Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,869 --> 00:00:32,869
www.titlovi.com
2
00:00:35,869 --> 00:00:38,496
Engine room clear.
3
00:00:38,580 --> 00:00:39,580
Deck clear.
4
00:00:39,748 --> 00:00:41,791
Uh, hold on. Someone's coming.
5
00:00:43,793 --> 00:00:47,297
No, it�s nothing. Just that
motorcycle race on the mainland.
6
00:01:44,103 --> 00:01:45,271
Deck, come in.
7
00:01:46,773 --> 00:01:48,149
Huh?
8
00:01:55,490 --> 00:01:59,202
Turn it off and get out!
There's no place to go!
9
00:01:59,285 --> 00:02:01,246
We're in the middle of the ocean!
10
00:02:01,329 --> 00:02:02,539
Get out!
11
00:02:28,606 --> 00:02:31,192
Two keys down, three to go.
12
00:02:31,276 --> 00:02:34,404
We�re on a roll.
There�s no one that can stop us now.
13
00:02:46,207 --> 00:02:48,042
Huh? What do you think?
14
00:02:48,793 --> 00:02:50,336
What am I looking at here?
15
00:02:50,420 --> 00:02:53,381
You�re looking at a ten-second car,
my friend.
16
00:02:53,464 --> 00:02:56,676
I�m about to break Dom's record,
set on this very road,
17
00:02:57,093 --> 00:02:59,304
becoming the next great street racer.
18
00:02:59,387 --> 00:03:01,180
This sounds familiar.
-Mm-hmm.
19
00:03:01,264 --> 00:03:03,516
As if we heard it last month?
-Mm-hmm.
20
00:03:03,600 --> 00:03:05,685
And the month before that?
-Mm-hmm!
21
00:03:05,768 --> 00:03:09,314
You realize all those times they mention,
your car blew up.
22
00:03:09,647 --> 00:03:12,358
This time will be different!
I was born to win!
23
00:03:12,442 --> 00:03:14,652
I�m a Toretto! This is my destiny!
24
00:03:23,995 --> 00:03:26,915
'Sup, kids. The king of the road is here.
25
00:03:26,998 --> 00:03:28,708
More like king butt.
26
00:03:28,791 --> 00:03:30,960
I got room in here for a queen.
27
00:03:31,044 --> 00:03:35,840
Echo doesn�t want to ride around in a car
with a picture of your mom on the front.
28
00:03:38,718 --> 00:03:41,179
Are those rocket engines?
29
00:03:41,262 --> 00:03:44,849
What's up, Mitch?
Moved from car thief to jet rustler?
30
00:03:44,933 --> 00:03:46,601
Maybe. Don't worry about it.
31
00:03:46,684 --> 00:03:50,480
Hey, Toretto!
Let�s see what that soap box racer can do.
32
00:03:50,563 --> 00:03:55,109
After you lose I�ll let you detail my car.
The closest you�ll get to a winner.
33
00:03:55,193 --> 00:03:58,071
Yeah, well, after you lose,
you can wash my car.
34
00:03:58,154 --> 00:04:00,615
It�s the closest you�ll get to a shower.
35
00:04:06,496 --> 00:04:10,625
Tony, you can�t win, bro. You don�t have
enough power to beat a rocket.
36
00:04:10,708 --> 00:04:13,086
Cisco, you know what my cousin Dom says:
37
00:04:13,169 --> 00:04:15,296
it�s not the car, it�s the driver.
38
00:04:15,380 --> 00:04:17,465
Hope you brought your buff rags!
39
00:04:17,966 --> 00:04:19,092
You�re a buff rag!
40
00:04:19,425 --> 00:04:20,343
The buffest!
41
00:04:20,426 --> 00:04:22,637
What are you talking about?
-I dunno.
42
00:04:22,720 --> 00:04:23,763
Frostee,
43
00:04:24,764 --> 00:04:26,683
start us up!
-You got it.
44
00:04:35,775 --> 00:04:36,943
Ready...
45
00:04:37,735 --> 00:04:38,736
Set...
46
00:04:40,238 --> 00:04:41,656
Go!
47
00:04:45,994 --> 00:04:46,995
Buh-bye, Mitch.
48
00:04:47,787 --> 00:04:49,831
Ha ha!
49
00:04:54,294 --> 00:04:58,089
Aw, that's sweet, Tony.
But I'm about to "rocket."
50
00:04:59,924 --> 00:05:05,430
Whoa-ho-ho-ho!
51
00:05:06,639 --> 00:05:09,267
I won!
52
00:05:09,350 --> 00:05:11,728
Does he know how to stop?
-Whoa!
53
00:05:13,229 --> 00:05:15,106
Mitches get stitches!
54
00:05:16,357 --> 00:05:18,067
I can�t believe he beat me.
55
00:05:18,151 --> 00:05:20,111
It wasn�t even close that time.
56
00:05:20,194 --> 00:05:22,780
You weren�t even in the same state as him.
57
00:05:22,864 --> 00:05:26,075
You wanna watch the replay?
-No, Frostee, I don�t.
58
00:05:26,159 --> 00:05:29,996
You won't beat a rocket-powered car
with an engine from the dump.
59
00:05:30,246 --> 00:05:34,167
Hey, this engine is solid, all right?
The fuel hose just got loose.
60
00:05:34,250 --> 00:05:36,252
Nothing a little gum can�t fix.
61
00:05:37,211 --> 00:05:40,673
It�ll take more than gum
to try to beat my best time.
62
00:05:40,757 --> 00:05:42,592
Dom's back!
-What�s up, Dom!
63
00:05:42,675 --> 00:05:43,843
What up!
64
00:05:43,926 --> 00:05:44,761
Hey, Dom.
65
00:05:44,844 --> 00:05:46,971
Looks like you pushed it too hard.
66
00:05:47,055 --> 00:05:49,515
Reminds me of someone.
67
00:05:49,599 --> 00:05:52,351
I thought I had it.
I hate losing to that guy!
68
00:05:52,435 --> 00:05:55,688
That�s because you�re a Toretto.
You�re born to win.
69
00:05:55,772 --> 00:06:00,151
Remember, being a Toretto has nothing
to do with what you do in that car.
70
00:06:00,234 --> 00:06:02,945
Being a Toretto is about what�s in here.
71
00:06:04,072 --> 00:06:05,782
Will it make it home?
72
00:06:05,865 --> 00:06:08,534
Maybe not in record time,
but it�ll make it.
73
00:06:08,868 --> 00:06:12,580
Right, I�ll see you later.
I got something to talk to you about.
74
00:06:16,834 --> 00:06:18,086
Get off me!
75
00:06:22,507 --> 00:06:24,592
Come on! We gotta go after them!
76
00:06:32,934 --> 00:06:36,729
Who are they?
-I don�t know but they can�t get away!
77
00:06:36,813 --> 00:06:38,189
There!
78
00:06:57,917 --> 00:07:00,920
Uh, Tony? I think
they might not be working alone.
79
00:07:03,631 --> 00:07:04,674
What do we do?
80
00:07:04,757 --> 00:07:08,136
Split up. Shake the bikes.
Frostee, track the van.
81
00:07:08,219 --> 00:07:10,179
Don�t lose it!
-I'm on it.
82
00:07:11,514 --> 00:07:15,268
Stalker drone locked on.
Wherever Dom goes, he goes.
83
00:07:15,643 --> 00:07:18,479
All right.
Let�s divide and conquer. Scatter!
84
00:07:26,279 --> 00:07:28,114
We won't outrun them.
85
00:07:28,197 --> 00:07:30,783
We need a place we can go and they can�t.
86
00:07:30,867 --> 00:07:31,868
I got it.
87
00:07:33,244 --> 00:07:35,371
Turn left.
88
00:07:38,499 --> 00:07:40,585
Hang on!
89
00:07:44,922 --> 00:07:46,924
Boo-yah!
-Uh, Cisco?
90
00:07:52,138 --> 00:07:54,807
Woo-hoo-hoo! Yeah!
91
00:07:54,891 --> 00:07:58,352
Echo, you okay?
-Yeah, we�re having fun.
92
00:08:02,648 --> 00:08:05,067
Oh yeah, y�all �bout to get shook.
93
00:08:11,240 --> 00:08:12,909
Aw, yeah! Whoo!
94
00:08:17,788 --> 00:08:18,873
I lost my bikers.
95
00:08:19,207 --> 00:08:22,043
You okay Tony?
-No, still covered.
96
00:08:23,377 --> 00:08:26,964
Got the van?
-Locked and headed to it now.
97
00:08:27,048 --> 00:08:29,884
Okay. Shoot me the location,
I�ll meet you there.
98
00:08:29,967 --> 00:08:32,136
Oh, no, no, no!
99
00:08:32,220 --> 00:08:35,640
My fuel line is loose again.
I gotta ditch these guys.
100
00:08:43,314 --> 00:08:45,775
How bad do you wanna follow me?
101
00:09:08,422 --> 00:09:09,507
Tony! Wait!
102
00:09:09,590 --> 00:09:12,385
We don�t know what�s in there!
-Dom is!
103
00:09:14,220 --> 00:09:16,138
And... time!
-What?
104
00:09:16,514 --> 00:09:19,350
See? I told you they were the best.
105
00:09:19,433 --> 00:09:22,061
Could have been faster,
but we�ll work on it.
106
00:09:24,897 --> 00:09:27,567
What�s happening? Who are they?
Are you okay?
107
00:09:27,900 --> 00:09:32,280
You think a couple of guys could pull up
and kidnap me? That takes an army.
108
00:09:32,363 --> 00:09:36,284
This is Ms. Nowhere. I�ve worked
with her organization in the past.
109
00:09:36,367 --> 00:09:38,077
And now she needs your help.
110
00:09:38,327 --> 00:09:40,955
I�m sorry, what�s your name?
111
00:09:41,205 --> 00:09:43,499
Nowhere. Ms. Nowhere.
112
00:09:43,833 --> 00:09:46,544
Uh, I�m still confused. Where are you?
113
00:09:47,044 --> 00:09:51,007
I�m here, but you know... Wink.
I�m not here. Get it?
114
00:09:51,090 --> 00:09:52,550
Did you just say �wink�?
115
00:09:52,633 --> 00:09:55,720
I�ll cut to the chase.
I need a crew of street racers
116
00:09:55,803 --> 00:09:58,889
to infiltrate a criminal organization
called SH1FT3R.
117
00:09:58,973 --> 00:09:59,974
Gary!
118
00:10:00,433 --> 00:10:03,394
They�re led by this man, Shashi Dhar,
119
00:10:03,477 --> 00:10:05,563
master thief and adrenaline junkie.
120
00:10:05,646 --> 00:10:09,525
SH1FT3R hosts races that serve as cover
for his massive heists.
121
00:10:09,609 --> 00:10:14,196
He recently stole over three billion
dollars from Silicon Valley�s richest men.
122
00:10:14,280 --> 00:10:16,157
Why do you need us? Dom�s here.
123
00:10:17,283 --> 00:10:22,496
There�s no way I could show up at a race
without everybody recognizing me.
124
00:10:22,580 --> 00:10:26,375
She needs a group of new agents.
And I recommended you.
125
00:10:26,459 --> 00:10:28,628
You�re out racing anyway.
126
00:10:28,711 --> 00:10:32,548
This way you do some good and
Ms. Nowhere can watch your back.
127
00:10:32,965 --> 00:10:38,179
So you want us to be
undercover spy racers? Dope!
128
00:10:38,262 --> 00:10:42,183
If you know Shashi is stealing the money,
why don�t you arrest him?
129
00:10:42,558 --> 00:10:44,852
You don�t earn the name �Ms. Nowhere�
130
00:10:44,935 --> 00:10:47,730
by being a security guard for tech nerds!
131
00:10:47,813 --> 00:10:49,190
You had to earn it?
132
00:10:49,273 --> 00:10:53,194
You�re one to talk, Echo,
or should I say... Margaret.
133
00:10:53,527 --> 00:10:57,073
That�s the first and last time
you ever call me that.
134
00:10:58,115 --> 00:10:59,825
I�m not interested in money.
135
00:10:59,909 --> 00:11:04,205
SH1FT3R chatter on the dark web
keeps talking about �gathering the keys.�
136
00:11:04,288 --> 00:11:07,583
Our cryptographers don't know
what that means yet,
137
00:11:07,667 --> 00:11:11,629
but we know SH1FT3R has
high-level contacts in the underworld.
138
00:11:11,712 --> 00:11:14,674
The keys could be
nuclear codes...
139
00:11:14,757 --> 00:11:15,758
Piano keys.
140
00:11:15,841 --> 00:11:18,844
Wait, they�re trying to steal music?
Those maniacs!
141
00:11:19,261 --> 00:11:21,764
I thought they were
the best and brightest.
142
00:11:21,847 --> 00:11:23,516
I never said brightest.
143
00:11:23,599 --> 00:11:27,937
This is national security stuff
at the highest level. You ready for this?
144
00:11:28,020 --> 00:11:29,230
Born ready.
145
00:11:29,480 --> 00:11:34,944
Born a Toretto. Remember,
don�t just follow orders, follow your gut.
146
00:11:35,611 --> 00:11:37,363
You keep my family safe,
147
00:11:37,446 --> 00:11:40,658
or this SH1FT3R gang
will be the least of your worries.
148
00:11:43,202 --> 00:11:45,037
So if we�re gonna be racing,
149
00:11:45,121 --> 00:11:48,165
I guess the government
will pay for my fuel pump?
150
00:11:48,582 --> 00:11:50,751
You�re going to need more than that.
151
00:11:50,835 --> 00:11:51,835
Gary!
152
00:11:52,336 --> 00:11:55,256
SH1FT3R races are like
nothing you�ve ever seen.
153
00:11:55,339 --> 00:11:58,217
They�re about pushing
technology to the edge.
154
00:11:58,384 --> 00:12:03,347
Smoke cannons, grappling
hooks, rocket engines, anything goes.
155
00:12:03,431 --> 00:12:04,431
Respect.
-Dope.
156
00:12:04,473 --> 00:12:05,307
Awesome.
157
00:12:05,391 --> 00:12:09,478
Now there�s a tryout race coming
up in LA hosted by this woman.
158
00:12:09,562 --> 00:12:15,025
No way! Layla Gray?
She�s the most awesome racer around!
159
00:12:15,401 --> 00:12:17,445
Oh, except for you, T.
160
00:12:17,778 --> 00:12:22,616
Layla Gray is SH1FT3R�s main recruiter.
Win her race to infiltrate SH1FT3R.
161
00:12:22,700 --> 00:12:26,162
And you think she�s going to
let us into a tryout race?
162
00:12:26,620 --> 00:12:29,665
Hardly. SH1FT3R races
are tightly guarded secrets.
163
00:12:29,748 --> 00:12:32,835
Only a select few
know when and where they happen.
164
00:12:32,918 --> 00:12:36,547
But I pulled a list of local suppliers
and car customizers,
165
00:12:36,630 --> 00:12:39,467
then hacked their databases
for a client list.
166
00:12:39,550 --> 00:12:43,304
At least one of these guys should race.
-We don�t need a list.
167
00:12:43,387 --> 00:12:45,723
We know someone who�ll be there.
168
00:12:45,806 --> 00:12:48,392
If we can get Mitch�s phone,
169
00:12:48,476 --> 00:12:51,729
I can clone it and
we�ll get all the calls that he gets.
170
00:12:52,062 --> 00:12:54,690
A bet�s a bet.
Let�s get it over with.
171
00:12:54,773 --> 00:12:58,944
Well, look who it is!
Soapy Toretto!
172
00:12:59,028 --> 00:13:02,323
Good one,
because "soapy" sounds like "Tony"!
173
00:13:02,698 --> 00:13:07,495
Uh no, because I called your car a soapbox
earlier, and you�re carrying soap suds.
174
00:13:07,578 --> 00:13:11,123
"Soapy" sounds nothing like "Tony."
What planet are you from?
175
00:13:11,707 --> 00:13:13,250
Can we get this over with?
176
00:13:13,334 --> 00:13:16,420
You can�t wash my car now.
I�m waiting for a call.
177
00:13:16,504 --> 00:13:19,298
Wait while I wash.
-But I might have to leave.
178
00:13:19,381 --> 00:13:21,383
Then I better start.
-Do it later!
179
00:13:21,467 --> 00:13:22,551
I don�t want to!
180
00:13:22,635 --> 00:13:24,303
Aw, man! My tacos!
181
00:13:24,386 --> 00:13:26,764
I�m so sorry... Here, let me... Frostee?
182
00:13:26,847 --> 00:13:27,681
Got it.
183
00:13:27,765 --> 00:13:29,308
Got a bit on your chin.
184
00:13:29,391 --> 00:13:31,185
What...
-Let...
185
00:13:31,268 --> 00:13:34,063
I'm the buffest, remember!
Almost clean!
186
00:13:34,146 --> 00:13:36,023
What is wrong with you?
187
00:13:36,357 --> 00:13:38,651
Hey, let me get you some new tacos.
188
00:13:38,734 --> 00:13:39,568
You'd better.
189
00:13:39,652 --> 00:13:41,946
I have to grab this.
190
00:13:42,947 --> 00:13:44,198
Where is it?
191
00:13:45,282 --> 00:13:49,870
Oh, I think that�s, uh, the taco alarm so,
you know, we better get over... Hey!
192
00:13:49,954 --> 00:13:50,954
Oops!
193
00:13:51,330 --> 00:13:52,873
What is your problem? Ugh!
194
00:13:52,957 --> 00:13:55,459
I am so sorry, Mitch.
-Get off!
195
00:13:55,543 --> 00:13:59,713
Almost clean. Let me...
-Get your hands off. Quit it!
196
00:14:00,297 --> 00:14:01,297
Got it?
-Yep.
197
00:14:01,340 --> 00:14:02,508
Let's go.
-Tony.
198
00:14:02,883 --> 00:14:08,722
Hey! You still owe me tacos!
Toretto! I want my tacos!
199
00:14:13,686 --> 00:14:16,313
Pretty slick, right?
What�s it say on there?
200
00:14:16,689 --> 00:14:20,109
Looks like the race will
be right here, downtown.
201
00:14:20,192 --> 00:14:21,944
Then that�s where we�ll race.
202
00:14:22,027 --> 00:14:24,446
Let�s do this! Yeah!
-Whoo!
203
00:14:24,530 --> 00:14:26,532
No you�re not. This op is over.
204
00:14:26,615 --> 00:14:27,908
What? Why?
205
00:14:27,992 --> 00:14:29,326
The race is tonight.
206
00:14:29,743 --> 00:14:31,495
No problem, I�m ready!
207
00:14:31,579 --> 00:14:33,873
Look, according to this encrypted data,
208
00:14:33,956 --> 00:14:36,667
drivers need two forms of ID to enter:
209
00:14:36,750 --> 00:14:40,212
a retina scan and
a code that�s embedded in their cars.
210
00:14:40,296 --> 00:14:43,424
So? You must have some spy gear
that can get us in.
211
00:14:43,507 --> 00:14:46,635
I have the gear,
but you don�t have the expertise.
212
00:14:46,719 --> 00:14:49,972
I expected weeks to train you
while we chased leads.
213
00:14:50,055 --> 00:14:53,142
We found the race in two hours
and that�s a problem?
214
00:14:53,225 --> 00:14:54,602
So we�re too good.
215
00:14:54,685 --> 00:14:59,023
You�re mediocre at best. Anyway,
I can�t risk you going into this op.
216
00:14:59,106 --> 00:15:01,066
Layla Gray could have you killed.
217
00:15:01,150 --> 00:15:03,944
More importantly,
Dom could have me killed!
218
00:15:04,194 --> 00:15:08,365
We�re going Plan Bravo, everybody!
Launch the surveillance drones.
219
00:15:08,741 --> 00:15:11,702
Just put me in a car.
I know I can win that race!
220
00:15:11,785 --> 00:15:15,706
It takes 48 hours just to build a car
with the implanted codes.
221
00:15:15,789 --> 00:15:19,251
The whole plan was a long shot anyway.
Gary, get them out.
222
00:15:22,713 --> 00:15:26,342
I can�t believe we're off the mission!
-We'll do it.
223
00:15:26,425 --> 00:15:27,843
What did you say?
224
00:15:27,927 --> 00:15:31,722
I�m not following orders, I�m following
my gut. We can do this.
225
00:15:32,097 --> 00:15:35,351
I don�t know, T.
Getting past security will be tough.
226
00:15:35,434 --> 00:15:37,770
It would help if we had that spy stuff.
227
00:15:37,853 --> 00:15:41,440
I borrowed Ms. Nowhere�s purse.
It has all the cool gadgets.
228
00:15:41,523 --> 00:15:44,652
You "borrowed" it?
-I was gonna give it back. Maybe.
229
00:15:45,069 --> 00:15:47,571
Okay, but where are we gonna get a car?
230
00:15:47,655 --> 00:15:50,157
We�ll "borrow" one. Wink.
231
00:15:51,116 --> 00:15:55,663
Frostee and I will bust in
and hack the retina scan computers.
232
00:15:55,746 --> 00:15:58,540
This isn't a good idea, T.
233
00:15:58,624 --> 00:16:01,585
Don't worry.
Ziplines are the safest way to travel.
234
00:16:01,669 --> 00:16:04,505
What? No! No they are definitely not!
235
00:16:04,588 --> 00:16:06,840
So I think we just hit this button.
236
00:16:15,015 --> 00:16:17,559
How are you still alive?
237
00:16:20,437 --> 00:16:24,483
Cisco, use that mirror
to shut down the car and tow it away.
238
00:16:24,566 --> 00:16:26,443
Okay. You ready?
-Yep.
239
00:16:26,527 --> 00:16:28,779
Next light, we�re doing this.
-Okay.
240
00:16:28,862 --> 00:16:31,198
Don't be scared.
-I�m not.
241
00:16:31,657 --> 00:16:35,327
All right, yeah, because, uh,
there�s no reason to be nervous.
242
00:16:35,411 --> 00:16:36,829
I know how this works.
243
00:16:36,912 --> 00:16:40,332
Shake the mirror twice,
then the red activation comes on.
244
00:16:40,416 --> 00:16:42,710
Oh, there�s the light!
-Cisco, no!
245
00:16:48,674 --> 00:16:50,676
So, uh, that means, uh...
246
00:16:51,176 --> 00:16:54,388
It activates the EMP
and shuts down the engine.
247
00:16:54,471 --> 00:16:57,266
Move your truck, moron!
248
00:16:57,349 --> 00:16:59,143
At least we know it works.
249
00:17:03,355 --> 00:17:05,733
Hey, what are you doing?
-Improvising.
250
00:17:07,651 --> 00:17:08,485
Hey, Mitch.
251
00:17:08,569 --> 00:17:12,322
Oh! Hey, Echo. W-What are you doing here?
252
00:17:12,406 --> 00:17:13,490
Chasing you.
253
00:17:14,783 --> 00:17:17,286
Well, ya caught me. What can I do for you?
254
00:17:17,369 --> 00:17:18,412
Get out.
255
00:17:18,495 --> 00:17:20,539
I'm sorry, what?
-Get. Out
256
00:17:20,622 --> 00:17:22,708
Uh, okay.
257
00:17:25,669 --> 00:17:27,212
Hey!
-Thanks!
258
00:17:28,464 --> 00:17:31,008
Will you call me?
-Hi, Mitch!
259
00:17:31,091 --> 00:17:34,678
My tacos are in there!
My tacos!
260
00:17:38,390 --> 00:17:41,727
Once we knock that guy out,
you have ten minutes.
261
00:17:41,810 --> 00:17:42,810
Got it.
262
00:17:45,856 --> 00:17:48,358
Hey, what are you doing? Is that a purse?
263
00:17:48,442 --> 00:17:49,276
Night night.
264
00:17:49,359 --> 00:17:52,196
Aw, lug nuts, my eyes! Ah, dangit!
265
00:17:54,031 --> 00:17:55,407
Hey! Are you okay?
266
00:17:55,491 --> 00:17:58,035
Sorry, man.
It�s our first time doing this.
267
00:17:58,118 --> 00:17:59,620
What? Who are you guys?
268
00:18:02,706 --> 00:18:04,792
We�re spy racers...
269
00:18:05,501 --> 00:18:07,628
Mmm! Sandalwood.
270
00:18:09,088 --> 00:18:12,007
Drones are up.
We have eyes on our racer.
271
00:18:13,467 --> 00:18:18,347
Gary... Who�s driving that car?
And where�s my tactical purse?
272
00:18:18,430 --> 00:18:20,015
Track my purse!
273
00:18:25,354 --> 00:18:28,607
Okay, I�m fine. You good?
All good. You good?
274
00:18:28,690 --> 00:18:29,775
I�m working on it.
275
00:18:29,858 --> 00:18:33,153
Okay. I�m heading down.
Don�t let us get caught.
276
00:18:33,237 --> 00:18:34,905
I'm working on it.
277
00:18:37,157 --> 00:18:38,367
Hey, girl!
278
00:18:38,450 --> 00:18:40,536
Get out of there right now.
279
00:18:40,619 --> 00:18:41,619
Uh, I'd love to,
280
00:18:41,662 --> 00:18:45,124
but I�m too young
to drive, and my ride just left, so...
281
00:18:45,207 --> 00:18:46,333
This is no joke.
282
00:18:46,416 --> 00:18:48,877
Yeah, I know.
-You're in serious danger.
283
00:18:48,961 --> 00:18:52,381
If Layla Gray catches you,
I can�t guarantee your safety.
284
00:18:52,464 --> 00:18:54,341
I know.
-Not just your safety.
285
00:18:54,424 --> 00:18:56,135
There�s also my career.
286
00:18:56,218 --> 00:18:57,845
I just made it to Nowhere,
287
00:18:57,928 --> 00:19:01,223
and I will not
get bumped back to Ms. Nothing.
288
00:19:01,306 --> 00:19:04,268
I was a Nothing for too long, Frostee!
289
00:19:07,604 --> 00:19:10,357
Plus SH1FT3R gets the nuclear keys
or whatever.
290
00:19:10,440 --> 00:19:13,193
Yeah, I got it! Can I work now? Bye.
291
00:19:14,528 --> 00:19:16,572
Dom is going to kill us.
292
00:19:16,655 --> 00:19:20,033
We gotta get out of here.
Are our clean identities ready?
293
00:19:20,117 --> 00:19:22,327
Jawohl, Fr�ulein Nirgends.
294
00:19:23,370 --> 00:19:24,913
Huh? Hm.
295
00:19:32,045 --> 00:19:34,339
Whoa!
296
00:19:35,549 --> 00:19:38,468
Yes! Sweet! Phew!
297
00:19:39,887 --> 00:19:41,180
Nice purse.
298
00:19:41,263 --> 00:19:42,723
I know.
299
00:19:52,149 --> 00:19:56,361
C�mon Mitch, this hose is about to
pop right out. When that happens...
300
00:19:58,197 --> 00:20:00,282
Nothing a little gum can�t fix.
301
00:20:02,367 --> 00:20:05,537
Where are we on that scan, Frostee?
-Almost there.
302
00:20:05,621 --> 00:20:06,455
So are we.
303
00:20:06,538 --> 00:20:08,207
Hack faster.
304
00:20:08,290 --> 00:20:11,210
Do your people treat you like this?
"Hack faster"?
305
00:20:11,293 --> 00:20:13,420
They have no idea what we do!
306
00:20:16,465 --> 00:20:18,717
Hey, I�m Mitch. This is my crew.
307
00:20:19,551 --> 00:20:23,889
Yeah, just guys, you know...
308
00:20:23,972 --> 00:20:26,600
Have fun... Crew up.
309
00:20:30,562 --> 00:20:32,064
Maybe just keep quiet.
310
00:20:32,147 --> 00:20:34,858
Uh, right, no problem, gotcha.
311
00:20:43,700 --> 00:20:44,700
Uh-oh.
312
00:20:53,377 --> 00:20:55,003
Phew! Got it.
313
00:20:55,796 --> 00:20:58,090
High-five! Oh, sorry.
314
00:21:06,431 --> 00:21:10,560
My bag is packed, let�s burn
this place to the ground.
315
00:21:10,644 --> 00:21:13,146
Hold on a second,
they made it to the race.
316
00:21:13,230 --> 00:21:15,482
See, I told you they�d make it.
317
00:21:19,444 --> 00:21:21,029
Phew!
-Good luck, T.
318
00:21:21,113 --> 00:21:25,200
Yeah, do something, uh,
drive, you go, man!
319
00:21:25,867 --> 00:21:27,744
Uh, I�m sorry, I'll sit down.
320
00:21:38,463 --> 00:21:40,007
Whoa!
321
00:21:42,342 --> 00:21:44,761
Y�all ready for some racing?
322
00:21:49,308 --> 00:21:52,894
Whoo! It's Layla Gray!
She�s really here!
323
00:21:52,978 --> 00:21:56,440
Ms. Nowhere said she'd be here,
but she�s really here!
324
00:21:56,523 --> 00:21:59,443
Think you got what it takes
to roll with SH1FT3R?
325
00:22:03,572 --> 00:22:05,365
Time to find out.
326
00:22:10,203 --> 00:22:13,165
Only one can make it.
The rest of you?
327
00:22:13,248 --> 00:22:15,584
Well I hope you�re insured.
328
00:22:15,667 --> 00:22:19,838
I know most of y�all have been street
racing and doing all sorts of things
329
00:22:19,921 --> 00:22:24,134
to make it into this crew.
But one of you is a bit of a mystery man.
330
00:22:24,760 --> 00:22:28,263
So, as a special treat,
I�m gonna hop into our race today
331
00:22:28,347 --> 00:22:30,849
and find out what he�s all about.
332
00:22:37,939 --> 00:22:39,274
Hello, "Mitch."
333
00:23:07,469 --> 00:23:08,469
IN MEMORY OF SEAN COLLINS
334
00:23:11,469 --> 00:23:15,469
Preuzeto sa www.titlovi.com
25796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.