All language subtitles for Knock on the happiness door EP02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,425 --> 00:01:33,425 [Ep2] 2 00:01:58,920 --> 00:01:59,360 Dad 3 00:02:00,880 --> 00:02:01,600 Kept you waiting? 4 00:02:01,720 --> 00:02:03,000 It's ok, everything goes well? 5 00:02:03,200 --> 00:02:03,880 Yes 6 00:02:05,200 --> 00:02:06,720 You can't push yourself so hard 7 00:02:07,720 --> 00:02:08,280 It's ok 8 00:02:08,440 --> 00:02:10,825 As long as they like 9 00:02:12,280 --> 00:02:13,240 How is Zhong Qing? 10 00:02:13,400 --> 00:02:14,040 Pretty good 11 00:02:14,160 --> 00:02:16,320 But she is having a consultation in the hospital 12 00:02:17,680 --> 00:02:18,840 She is working? 13 00:02:19,320 --> 00:02:20,200 No 14 00:02:20,450 --> 00:02:25,900 Her patient needs a surgery urgently 15 00:02:26,280 --> 00:02:28,200 I told her not to do the surgery 16 00:02:29,920 --> 00:02:32,722 Yu said, you are chief resident now 17 00:02:33,360 --> 00:02:34,360 Great responsibility 18 00:02:34,440 --> 00:02:34,840 Yes 19 00:03:09,280 --> 00:03:09,840 Hello, sir 20 00:03:10,000 --> 00:03:11,680 Do you need us to serve food now? 21 00:03:12,600 --> 00:03:13,720 Not now, thank you 22 00:03:13,760 --> 00:03:14,280 Ok 23 00:03:40,520 --> 00:03:41,960 Hello, what? 24 00:03:42,120 --> 00:03:43,800 Where are you now? 25 00:03:43,960 --> 00:03:45,120 Where am I? 26 00:03:49,080 --> 00:03:49,800 Wei Chao 27 00:03:50,360 --> 00:03:51,400 Sorry... 28 00:03:51,760 --> 00:03:53,520 I forgot our dinner 29 00:03:55,560 --> 00:03:56,960 I'm here, and I have ordered the food 30 00:03:57,120 --> 00:03:58,160 Whenever you are ready 31 00:03:59,240 --> 00:04:00,080 Hurry 32 00:04:00,800 --> 00:04:02,400 I can't, I'm working now 33 00:04:02,400 --> 00:04:04,040 What time is it? 34 00:04:04,200 --> 00:04:04,920 No 35 00:04:05,400 --> 00:04:07,440 Today, my colleague sprained the ankle 36 00:04:07,600 --> 00:04:08,720 I'm on duty for him 37 00:04:08,880 --> 00:04:09,880 You know what 38 00:04:10,480 --> 00:04:12,880 This is the first time for me to work in police car 39 00:04:13,040 --> 00:04:14,840 I'm so excited 40 00:04:15,560 --> 00:04:17,480 So I forgot the dinner 41 00:04:17,680 --> 00:04:18,839 You win 42 00:04:19,720 --> 00:04:20,560 Where are you? 43 00:04:20,720 --> 00:04:21,399 I pack the food for you 44 00:04:21,839 --> 00:04:22,800 No need... 45 00:04:23,160 --> 00:04:24,560 I am wandering around 46 00:04:24,720 --> 00:04:25,720 I am not sure 47 00:04:26,760 --> 00:04:27,680 Ok 48 00:04:28,080 --> 00:04:29,080 Ok, bye 49 00:04:57,840 --> 00:04:58,520 Zili 50 00:05:00,120 --> 00:05:00,760 Zili 51 00:05:02,360 --> 00:05:03,560 Zhong Qing is not back? 52 00:05:04,440 --> 00:05:05,320 Don't worry 53 00:05:05,720 --> 00:05:06,360 You are tired today 54 00:05:06,520 --> 00:05:07,240 You should rest early 55 00:05:07,400 --> 00:05:08,800 I'll pick her up after I finish this 56 00:05:09,000 --> 00:05:10,480 Ok 57 00:05:10,960 --> 00:05:12,080 I'll read a book for a while 58 00:05:17,720 --> 00:05:18,280 So risky 59 00:05:18,440 --> 00:05:21,560 Fortunately, Dr. Zhong opened his chest and blocked it in time 60 00:05:21,560 --> 00:05:23,480 Before it's too late 61 00:05:23,760 --> 00:05:24,720 Of course 62 00:05:24,840 --> 00:05:28,000 Dr. Zhong was straight A student in the campus 63 00:05:28,000 --> 00:05:29,680 Went to the U.S. to study for so many years 64 00:05:29,840 --> 00:05:31,960 She is a big shot in our hospital 65 00:05:32,080 --> 00:05:32,520 Yes 66 00:05:37,120 --> 00:05:37,760 Zhong Qing 67 00:05:38,320 --> 00:05:40,108 Are you ok? 68 00:05:40,280 --> 00:05:40,720 I am fine 69 00:05:40,880 --> 00:05:41,440 Doctor Zhong 70 00:05:41,560 --> 00:05:42,120 I need some rest 71 00:05:42,120 --> 00:05:42,640 Doctor Zhong, are you ok? 72 00:05:42,760 --> 00:05:43,760 Water is coming out 73 00:05:44,120 --> 00:05:45,440 Hurry, send her to obstetrics, hurry 74 00:05:45,800 --> 00:05:47,000 No... 75 00:05:47,440 --> 00:05:48,600 I'm going to Wendy's hospital 76 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 Are you kidding? 77 00:05:49,880 --> 00:05:51,160 Your water is coming out 78 00:05:51,160 --> 00:05:52,560 but you still want to go to another hospital 79 00:05:52,560 --> 00:05:53,720 I'm fine 80 00:05:54,120 --> 00:05:55,160 Hurry, it's dangerous 81 00:05:55,360 --> 00:05:56,000 Go... 82 00:05:56,120 --> 00:05:56,480 Go... 83 00:05:56,560 --> 00:05:57,240 Go... 84 00:06:26,720 --> 00:06:27,200 Hey 85 00:06:27,680 --> 00:06:29,160 Huang Zili, come to the hospital now 86 00:06:29,320 --> 00:06:29,975 Zhong Qing's water comes out 87 00:06:29,975 --> 00:06:30,980 and she is about to give birth 88 00:06:31,175 --> 00:06:31,680 What? 89 00:06:33,320 --> 00:06:34,040 Where is she? 90 00:06:34,360 --> 00:06:34,960 Obstetrics 91 00:06:35,440 --> 00:06:36,400 Obstetrics? 92 00:06:37,240 --> 00:06:37,880 No... 93 00:06:39,025 --> 00:06:41,400 Usually she goes for prenatal care checkups in private hospital 94 00:06:41,400 --> 00:06:42,680 She needs to go to that hospital 95 00:06:43,240 --> 00:06:44,480 Huang Zili, are you a man? 96 00:06:44,640 --> 00:06:45,440 Her water comes out 97 00:06:45,560 --> 00:06:46,960 It's too late to get there 98 00:06:47,320 --> 00:06:48,080 Hurry 99 00:06:49,840 --> 00:06:50,480 Ok... 100 00:06:50,880 --> 00:06:52,040 I got it, thank you 101 00:07:18,160 --> 00:07:19,200 Doctor Huang is here 102 00:07:20,600 --> 00:07:22,800 Doctor Zhong and son are safe 103 00:07:23,400 --> 00:07:25,625 Director Zhong didn't perform the admission procedure yet 104 00:07:25,960 --> 00:07:27,880 And you get something you need here 105 00:07:28,080 --> 00:07:28,720 Ok 106 00:07:34,040 --> 00:07:34,400 Thank you 107 00:07:34,680 --> 00:07:35,240 It's ok 108 00:07:41,640 --> 00:07:42,360 Zili 109 00:07:50,960 --> 00:07:52,200 Something happened today 110 00:07:52,760 --> 00:07:53,720 But it's ok 111 00:07:54,720 --> 00:07:56,040 We are safe now 112 00:07:58,160 --> 00:07:58,720 Well 113 00:07:59,760 --> 00:08:02,575 I don't know I would stand for so long 114 00:08:03,440 --> 00:08:06,075 Stop talking about this 115 00:08:07,040 --> 00:08:08,360 Both of you are safe now 116 00:08:09,200 --> 00:08:09,800 Yeah 117 00:08:14,040 --> 00:08:16,120 I will go through the procedure 118 00:08:16,240 --> 00:08:17,840 Then I will go home and get your clothes 119 00:08:18,160 --> 00:08:18,680 Ok 120 00:08:19,280 --> 00:08:20,240 I will come back soon 121 00:11:43,360 --> 00:11:44,960 My suggestion is, be hospitalized as soon as possible 122 00:11:45,320 --> 00:11:47,160 Caesarean section is needed when necessary 123 00:11:47,480 --> 00:11:50,120 You have told Wendy everything? 124 00:11:50,120 --> 00:11:53,400 Of course I need to tell her everything 125 00:11:53,560 --> 00:11:54,720 The patient's disease relapses 126 00:11:54,920 --> 00:11:55,880 I can't control the blood pressure 127 00:11:55,880 --> 00:11:56,920 If you are convenient... 128 00:11:58,160 --> 00:11:59,240 It's not convenient for her, Zhang 129 00:11:59,320 --> 00:12:00,760 I promise I won't do anything 130 00:12:01,440 --> 00:12:02,720 Pulse is not stable 131 00:12:03,240 --> 00:12:04,400 Heartbeat is weak 132 00:12:04,560 --> 00:12:05,600 Press him 133 00:12:09,720 --> 00:12:10,400 Doctor Zhong 134 00:12:10,720 --> 00:12:11,520 Doctor Zhong, are you ok? 135 00:12:11,680 --> 00:12:12,720 Water comes out 136 00:12:13,040 --> 00:12:13,960 Hurry, send her to obstetrics 137 00:12:14,120 --> 00:12:14,440 Hurry 138 00:14:20,360 --> 00:14:21,600 Is he hungry? 139 00:14:24,800 --> 00:14:25,840 I don't think so 140 00:14:26,200 --> 00:14:28,000 I just fed him five milliliters of milk 141 00:14:28,840 --> 00:14:29,900 Water? 142 00:14:30,400 --> 00:14:32,960 As I know, no water in the first three days 143 00:14:37,400 --> 00:14:40,240 I have completed the hospitalization procedures 144 00:14:40,920 --> 00:14:43,080 I got what you need 145 00:14:44,640 --> 00:14:45,520 Thank you 146 00:14:46,600 --> 00:14:49,440 Tomorrow, I will find a nurse 147 00:14:50,150 --> 00:14:52,480 Call me anytime you need 148 00:15:00,800 --> 00:15:01,480 Zili 149 00:15:02,840 --> 00:15:03,760 Don't be angry 150 00:15:05,720 --> 00:15:07,640 It's an accident 151 00:15:09,000 --> 00:15:10,120 It's not my purpose 152 00:15:11,560 --> 00:15:12,280 Sorry 153 00:15:16,040 --> 00:15:17,440 Stop talking... 154 00:15:18,840 --> 00:15:21,400 It's no use talking about this 155 00:15:22,600 --> 00:15:23,600 What should we do? 156 00:15:30,440 --> 00:15:31,400 I do not know either 157 00:15:33,000 --> 00:15:36,920 Tomorrow, the whole hospital will know all this 158 00:15:44,825 --> 00:15:45,945 Ok 159 00:15:47,240 --> 00:15:49,040 Anyway, I will be discharged early tomorrow morning 160 00:15:49,520 --> 00:15:51,200 Whatever they say 161 00:15:56,200 --> 00:15:57,360 You go home 162 00:15:59,080 --> 00:16:00,880 But I have to work here every day 163 00:16:02,640 --> 00:16:04,400 You think they will set me free? 164 00:16:04,400 --> 00:16:06,560 You know what's gone on 165 00:16:07,440 --> 00:16:08,480 I know 166 00:16:09,825 --> 00:16:13,280 I should explain to them one by one? 167 00:16:19,320 --> 00:16:21,320 I know it's a big blow to you 168 00:16:22,400 --> 00:16:24,160 But it's the same for me 169 00:16:25,480 --> 00:16:29,100 Even if I don't care what they think about me 170 00:16:29,975 --> 00:16:31,920 I still don't know how to tell my dad 171 00:16:32,320 --> 00:16:33,480 He's your dad after all 172 00:16:34,400 --> 00:16:37,200 What can he say? 173 00:16:40,400 --> 00:16:41,320 So be it 174 00:16:42,400 --> 00:16:46,050 I will make a statement in hospital chat group tomorrow 175 00:16:46,750 --> 00:16:50,400 I will say, the baby is my ex-husband 176 00:16:50,720 --> 00:16:52,200 It has nothing to do with you 177 00:16:52,640 --> 00:16:54,800 After you know the truth, 178 00:16:54,800 --> 00:16:56,440 you don't abandon me 179 00:16:56,880 --> 00:16:59,160 Instead you will raise the baby as a father 180 00:16:59,600 --> 00:17:01,520 So everything is fine 181 00:17:03,120 --> 00:17:04,440 What do you make of it? 182 00:17:06,000 --> 00:17:07,760 Is that a mockery? 183 00:17:09,000 --> 00:17:10,960 It's the truth 184 00:17:11,440 --> 00:17:12,720 I didn't ridicule you 185 00:17:13,598 --> 00:17:15,959 In fact, you think you are great 186 00:17:17,760 --> 00:17:19,000 I didn't force you to marry me 187 00:17:20,920 --> 00:17:22,359 Of course you didn't force me 188 00:17:22,720 --> 00:17:25,300 I love you so I marry you 189 00:17:25,680 --> 00:17:27,400 I am willing to accept all about you 190 00:17:28,720 --> 00:17:30,040 Including the baby 191 00:17:30,650 --> 00:17:32,785 You mind this all the time, right? 192 00:17:33,640 --> 00:17:35,560 We had a deal 193 00:17:36,760 --> 00:17:38,200 We should go to a private hospital 194 00:17:38,840 --> 00:17:40,800 Not in the pulic's eyes 195 00:17:42,360 --> 00:17:43,520 I am a doctor 196 00:17:44,360 --> 00:17:45,560 You should understand me 197 00:17:46,480 --> 00:17:47,360 I had no choice 198 00:17:47,440 --> 00:17:48,760 I can't just leave him die 199 00:17:51,560 --> 00:17:53,040 You did it right 200 00:17:54,920 --> 00:17:56,600 All Wang Junyi's fault 201 00:17:57,600 --> 00:17:58,960 Why is he involved in this? 202 00:17:59,200 --> 00:18:02,050 Why does he stop you from going to Wendy's hospital? 203 00:18:02,960 --> 00:18:04,240 Stop talking about Wang Junyi 204 00:18:05,700 --> 00:18:08,440 I and my baby would be in danger without him 205 00:18:11,240 --> 00:18:13,000 So I have to thank him? 206 00:18:14,960 --> 00:18:15,600 No, Zili 207 00:18:16,320 --> 00:18:17,640 Come at me if necessary 208 00:18:18,200 --> 00:18:19,720 I know you are unhappy 209 00:18:23,360 --> 00:18:24,680 Ok, stop talking about it 210 00:18:24,960 --> 00:18:26,680 All my bad 211 00:18:27,240 --> 00:18:28,560 Forget it 212 00:18:28,760 --> 00:18:30,520 You just gave birth and you can't cry 213 00:18:30,640 --> 00:18:31,160 You know? 214 00:18:33,040 --> 00:18:33,840 Ok... 215 00:18:34,000 --> 00:18:34,520 Ok... 216 00:18:35,320 --> 00:18:36,080 No 217 00:18:36,600 --> 00:18:42,075 From yesterday, what have I been through? 218 00:18:43,480 --> 00:18:44,800 I almost died 219 00:18:45,320 --> 00:18:46,960 You only care about your dignity 220 00:18:47,040 --> 00:18:48,640 Have you thought about me? 221 00:18:49,800 --> 00:18:50,760 Yes... 222 00:18:51,200 --> 00:18:52,600 All my fault 223 00:18:53,150 --> 00:18:54,960 Don't cry 224 00:18:56,240 --> 00:18:57,040 Sleep now 225 00:18:57,040 --> 00:18:57,600 Ok? 226 00:19:05,800 --> 00:19:06,680 Sleep... 227 00:19:07,280 --> 00:19:07,840 Ok 228 00:19:09,040 --> 00:19:09,640 Sleep 229 00:19:12,160 --> 00:19:12,800 Where are you going? 230 00:19:13,360 --> 00:19:14,560 Put things away 231 00:21:25,160 --> 00:21:25,600 Sir 232 00:21:26,040 --> 00:21:28,160 Welcome 233 00:21:28,160 --> 00:21:29,600 We have a good environment 234 00:21:31,120 --> 00:21:31,960 No, thanks 235 00:21:53,160 --> 00:21:55,440 Sir, you can come in 236 00:21:55,440 --> 00:21:57,360 We have good singers 237 00:21:57,600 --> 00:21:58,840 Good environment 238 00:21:59,040 --> 00:22:00,560 You can go in without spending money 239 00:22:23,480 --> 00:22:25,160 Sir, you can sit here 240 00:22:25,280 --> 00:22:26,920 A good sound effect 241 00:22:27,280 --> 00:22:27,720 Thank you 242 00:22:29,200 --> 00:22:30,840 Sir, would you like something to drink? 243 00:22:31,800 --> 00:22:32,320 Cola 244 00:22:32,600 --> 00:22:34,840 We have only wine, no cola 245 00:22:36,240 --> 00:22:37,320 I am a non-drinker 246 00:22:38,520 --> 00:22:40,080 Without alcohol, ok? 247 00:22:41,760 --> 00:22:42,240 Ok 248 00:25:11,160 --> 00:25:11,800 Hello 249 00:25:11,880 --> 00:25:13,720 The number you dial is powered off 250 00:25:47,400 --> 00:25:48,080 Coming 251 00:25:48,520 --> 00:25:49,160 Coming 252 00:25:56,880 --> 00:25:57,600 You are back 253 00:25:59,960 --> 00:26:00,920 Where's my dad? 254 00:26:01,440 --> 00:26:02,280 Inside 255 00:26:14,240 --> 00:26:14,800 Dad 256 00:26:20,120 --> 00:26:20,960 How are you doing? 257 00:26:21,040 --> 00:26:21,800 I'm fine 258 00:26:21,800 --> 00:26:22,680 Are you ok? 259 00:26:26,680 --> 00:26:28,720 You are on plane for ten hours. You must be very tired 260 00:26:29,240 --> 00:26:30,200 I'm fine 261 00:26:37,360 --> 00:26:38,120 Jet lag 262 00:26:42,560 --> 00:26:43,480 Your alumnus 263 00:26:43,520 --> 00:26:44,200 Remember? 264 00:26:57,200 --> 00:26:58,920 Zhong Qing, time to eat 265 00:27:02,280 --> 00:27:03,720 The dishes are so hot 266 00:27:05,480 --> 00:27:06,600 Zhong Qing doesn't like hot food? 267 00:27:07,025 --> 00:27:07,875 Uncle 268 00:27:08,200 --> 00:27:09,520 I love it since childhood 269 00:27:09,800 --> 00:27:10,760 It's called spicy cured fish 270 00:27:10,800 --> 00:27:12,400 My hometown's specialty 271 00:27:12,520 --> 00:27:13,120 Really? 272 00:27:14,120 --> 00:27:15,360 You can have a try 273 00:27:15,640 --> 00:27:17,000 Ok, I will try it later 274 00:27:17,520 --> 00:27:18,440 So many peppers 275 00:27:18,480 --> 00:27:19,520 Try it 276 00:27:19,880 --> 00:27:21,360 Your favorite 277 00:27:22,120 --> 00:27:22,920 Thank you 278 00:27:23,480 --> 00:27:24,520 My dad doesn't eat chili 279 00:27:24,680 --> 00:27:26,800 Usually we don't eat spicy food 280 00:27:26,800 --> 00:27:27,800 You love spicy food, right? 281 00:27:33,240 --> 00:27:34,280 So spicy 282 00:27:37,560 --> 00:27:38,960 Eat some meat, come 283 00:27:39,160 --> 00:27:40,440 It won't be so spicy when you eat meat 284 00:27:40,640 --> 00:27:41,360 Come 285 00:27:49,040 --> 00:27:49,640 Great 286 00:27:58,560 --> 00:28:02,920 Huang Zili and Zhong Qing won the first place 287 00:28:02,920 --> 00:28:03,680 Congratulations 288 00:28:20,160 --> 00:28:21,280 Dad, I'm back 289 00:28:37,760 --> 00:28:38,800 A bit salty 290 00:28:39,160 --> 00:28:40,520 You are a better cook than me 291 00:28:48,560 --> 00:28:49,120 Dad 292 00:28:51,640 --> 00:28:52,520 Dad -Uncle 293 00:29:00,880 --> 00:29:01,800 Girl 294 00:29:02,080 --> 00:29:02,760 Girl 295 00:29:05,200 --> 00:29:06,480 Give me some drinks 296 00:29:12,240 --> 00:29:12,920 Huang Zili 297 00:29:13,800 --> 00:29:14,640 Come over here 298 00:29:14,640 --> 00:29:15,280 Don't run 299 00:29:15,520 --> 00:29:16,080 Zhong Qing 300 00:29:18,800 --> 00:29:20,360 Open the door... 301 00:29:20,600 --> 00:29:21,440 Huang Zili 302 00:29:22,120 --> 00:29:23,040 Huang Zili 303 00:29:23,160 --> 00:29:24,760 I drank the whole night for you 304 00:29:29,680 --> 00:29:30,840 Open the door 305 00:29:31,280 --> 00:29:32,040 Open the door... 306 00:29:32,480 --> 00:29:33,640 Why so hurry? 307 00:29:33,920 --> 00:29:34,920 Huang Zili, come out 308 00:29:35,800 --> 00:29:38,080 We are schoolmates, why so shy? 309 00:29:39,040 --> 00:29:40,240 Open the door 310 00:29:40,240 --> 00:29:41,400 Are we best friends? 311 00:29:44,320 --> 00:29:44,760 No... 312 00:29:44,760 --> 00:29:45,800 Huang Zili, come out 313 00:29:46,360 --> 00:29:46,800 Huang Zili 314 00:30:01,560 --> 00:30:02,360 Drink too much 315 00:30:03,760 --> 00:30:04,480 Go 316 00:30:58,680 --> 00:30:59,960 I might be pregnant 317 00:31:08,400 --> 00:31:09,720 Welcome next time 318 00:31:15,240 --> 00:31:17,200 Sir, we are getting off work 319 00:31:17,625 --> 00:31:19,160 You should go home 320 00:31:20,720 --> 00:31:21,960 I am listening to songs 321 00:31:22,680 --> 00:31:24,680 Our singers are going to get off work 322 00:31:25,080 --> 00:31:26,160 I want to drink 323 00:31:26,520 --> 00:31:27,840 Sir, you can't drink anymore 324 00:31:27,880 --> 00:31:29,160 You are drunk 325 00:31:30,360 --> 00:31:31,760 I am not 326 00:31:32,400 --> 00:31:33,760 I am not 327 00:31:34,560 --> 00:31:36,640 Sir, you can't drink anymore 328 00:31:36,920 --> 00:31:38,920 How can you go home when you get drunk? 329 00:31:39,120 --> 00:31:40,360 Someone will send you home? 330 00:31:41,640 --> 00:31:44,800 I don't know where I should go 331 00:31:45,080 --> 00:31:47,400 So I want to drink 332 00:31:47,640 --> 00:31:48,640 Listen to songs 333 00:31:49,200 --> 00:31:49,960 Drink 334 00:31:50,880 --> 00:31:51,880 Listen to songs 335 00:31:53,160 --> 00:31:54,440 Drink it up 336 00:32:05,840 --> 00:32:07,640 Waiter, wine 337 00:32:15,720 --> 00:32:17,920 He is drunk and breaking our glasses 338 00:32:18,880 --> 00:32:19,840 Call the police 339 00:32:20,280 --> 00:32:21,000 Call the police? 340 00:32:21,675 --> 00:32:22,315 Go 341 00:32:23,080 --> 00:32:23,640 Yes 342 00:32:54,280 --> 00:32:55,160 Yanyan 343 00:32:56,800 --> 00:32:57,880 When did you get here? 344 00:32:58,080 --> 00:32:58,960 Not for long 345 00:32:59,480 --> 00:33:00,760 I know you didn't have dinner 346 00:33:00,920 --> 00:33:02,440 So I brought you some food 347 00:33:03,560 --> 00:33:04,200 Say it 348 00:33:04,760 --> 00:33:06,040 How do you know I would come back now? 349 00:33:06,440 --> 00:33:07,160 I do not know 350 00:33:07,500 --> 00:33:09,480 Just a sheer luck 351 00:33:09,640 --> 00:33:10,680 Lucky me 352 00:33:12,160 --> 00:33:13,400 Who let you in? 353 00:33:14,920 --> 00:33:15,680 Come in 354 00:33:16,320 --> 00:33:17,040 Ok 355 00:33:20,400 --> 00:33:21,160 Authorized 356 00:33:21,960 --> 00:33:22,680 Thank you 357 00:33:24,975 --> 00:33:27,560 I have told you, don't come to see him while I am working 358 00:33:27,960 --> 00:33:30,525 I'm afraid you won't get enough food at the police station alone 359 00:33:30,880 --> 00:33:31,760 Everyone eats the same 360 00:33:31,880 --> 00:33:32,680 Why I can't have enough food? 361 00:33:32,720 --> 00:33:34,160 So what? You are my wife 362 00:33:35,320 --> 00:33:36,480 Be quiet 363 00:33:38,480 --> 00:33:40,000 Why buy so much? What have you got there? 364 00:33:40,000 --> 00:33:41,240 Your favourite 365 00:33:41,600 --> 00:33:42,920 Cute cartoon bag 366 00:33:42,920 --> 00:33:43,280 Give me 367 00:33:43,440 --> 00:33:44,440 They didn't have dinner either 368 00:33:45,960 --> 00:33:47,120 Dinner for everyone 369 00:33:47,280 --> 00:33:48,080 Sister Yan 370 00:33:48,440 --> 00:33:49,400 You didn't have dinner right? 371 00:33:49,680 --> 00:33:50,240 A little hungry 372 00:33:50,520 --> 00:33:51,360 Great 373 00:33:52,400 --> 00:33:53,120 Take it 374 00:33:53,400 --> 00:33:54,000 Well... 375 00:33:54,320 --> 00:33:55,480 No... 376 00:33:55,640 --> 00:33:56,520 You should eat without us 377 00:33:56,760 --> 00:33:57,720 It's ok, eat some 378 00:33:57,720 --> 00:33:58,320 We got more here 379 00:33:58,480 --> 00:33:59,080 You are hungry, right? 380 00:33:59,240 --> 00:33:59,640 No... 381 00:33:59,640 --> 00:34:00,080 You should eat 382 00:34:00,120 --> 00:34:00,840 You do this on purpose 383 00:34:00,840 --> 00:34:01,360 Why are you hiding? 384 00:34:01,520 --> 00:34:02,480 Hurry... 385 00:34:02,520 --> 00:34:03,080 Thanks 386 00:34:04,040 --> 00:34:04,760 Bye 387 00:34:05,120 --> 00:34:05,960 Eat 388 00:34:06,280 --> 00:34:07,320 No, thanks 389 00:34:09,040 --> 00:34:09,840 Look 390 00:34:10,449 --> 00:34:13,039 They don't eat with me just because of you 391 00:34:13,520 --> 00:34:14,360 They know the drill 392 00:34:14,920 --> 00:34:16,120 Come, let me help you 393 00:34:16,280 --> 00:34:16,760 Come 394 00:34:17,000 --> 00:34:17,840 Hurry 395 00:34:19,679 --> 00:34:20,520 I am so hungry 396 00:34:20,679 --> 00:34:21,920 Be careful 397 00:34:23,600 --> 00:34:24,639 You are a woman 398 00:34:24,880 --> 00:34:26,080 Why do you want to be a policewoman? 399 00:34:26,440 --> 00:34:27,440 Shut up 400 00:34:27,600 --> 00:34:28,120 Yanyan 401 00:34:29,320 --> 00:34:30,000 Come out with me 402 00:34:30,120 --> 00:34:31,000 They got a problem in the bar 403 00:34:31,449 --> 00:34:32,168 Problem? 404 00:34:32,719 --> 00:34:33,199 Go 405 00:34:33,850 --> 00:34:35,639 Sir, please stop making trouble 406 00:34:35,679 --> 00:34:36,639 We want to get off work 407 00:34:36,719 --> 00:34:37,560 Come down here 408 00:34:38,400 --> 00:34:38,960 Come down 409 00:34:38,960 --> 00:34:39,560 Hello 410 00:34:39,719 --> 00:34:40,199 Who called the police? 411 00:34:40,320 --> 00:34:40,800 Police 412 00:34:41,239 --> 00:34:42,639 I called the police, look 413 00:34:42,760 --> 00:34:44,239 The police are here. Come down 414 00:34:45,840 --> 00:34:46,480 Sir 415 00:34:47,040 --> 00:34:49,100 Your behavior is affecting the business 416 00:34:49,520 --> 00:34:50,159 Please come down 417 00:34:53,400 --> 00:34:54,639 You will fall down 418 00:34:54,679 --> 00:34:55,400 Come down now 419 00:34:55,400 --> 00:34:56,800 Give me your wine bottle 420 00:34:57,040 --> 00:34:58,440 I need to drink 421 00:34:58,440 --> 00:34:59,200 Give me the wine bottle 422 00:35:00,720 --> 00:35:01,280 Sir 423 00:35:01,360 --> 00:35:01,920 Leave it to me 424 00:35:03,800 --> 00:35:04,720 Come down 425 00:35:18,000 --> 00:35:19,480 Hurry up 426 00:35:21,080 --> 00:35:22,320 Can you go alone? 427 00:35:24,480 --> 00:35:25,040 Police station 428 00:35:25,320 --> 00:35:25,960 Police station 429 00:35:26,160 --> 00:35:26,880 This is the police station 430 00:35:27,040 --> 00:35:27,680 Come, here 431 00:35:27,680 --> 00:35:28,120 Wang, hurry 432 00:35:28,400 --> 00:35:30,520 To the interrogation room 433 00:35:31,160 --> 00:35:32,040 I will open the door 434 00:35:33,280 --> 00:35:36,519 Go... 435 00:35:39,240 --> 00:35:40,560 Can he sit? 436 00:35:41,200 --> 00:35:41,800 Hold the chair 437 00:35:41,800 --> 00:35:42,560 Sit here 438 00:35:45,640 --> 00:35:46,080 Ok 439 00:35:46,880 --> 00:35:47,640 Sit well 440 00:35:48,040 --> 00:35:49,720 I am a doctor 441 00:35:50,400 --> 00:35:51,040 Doctor 442 00:35:51,520 --> 00:35:52,080 Ok, you are a doctor 443 00:35:52,280 --> 00:35:53,160 A doctor 444 00:35:53,520 --> 00:35:54,960 You will interrogate him? 445 00:35:55,200 --> 00:35:56,160 You sit... 446 00:35:58,200 --> 00:35:59,360 Take some rest 447 00:35:59,560 --> 00:36:00,600 Take some rest 448 00:36:02,280 --> 00:36:04,880 Wang, you will take notes 449 00:36:05,160 --> 00:36:06,280 What help do you need? 450 00:36:08,160 --> 00:36:09,120 How about this? 451 00:36:09,400 --> 00:36:10,680 You should experience this today 452 00:36:10,880 --> 00:36:11,760 Sit still... 453 00:36:11,840 --> 00:36:12,560 Behave 454 00:36:12,720 --> 00:36:13,640 We need an interrogation record 455 00:36:13,840 --> 00:36:14,600 Behave 456 00:36:16,375 --> 00:36:18,520 The drunkman is one of the four fears in our police station 457 00:36:18,880 --> 00:36:20,000 You should experience it 458 00:36:20,280 --> 00:36:22,360 I will go out for field work now 459 00:36:22,720 --> 00:36:23,760 Call me if you need me 460 00:36:23,920 --> 00:36:25,600 What? 461 00:36:25,920 --> 00:36:26,680 Nothing 462 00:36:26,960 --> 00:36:28,360 Nothing 463 00:36:28,360 --> 00:36:29,080 Later... 464 00:36:29,080 --> 00:36:29,840 Wait a moment 465 00:36:30,080 --> 00:36:30,800 Ok, just go 466 00:36:38,120 --> 00:36:38,760 Li 467 00:36:38,840 --> 00:36:40,280 Drive the car here, I am coming now 468 00:36:41,920 --> 00:36:43,000 What's your name? 469 00:36:43,760 --> 00:36:45,000 Huang Zili 470 00:36:47,840 --> 00:36:48,680 Sichuan 471 00:36:49,880 --> 00:36:50,280 Chongqing 472 00:36:50,280 --> 00:36:50,800 I'm... 473 00:36:50,800 --> 00:36:52,920 I am Huang Zili from Suzhou 474 00:36:53,280 --> 00:36:55,160 You are Huang Zili from Suzhou, Suzhou 475 00:36:55,160 --> 00:36:55,480 Correct 476 00:36:55,600 --> 00:36:55,880 Suzhou 477 00:36:55,880 --> 00:36:56,760 Yep 478 00:36:57,240 --> 00:36:57,880 Huang Zili 479 00:37:01,120 --> 00:37:02,800 Where do you live in Suzhou? 480 00:37:03,440 --> 00:37:07,560 I live in Yangchang street 481 00:37:07,800 --> 00:37:09,160 What street? 482 00:37:09,320 --> 00:37:10,960 No. 15 Yangchang street 483 00:37:11,160 --> 00:37:11,960 Your family 484 00:37:12,160 --> 00:37:13,120 My mother 485 00:37:13,520 --> 00:37:14,240 Your mother? 486 00:37:14,480 --> 00:37:15,200 Yes 487 00:37:15,360 --> 00:37:16,280 Name? 488 00:37:16,280 --> 00:37:16,880 What? 489 00:37:17,160 --> 00:37:17,600 Your mother... 490 00:37:17,875 --> 00:37:19,560 Huang, my mother's surname is not Huang 491 00:37:19,840 --> 00:37:21,480 Your father's surname is Huang. What is your father's name? 492 00:37:21,720 --> 00:37:22,760 Huang Zi... 493 00:37:23,120 --> 00:37:24,640 Huang Zili 494 00:37:24,840 --> 00:37:26,040 Your name is Huang Zili 495 00:37:26,160 --> 00:37:27,280 Your name is Huang Zili 496 00:37:27,440 --> 00:37:28,040 Your dad 497 00:37:28,240 --> 00:37:29,400 Huang... 498 00:37:29,600 --> 00:37:30,680 Huang Ziqiang 499 00:37:31,000 --> 00:37:32,480 Huang Ziqiang, your dad 500 00:37:33,240 --> 00:37:34,480 Ziqiang, Zili 501 00:37:35,280 --> 00:37:36,200 Your dad is so funny 502 00:37:38,520 --> 00:37:39,360 Do you want to go home? 503 00:37:39,640 --> 00:37:41,360 With whom do you live? 504 00:37:42,120 --> 00:37:45,080 My wife has a baby 505 00:37:46,200 --> 00:37:47,280 You are married 506 00:37:48,520 --> 00:37:49,560 My wife 507 00:37:49,960 --> 00:37:52,240 The thing is, the baby is not mine 508 00:37:55,120 --> 00:37:55,680 Anything else? 509 00:37:56,120 --> 00:37:57,160 What is my wife's name 510 00:37:57,920 --> 00:37:59,200 Think 511 00:37:59,600 --> 00:38:00,680 Your name is Huang Zili 512 00:38:00,880 --> 00:38:01,720 What is your wife's name? 513 00:38:02,120 --> 00:38:02,760 I... 514 00:38:04,440 --> 00:38:05,360 Don't like... 515 00:38:06,160 --> 00:38:07,520 I can't go back 516 00:38:07,680 --> 00:38:09,720 I want to be alone, ok? 517 00:38:09,720 --> 00:38:10,880 You must answer these questions 518 00:38:10,880 --> 00:38:11,960 Do you want to go out? 519 00:38:12,400 --> 00:38:13,880 I'm fine 520 00:38:16,920 --> 00:38:17,800 Calm down 521 00:38:18,200 --> 00:38:19,400 I am going to answer the phone 522 00:38:20,000 --> 00:38:20,960 Sit down 523 00:38:30,080 --> 00:38:30,600 What happened? 524 00:38:30,880 --> 00:38:31,480 Hello, Yanyan 525 00:38:31,680 --> 00:38:32,880 What's going on in the bar? 526 00:38:33,200 --> 00:38:33,840 Nothing 527 00:38:34,040 --> 00:38:35,280 I take him back 528 00:38:36,120 --> 00:38:36,880 Ok 529 00:38:37,800 --> 00:38:40,520 Wei Chao, don't be angry 530 00:38:41,240 --> 00:38:42,840 I'm fine 531 00:38:43,350 --> 00:38:44,575 But you can't push yourself so hard 532 00:38:44,575 --> 00:38:45,775 no matter how much you like your job 533 00:38:46,640 --> 00:38:48,000 Ok, I get it 534 00:38:48,560 --> 00:38:49,360 Go back 535 00:38:51,240 --> 00:38:52,200 Let's eat together tomorrow 536 00:38:52,200 --> 00:38:53,640 Ok, I will contact you tomorrow 537 00:38:54,240 --> 00:38:54,960 Good night 538 00:39:16,400 --> 00:39:17,120 Go in 539 00:39:17,200 --> 00:39:17,960 Ok, go 540 00:39:58,040 --> 00:39:58,520 Hello 541 00:39:58,775 --> 00:40:03,160 The phone you are calling is powered off 542 00:40:03,400 --> 00:40:03,880 Hello 543 00:40:04,120 --> 00:40:05,960 The phone you are calling is powered off 544 00:41:33,720 --> 00:41:34,280 Huang 545 00:41:34,800 --> 00:41:36,280 I know what happened to your family 546 00:41:36,800 --> 00:41:39,160 You need to face it 547 00:41:39,440 --> 00:41:40,240 Teacher Huang 548 00:41:40,240 --> 00:41:42,040 I know what happened. Are you ok? 549 00:41:42,600 --> 00:41:43,160 Doctor Huang 550 00:41:43,825 --> 00:41:46,480 I heard of what happened, I am pretty shocked 551 00:41:46,680 --> 00:41:48,240 I can understand your feelings 552 00:41:49,080 --> 00:41:49,800 Huang Zili 553 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 No matter where you are 554 00:41:51,440 --> 00:41:52,600 or whatever reason 555 00:41:52,800 --> 00:41:54,440 you must know your responsibilities 556 00:41:55,080 --> 00:41:57,735 Patients and doctors are waiting for you 557 00:41:58,320 --> 00:41:59,680 Come back right away 558 00:42:00,760 --> 00:42:01,840 I need help 559 00:42:02,720 --> 00:42:03,840 My disease relapses 560 00:42:10,720 --> 00:42:11,080 Hurry 30352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.