All language subtitles for Jan.Dara.the.Beginning.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,125 --> 00:01:19,624 My name's Jan Dara 2 00:01:22,290 --> 00:01:28,122 The first word for my name as my father gave me 3 00:01:29,205 --> 00:01:32,704 And the second word 4 00:01:33,496 --> 00:01:35,370 I later taken after 5 00:01:35,745 --> 00:01:38,577 My life full of suffering from birth. 6 00:01:40,452 --> 00:01:45,660 My birth mother died 7 00:01:49,284 --> 00:01:50,741 Sounds sad! 8 00:01:52,616 --> 00:01:56,282 That was in 1915 9 00:01:56,282 --> 00:01:58,531 A stormy night 10 00:01:58,614 --> 00:02:00,697 I was born in Bangkok 11 00:02:00,697 --> 00:02:02,655 Aunt Tao's Home 12 00:02:03,071 --> 00:02:08,112 My mother's fate changed here 13 00:02:08,654 --> 00:02:11,736 Aunt Tao increasingly prosperous business 14 00:02:12,111 --> 00:02:17,152 The home has become a local rich 15 00:02:18,651 --> 00:02:22,400 May be the fate of the arrangements 16 00:02:23,358 --> 00:02:29,064 My grandparents have died 17 00:02:30,773 --> 00:02:35,772 Aunt Tao to take care of my grandfather only daughter 18 00:02:36,230 --> 00:02:44,103 She has become a home, most people have the right to speak 19 00:02:45,519 --> 00:02:47,560 Fast birth. 20 00:02:47,810 --> 00:02:51,434 I timid and afraid to go 21 00:02:51,893 --> 00:02:54,058 Crazy? 22 00:02:57,141 --> 00:02:59,641 Does it hurt Dara? 23 00:02:59,641 --> 00:03:03,098 Longer forbear forbearance forbearance and tolerance will be just fine 24 00:03:03,098 --> 00:03:06,764 Is almost ready 25 00:03:26,675 --> 00:03:27,967 Luang Luang 26 00:03:28,258 --> 00:03:35,465 He's born out Luang 27 00:03:57,626 --> 00:04:03,000 Dead. . . . . Lord 28 00:04:52,779 --> 00:04:54,529 You scum! 29 00:05:05,234 --> 00:05:06,276 Lords do not! 30 00:05:07,233 --> 00:05:08,400 Scum! 31 00:05:09,941 --> 00:05:14,773 Release me you Niezhong! 32 00:05:33,644 --> 00:05:35,184 Withdraw aunt 33 00:05:39,100 --> 00:05:44,099 I put down the spear the spear down immediately! 34 00:05:45,766 --> 00:05:48,931 You will be more painful than it is now or wait for the next 35 00:05:51,014 --> 00:05:53,347 Do you want to Dara will, wasted step?! 36 00:06:08,260 --> 00:06:10,717 Is the aunt 37 00:06:49,124 --> 00:06:53,664 Almighty, O God 38 00:06:54,164 --> 00:06:58,497 I curse this child 39 00:06:59,163 --> 00:07:02,954 He killed my deepest love of his wife 40 00:07:03,412 --> 00:07:07,245 I swear I use extreme harsh way ... 41 00:07:07,828 --> 00:07:11,410 Punish this scum 42 00:07:15,784 --> 00:07:24,990 Jan Dara : The Beginning 43 00:07:26,906 --> 00:07:29,489 Now I understand that a father 44 00:07:30,114 --> 00:07:31,864 Why do I call Jan 45 00:07:32,738 --> 00:07:38,987 My surname is called the father of the people to the Cha Yong 46 00:07:40,486 --> 00:07:43,694 True investigation Wing I name 47 00:07:44,943 --> 00:07:47,276 But he called me A Jan without investigation permanent 48 00:07:48,067 --> 00:07:50,192 I was quite surprised 49 00:07:51,400 --> 00:07:55,566 This is my life the first time he call me so 50 00:08:19,559 --> 00:08:24,141 I would like to take this opportunity to swear before the coffin of the Dala 51 00:08:26,141 --> 00:08:27,390 This life I ... 52 00:08:29,015 --> 00:08:31,848 Cha Yong. Wearing guess the ... 53 00:08:33,223 --> 00:08:35,597 No longer a wife 54 00:08:37,472 --> 00:08:41,471 And I will wake her for three years 55 00:08:41,971 --> 00:08:43,886 Out of the grief emotions 56 00:08:44,803 --> 00:08:46,511 I hope you 57 00:08:48,677 --> 00:08:50,427 Strict compliance 58 00:08:51,884 --> 00:08:56,633 Many people come to attend her mother's funeral 59 00:08:57,133 --> 00:09:01,799 A United States if the angel woman 60 00:09:02,632 --> 00:09:03,965 Her name Madam 61 00:09:04,423 --> 00:09:07,755 My mother's relatives 62 00:09:11,338 --> 00:09:16,003 Dara liked her 63 00:09:20,711 --> 00:09:23,460 After the funeral 64 00:09:23,876 --> 00:09:28,125 Nawa said of the grandmother 65 00:09:28,500 --> 00:09:31,333 She has a big wish 66 00:09:31,458 --> 00:09:34,832 She wanted to see my side 67 00:09:35,207 --> 00:09:40,789 I remember to kill the murderer of my mother 68 00:09:41,331 --> 00:09:43,455 Bodhisattva Auntie ... 69 00:09:43,830 --> 00:09:46,038 As well as his one-year-old son 70 00:09:46,329 --> 00:09:48,454 Are to take care of me 71 00:10:03,075 --> 00:10:07,240 Do not worry I'm your mother 72 00:10:08,324 --> 00:10:12,031 Nawa I got it wrong? 73 00:10:13,573 --> 00:10:18,446 I will stay here and parenting for Dara Jan 74 00:10:39,191 --> 00:10:44,898 Since that day Nawa never want to go back up 75 00:10:45,231 --> 00:10:47,731 Lodging at which to take care of me 76 00:10:48,231 --> 00:10:51,480 I had formula milk 77 00:10:51,480 --> 00:10:54,520 Instead breastfeeding 78 00:11:01,143 --> 00:11:04,810 Father do to me when I was born 79 00:11:05,601 --> 00:11:08,726 The funeral completed 100 days after the 80 00:11:09,225 --> 00:11:13,849 Housekeeper something in the body to go out 81 00:11:14,099 --> 00:11:18,681 The father would also travel abroad 3 months 82 00:11:25,221 --> 00:11:31,095 Day and night to take care of really young master and Waad aunt without any error 83 00:11:31,095 --> 00:11:32,594 You know what? 84 00:11:32,594 --> 00:11:34,302 Know the butler adults 85 00:11:34,552 --> 00:11:37,801 Great! 86 00:11:37,843 --> 00:11:41,675 Do not worry Please go to please adults 87 00:11:43,092 --> 00:11:45,382 We go 88 00:11:47,507 --> 00:11:49,965 This just gives the father a chance 89 00:11:50,465 --> 00:11:55,922 Expand his counsels at home 90 00:11:55,922 --> 00:11:57,171 You waste! 91 00:11:57,421 --> 00:12:02,295 Everyone admiring his 92 00:12:02,587 --> 00:12:05,419 All people are afraid of him 93 00:12:09,168 --> 00:12:10,876 Particularly by Shochiku 94 00:12:11,668 --> 00:12:14,834 The best because his and Amoy aunt, relationship 95 00:12:15,292 --> 00:12:19,915 Father to deal with the dirtiest way to Shochiku 96 00:12:20,207 --> 00:12:24,456 Father as a music 97 00:12:44,534 --> 00:12:49,325 As for pottery aunt closest maids 98 00:12:49,825 --> 00:12:53,824 By the same dirty way 99 00:12:54,157 --> 00:12:59,738 Sully their purity of body and soul 100 00:15:04,624 --> 00:15:09,914 That just dead husband's widow, he also left off 101 00:15:14,329 --> 00:15:16,663 Ah! Tat iron (the Bodhisattva aunt's husband died) 102 00:15:16,663 --> 00:15:18,703 I'm not up to iron 103 00:15:18,995 --> 00:15:21,077 You have not intercourse is not it? 104 00:15:21,786 --> 00:15:24,494 Adults, my husband is dead 105 00:15:25,285 --> 00:15:26,951 This is the blessing of the slaves 106 00:15:27,285 --> 00:15:31,742 Aunt Tao around servant 107 00:15:32,200 --> 00:15:35,783 All became a father ruined slave 108 00:15:38,573 --> 00:15:44,447 In addition Madam 109 00:15:46,696 --> 00:15:52,070 That raised me bringing me up 110 00:16:38,892 --> 00:16:39,766 Adults ... 111 00:16:41,391 --> 00:16:44,306 Why we love so hard 112 00:16:45,515 --> 00:16:48,472 Why do we parents are the enemy 113 00:16:49,305 --> 00:16:51,180 Why do they have to be mutual hatred 114 00:16:55,762 --> 00:16:59,552 Sin of our generations Nawa 115 00:17:04,676 --> 00:17:07,717 How they not for us as well? 116 00:17:10,342 --> 00:17:14,258 Ah so unfair 117 00:17:21,421 --> 00:17:26,255 Adults ... 118 00:17:28,212 --> 00:17:30,712 I love you 119 00:20:04,090 --> 00:20:05,797 Wait a minute Luang 120 00:20:07,881 --> 00:20:11,755 How the Nawa I scared you yet? 121 00:20:13,212 --> 00:20:14,837 What do you want? 122 00:20:17,961 --> 00:20:19,586 You promise me one thing 123 00:20:21,627 --> 00:20:23,127 You name it 124 00:20:24,334 --> 00:20:26,584 If you promise me 125 00:20:27,667 --> 00:20:31,333 No matter how angry hate Jan ... 126 00:20:32,374 --> 00:20:35,332 Your life will not hurt him 127 00:20:37,789 --> 00:20:39,456 If you promise me 128 00:20:40,497 --> 00:20:44,412 I will repay you with my life 129 00:20:47,870 --> 00:20:50,911 Good, I promise you 130 00:22:15,264 --> 00:22:20,222 Are you crazy unborn child who is? 131 00:22:21,055 --> 00:22:24,971 Is not the Luang it? 132 00:22:26,595 --> 00:22:27,636 Is the steward adults 133 00:22:28,470 --> 00:22:30,594 You're dead! Crazy! 134 00:22:33,510 --> 00:22:36,093 Why are you so spoil yourself! 135 00:22:39,883 --> 00:22:42,841 Luang I will kill you! 136 00:22:54,463 --> 00:22:58,170 Lord you son of a bitch! 137 00:22:58,462 --> 00:23:00,337 I will kill you, I'll kill you! 138 00:23:00,878 --> 00:23:06,835 Lord, I will kill you! I will kill you! 139 00:23:10,167 --> 00:23:11,750 Bennet! I will kill you! 140 00:23:23,414 --> 00:23:26,246 Aunt Tao 141 00:23:26,663 --> 00:23:30,412 Your gun bullets 142 00:23:31,287 --> 00:23:35,494 I think you the Laizheliwan the gun! 143 00:23:35,703 --> 00:23:37,910 Will more stimulus Oh! 144 00:23:44,159 --> 00:23:47,741 You crazy gossips 145 00:23:48,700 --> 00:23:51,032 Are you in the end not to go? 146 00:23:52,699 --> 00:23:57,822 Play with me and my gun! 147 00:24:06,861 --> 00:24:12,943 Crazy crazy you crazy? 148 00:24:18,567 --> 00:24:19,692 Since then, 149 00:24:20,192 --> 00:24:23,316 Father with the dirtiest 150 00:24:23,566 --> 00:24:30,314 Master home maximum control over 151 00:24:30,981 --> 00:24:34,396 To achieve his purpose 152 00:24:34,896 --> 00:24:38,979 Alternative Aunt Tao to take over the family 153 00:25:00,431 --> 00:25:04,263 Working mother worshiped Tao do not forget to worship what father Oh 154 00:25:04,638 --> 00:25:05,722 Is Madam 155 00:25:06,847 --> 00:25:09,846 Eat pastries children 156 00:25:10,679 --> 00:25:12,220 True and sister eat pastries! 157 00:25:12,678 --> 00:25:14,803 I do not want to be together with this slut 158 00:25:15,428 --> 00:25:18,385 Who taught you to say? 159 00:25:18,927 --> 00:25:21,509 Chinese who teach the Kun Khae say? 160 00:25:34,131 --> 00:25:36,672 Nawa I said a number of times 161 00:25:37,047 --> 00:25:38,839 Do not let him come to me out of my eye 162 00:25:39,629 --> 00:25:43,004 He just worship his mother 163 00:25:43,378 --> 00:25:44,795 I let him to worship you 164 00:25:48,127 --> 00:25:49,419 Kun Khae see? 165 00:25:49,586 --> 00:25:51,126 This is to kill their own biological mother slut 166 00:25:51,585 --> 00:25:57,125 Slut really real slut, scum 167 00:26:48,446 --> 00:26:50,070 To stop his salute 168 00:26:50,361 --> 00:26:51,736 You see him today how you 169 00:26:51,778 --> 00:26:53,695 Not every day I have to salute him 170 00:26:53,944 --> 00:26:56,819 Believe me. 171 00:26:56,860 --> 00:26:57,777 Not work 172 00:27:07,566 --> 00:27:08,816 Father, I salute you 173 00:27:23,603 --> 00:27:26,394 How dare you ignore my child 174 00:27:26,894 --> 00:27:28,811 I do not ignore the Kun Khae 175 00:27:29,019 --> 00:27:31,810 Do not quibble you scum 176 00:27:36,934 --> 00:27:38,974 Scum scum 177 00:27:41,099 --> 00:27:44,223 Scum scum 178 00:27:44,265 --> 00:27:46,014 Who knows 179 00:27:46,847 --> 00:27:49,138 I was punished because 180 00:27:49,596 --> 00:27:52,055 I loved tortured 181 00:27:52,596 --> 00:27:55,929 From birth is wrong 182 00:27:56,345 --> 00:27:58,011 This torture will continue 183 00:27:58,011 --> 00:28:00,678 Are you going to kill him lord 184 00:28:01,093 --> 00:28:04,427 I'm begging you 185 00:28:05,842 --> 00:28:08,551 Go! Disappear in front of me 186 00:28:08,551 --> 00:28:09,050 Also value Who I killed her own mother. 187 00:28:09,050 --> 00:28:13,174 Also value Who I killed her own mother. 188 00:28:13,507 --> 00:28:15,465 Shall suffer such punishment 189 00:28:18,548 --> 00:28:20,755 Mom Mom 190 00:28:21,922 --> 00:28:26,046 Bodhisattva beg you to really get better quickly 191 00:28:27,837 --> 00:28:30,711 Aki went to take a bath! 192 00:28:31,003 --> 00:28:32,960 Later and then stay with Jan 193 00:28:33,335 --> 00:28:34,835 Aunt good watts 194 00:28:44,999 --> 00:28:47,582 Jan Dara 195 00:28:50,331 --> 00:28:54,622 Nawa aunt is really the son of the father? 196 00:29:00,870 --> 00:29:02,912 What does it matter really? 197 00:29:03,328 --> 00:29:07,036 You are a child of Dara is my nephew 198 00:29:09,076 --> 00:29:13,534 I miss my mother I want to hold my mother 199 00:29:15,242 --> 00:29:18,324 This case instead of the mother holding you 200 00:30:33,222 --> 00:30:38,762 You people coup army has occupied the palace 201 00:30:38,803 --> 00:30:44,052 We are able to own the defense of their country 202 00:30:44,427 --> 00:30:47,843 We invite King Rama VII accepted constitutionalism 203 00:30:48,010 --> 00:30:51,300 The country's highest power for the people 204 00:30:51,759 --> 00:30:55,299 The disobedience is equivalent to destroy the fruits of victory 205 00:30:55,383 --> 00:30:59,715 Our great leadership of the People's Party toward freedom 206 00:31:00,132 --> 00:31:06,005 Towards happiness future 207 00:31:06,005 --> 00:31:07,255 Do not over! 208 00:31:07,463 --> 00:31:09,005 Who revolt again I'll shoot you! 209 00:31:37,165 --> 00:31:38,247 Up! 210 00:31:44,913 --> 00:31:48,037 A little 211 00:31:50,702 --> 00:31:54,951 Remember to go to the doctor 212 00:31:56,368 --> 00:31:57,450 Thank you 213 00:32:15,488 --> 00:32:17,487 That your handkerchief how do? 214 00:32:18,945 --> 00:32:21,111 It does not matter handkerchief given to you 215 00:32:31,026 --> 00:32:32,067 Wait 216 00:32:35,983 --> 00:32:37,274 What is it? 217 00:32:37,982 --> 00:32:39,399 What is your name? 218 00:32:43,231 --> 00:32:45,980 I called Hyacinth How about you? 219 00:32:47,355 --> 00:32:50,229 My name is really really check Wing 220 00:32:52,895 --> 00:32:54,020 I go 221 00:33:56,045 --> 00:34:00,086 Out situation is very confusing Luang 222 00:34:00,669 --> 00:34:05,960 Lord I'm worried about you 223 00:34:06,543 --> 00:34:08,251 To such a degree? 224 00:34:08,542 --> 00:34:11,208 I think they just let the king as a guarantee 225 00:34:11,541 --> 00:34:13,583 If the king does not accept the Constitution 226 00:34:14,083 --> 00:34:15,915 May hurt the other members of the Royal Family 227 00:34:18,457 --> 00:34:20,539 I heard a father 228 00:34:22,913 --> 00:34:24,247 Father good 229 00:34:25,205 --> 00:34:29,746 I usually seven or eight before salute! 230 00:34:30,412 --> 00:34:34,120 Certainly skipping class to go play! 231 00:34:37,077 --> 00:34:39,451 I did not . Do not quibble! 232 00:34:41,826 --> 00:34:45,700 This is the fact that scum 233 00:34:50,032 --> 00:34:53,615 Luang why don't you go and have tea 234 00:34:53,865 --> 00:34:55,780 Longer drink under cold 235 00:34:56,614 --> 00:34:59,071 Kun Khae really go get it 236 00:34:59,446 --> 00:35:02,528 Let her accompany Luang tea in the backyard 237 00:35:02,903 --> 00:35:06,153 Your father wanted to immediately go to the palace 238 00:35:07,736 --> 00:35:08,819 Good Madam 239 00:35:14,359 --> 00:35:18,524 Beat him ... 240 00:36:30,715 --> 00:36:40,670 Ken. Cells is quite the same ... 241 00:36:43,337 --> 00:36:44,295 Saisoi 242 00:36:46,086 --> 00:36:48,543 To present to the Ken kid 243 00:36:49,085 --> 00:36:50,501 Good the Kun Khae small women 244 00:36:51,418 --> 00:36:55,167 The Kun Khae Miss Nuowa you accompany his father to tea 245 00:36:55,500 --> 00:36:57,166 They upstairs 246 00:36:57,416 --> 00:37:00,498 Who is your father argenta 247 00:37:06,164 --> 00:37:07,706 Kun Khae Miss your gift 248 00:37:11,413 --> 00:37:14,120 Miss Kaew go to salute sense 249 00:37:26,534 --> 00:37:27,991 Very grateful for the gift of Miss Kaew 250 00:37:28,283 --> 00:37:29,783 Also win next time 251 00:37:30,825 --> 00:37:32,490 I will give you a gift 252 00:37:33,865 --> 00:37:35,490 Thank you, next time I will win 253 00:37:37,239 --> 00:37:40,905 Walking Saisoi upstairs 254 00:37:41,238 --> 00:37:41,988 Know 255 00:37:50,736 --> 00:37:54,610 Nobody in the boxing world can compare 256 00:37:55,776 --> 00:37:58,901 Otherwise, how can I win ah 257 00:37:59,983 --> 00:38:02,233 I mean really really 258 00:38:02,525 --> 00:38:05,149 Master Jan back so early 259 00:38:05,232 --> 00:38:08,815 Or seven or eight, when? 260 00:38:09,023 --> 00:38:11,647 Now ready to Mom, I starved 261 00:38:12,022 --> 00:38:15,438 You this kid 262 00:38:16,021 --> 00:38:19,353 Like really young master and I also eat with 263 00:38:20,395 --> 00:38:23,894 Ken regardless of hierarchy size 264 00:38:24,144 --> 00:38:26,144 To careful I beat you 265 00:38:31,142 --> 00:38:35,683 BoonLueang Auntie prepare meals I'm hungry too 266 00:38:36,683 --> 00:38:38,932 To good my Jan Master 267 00:38:53,762 --> 00:38:58,635 Kun Khae this year you grow up! 268 00:38:59,510 --> 00:39:04,301 Speak of the time to pay attention to his demeanor 269 00:39:04,843 --> 00:39:07,217 Especially when the talk is really a brother 270 00:39:07,842 --> 00:39:11,091 That really him when my brother? 271 00:39:12,091 --> 00:39:14,715 I teach you, you want to listen to the job 272 00:39:19,172 --> 00:39:22,338 I remember my mother taught everything 273 00:39:22,671 --> 00:39:25,379 In addition to that Jan 274 00:39:29,212 --> 00:39:30,086 Why? 275 00:39:34,918 --> 00:39:36,793 Partial to him because the mother only 276 00:39:37,210 --> 00:39:40,417 His mother feel good 277 00:39:41,084 --> 00:39:44,541 Why? Because my mother loved him 278 00:39:45,749 --> 00:39:47,207 Do you love him ... 279 00:39:47,623 --> 00:39:49,747 You love the other, or he will do more than your own flesh and blood! 280 00:39:50,164 --> 00:39:52,206 Although you know ... 281 00:39:53,372 --> 00:39:55,371 He did not father the child! 282 00:40:19,199 --> 00:40:24,323 You are not qualified to say these words to me 283 00:40:25,530 --> 00:40:28,780 Kun Khae wash hurry to go to bed! 284 00:40:48,941 --> 00:40:51,441 Hear how loud even the front door 285 00:40:52,898 --> 00:40:56,065 Not just education under Kun Khae 286 00:40:58,605 --> 00:41:01,229 King now how about it? 287 00:41:03,104 --> 00:41:05,687 Luckily People's Party 288 00:41:06,478 --> 00:41:08,437 Mindful also of old friends 289 00:41:09,019 --> 00:41:11,436 Willing to put the King home 290 00:41:12,893 --> 00:41:15,185 On Madam 291 00:41:15,810 --> 00:41:18,850 Another thing King tomorrow will be going to Singapore 292 00:41:19,600 --> 00:41:21,599 I want to send him to go there 293 00:41:22,808 --> 00:41:24,432 Twenty-three weeks may go 294 00:41:24,723 --> 00:41:26,765 Called servants are preparing clothes 295 00:41:28,347 --> 00:41:30,764 Master Jan What happened? 296 00:41:31,264 --> 00:41:32,930 In coup 297 00:41:34,096 --> 00:41:37,387 Can not protect our country 298 00:41:38,887 --> 00:41:42,178 They really dare not afraid of the deadly 299 00:41:43,344 --> 00:41:46,052 Are overseas students who come back 300 00:41:46,885 --> 00:41:48,967 They are not afraid of these 301 00:41:49,717 --> 00:41:53,425 I have not seen the king do anything wrong. 302 00:41:54,008 --> 00:41:55,965 Comfortable when we all live and work over 303 00:41:56,590 --> 00:42:00,673 To influence and why it will only get into trouble 304 00:42:01,464 --> 00:42:03,922 Maybe they are the devil right Ken 305 00:42:04,213 --> 00:42:05,922 They are not afraid of hell. 306 00:42:08,254 --> 00:42:09,921 I think so too Ken 307 00:43:40,231 --> 00:43:41,481 What time is it Jan? 308 00:43:44,063 --> 00:43:45,147 12:00 309 00:43:46,396 --> 00:43:47,229 Go 310 00:43:48,729 --> 00:43:49,936 So in time where to go? 311 00:43:50,645 --> 00:43:51,728 Heaven ah 312 00:43:53,311 --> 00:43:56,019 So curious why 313 00:43:56,310 --> 00:43:58,518 Do you want to go? 314 00:43:58,809 --> 00:44:03,683 Crazy you go like 315 00:44:16,180 --> 00:44:16,972 Into the room 316 00:47:24,591 --> 00:47:25,633 Hyacinth 317 00:47:30,464 --> 00:47:31,339 A Jan 318 00:47:32,964 --> 00:47:34,505 Your legs ready? 319 00:47:35,046 --> 00:47:36,296 Has been well 320 00:47:37,796 --> 00:47:39,754 I did not expect you also classes 321 00:47:40,712 --> 00:47:42,711 I was here for three years 322 00:47:44,253 --> 00:47:45,711 You should be very powerful! 323 00:47:46,668 --> 00:47:50,085 Okay 324 00:47:51,417 --> 00:47:52,959 Today is my first day of school 325 00:47:53,584 --> 00:47:57,250 Also no friends except you 326 00:47:58,749 --> 00:48:01,665 You can always say do not mind 327 00:48:02,831 --> 00:48:05,498 You're welcome 328 00:48:14,161 --> 00:48:15,286 I go first pull 329 00:48:18,994 --> 00:48:19,785 Hyacinth 330 00:48:21,951 --> 00:48:23,201 Where are you? 331 00:48:25,326 --> 00:48:26,367 In this neighborhood 332 00:48:27,950 --> 00:48:29,741 My family is also near here 333 00:48:30,782 --> 00:48:32,199 I send you back 334 00:48:49,694 --> 00:48:51,152 This in the end is a Who is Who sent? 335 00:48:51,944 --> 00:48:54,651 You send me, or I send you? 336 00:48:56,401 --> 00:48:59,234 What are you talking about? I do not understand it 337 00:49:00,025 --> 00:49:02,024 This Lane is my house Lane 338 00:49:02,816 --> 00:49:05,315 Really 339 00:49:11,356 --> 00:49:17,312 School today're early to go home so early 340 00:49:22,103 --> 00:49:24,186 Aki are you doing here? 341 00:49:24,603 --> 00:49:26,352 To buy sugar chant 342 00:49:28,310 --> 00:49:29,851 Want a bowl of sugar water it? 343 00:49:31,392 --> 00:49:35,350 Is my Normal School students 344 00:49:36,016 --> 00:49:38,765 Hyacinth Ken my good brother 345 00:49:39,849 --> 00:49:41,306 The Hyacinth home in this neighborhood 346 00:49:41,681 --> 00:49:43,764 We are not friends I was his maid 347 00:49:46,597 --> 00:49:48,138 That being the case, my first home! 348 00:49:48,721 --> 00:49:51,971 Goodbye! Ken 349 00:49:55,095 --> 00:49:58,010 Good Master 350 00:50:11,799 --> 00:50:13,090 This is my home 351 00:50:16,505 --> 00:50:18,005 Thank you for sending me back 352 00:50:19,255 --> 00:50:20,129 Never mind 353 00:50:22,338 --> 00:50:25,795 Goodbye Hyacinth 354 00:50:28,961 --> 00:50:31,419 Ken I really admire your 355 00:50:32,085 --> 00:50:34,501 Sea benefactors really beautiful ah 356 00:50:34,960 --> 00:50:36,792 Not 'Kui is the master 357 00:50:37,125 --> 00:50:39,541 Believe me it is time 358 00:50:39,708 --> 00:50:42,291 You want to experience the 359 00:50:43,333 --> 00:50:44,582 Are you crazy Ken 360 00:50:45,207 --> 00:50:47,165 Crazy you really Master I'm not crazy 361 00:50:47,497 --> 00:50:50,164 Like us guys my age to do those things 362 00:50:51,039 --> 00:50:52,371 This is a very natural thing 363 00:50:53,496 --> 00:50:56,995 Do not blame I did not warn you 364 00:50:59,494 --> 00:51:00,911 Do you mean? 365 00:51:02,453 --> 00:51:03,910 You like 366 00:51:04,368 --> 00:51:08,159 There is always time alone in a room 367 00:51:08,576 --> 00:51:10,159 When two people alone in a room 368 00:51:10,451 --> 00:51:12,158 Necessary to chat with each other 369 00:51:12,450 --> 00:51:15,157 But if just talking chat 370 00:51:15,615 --> 00:51:19,323 Still not feel you need some physical contact 371 00:51:20,198 --> 00:51:24,238 This time the hand the pigeons you also it fly? 372 00:51:24,780 --> 00:51:28,196 You will want to seize want to kiss 373 00:51:28,529 --> 00:51:31,028 Especially those rapturous things 374 00:51:31,903 --> 00:51:33,361 Enough Ken enough 375 00:51:33,653 --> 00:51:35,860 Where enough not finished 376 00:51:35,860 --> 00:51:38,859 Really wanted to hit you, you really headstrong ah you 377 00:51:40,818 --> 00:51:42,650 I wrong "Daddy" 378 00:51:43,108 --> 00:51:45,358 Well you know are wrong 379 00:51:45,775 --> 00:51:47,441 Really you know? 380 00:51:48,232 --> 00:51:52,565 Pro girls in addition to the mouth, tongue, nose ... 381 00:51:53,106 --> 00:51:55,022 And then when you take further action 382 00:51:55,480 --> 00:51:57,772 The girls will be issued a weak voice 383 00:51:58,022 --> 00:52:01,104 Heavy breathing to believe me 384 00:52:02,228 --> 00:52:05,312 Feeling stayed cool! 385 00:52:06,227 --> 00:52:08,769 Then Khan will slowly drip down 386 00:52:09,019 --> 00:52:11,768 Dripping dripping woman's breasts 387 00:52:12,101 --> 00:52:16,267 Breathing from light to heavy 388 00:52:18,308 --> 00:52:20,683 Then Jan Master will ... 389 00:52:20,975 --> 00:52:24,807 A sweet taste ignorant Road 390 00:52:26,014 --> 00:52:28,764 Master Jan than any fruit orchard to be the United States ignorant ah 391 00:52:29,098 --> 00:52:32,222 Enough Ken you say pineapple 392 00:52:33,180 --> 00:52:37,636 If I say pineapple 393 00:52:37,845 --> 00:52:41,635 All people are pineapple 394 00:52:44,094 --> 00:52:46,634 Are oh Ken 395 00:52:47,593 --> 00:52:49,384 Who you missed something of the long 396 00:52:49,675 --> 00:52:50,925 Has been far away from you 397 00:52:51,342 --> 00:52:54,632 Let you contact a real scene 398 00:52:55,049 --> 00:52:57,340 So you can get some experience. 399 00:52:57,881 --> 00:52:59,923 Or if you really want to come in handy 400 00:53:00,673 --> 00:53:04,922 You would bring us the faces of men discreditable 401 00:53:06,129 --> 00:53:08,963 I tell you 402 00:53:09,628 --> 00:53:11,628 Have you tried 403 00:53:12,003 --> 00:53:15,419 Will believe that I will never forget it 404 00:53:17,918 --> 00:53:20,418 Who and I went to bed. 405 00:53:20,959 --> 00:53:24,000 Saisoi she definitely is your teacher 406 00:53:26,333 --> 00:53:29,582 The Saisoi not your girlfriend? 407 00:53:30,332 --> 00:53:32,872 What girlfriend just to play with friends 408 00:53:34,539 --> 00:53:35,872 She like it? 409 00:53:38,538 --> 00:53:40,330 She must be willing 410 00:55:26,386 --> 00:55:27,510 Master Jan 411 00:55:29,260 --> 00:55:33,134 Is ... Aki let me come to you 412 00:55:36,675 --> 00:55:38,924 Undress Master Jan 413 00:55:57,670 --> 00:55:59,544 Took off his pants! 414 00:56:04,543 --> 00:56:09,500 Or let me help you off? 415 00:56:10,083 --> 00:56:13,082 I ... I own off like a 416 00:56:13,832 --> 00:56:16,456 Myself off my own off a little better 417 00:56:29,870 --> 00:56:31,452 What are you laughing at Saisoi? 418 00:56:32,869 --> 00:56:34,826 You're cute 419 00:56:35,701 --> 00:56:41,034 Yeah ... well ... 420 00:56:43,366 --> 00:56:45,241 I feel more like a small turtle 421 00:57:32,854 --> 00:57:38,810 I feel like a very lovely snake 422 00:57:41,476 --> 00:57:42,809 Was relieved a little 423 00:57:48,891 --> 00:57:52,016 Your chest is like the lotus 424 00:57:54,348 --> 00:57:56,889 You grab it Jan Master 425 00:58:13,301 --> 00:58:16,842 A kiss 426 00:58:18,050 --> 00:58:21,633 Did not you say Lotus Well 427 00:58:33,796 --> 00:58:35,130 Master Jan 428 00:58:45,502 --> 00:58:48,667 Ah ... Master Jan 429 00:59:09,704 --> 00:59:15,827 Master Master Jan broke at the 430 00:59:17,744 --> 00:59:21,201 Master Jan broke at the ... 431 00:59:23,284 --> 00:59:26,909 Or small turtle? 432 00:59:27,199 --> 00:59:31,448 Mouse or tortoise ... 433 00:59:31,907 --> 00:59:34,157 I, but the big guy! 434 00:59:34,823 --> 00:59:43,320 Into Cha Yong-family ... 435 00:59:43,320 --> 00:59:46,320 The boys training of gathering place 436 00:59:46,820 --> 00:59:51,527 There are two techniques are the best 437 00:59:51,985 --> 00:59:54,776 Ken and Saisoi 438 00:59:55,109 --> 00:59:58,567 The studio which was filled with the dark atmosphere 439 00:59:59,025 --> 01:00:03,315 Everyone physical blend together 440 01:00:03,732 --> 01:00:06,357 Spying on each other 441 01:00:06,606 --> 01:00:10,314 All presented in front of my naked 442 01:00:10,980 --> 01:00:13,647 I see it as body art 443 01:00:14,188 --> 01:00:17,021 Etched deeply in my mind 444 01:02:06,909 --> 01:02:09,950 Hyacinth your name mean? 445 01:02:12,782 --> 01:02:14,824 Sea of ??good Western legend 446 01:02:15,532 --> 01:02:17,365 Name of a flower 447 01:02:18,823 --> 01:02:23,614 If we Tuberose 448 01:02:24,322 --> 01:02:27,113 But it is yellow inside reveals a little powder 449 01:02:28,154 --> 01:02:31,612 Dad said that we are here not 450 01:02:33,111 --> 01:02:35,069 I also have not seen 451 01:02:37,485 --> 01:02:41,442 Certainly is very beautiful and the most fragrant flowers 452 01:02:43,984 --> 01:02:45,774 I also hope that 453 01:02:50,065 --> 01:02:52,022 Home, you and your father two people? 454 01:02:54,022 --> 01:02:57,438 Mother died when I was very young 455 01:03:05,603 --> 01:03:06,894 It does not matter! 456 01:03:08,685 --> 01:03:10,852 I am just a father 457 01:03:13,601 --> 01:03:16,350 Dad not only a father but also do your mother 458 01:03:18,516 --> 01:03:20,599 Relatives most indispensable 459 01:03:39,510 --> 01:03:40,469 Ken 460 01:03:43,551 --> 01:03:46,051 Thought ghosts do 461 01:04:01,380 --> 01:04:04,671 Saisoi you crazy 462 01:04:15,793 --> 01:04:17,251 I help you hit soap 463 01:04:17,751 --> 01:04:20,792 One was seen to be dead 464 01:04:21,167 --> 01:04:22,958 No one will see 465 01:04:24,791 --> 01:04:27,582 Certainly on the big issues 466 01:04:27,998 --> 01:04:30,248 Kun Khae she went nap 467 01:04:30,914 --> 01:04:34,830 This band is not someone 468 01:04:36,163 --> 01:04:37,163 Is that all right? 469 01:04:38,038 --> 01:04:40,495 Is O.K. good comfortable 470 01:04:42,911 --> 01:04:45,161 Really comfortable? 471 01:04:45,161 --> 01:04:48,535 Do not try to know how it Ken 472 01:05:45,104 --> 01:05:47,312 Thank you A Jan also to send me 473 01:05:50,394 --> 01:05:51,602 Dad just also 474 01:05:53,061 --> 01:05:56,143 Dad A Jan 475 01:05:56,560 --> 01:05:59,309 Help me sketch 476 01:05:59,559 --> 01:06:02,599 Is the uncle 477 01:06:03,558 --> 01:06:04,849 Thank you very much young man 478 01:06:05,807 --> 01:06:07,557 Your home is also nearby is not it? 479 01:06:08,223 --> 01:06:10,348 Is Cha Yong family 480 01:06:12,639 --> 01:06:13,972 That was a big family ah 481 01:06:17,221 --> 01:06:19,346 Yes 482 01:06:23,386 --> 01:06:25,177 So I first left 483 01:06:27,844 --> 01:06:28,968 Attention to the safety of young man 484 01:06:29,509 --> 01:06:32,592 Goodbye Hyacinth 485 01:07:20,830 --> 01:07:21,996 What do you want? 486 01:07:23,038 --> 01:07:25,287 Money? Still watch? 487 01:07:26,454 --> 01:07:28,619 Want to take what I gave 488 01:07:29,578 --> 01:07:34,118 But I want to acquire other 489 01:07:34,952 --> 01:07:36,159 What do you want? 490 01:07:36,951 --> 01:07:39,741 Want you to daisy seize him! 491 01:07:47,989 --> 01:07:53,197 Help! Help! 492 01:07:57,362 --> 01:07:59,111 What was that? 493 01:08:05,735 --> 01:08:08,943 Come on people, help ah ah? 494 01:08:09,276 --> 01:08:11,567 How sound so familiar? 495 01:08:12,067 --> 01:08:13,358 Help ah! 496 01:08:21,898 --> 01:08:26,439 Life-saving for help ... 497 01:08:27,063 --> 01:08:29,146 Beast! 498 01:08:52,390 --> 01:08:54,681 Brats! Off your bird thing! 499 01:08:55,096 --> 01:08:57,139 Of course he is my master! 500 01:08:57,431 --> 01:08:59,763 Damn you killed him! 501 01:09:43,209 --> 01:09:44,709 Want to burst my daisy? 502 01:09:51,417 --> 01:09:52,417 What are you laughing ah Ken? 503 01:09:53,374 --> 01:09:56,249 Laugh at you almost burst? 504 01:09:56,874 --> 01:10:00,830 If I did not came chrysanthemum bloom! 505 01:10:02,204 --> 01:10:03,289 Ken you do nerves 506 01:10:03,664 --> 01:10:05,621 Really dedication for the arts. 507 01:10:05,996 --> 01:10:08,079 Next back so late ah 508 01:10:08,413 --> 01:10:09,953 To call on my friends together 509 01:10:10,328 --> 01:10:13,411 Addicted to drugs 510 01:10:14,161 --> 01:10:16,744 Anita 511 01:10:17,160 --> 01:10:19,243 They can hold back when pigs fly 512 01:10:19,785 --> 01:10:21,659 Nerve metamorphosis 513 01:10:23,742 --> 01:10:29,657 Something did not ah 514 01:10:30,948 --> 01:10:33,947 Want to go to bed for a long time and the woman. 515 01:10:34,697 --> 01:10:38,905 Would like those things 516 01:10:39,446 --> 01:10:41,612 You also worry about this 517 01:10:42,279 --> 01:10:44,445 Who would not want to have his wife 518 01:10:45,778 --> 01:10:47,861 Ken sick! 519 01:10:49,360 --> 01:10:52,193 You can not catch me. 520 01:10:57,400 --> 01:10:58,650 Back? 521 01:10:59,691 --> 01:11:03,065 Back so late today, where you been? 522 01:11:13,021 --> 01:11:16,561 I went to a friend's house nearby 523 01:11:18,270 --> 01:11:20,269 Do you have anything? 524 01:11:21,477 --> 01:11:23,685 Your dad wrote me and said 525 01:11:25,101 --> 01:11:27,933 He wants to come and live together and love 526 01:11:46,888 --> 01:11:48,512 Why are you crying? 527 01:11:52,594 --> 01:11:53,927 Let it go A Jan 528 01:11:58,260 --> 01:11:59,884 You and I promise 529 01:12:00,800 --> 01:12:05,674 Can not let Dad always worry about 530 01:12:10,173 --> 01:12:11,381 I promise 531 01:12:14,797 --> 01:12:16,880 Dad's old lover 532 01:12:17,838 --> 01:12:20,837 We only know her name Pan Lian 533 01:12:21,712 --> 01:12:23,961 Phuket Reds 534 01:12:24,461 --> 01:12:26,544 After twenty years 535 01:12:26,628 --> 01:12:31,459 Father and she met again in Singapore 536 01:12:31,792 --> 01:12:33,959 She is not a 537 01:12:34,584 --> 01:12:38,166 With her 19-year-old son 538 01:12:38,625 --> 01:12:42,873 Still in military school reading 539 01:12:43,331 --> 01:12:47,205 Each weekend will come and stay with us 540 01:12:48,163 --> 01:12:51,621 So the right side of the third floor home 541 01:12:52,204 --> 01:12:56,828 They arranged a room for the mother and son 542 01:12:57,036 --> 01:13:02,244 All the furniture in advance from Singapore 543 01:13:02,868 --> 01:13:04,159 Transported over 544 01:13:11,199 --> 01:13:14,823 Has been three months 545 01:13:15,032 --> 01:13:16,740 Good heavens! This is finished 546 01:13:18,531 --> 01:13:20,739 Do not fight! 547 01:13:20,906 --> 01:13:23,321 I finished under 548 01:13:26,154 --> 01:13:28,612 The slut let you fucks 549 01:13:28,695 --> 01:13:31,028 Can not hit 550 01:13:31,444 --> 01:13:37,027 Kun Khae enough 551 01:13:40,317 --> 01:13:44,608 You are pregnant is not Ken this Niezhong the children? 552 01:13:45,066 --> 01:13:47,857 A Jan child pregnant 553 01:13:48,315 --> 01:13:51,314 I have not slept with her several times. 554 01:13:51,606 --> 01:13:53,189 You are hundreds of times 555 01:13:53,605 --> 01:13:57,937 Not bad! 556 01:13:58,479 --> 01:14:02,728 Always look for a job to me 557 01:14:03,103 --> 01:14:06,352 A really do not feel so sad reminder. 558 01:14:06,769 --> 01:14:08,144 How sad reminder ah 559 01:14:08,935 --> 01:14:11,893 I guarantee Saisoi she was pregnant. 560 01:14:12,143 --> 01:14:15,683 I also 561 01:14:15,933 --> 01:14:17,100 Believe me. 562 01:14:18,557 --> 01:14:22,765 Saisoi not only with the two of us had a leg 563 01:14:25,055 --> 01:14:26,930 The people you want to bring 564 01:14:26,972 --> 01:14:30,513 There is also a small store store owner 565 01:14:31,138 --> 01:14:35,512 Take advantage of Kun Khae go to school to send her past 566 01:14:36,303 --> 01:14:39,761 Saisoi pregnant: pregnant three months 567 01:14:40,052 --> 01:14:43,093 You and her for the first time less than three months it 568 01:14:43,301 --> 01:14:45,342 So ah worry! 569 01:14:46,009 --> 01:14:46,967 Oh really? 570 01:14:49,508 --> 01:14:53,840 Get what benefits 571 01:14:55,298 --> 01:14:56,672 Face to ask ah 572 01:14:57,089 --> 01:14:59,047 How many rounds you are tumbling and her ah 573 01:14:59,506 --> 01:15:02,296 Dead Ken your face off the hook! 574 01:15:02,546 --> 01:15:06,629 One of these days my father ... 575 01:15:07,087 --> 01:15:10,294 And Miss Pan Lian from Singapore back 576 01:15:10,753 --> 01:15:13,793 Hao wide to pick Saisoi 577 01:15:14,293 --> 01:15:16,917 And the couple live together 578 01:15:18,917 --> 01:15:21,291 How Ken regret it? 579 01:15:22,791 --> 01:15:25,207 Re looking for chanting women 580 01:15:25,915 --> 01:15:30,331 I later learned that Kun Khae Miss 581 01:15:30,748 --> 01:15:34,955 She can not stand this kind of thing 582 01:15:35,330 --> 01:15:39,828 Saisoi permanently expelled from the family 583 01:15:55,949 --> 01:15:58,949 Small ������ 584 01:16:02,073 --> 01:16:03,780 Hello Dear Pan Lian 585 01:16:04,864 --> 01:16:08,029 Cha Yong family is honored to welcome you soon 586 01:16:08,488 --> 01:16:13,445 Kun Khae really a nice girl 587 01:16:14,945 --> 01:16:19,401 Hope everyone friendly 588 01:16:20,776 --> 01:16:22,360 The beloved of �������� hello 589 01:16:23,275 --> 01:16:26,442 I am very honored and you become a person 590 01:16:26,442 --> 01:16:28,274 The Kun Khae Miss I 591 01:16:32,148 --> 01:16:34,607 And this is the mother of Wei Laili 592 01:16:36,814 --> 01:16:40,771 Hello, here is your home 593 01:16:41,271 --> 01:16:43,937 Miss Xie Xiehua reception 594 01:16:46,645 --> 01:16:50,436 Await your beck and call at any time 595 01:16:50,686 --> 01:16:52,643 Glad to see everyone 596 01:16:52,768 --> 01:16:57,267 Delivered to your hands 597 01:16:58,683 --> 01:17:00,600 I hope you understand each other 598 01:17:09,056 --> 01:17:13,013 Have Mr. Pan Lian Luang and Kuzu En upstairs 599 01:17:13,055 --> 01:17:15,762 I have everything ready for the 600 01:17:16,429 --> 01:17:18,928 Please 601 01:17:46,463 --> 01:17:48,046 Very bad to see your face 602 01:17:49,629 --> 01:17:54,086 His servant would so tired 603 01:17:57,044 --> 01:18:00,710 And non-alcoholic beverages 604 01:18:01,792 --> 01:18:04,334 Oh Ken tonight so handsome 605 01:18:05,292 --> 01:18:08,624 Really difficult to see you wear 606 01:18:09,582 --> 01:18:10,998 I feel more Bikuzuen handsome 607 01:18:11,748 --> 01:18:14,122 Hush Ken Kuzu En him down 608 01:18:18,080 --> 01:18:23,870 Hello lords said that he and his mother a few moments and then down 609 01:18:24,704 --> 01:18:27,578 First greeted what guests 610 01:18:29,243 --> 01:18:33,576 Kuzu En This is the eldest son of A Jan Luang 611 01:18:34,617 --> 01:18:35,909 Dear Kuzu En hello 612 01:18:38,241 --> 01:18:40,366 Mr. A really nice to meet you 613 01:18:41,490 --> 01:18:43,949 With drinks 614 01:18:46,489 --> 01:18:48,573 I am so sorry I can help you clean up 615 01:18:48,905 --> 01:18:50,988 Really too sorry 616 01:18:51,238 --> 01:18:55,154 Not too familiar with these scenes 617 01:18:55,737 --> 01:18:58,861 It does not matter right 618 01:19:00,486 --> 01:19:04,152 Mr. A Jan 619 01:19:12,982 --> 01:19:15,566 Ken attention to point behavior 620 01:19:16,191 --> 01:19:18,981 It was fortuitous events are not intentional 621 01:19:21,564 --> 01:19:24,771 A really to meet 622 01:19:25,396 --> 01:19:26,396 Good 623 01:19:31,353 --> 01:19:32,269 Good evening, Mr. 624 01:19:33,311 --> 01:19:34,936 Good evening. 625 01:19:35,394 --> 01:19:39,976 They are busy right now lords and ladies 626 01:19:40,267 --> 01:19:42,850 Them for a moment about to down 627 01:19:43,767 --> 01:19:45,016 This way, please 628 01:19:49,557 --> 01:19:50,723 Mr. they come 629 01:19:58,263 --> 01:20:00,179 Welcome Peter Welcome to my house 630 01:20:00,179 --> 01:20:03,054 Good evening Luang Good evening, Miss Pan Lian 631 01:20:03,387 --> 01:20:05,428 Good evening, Peter Thank you soon 632 01:20:05,470 --> 01:20:08,219 Please allow me to introduce my daughter Mary 633 01:20:08,760 --> 01:20:11,177 Good evening, Ms. 634 01:20:11,968 --> 01:20:13,468 My daughter Wei Laili 635 01:20:13,926 --> 01:20:16,383 Good evening, Miss 636 01:20:17,050 --> 01:20:20,216 You already know him 637 01:20:22,882 --> 01:20:25,673 Hello Peter, of course, Mary 638 01:20:25,965 --> 01:20:26,840 Good evening 639 01:20:27,256 --> 01:20:30,089 Come on Mary 640 01:20:42,669 --> 01:20:44,376 You or go somewhere else. 641 01:20:45,168 --> 01:20:48,250 Here, are not you the kid should stay 642 01:21:10,703 --> 01:21:14,453 Will not have to go back to school on the side to help it 643 01:21:15,743 --> 01:21:16,868 Is Waad aunt 644 01:21:25,116 --> 01:21:27,782 Distinguished guests 645 01:21:28,615 --> 01:21:32,698 The next owner of Cha Yong. Wearing guess Cha Yong family 646 01:21:33,489 --> 01:21:36,155 Peiji Wang Chairman of the company 647 01:21:36,613 --> 01:21:39,571 Is proud to announced to every 648 01:21:39,946 --> 01:21:45,695 guests that we have made a trade 649 01:21:46,277 --> 01:21:50,026 Shares of foreign trade agreements signed 650 01:21:50,776 --> 01:21:53,109 Has been successfully completed 651 01:21:59,941 --> 01:21:59,982 I firmly believe that our company ... 652 01:21:59,982 --> 01:22:00,024 I firmly believe that our company ... 653 01:22:00,024 --> 01:22:03,356 I firmly believe that our company ... 654 01:22:04,398 --> 01:22:08,189 As important a part of the industry 655 01:22:08,855 --> 01:22:12,188 Participation in international trade to 656 01:22:14,353 --> 01:22:16,270 There from Phuket International Company 657 01:22:16,728 --> 01:22:20,436 Dear Miss Pan Lian 658 01:22:20,936 --> 01:22:22,893 Full participation to the project's decision-making 659 01:22:23,768 --> 01:22:26,350 Again this set 660 01:22:27,059 --> 01:22:28,517 I am a Shao to grand 661 01:22:28,809 --> 01:22:32,933 The most important woman in my life 662 01:22:34,140 --> 01:22:35,265 Please 663 01:22:49,928 --> 01:22:51,553 I was a less talking 664 01:22:52,636 --> 01:22:54,635 Or sing a song 665 01:22:55,552 --> 01:22:59,134 Add to the fun for everyone 666 01:26:08,711 --> 01:26:12,252 Those guys leak 667 01:26:13,793 --> 01:26:16,459 Was transferred Front 668 01:26:24,082 --> 01:26:27,706 I guess the government will soon be overturned 669 01:26:34,996 --> 01:26:36,162 This is gone? 670 01:26:37,412 --> 01:26:40,995 Could not eat the estimated eat angry 671 01:26:42,702 --> 01:26:45,659 That me and my uncle's car to go to school right? 672 01:26:47,993 --> 01:26:52,325 But you do not call me uncle 673 01:26:53,366 --> 01:26:57,240 Call my father should be more appropriate 674 01:27:00,157 --> 01:27:01,239 Yes Dad 675 01:31:07,510 --> 01:31:08,552 The Ken this? 676 01:31:47,250 --> 01:31:49,291 Yeah really it? 677 01:31:50,374 --> 01:31:51,999 You should not come here 678 01:31:53,790 --> 01:31:54,582 Why? 679 01:31:56,997 --> 01:32:00,580 In addition to the sweeping health the aunt Waad aunt and Ken 680 01:32:01,246 --> 01:32:02,830 No one here before 681 01:32:04,579 --> 01:32:07,454 If the father knows it is not good 682 01:32:07,912 --> 01:32:09,286 Very bad 683 01:32:10,328 --> 01:32:13,285 It ... do not let him know the good 684 01:32:16,035 --> 01:32:19,492 This works well 685 01:32:20,825 --> 01:32:25,365 I do not know that you are drawing, photo or live? 686 01:32:27,699 --> 01:32:29,489 Please back to me right? 687 01:32:33,447 --> 01:32:34,697 What if I do not also do 688 01:32:36,821 --> 01:32:38,071 I dead 689 01:32:38,862 --> 01:32:41,736 You when is my gift to send to do good 690 01:32:42,570 --> 01:32:44,027 You can also go to draw a new, ah 691 01:32:45,277 --> 01:32:48,026 I went to the other gift to Hello some 692 01:32:49,484 --> 01:32:50,901 Then how do you know 693 01:32:51,568 --> 01:32:55,524 Do not like what the young man 694 01:32:58,649 --> 01:32:59,606 Miss Pan Lian 695 01:33:30,724 --> 01:33:35,389 You bomb the nice and singing the same nice 696 01:33:35,806 --> 01:33:37,889 Thank you very much 697 01:33:39,430 --> 01:33:43,345 You start to do fruit carving 698 01:33:44,762 --> 01:33:47,719 My little mind 699 01:33:48,136 --> 01:33:49,803 Thank you very much 700 01:33:50,178 --> 01:33:53,343 Good to see I do not have the heart to eat 701 01:34:08,881 --> 01:34:14,047 Very chic fabrics 702 01:34:18,920 --> 01:34:21,920 A good look at Kun Khae 703 01:34:22,919 --> 01:34:27,376 Guests said the foreigners, but the craft 704 01:34:27,626 --> 01:34:30,875 My bedroom Western fashion books? 705 01:34:31,209 --> 01:34:33,709 There are many new styles of clothing 706 01:34:34,249 --> 01:34:36,499 To Like Which one to choose 707 01:34:36,874 --> 01:34:39,040 Then you bought the cloth to the grindstone 708 01:34:39,540 --> 01:34:42,914 A thank you 709 01:34:45,456 --> 01:34:48,038 You do not have too along Kun Khae 710 01:34:49,870 --> 01:34:53,120 Luang one had to spoil her 711 01:34:54,453 --> 01:34:58,035 Girls like normal things neat 712 01:36:13,766 --> 01:36:14,849 Lord 713 01:36:17,473 --> 01:36:19,807 Today, I went to A Jan school 714 01:36:20,265 --> 01:36:21,931 See A I did not? 715 01:36:23,306 --> 01:36:27,805 See he is a very polite child 716 01:36:28,138 --> 01:36:30,762 Reminds me of 717 01:36:31,637 --> 01:36:34,386 Her family to take care of so well 718 01:36:35,219 --> 01:36:37,552 Also A Jan and Kun Khae character 719 01:36:38,302 --> 01:36:41,634 Culture was so good 720 01:36:42,467 --> 01:36:43,176 A Jan 721 01:36:44,216 --> 01:36:46,591 Ah Jan 722 01:36:48,549 --> 01:36:51,757 Kun Khae and A Jan 723 01:36:52,839 --> 01:36:56,047 Is such a good child 724 01:36:59,297 --> 01:37:01,129 The lords most important is 725 01:37:02,587 --> 01:37:04,045 I see this 726 01:37:05,253 --> 01:37:07,086 A Jan English job 727 01:37:08,627 --> 01:37:10,169 Very good 728 01:37:10,544 --> 01:37:13,043 In particular, some current events judgment 729 01:37:13,376 --> 01:37:15,084 The idea is very good 730 01:37:15,667 --> 01:37:19,916 I think A Jan talent in English too 731 01:37:20,332 --> 01:37:23,124 Lords continue to take education A Jan learning English 732 01:37:25,165 --> 01:37:26,540 What to teach it? 733 01:37:27,040 --> 01:37:31,080 The lords I feel we need to 734 01:37:31,122 --> 01:37:34,746 Some people often learn English in Singapore 735 01:37:35,495 --> 01:37:38,120 That person must believe 736 01:37:38,245 --> 01:37:40,494 Later to sharing the Luang 737 01:37:41,161 --> 01:37:44,201 And I think in addition to this family grow outside 738 01:37:44,618 --> 01:37:47,450 Can not find a more suitable person 739 01:37:50,159 --> 01:37:57,782 Good red good horror 740 01:37:58,240 --> 01:38:01,822 It 741 01:38:02,114 --> 01:38:04,696 This can not be dissipated 742 01:38:05,280 --> 01:38:06,945 Months will not be better 743 01:38:08,487 --> 01:38:12,278 Haha poor 744 01:38:14,735 --> 01:38:16,735 The mother certainly very sad 745 01:38:20,192 --> 01:38:24,275 A Jan Luang called you in the past 746 01:38:29,774 --> 01:38:31,814 We have discussed 747 01:38:33,148 --> 01:38:35,813 A really good learning English 748 01:38:37,105 --> 01:38:38,854 I will send you to study in Britain 749 01:38:41,312 --> 01:38:42,520 But there is a condition 750 01:38:43,686 --> 01:38:46,060 Each semester you should test first 751 01:38:47,060 --> 01:38:49,060 That next year you should be able to send you to go 752 01:38:50,226 --> 01:38:52,476 Do you know what I mean, right? 753 01:38:57,725 --> 01:38:59,057 I know a father 754 01:39:12,388 --> 01:39:16,262 A Jan you something 755 01:39:44,505 --> 01:39:48,087 A real go abroad that who is going to accompany me? 756 01:39:49,836 --> 01:39:52,836 Do not worry if I can really go abroad 757 01:39:53,335 --> 01:39:57,084 I definitely want the way you are with me 758 01:39:58,417 --> 01:40:01,958 I'm just too happy. 759 01:40:02,458 --> 01:40:03,916 Really honored 760 01:40:12,997 --> 01:40:19,079 Do not know how to let also 761 01:40:19,412 --> 01:40:22,286 It was hard! Walked ask to take it wants 762 01:40:22,786 --> 01:40:27,160 I went to her asking for trouble 763 01:40:28,077 --> 01:40:29,701 Certainly not go abroad 764 01:40:31,076 --> 01:40:33,367 Loose lips 765 01:40:34,908 --> 01:40:35,992 A really really not hard to do 766 01:40:36,741 --> 01:40:39,449 I heard my mom said 767 01:40:39,907 --> 01:40:43,365 Go to the building to serve 768 01:40:44,073 --> 01:40:47,447 Ira Cotton is more important is not it? 769 01:40:47,864 --> 01:40:48,779 Yes 770 01:40:49,238 --> 01:40:54,279 Ira Cotton needs a strong attention to all aspects of 771 01:40:54,737 --> 01:40:57,528 Afternoon and she needs to go to serve the 772 01:40:58,361 --> 01:40:59,194 Ira Cotton 773 01:41:14,774 --> 01:41:19,064 And we change 774 01:41:35,185 --> 01:41:38,643 Here comfortable? 775 01:41:39,600 --> 01:41:40,892 Comfortably 776 01:41:41,350 --> 01:41:44,057 I bring you to the bathroom 777 01:41:44,599 --> 01:41:46,599 Certainly comfortable than now 778 01:41:48,098 --> 01:41:49,056 Please! 779 01:42:00,637 --> 01:42:04,927 A building can really 780 01:42:07,843 --> 01:42:12,800 Luang and Kun Khae back left 781 01:42:15,508 --> 01:42:18,923 Believe me. 782 01:44:42,846 --> 01:44:43,971 Ira Cotton? 783 01:44:49,219 --> 01:44:50,302 Is my 784 01:44:51,635 --> 01:44:54,343 I want to get back to my job in this 785 01:44:55,259 --> 01:44:58,842 A Jan ah, I will 786 01:45:14,296 --> 01:45:15,878 Why peek bathing? 787 01:45:19,712 --> 01:45:23,751 I did not mean 788 01:45:24,585 --> 01:45:28,875 Shaonian Lang I understand you 789 01:45:29,667 --> 01:45:31,542 Want to peek at the woman taking a bath 790 01:45:32,249 --> 01:45:33,749 Is A Jan? 791 01:45:34,958 --> 01:45:37,498 That may be Jan 792 01:45:38,457 --> 01:45:40,289 I tell you straight 793 01:45:41,122 --> 01:45:44,538 I forgot your homework this put where 794 01:45:45,788 --> 01:45:48,620 But do not worry 795 01:45:49,287 --> 01:45:51,619 I think certainly in this room 796 01:45:52,244 --> 01:45:55,410 Tonight I seriously look for 797 01:46:00,992 --> 01:46:03,658 Then I go 798 01:46:03,950 --> 01:46:08,449 Since first chatted for a while! 799 01:46:11,114 --> 01:46:11,864 Good 800 01:46:14,156 --> 01:46:18,030 You should see my work. 801 01:46:21,779 --> 01:46:25,528 Yes, I thought ... 802 01:46:26,070 --> 01:46:29,610 You actually have such good works and art cell 803 01:46:32,526 --> 01:46:38,025 And childhood Luang send me to Europe to learn 804 01:46:38,691 --> 01:46:43,606 Very beautiful every art has its own characteristics 805 01:46:44,648 --> 01:46:46,273 And religion is no difference 806 01:46:47,314 --> 01:46:51,563 You want the art of this world ... 807 01:46:52,479 --> 01:46:54,271 Are really good 808 01:47:00,186 --> 01:47:01,686 Today good hot ah 809 01:47:04,101 --> 01:47:07,309 I took the ice Come 810 01:47:14,640 --> 01:47:15,765 Is that all right? 811 01:47:17,432 --> 01:47:18,264 What is it? 812 01:47:19,931 --> 01:47:21,139 I do not know 813 01:47:23,430 --> 01:47:27,054 A strong he would help me get over 814 01:47:28,137 --> 01:47:31,428 You should be smaller than his age 815 01:47:32,219 --> 01:47:35,385 Driving ice brought it 816 01:47:37,343 --> 01:47:38,592 Good 817 01:47:51,590 --> 01:47:56,589 Then coated the ice on my back 818 01:47:58,588 --> 01:47:59,254 Good 819 01:48:06,044 --> 01:48:09,293 Come along for a while ice melt 820 01:48:11,210 --> 01:48:11,793 Good 821 01:48:48,451 --> 01:48:49,825 So comfortable 822 01:49:31,231 --> 01:49:34,230 You how you doing? 823 01:49:58,516 --> 01:50:01,015 Help ah ... 824 01:50:02,223 --> 01:50:06,514 Hit me hit me. 825 01:50:07,971 --> 01:50:14,012 Hit it ... 826 01:50:14,720 --> 01:50:18,428 A Jan! 827 01:50:18,886 --> 01:50:20,968 A I really do not be afraid 828 01:50:21,552 --> 01:50:25,676 You did not do nobody wanted to punish you 829 01:52:57,595 --> 01:52:59,428 Ken Why do you do this? 830 01:53:01,802 --> 01:53:09,300 Life-saving and life-saving ah help ah 831 01:53:11,300 --> 01:53:14,299 Help ah 832 01:53:15,174 --> 01:53:18,632 A Jan A Jan 833 01:53:19,173 --> 01:53:23,297 A really tap Sorry 834 01:53:24,671 --> 01:53:28,254 A I'm sorry 835 01:53:28,295 --> 01:53:31,254 Do not hit 836 01:53:31,295 --> 01:53:32,878 Whose voice is what happens? 837 01:53:33,128 --> 01:53:35,878 As if the sound of Kun Khae Kun Khae! 838 01:53:36,502 --> 01:53:38,085 Yes 839 01:53:39,877 --> 01:53:43,167 A really listen to me. 840 01:53:43,501 --> 01:53:45,416 A Jan 841 01:53:46,416 --> 01:53:48,707 God! What's going on 842 01:53:49,290 --> 01:53:51,831 Save me ah 843 01:53:53,289 --> 01:53:57,580 Save me ah 844 01:53:58,872 --> 01:54:01,829 First Kun Khae go upstairs 845 01:54:03,620 --> 01:54:07,161 Wrap the body out of 846 01:54:07,494 --> 01:54:10,035 Auntie A really ... 847 01:54:15,658 --> 01:54:19,866 Ken really did not expect such a despicable 848 01:54:22,157 --> 01:54:25,781 Come to Ken upstairs 849 01:55:13,478 --> 01:55:17,102 Ken rape Kun Khae 850 01:55:17,394 --> 01:55:18,976 What happened? 851 01:55:19,684 --> 01:55:22,184 Ken rape Kun Khae 852 01:55:26,307 --> 01:55:28,391 What happens is too messy 853 01:55:28,807 --> 01:55:32,056 Ken rape Kun Khae 854 01:55:38,138 --> 01:55:41,763 You come in my room 855 01:55:44,928 --> 01:55:46,469 Supporting the good Kun Khae 856 01:55:46,636 --> 01:55:48,261 Do not worry 857 01:55:49,885 --> 01:55:53,842 You too bold. 858 01:56:01,466 --> 01:56:04,882 Too bold a bastard 859 01:56:05,756 --> 01:56:07,756 Go away 860 01:56:09,089 --> 01:56:11,463 He out 861 01:56:11,838 --> 01:56:12,713 Yes, sir 862 01:56:13,837 --> 01:56:16,670 Do not go 863 01:56:25,626 --> 01:56:27,334 You come to make trouble is not it? 864 01:56:46,162 --> 01:56:48,621 Is raped Kun Khae 865 01:56:50,078 --> 01:56:51,120 Not Ken 866 01:56:55,452 --> 01:57:00,409 Yes Dad is A Jan rape me 867 01:57:01,867 --> 01:57:04,741 If not Ken to help 868 01:57:05,199 --> 01:57:07,407 I might be more injured 869 01:57:07,782 --> 01:57:10,115 You and your mom to go to hell 870 01:57:10,615 --> 01:57:14,780 You do not have to go abroad and a rebellious son 871 01:57:15,155 --> 01:57:17,529 Do not say 872 01:57:19,279 --> 01:57:25,694 You're not my son, you are a wild species 873 01:57:25,694 --> 01:57:28,277 Shut up! 874 01:57:28,901 --> 01:57:31,110 I do not like son 875 01:57:31,943 --> 01:57:34,109 How to teach his son 876 01:57:35,192 --> 01:57:37,108 Be this way 877 01:57:37,816 --> 01:57:40,857 You're not my son 878 01:57:41,357 --> 01:57:45,731 I disinheritance from today 879 01:57:52,645 --> 01:57:57,728 Disinheritance 880 01:58:01,935 --> 01:58:05,351 You and I never 881 01:58:08,766 --> 01:58:10,100 Luang what to do 882 01:58:10,100 --> 01:58:14,599 What to do? Can not do that 883 01:58:14,599 --> 01:58:18,139 You and I promise 884 01:58:18,348 --> 01:58:20,305 You said to me to spend a lifetime 885 01:58:20,347 --> 01:58:24,637 Otherwise, there would be no A clear presence 886 01:58:24,637 --> 01:58:29,011 Will subvert before commitment 887 01:58:29,053 --> 01:58:32,260 Wait a minute ... 888 01:58:32,635 --> 01:58:35,177 Come ah ... 889 01:58:35,219 --> 01:58:37,801 Lord I beg you. 890 01:58:37,801 --> 01:58:42,050 Luang pacified Luang pacified 891 01:58:42,425 --> 01:58:48,798 Let go of me! Let go of me! 892 01:59:10,251 --> 01:59:11,542 Dead 893 01:59:12,209 --> 01:59:14,417 Luang pacified 894 01:59:14,958 --> 01:59:17,749 The Luang pacified Note body 895 01:59:22,040 --> 01:59:25,706 You leave immediately 896 01:59:26,955 --> 01:59:28,371 Go? 897 01:59:29,913 --> 01:59:34,287 Tonight on live and go to your classmates 898 01:59:37,286 --> 01:59:43,451 Slut 899 01:59:46,450 --> 01:59:51,324 Deserve A Jan must leave the house 900 01:59:57,656 --> 01:59:59,572 Kun Khae come to me 901 02:00:01,904 --> 02:00:05,112 Tease me 902 02:00:08,986 --> 02:00:10,735 Forced me to unlock clothes 903 02:00:13,360 --> 02:00:14,776 Forced me to go to bed with her 904 02:00:15,568 --> 02:00:17,443 Otherwise, people will hear 905 02:00:17,983 --> 02:00:19,608 I do not want to 906 02:00:20,942 --> 02:00:22,357 Tell Kun Khae I am sick 907 02:00:23,649 --> 02:00:24,857 Kun Khae do not believe 908 02:00:26,481 --> 02:00:30,814 I commit a sin actually like daughter 909 02:01:14,761 --> 02:01:15,844 I want to know 910 02:01:19,843 --> 02:01:20,926 My dad 911 02:01:23,176 --> 02:01:24,633 A strong really is it? 912 02:01:28,175 --> 02:01:32,548 You know the truth 913 02:01:37,297 --> 02:01:41,879 Have a long history and respected 914 02:01:42,504 --> 02:01:44,878 Their careers 915 02:01:45,295 --> 02:01:50,002 Unfortunately, our elders are short-lived 916 02:01:50,294 --> 02:01:54,835 Only grandmother to maintain the entire family 917 02:01:55,335 --> 02:01:58,334 Only two granddaughter 918 02:01:58,625 --> 02:02:00,999 Is Dara 919 02:02:01,291 --> 02:02:03,416 Your mom 920 02:02:03,958 --> 02:02:06,623 There Na 921 02:02:13,538 --> 02:02:19,120 Na one day to the temple to pray for blessings 922 02:02:19,495 --> 02:02:22,786 Encountered A strong 923 02:02:26,160 --> 02:02:30,409 But this love is not allowed 924 02:02:31,076 --> 02:02:35,990 Because it is not a good match 925 02:02:37,115 --> 02:02:42,073 So secretly dating 926 02:02:42,448 --> 02:02:47,821 Can not let the elders know 927 02:02:52,111 --> 02:02:55,944 While Na to A strong first 928 02:02:56,152 --> 02:03:00,651 That is pure love 929 02:03:53,471 --> 02:03:56,595 Day her grandmother Dara 930 02:03:56,637 --> 02:04:01,011 To go visit exposing Germany 931 02:04:01,386 --> 02:04:03,760 At that time the Dala 932 02:04:04,010 --> 02:04:07,926 Young and beautiful 933 02:04:08,259 --> 02:04:12,508 He was prominent 934 02:04:12,508 --> 02:04:16,132 There is a certain amount of influence at the national 935 02:04:16,174 --> 02:04:21,464 Have great achievements in business on the military and political 936 02:04:24,672 --> 02:04:29,337 A strong day Na look for 937 02:04:29,671 --> 02:04:31,961 In our old place 938 02:04:32,420 --> 02:04:35,752 A strong first missed appointments 939 02:04:38,126 --> 02:04:41,126 And Na thought 940 02:04:41,625 --> 02:04:43,458 The bad news happened 941 02:04:44,208 --> 02:04:49,374 Her grandmother that afternoon Dara 942 02:04:49,623 --> 02:04:52,706 To visit relatives 943 02:04:53,081 --> 02:04:55,455 On the way back 944 02:04:56,164 --> 02:05:00,454 A strong and personal ambush 945 02:05:00,621 --> 02:05:02,995 You want to hurt them 946 02:05:33,737 --> 02:05:38,569 Raped your mother 947 02:05:40,236 --> 02:05:45,276 When police killed after trying to A strong 948 02:05:45,567 --> 02:05:47,651 They fight 949 02:05:55,190 --> 02:06:00,438 Bloody but only two bodies float of the water 950 02:06:03,397 --> 02:06:06,687 A police did not find strong 951 02:06:07,229 --> 02:06:10,520 Only saw Dara 952 02:06:11,061 --> 02:06:13,269 A strong escape 953 02:06:13,602 --> 02:06:19,226 A strong how bad 954 02:06:20,558 --> 02:06:26,516 Grandmother with Dara got home 955 02:06:26,891 --> 02:06:29,806 To forget this time of grief 956 02:06:33,389 --> 02:06:36,679 Home a few months 957 02:06:37,179 --> 02:06:39,596 Dara pregnant 958 02:06:39,887 --> 02:06:43,719 In order to deceive the public 959 02:06:44,177 --> 02:06:48,301 The grandmother want the solution 960 02:06:48,843 --> 02:06:53,467 Dara marry with his brother 961 02:06:54,009 --> 02:06:58,383 And that became a Luang of relatives 962 02:06:58,883 --> 02:07:01,007 Huangqinguoqi 963 02:07:01,507 --> 02:07:04,756 Become noble 964 02:07:05,047 --> 02:07:07,796 And now the lords became Dara's husband 965 02:07:08,255 --> 02:07:10,380 Became A Jan father 966 02:07:15,045 --> 02:07:16,711 Sure my father 967 02:07:18,003 --> 02:07:19,335 Is A strong 968 02:07:22,168 --> 02:07:23,167 Yes 969 02:07:28,250 --> 02:07:30,166 That Waad aunt parenting I grew up 970 02:07:31,040 --> 02:07:35,206 Teach me manners were 971 02:07:36,914 --> 02:07:39,163 A strong son is not it? 972 02:07:41,163 --> 02:07:44,079 A really Dara's son 973 02:07:44,787 --> 02:07:47,661 I love A strong 974 02:07:50,203 --> 02:07:53,035 Let's go a miss train 975 02:07:55,618 --> 02:08:01,950 Since birth, I have not separate A Jan 976 02:08:02,657 --> 02:08:05,157 I want to really go with 977 02:08:05,741 --> 02:08:07,365 Please allow me to go with him! 978 02:08:15,488 --> 02:08:16,654 Waad aunt 979 02:08:21,070 --> 02:08:23,069 A Jima up to collect her things. 980 02:08:23,694 --> 02:08:27,651 A class pack things go and Ken 981 02:08:28,193 --> 02:08:29,318 Yes, Madam Waad 982 02:09:36,510 --> 02:09:38,092 First stop 983 02:09:46,798 --> 02:09:49,547 The original A Jan 984 02:09:53,671 --> 02:09:56,463 A Jan these days where 985 02:09:57,170 --> 02:09:58,837 We just talking about you. 986 02:09:59,295 --> 02:10:01,294 I now want to leave the house 987 02:10:01,711 --> 02:10:03,461 Do not know when to come back 988 02:10:05,418 --> 02:10:07,293 I will write to you 989 02:10:07,918 --> 02:10:11,042 I will not forget you 990 02:10:13,666 --> 02:10:14,625 I'm leaving 991 02:10:50,032 --> 02:10:51,491 A Jan here 992 02:10:59,280 --> 02:11:01,029 I'm gone 993 02:11:05,195 --> 02:11:07,611 Go to start their lives anew. 994 02:11:15,567 --> 02:11:16,692 I go now, mother 995 02:11:19,234 --> 02:11:21,024 Take care of A Jan 996 02:11:21,858 --> 02:11:23,315 Mom do not worry 997 02:11:29,022 --> 02:11:31,188 The Train is departing 998 02:11:31,230 --> 02:11:32,271 Mom 999 02:11:34,813 --> 02:11:36,437 Mother, take care of yourself 1000 02:11:48,726 --> 02:11:52,516 Go 1001 02:12:07,471 --> 02:12:11,345 Aunt Waad, A really is not the son of Luang 1002 02:12:11,970 --> 02:12:13,720 May i change my last name? 1003 02:12:14,427 --> 02:12:16,885 You can use your mother's last name 1004 02:12:18,884 --> 02:12:20,926 I would use the name of the mother surname 1005 02:12:21,634 --> 02:12:23,925 I want to really use Jan Dara 1006 02:12:26,924 --> 02:12:29,007 Sounds like a good name 1007 02:12:32,090 --> 02:12:33,840 Jan Dara leaves then! 65715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.