
In fact, you think you are great
186
00:17:17,760 --> 00:17:19,000
I didn't force you to marry me
187
00:17:20,920 --> 00:17:22,359
Of course you didn't force me
188
00:17:22,720 --> 00:17:25,300
I love you so I marry you
189
00:17:25,680 --> 00:17:27,400
I am willing to accept all about you
190
00:17:28,720 --> 00:17:30,040
Including the baby
191
00:17:30,650 --> 00:17:32,785
You mind this all the time, right?
192
00:17:33,640 --> 00:17:35,560
We had a deal
193
00:17:36,760 --> 00:17:38,200
We should go to a private hospital
194
00:17:38,840 --> 00:17:40,800
Not in the pulic's eyes
195
00:17:42,360 --> 00:17:43,520
I am a doctor
196
00:17:44,360 --> 00:17:45,560
You should understand me
197
00:17:46,480 --> 00:17:47,360
I had no choice
198
00:17:47,440 --> 00:17:48,760
I can't just leave him die
199
00:17:51,560 --> 00:17:53,040
You did it right
200
00:17:54,920 --> 00:17:56,600
All Wang Junyi's fault
201
00:17:57,600 --> 00:17:58,960
Why is he involved in this?
202
00:17:59,200 --> 00:18:02,050
Why does he stop you from going to Wendy's hospital?
203
00:18:02,960 --> 00:18:04,240
Stop talking about Wang Junyi
204
00:18:05,700 --> 00:18:08,440
I and my baby would be in danger without him
205
00:18:11,240 --> 00:18:13,000
So I have to thank him?
206
00:18:14,960 --> 00:18:15,600
No, Zili
207
00:18:16,320 --> 00:18:17,640
Come at me if necessary
208
00:18:18,200 --> 00:18:19,720
I know you are unhappy
209
00:18:23,360 --> 00:18:24,680
Ok, stop talking about it
210
00:18:24,960 --> 00:18:26,680
All my bad
211
00:18:27,240 --> 00:18:28,560
Forget it
212
00:18:28,760 --> 00:18:30,520
You just gave birth and you can't cry
213
00:18:30,640 --> 00:18:31,160
You know?
214
00:18:33,040 --> 00:18:33,840
Ok...
215
00:18:34,000 --> 00:18:34,520
Ok...
216
00:18:35,320 --> 00:18:36,080
No
217
00:18:36,600 --> 00:18:42,075
From yesterday, what have I been through?
218
00:18:43,480 --> 00:18:44,800
I almost died
219
00:18:45,320 --> 00:18:46,960
You only care about your dignity
220
00:18:47,040 --> 00:18:48,640
Have you thought about me?
221
00:18:49,800 --> 00:18:50,760
Yes...
222
00:18:51,200 --> 00:18:52,600
All my fault
223
00:18:53,150 --> 00:18:54,960
Don't cry
224
00:18:56,240 --> 00:18:57,040
Sleep now
225
00:18:57,040 --> 00:18:57,600
Ok?
226
00:19:05,800 --> 00:19:06,680
Sleep...
227
00:19:07,280 --> 00:19:07,840
Ok
228
00:19:09,040 --> 00:19:09,640
Sleep
229
00:19:12,160 --> 00:19:12,800
Where are you going?
230
00:19:13,360 --> 00:19:14,560
Put things away
231
00:21:25,160 --> 00:21:25,600
Sir
232
00:21:26,040 --> 00:21:28,160
Welcome
233
00:21:28,160 --> 00:21:29,600
We have a good environment
234
00:21:31,120 --> 00:21:31,960
No, thanks
235
00:21:53,160 --> 00:21:55,440
Sir, you can come in
236
00:21:55,440 --> 00:21:57,360
We have good singers
237
00:21:57,600 --> 00:21:58,840
Good environment
238
00:21:59,040 --> 00:22:00,560
You can go in without spending money
239
00:22:23,480 --> 00:22:25,160
Sir, you can sit here
240
00:22:25,280 --> 00:22:26,920
A good sound effect
241
00:22:27,280 --> 00:22:27,720
Thank you
242
00:22:29,200 --> 00:22:30,840
Sir, would you like something to drink?
243
00:22:31,800 --> 00:22:32,320
Cola
244
00:22:32,600 --> 00:22:34,840
We have only wine, no cola
245
00:22:36,240 --> 00:22:37,320
I am a non-drinker
246
00:22:38,520 --> 00:22:40,080
Without alcohol, ok?
247
00:22:41,760 --> 00:22:42,240
Ok
248
00:25:11,160 --> 00:25:11,800
Hello
249
00:25:11,880 --> 00:25:13,720
The number you dial is powered off
250
00:25:47,400 --> 00:25:48,080
Coming
251
00:25:48,520 --> 00:25:49,160
Coming
252
00:25:56,880 --> 00:25:57,600
You are back
253
00:25:59,960 --> 00:26:00,920
Where's my dad?
254
00:26:01,440 --> 00:26:02,280
Inside
255
00:26:14,240 --> 00:26:14,800
Dad
256
00:26:20,120 --> 00:26:20,960
How are you doing?
257
00:26:21,040 --> 00:26:21,800
I'm fine
258
00:26:21,800 --> 00:26:22,680
Are you ok?
259
00:26:26,680 --> 00:26:28,720
You are on plane for ten hours. You must be very tired
260
00:26:29,240 --> 00:26:30,200
I'm fine
261
00:26:37,360 --> 00:26:38,120
Jet lag
262
00:26:42,560 --> 00:26:43,480
Your alumnus
263
00:26:43,520 --> 00:26:44,200
Remember?
264
00:26:57,200 --> 00:26:58,920
Zhong Qing, time to eat
265
00:27:02,280 --> 00:27:03,720
The dishes are so hot
266
00:27:05,480 --> 00:27:06,600
Zhong Qing doesn't like hot food?
267
00:27:07,025 --> 00:27:07,875
Uncle
268
00:27:08,200 --> 00:27:09,520
I love it since childhood
269
00:27:09,800 --> 00:27:10,760
It's called spicy cured fish
270
00:27:10,800 --> 00:27:12,400
My hometown's specialty
271
00:27:12,520 --> 00:27:13,120
Really?
272
00:27:14,120 --> 00:27:15,360
You can have a try
273
00:27:15,640 --> 00:27:17,000
Ok, I will try it later
274
00:27:17,520 --> 00:27:18,440
So many peppers
275
00:27:18,480 --> 00:27:19,520
Try it
276
00:27:19,880 --> 00:27:21,360
Your favorite
277
00:27:22,120 --> 00:27:22,920
Thank you
278
00:27:23,480 --> 00:27:24,520
My dad doesn't eat chili
279
00:27:24,680 --> 00:27:26,800
Usually we don't eat spicy food
280
00:27:26,800 --> 00:27:27,800
You love spicy food, right?
281
00:27:33,240 --> 00:27:34,280
So spicy
282
00:27:37,560 --> 00:27:38,960
Eat some meat, come
283
00:27:39,160 --> 00:27:40,440
It won't be so spicy when you eat meat
284
00:27:40,640 --> 00:27:41,360
Come
285
00:27:49,040 --> 00:27:49,640
Great
286
00:27:58,560 --> 00:28:02,920
Huang Zili and Zhong Qing won the first place
287
00:28:02,920 --> 00:28:03,680
Congratulations
288
00:28:20,160 --> 00:28:21,280
Dad, I'm back
289
00:28:37,760 --> 00:28:38,800
A bit salty
290
00:28:39,160 --> 00:28:40,520
You are a better cook than me
291
00:28:48,560 --> 00:28:49,120
Dad
292
00:28:51,640 --> 00:28:52,520
Dad -Uncle
293
00:29:00,880 --> 00:29:01,800
Girl
294
00:29:02,080 --> 00:29:02,760
Girl
295
00:29:05,200 --> 00:29:06,480
Give me some drinks
296
00:29:12,240 --> 00:29:12,920
Huang Zili
297
00:29:13,800 --> 00:29:14,640
Come over here
298
00:29:14,640 --> 00:29:15,280
Don't run
299
00:29:15,520 --> 00:29:16,080
Zhong Qing
300
00:29:18,800 --> 00:29:20,360
Open the door...
301
00:29:20,600 --> 00:29:21,440
Huang Zili
302
00:29:22,120 --> 00:29:23,040
Huang Zili
303
00:29:23,160 --> 00:29:24,760
I drank the whole night for you
304
00:29:29,680 --> 00:29:30,840
Open the door
305
00:29:31,280 --> 00:29:32,040
Open the door...
306
00:29:32,480 --> 00:29:33,640
Why so hurry?
307
00:29:33,920 --> 00:29:34,920
Huang Zili, come out
308
00:29:35,800 --> 00:29:38,080
We are schoolmates, why so shy?
309
00:29:39,040 --> 00:29:40,240
Open the door
310
00:29:40,240 --> 00:29:41,400
Are we best friends?
311
00:29:44,320 --> 00:29:44,760
No...
312
00:29:44,760 --> 00:29:45,800
Huang Zili, come out
313
00:29:46,360 --> 00:29:46,800
Huang Zili
314
00:30:01,560 --> 00:30:02,360
Drink too much
315
00:30:03,760 --> 00:30:04,480
Go
316
00:30:58,680 --> 00:30:59,960
I might be pregnant
317
00:31:08,400 --> 00:31:09,720
Welcome next time
318
00:31:15,240 --> 00:31:17,200
Sir, we are getting off work
319
00:31:17,625 --> 00:31:19,160
You should go home
320
00:31:20,720 --> 00:31:21,960
I am listening to songs
321
00:31:22,680 --> 00:31:24,680
Our singers are going to get off work
322
00:31:25,080 --> 00:31:26,160
I want to drink
323
00:31:26,520 --> 00:31:27,840
Sir, you can't drink anymore
324
00:31:27,880 --> 00:31:29,160
You are drunk
325
00:31:30,360 --> 00:31:31,760
I am not
326
00:31:32,400 --> 00:31:33,760
I am not
327
00:31:34,560 --> 00:31:36,640
Sir, you can't drink anymore
328
00:31:36,920 --> 00:31:38,920
How can you go home when you get drunk?
329
00:31:39,120 --> 00:31:40,360
Someone will send you home?
330
00:31:41,640 --> 00:31:44,800
I don't know where I should go
331
00:31:45,080 --> 00:31:47,400
So I want to drink
332
00:31:47,640 --> 00:31:48,640
Listen to songs
333
00:31:49,200 --> 00:31:49,960
Drink
334
00:31:50,880 --> 00:31:51,880
Listen to songs
335
00:31:53,160 --> 00:31:54,440
Drink it up
336
00:32:05,840 --> 00:32:07,640
Waiter, wine
337
00:32:15,720 --> 00:32:17,920
He is drunk and breaking our glasses
338
00:32:18,880 --> 00:32:19,840
Call the police
339
00:32:20,280 --> 00:32:21,000
Call the police?
340
00:32:21,675 --> 00:32:22,315
Go
341
00:32:23,080 --> 00:32:23,640
Yes
342
00:32:54,280 --> 00:32:55,160
Yanyan
343
00:32:56,800 --> 00:32:57,880
When did you get here?
344
00:32:58,080 --> 00:32:58,960
Not for long
345
00:32:59,480 --> 00:33:00,760
I know you didn't have dinner
346
00:33:00,920 --> 00:33:02,440
So I brought you some food
347
00:33:03,560 --> 00:33:04,200
Say it
348
00:33:04,760 --> 00:33:06,040
How do you know I would come back now?
349
00:33:06,440 --> 00:33:07,160
I do not know
350
00:33:07,500 --> 00:33:09,480
Just a sheer luck
351
00:33:09,640 --> 00:33:10,680
Lucky me
352
00:33:12,160 --> 00:33:13,400
Who let you in?
353
00:33:14,920 --> 00:33:15,680
Come in
354
00:33:16,320 --> 00:33:17,040
Ok
355
00:33:20,400 --> 00:33:21,160
Authorized
356
00:33:21,960 --> 00:33:22,680
Thank you
357
00:33:24,975 --> 00:33:27,560
I have told you, don't come to see him while I am working
358
00:33:27,960 --> 00:33:30,525
I'm afraid you won't get enough food at the police station alone
359
00:33:30,880 --> 00:33:31,760
Everyone eats the same
360
00:33:31,880 --> 00:33:32,680
Why I can't have enough food?
361
00:33:32,720 --> 00:33:34,160
So what? You are my wife
362
00:33:35,320 --> 00:33:36,480
Be quiet
363
00:33:38,480 --> 00:33:40,000
Why buy so much? What have you got there?
364
00:33:40,000 --> 00:33:41,240
Your favourite
365
00:33:41,600 --> 00:33:42,920
Cute cartoon bag
366
00:33:42,920 --> 00:33:43,280
Give me
367
00:33:43,440 --> 00:33:44,440
They didn't have dinner either
368
00:33:45,960 --> 00:33:47,120
Dinner for everyone
369
00:33:47,280 --> 00:33:48,080
Sister Yan
370
00:33:48,440 --> 00:33:49,400
You didn't have dinner right?
371
00:33:49,680 --> 00:33:50,240
A little hungry
372
00:33:50,520 --> 00:33:51,360
Great
373
00:33:52,400 --> 00:33:53,120
Take it
374
00:33:53,400 --> 00:33:54,000
Well...
375
00:33:54,320 --> 00:33:55,480
No...
376
00:33:55,640 --> 00:33:56,520
You should eat without us
377
00:33:56,760 --> 00:33:57,720
It's ok, eat some
378
00:33:57,720 --> 00:33:58,320
We got more here
379
00:33:58,480 --> 00:33:59,080
You are hungry, right?
380
00:33:59,240 --> 00:33:59,640
No...
381
00:33:59,640 --> 00:34:00,080
You should eat
382
00:34:00,120 --> 00:34:00,840
You do this on purpose
383
00:34:00,840 --> 00:34:01,360
Why are you hiding?
384
00:34:01,520 --> 00:34:02,480
Hurry...
385
00:34:02,520 --> 00:34:03,080
Thanks
386
00:34:04,040 --> 00:34:04,760
Bye
387
00:34:05,120 --> 00:34:05,960
Eat
388
00:34:06,280 --> 00:34:07,320
No, thanks
389
00:34:09,040 --> 00:34:09,840
Look
390
00:34:10,449 --> 00:34:13,039
They don't eat with me just because of you
391
00:34:13,520 --> 00:34:14,360
They know the drill
392
00:34:14,920 --> 00:34:16,120
Come, let me help you
393
00:34:16,280 --> 00:34:16,760
Come
394
00:34:17,000 --> 00:34:17,840
Hurry
395
00:34:19,679 --> 00:34:20,520
I am so hungry
396
00:34:20,679 --> 00:34:21,920
Be careful
397
00:34:23,600 --> 00:34:24,639
You are a woman
398
00:34:24,880 --> 00:34:26,080
Why do you want to be a policewoman?
399
00:34:26,440 --> 00:34:27,440
Shut up
400
00:34:27,600 --> 00:34:28,120
Yanyan
401
00:34:29,320 --> 00:34:30,000
Come out with me
402
00:34:30,120 --> 00:34:31,000
They got a problem in the bar
403
00:34:31,449 --> 00:34:32,168
Problem?
404
00:34:32,719 --> 00:34:33,199
Go
405
00:34:33,850 --> 00:34:35,639
Sir, please stop making trouble
406
00:34:35,679 --> 00:34:36,639
We want to get off work
407
00:34:36,719 --> 00:34:37,560
Come down here
408
00:34:38,400 --> 00:34:38,960
Come down
409
00:34:38,960 --> 00:34:39,560
Hello
410
00:34:39,719 --> 00:34:40,199
Who called the police?
411
00:34:40,320 --> 00:34:40,800
Police
412
00:34:41,239 --> 00:34:42,639
I called the police, look
413
00:34:42,760 --> 00:34:44,239
The police are here. Come down
414
00:34:45,840 --> 00:34:46,480
Sir
415
00:34:47,040 --> 00:34:49,100
Your behavior is affecting the business
416
00:34:49,520 --> 00:34:50,159
Please come down
417
00:34:53,400 --> 00:34:54,639
You will fall down
418
00:34:54,679 --> 00:34:55,400
Come down now
419
00:34:55,400 --> 00:34:56,800
Give me your wine bottle
420
00:34:57,040 --> 00:34:58,440
I need to drink
421
00:34:58,440 --> 00:34:59,200
Give me the wine bottle
422
00:35:00,720 --> 00:35:01,280
Sir
423
00:35:01,360 --> 00:35:01,920
Leave it to me
424
00:35:03,800 --> 00:35:04,720
Come down
425
00:35:18,000 --> 00:35:19,480
Hurry up
426
00:35:21,080 --> 00:35:22,320
Can you go alone?
427
00:35:24,480 --> 00:35:25,040
Police station
428
00:35:25,320 --> 00:35:25,960
Police station
429
00:35:26,160 --> 00:35:26,880
This is the police station
430
00:35:27,040 --> 00:35:27,680
Come, here
431
00:35:27,680 --> 00:35:28,120
Wang, hurry
432
00:35:28,400 --> 00:35:30,520
To the interrogation room
433
00:35:31,160 --> 00:35:32,040
I will open the door
434
00:35:33,280 --> 00:35:36,519
Go...
435
00:35:39,240 --> 00:35:40,560
Can he sit?
436
00:35:41,200 --> 00:35:41,800
Hold the chair
437
00:35:41,800 --> 00:35:42,560
Sit here
438
00:35:45,640 --> 00:35:46,080
Ok
439
00:35:46,880 --> 00:35:47,640
Sit well
440
00:35:48,040 --> 00:35:49,720
I am a doctor
441
00:35:50,400 --> 00:35:51,040
Doctor
442
00:35:51,520 --> 00:35:52,080
Ok, you are a doctor
443
00:35:52,280 --> 00:35:53,160
A doctor
444
00:35:53,520 --> 00:35:54,960
You will interrogate him?
445
00:35:55,200 --> 00:35:56,160
You sit...
446
00:35:58,200 --> 00:35:59,360
Take some rest
447
00:35:59,560 --> 00:36:00,600
Take some rest
448
00:36:02,280 --> 00:36:04,880
Wang, you will take notes
449
00:36:05,160 --> 00:36:06,280
What help do you need?
450
00:36:08,160 --> 00:36:09,120
How about this?
451
00:36:09,400 --> 00:36:10,680
You should experience this today
452
00:36:10,880 --> 00:36:11,760
Sit still...
453
00:36:11,840 --> 00:36:12,560
Behave
454
00:36:12,720 --> 00:36:13,640
We need an interrogation record
455
00:36:13,840 --> 00:36:14,600
Behave
456
00:36:16,375 --> 00:36:18,520
The drunkman is one of the four fears in our police station
457
00:36:18,880 --> 00:36:20,000
You should experience it
458
00:36:20,280 --> 00:36:22,360
I will go out for field work now
459
00:36:22,720 --> 00:36:23,760
Call me if you need me
460
00:36:23,920 --> 00:36:25,600
What?
461
00:36:25,920 --> 00:36:26,680
Nothing
462
00:36:26,960 --> 00:36:28,360
Nothing
463
00:36:28,360 --> 00:36:29,080
Later...
464
00:36:29,080 --> 00:36:29,840
Wait a moment
465
00:36:30,080 --> 00:36:30,800
Ok, just go
466
00:36:38,120 --> 00:36:38,760
Li
467
00:36:38,840 --> 00:36:40,280
Drive the car here, I am coming now
468
00:36:41,920 --> 00:36:43,000
What's your name?
469
00:36:43,760 --> 00:36:45,000
Huang Zili
470
00:36:47,840 --> 00:36:48,680
Sichuan
471
00:36:49,880 --> 00:36:50,280
Chongqing
472
00:36:50,280 --> 00:36:50,800
I'm...
473
00:36:50,800 --> 00:36:52,920
I am Huang Zili from Suzhou
474
00:36:53,280 --> 00:36:55,160
You are Huang Zili from Suzhou, Suzhou
475
00:36:55,160 --> 00:36:55,480
Correct
476
00:36:55,600 --> 00:36:55,880
Suzhou
477
00:36:55,880 --> 00:36:56,760
Yep
478
00:36:57,240 --> 00:36:57,880
Huang Zili
479
00:37:01,120 --> 00:37:02,800
Where do you live in Suzhou?
480
00:37:03,440 --> 00:37:07,560
I live in Yangchang street
481
00:37:07,800 --> 00:37:09,160
What street?
482
00:37:09,320 --> 00:37:10,960
No. 15 Yangchang street
483
00:37:11,160 --> 00:37:11,960
Your family
484
00:37:12,160 --> 00:37:13,120
My mother
485
00:37:13,520 --> 00:37:14,240
Your mother?
486
00:37:14,480 --> 00:37:15,200
Yes
487
00:37:15,360 --> 00:37:16,280
Name?
488
00:37:16,280 --> 00:37:16,880
What?
489
00:37:17,160 --> 00:37:17,600
Your mother...
490
00:37:17,875 --> 00:37:19,560
Huang, my mother's surname is not Huang
491
00:37:19,840 --> 00:37:21,480
Your father's surname is Huang. What is your father's name?
492
00:37:21,720 --> 00:37:22,760
Huang Zi...
493
00:37:23,120 --> 00:37:24,640
Huang Zili
494
00:37:24,840 --> 00:37:26,040
Your name is Huang Zili
495
00:37:26,160 --> 00:37:27,280
Your name is Huang Zili
496
00:37:27,440 --> 00:37:28,040
Your dad
497
00:37:28,240 --> 00:37:29,400
Huang...
498
00:37:29,600 --> 00:37:30,680
Huang Ziqiang
499
00:37:31,000 --> 00:37:32,480
Huang Ziqiang, your dad
500
00:37:33,240 --> 00:37:34,480
Ziqiang, Zili
501
00:37:35,280 --> 00:37:36,200
Your dad is so funny
502
00:37:38,520 --> 00:37:39,360
Do you want to go home?
503
00:37:39,640 --> 00:37:41,360
With whom do you live?
504
00:37:42,120 --> 00:37:45,080
My wife has a baby
505
00:37:46,200 --> 00:37:47,280
You are married
506
00:37:48,520 --> 00:37:49,560
My wife
507
00:37:49,960 --> 00:37:52,240
The thing is, the baby is not mine
508
00:37:55,120 --> 00:37:55,680
Anything else?
509
00:37:56,120 --> 00:37:57,160
What is my wife's name
510
00:37:57,920 --> 00:37:59,200
Think
511
00:37:59,600 --> 00:38:00,680
Your name is Huang Zili
512
00:38:00,880 --> 00:38:01,720
What is your wife's name?
513
00:38:02,120 --> 00:38:02,760
I...
514
00:38:04,440 --> 00:38:05,360
Don't like...
515
00:38:06,160 --> 00:38:07,520
I can't go back
516
00:38:07,680 --> 00:38:09,720
I want to be alone, ok?
517
00:38:09,720 --> 00:38:10,880
You must answer these questions
518
00:38:10,880 --> 00:38:11,960
Do you want to go out?
519
00:38:12,400 --> 00:38:13,880
I'm fine
520
00:38:16,920 --> 00:38:17,800
Calm down
521
00:38:18,200 --> 00:38:19,400
I am going to answer the phone
522
00:38:20,000 --> 00:38:20,960
Sit down
523
00:38:30,080 --> 00:38:30,600
What happened?
524
00:38:30,880 --> 00:38:31,480
Hello, Yanyan
525
00:38:31,680 --> 00:38:32,880
What's going on in the bar?
526
00:38:33,200 --> 00:38:33,840
Nothing
527
00:38:34,040 --> 00:38:35,280
I take him back
528
00:38:36,120 --> 00:38:36,880
Ok
529
00:38:37,800 --> 00:38:40,520
Wei Chao, don't be angry
530
00:38:41,240 --> 00:38:42,840
I'm fine
531
00:38:43,350 --> 00:38:44,575
But you can't push yourself so hard
532
00:38:44,575 --> 00:38:45,775
no matter how much you like your job
533
00:38:46,640 --> 00:38:48,000
Ok, I get it
534
00:38:48,560 --> 00:38:49,360
Go back
535
00:38:51,240 --> 00:38:52,200
Let's eat together tomorrow
536
00:38:52,200 --> 00:38:53,640
Ok, I will contact you tomorrow
537
00:38:54,240 --> 00:38:54,960
Good night
538
00:39:16,400 --> 00:39:17,120
Go in
539
00:39:17,200 --> 00:39:17,960
Ok, go
540
00:39:58,040 --> 00:39:58,520
Hello
541
00:39:58,775 --> 00:40:03,160
The phone you are calling is powered off
542
00:40:03,400 --> 00:40:03,880
Hello
543
00:40:04,120 --> 00:40:05,960
The phone you are calling is powered off
544
00:41:33,720 --> 00:41:34,280
Huang
545
00:41:34,800 --> 00:41:36,280
I know what happened to your family
546
00:41:36,800 --> 00:41:39,160
You need to face it
547
00:41:39,440 --> 00:41:40,240
Teacher Huang
548
00:41:40,240 --> 00:41:42,040
I know what happened. Are you ok?
549
00:41:42,600 --> 00:41:43,160
Doctor Huang
550
00:41:43,825 --> 00:41:46,480
I heard of what happened, I am pretty shocked
551
00:41:46,680 --> 00:41:48,240
I can understand your feelings
552
00:41:49,080 --> 00:41:49,800
Huang Zili
553
00:41:50,280 --> 00:41:51,200
No matter where you are
554
00:41:51,440 --> 00:41:52,600
or whatever reason
555
00:41:52,800 --> 00:41:54,440
you must know your responsibilities
556
00:41:55,080 --> 00:41:57,735
Patients and doctors are waiting for you
557
00:41:58,320 --> 00:41:59,680
Come back right away
558
00:42:00,760 --> 00:42:01,840
I need help
559
00:42:02,720 --> 00:42:03,840
My disease relapses
560
00:42:10,720 --> 00:42:11,080
Hurry
30352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.