All language subtitles for Die Frau des Polizisten

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,000 --> 00:01:21,645 De vrouw van de agent 2 00:01:32,840 --> 00:01:38,721 Begin hoofdstuk 1 3 00:03:06,236 --> 00:03:09,958 Einde hoofdstuk 1 4 00:03:13,276 --> 00:03:19,238 Begin hoofdstuk 2 5 00:09:14,064 --> 00:09:17,466 Einde hoofdstuk 2 6 00:09:21,024 --> 00:09:26,793 Begin hoofdstuk 3 7 00:10:35,981 --> 00:10:39,907 Einde hoofdstuk 3 8 00:10:42,981 --> 00:10:48,670 Begin hoofdstuk 4 9 00:11:09,020 --> 00:11:11,261 Heb je de paashaas al gezien? 10 00:11:12,540 --> 00:11:14,747 Dan moet je maar eens kijken. 11 00:11:14,900 --> 00:11:17,665 Ik heb 'm net gezien. - Waar dan? 12 00:11:17,820 --> 00:11:22,462 Hij is die kant op gehuppeld. - Is hij die kant op gehuppeld? 13 00:11:24,340 --> 00:11:25,466 Daar. 14 00:11:26,619 --> 00:11:28,303 Dan is ie nu daar. 15 00:12:26,778 --> 00:12:28,779 Ik denk dat ik iets zie. 16 00:12:28,937 --> 00:12:31,782 Ik denk dat ik ook iets zie. - Waar? 17 00:12:36,057 --> 00:12:37,742 IK ben sneller. 18 00:13:06,496 --> 00:13:10,057 Kruipen hazen niet graag door boomstronken. 19 00:13:36,775 --> 00:13:38,301 Help. 20 00:14:35,254 --> 00:14:39,224 Einde hoofdstuk 4 21 00:14:42,213 --> 00:14:48,061 Begin hoofdstuk 5 22 00:15:04,933 --> 00:15:08,300 Ik heb 'm niet gezien. - Ik kom zo terug. 23 00:15:16,812 --> 00:15:18,143 Hij leeft nog. 24 00:15:22,812 --> 00:15:25,179 Gewonden? - Geloof van niet. 25 00:15:33,011 --> 00:15:38,700 Hallo Kalle, 23 hier. Er is een hert aangereden, geen gewonden. 26 00:15:38,811 --> 00:15:41,463 Kun je de jachtwachter bellen? 27 00:15:42,491 --> 00:15:45,176 Kan die auto nog rijden? - Kijk ik zo na. 28 00:15:47,851 --> 00:15:50,092 We zorgen voor een sleepwagen. 29 00:16:00,131 --> 00:16:01,940 Wagen 23, geen gehoor. 30 00:16:15,610 --> 00:16:17,453 Bel jij de boswachter even? 31 00:16:38,689 --> 00:16:40,293 Neemt niet op. 32 00:16:54,248 --> 00:16:55,978 Goed, ik doe het wel. 33 00:17:16,968 --> 00:17:18,777 Aan de kant, alstublieft. 34 00:17:19,968 --> 00:17:22,016 Aan de kant, alstublieft. 35 00:19:13,764 --> 00:19:17,564 Einde hoofdstuk 5 36 00:19:21,484 --> 00:19:27,093 Begin hoofdstuk 6 37 00:20:06,483 --> 00:20:07,894 Gewonnen. 38 00:20:08,962 --> 00:20:10,805 Ja, sorry, hoor. 39 00:20:24,481 --> 00:20:25,927 Kom hier. 40 00:20:35,801 --> 00:20:38,089 Met alle trucs de kast. 41 00:20:43,081 --> 00:20:44,571 Ja, goed. 42 00:22:34,318 --> 00:22:38,208 Einde hoofdstuk 6 43 00:22:41,158 --> 00:22:46,961 Begin hoofdstuk 7 44 00:23:03,316 --> 00:23:07,003 Eenden en vogels leven voor altijd. 45 00:23:07,157 --> 00:23:08,965 Die leven voor altijd. 46 00:23:09,116 --> 00:23:12,757 Hoezo leven ze altijd? - De vogels en eenden. 47 00:23:14,076 --> 00:23:17,080 O, je bedoelt... - En de kikkers. 48 00:23:17,236 --> 00:23:21,127 Ja, de kikkers ook. Heb je er al ��n gezien? 49 00:23:22,796 --> 00:23:25,527 Heb je het vogelhuisje gezien? - Ja. 50 00:23:25,676 --> 00:23:27,007 Waar? 51 00:23:27,156 --> 00:23:29,727 Daarboven? Heb je er vogels in gezien? 52 00:23:30,796 --> 00:23:34,686 Geen vogels? - Alleen de mama- en papavogel. 53 00:23:35,195 --> 00:23:38,199 En de baby-vogels, de baby-vogels. 54 00:23:38,395 --> 00:23:41,558 De baby-vogels ook. De kleine kuikens. 55 00:23:41,715 --> 00:23:45,436 Die komen uit de buik van de moeder. 56 00:23:45,595 --> 00:23:49,441 Dan zijn ze mini-klein. - Net zo klein als jij. 57 00:23:49,595 --> 00:23:51,723 Zo klein zijn ze dan. - Ja. 58 00:23:58,115 --> 00:23:59,764 Kun je ze zien? 59 00:24:02,675 --> 00:24:06,360 Als je heel stil bent, zie je veel dieren. 60 00:24:13,155 --> 00:24:15,555 Ik zie een regenworm. - Waar? 61 00:24:15,714 --> 00:24:16,875 Daar. 62 00:24:18,794 --> 00:24:21,923 Kijk, hij danst. - Hij danst. 63 00:24:24,433 --> 00:24:28,075 Een worm kan toch niet dansen. - Waarom niet? 64 00:24:41,313 --> 00:24:45,284 Hier is de grens. Verder mag je niet. 65 00:24:46,393 --> 00:24:48,441 Hier is de grens. 66 00:24:56,753 --> 00:25:02,203 Als je een gaatje maakt, kan hij erin. 67 00:25:02,393 --> 00:25:05,521 We maken een gaatje voor de regenworm. 68 00:25:22,232 --> 00:25:25,758 Kijk daar links eens. Er zitten vissen in het water. 69 00:25:25,911 --> 00:25:30,554 Roep de vissen maar. - Die komen niet, die zijn in het zuiden. 70 00:25:34,472 --> 00:25:38,521 Einde hoofdstuk 7 71 00:25:41,471 --> 00:25:47,274 Begin hoofdstuk 8 72 00:25:56,231 --> 00:25:57,960 Smaakt super. 73 00:25:58,111 --> 00:25:59,556 Ja? 74 00:26:02,070 --> 00:26:03,960 Vind jij het ook lekker? 75 00:26:10,551 --> 00:26:12,120 Dat zie je wel. 76 00:26:13,710 --> 00:26:16,442 Wat hebben jullie vanochtend gedaan? 77 00:26:16,591 --> 00:26:19,434 Ik heb Hob appels gebracht. 78 00:26:19,590 --> 00:26:21,354 Wie? - Hob. 79 00:26:21,470 --> 00:26:22,470 Hob. 80 00:26:23,830 --> 00:26:25,036 Hob? 81 00:26:27,829 --> 00:26:29,275 Wie is Hob dan? 82 00:26:30,310 --> 00:26:32,676 Hij woont in onze tuin. 83 00:26:33,709 --> 00:26:36,759 In onze muur. - Woont hij in onze muur? 84 00:26:38,469 --> 00:26:40,278 En hoe ziet Hob eruit? 85 00:26:42,389 --> 00:26:46,280 Hij ziet er grijs uit. - Grijs? Heeft hij haren? 86 00:26:46,429 --> 00:26:50,753 Of is hij kaal? - Hij is kaal. 87 00:26:53,429 --> 00:26:55,079 Is Hob dan al zo oud? 88 00:26:55,229 --> 00:26:59,439 Ik dacht dat hij lange haren had. - Een beetje langer. 89 00:26:59,589 --> 00:27:01,990 Een beetje langer? - Tot hier. 90 00:27:04,788 --> 00:27:07,554 Woont hij alleen in z'n hol? 91 00:27:07,709 --> 00:27:11,998 Maar wel met vrienden. In z'n hol. 92 00:27:12,789 --> 00:27:15,951 Wat heeft hij voor vrienden? - Een spin. 93 00:27:19,228 --> 00:27:21,435 En een mier. 94 00:27:23,307 --> 00:27:28,632 Weet je wat hij het liefste eet? 95 00:27:29,307 --> 00:27:32,073 Spaghetti? - Noten. 96 00:27:32,228 --> 00:27:34,195 Noten. 97 00:27:35,907 --> 00:27:37,194 Hazelnoten? 98 00:27:41,667 --> 00:27:44,193 Walnoten. - Walnoten. 99 00:27:45,667 --> 00:27:48,147 En is Hob snel of langzaam? 100 00:27:50,147 --> 00:27:52,070 Langzaam. 101 00:27:52,227 --> 00:27:55,390 Hij zit altijd maar wat te treuzelen. 102 00:27:56,427 --> 00:27:58,509 Hij treuzelt altijd een beetje. 103 00:28:12,546 --> 00:28:16,437 Einde hoofdstuk 8 104 00:28:19,386 --> 00:28:25,267 Begin hoofdstuk 9 105 00:34:32,654 --> 00:34:37,376 Je kunt me toch niet zomaar laten zitten als een klein kind. 106 00:34:37,534 --> 00:34:41,698 Ik heb je overal gezocht in het hele huis. 107 00:34:46,733 --> 00:34:51,739 Kon je niet even opstaan en welterusten zeggen? 108 00:34:51,933 --> 00:34:54,618 Zodat ik weet waar je bent. 109 00:34:54,773 --> 00:34:56,980 Zodat ik weet waar je bent. 110 00:34:58,772 --> 00:35:00,662 Is dat teveel gevraagd? 111 00:35:53,731 --> 00:35:57,531 Einde hoofdstuk 9 112 00:36:00,650 --> 00:36:06,259 Begin hoofdstuk 10 113 00:36:10,810 --> 00:36:13,097 Opstaan. 114 00:36:15,051 --> 00:36:16,620 Lieverd. 115 00:36:24,170 --> 00:36:25,773 Opstaan. 116 00:36:32,770 --> 00:36:35,740 Ik wil slapen. 117 00:36:35,890 --> 00:36:37,778 Nee, je moet opstaan. 118 00:36:40,770 --> 00:36:42,851 Wakker worden. 119 00:36:46,529 --> 00:36:49,180 Iemand is nog heel moe, h�. 120 00:36:56,688 --> 00:36:58,657 Toe, trek je pyjama uit. 121 00:37:11,768 --> 00:37:13,179 Zo. Kom. 122 00:37:49,407 --> 00:37:53,492 Einde hoofdstuk 10 123 00:37:56,527 --> 00:38:02,250 Begin hoofdstuk 11 124 00:38:03,406 --> 00:38:07,492 Sint Maarten reed door sneeuw en wind 125 00:38:07,647 --> 00:38:11,538 Zijn ros droeg hem voort gezwind 126 00:38:11,727 --> 00:38:15,412 Sint Maarten reed in goede moed 127 00:38:15,566 --> 00:38:21,972 Zijn mantel bedekte hem warm en goed 128 00:38:22,126 --> 00:38:26,051 In de sneeuw zat, in de sneeuw zat 129 00:38:26,206 --> 00:38:29,687 in de sneeuw zat een arme man 130 00:38:29,806 --> 00:38:33,696 Hij had geen kleren, maar lompen aan 131 00:38:33,805 --> 00:38:37,413 O, help mij toch in mijn nood 132 00:38:37,566 --> 00:38:43,494 anders is de vorst mijn dood 133 00:38:43,646 --> 00:38:48,094 Sint Maarten, Sint Maarten 134 00:38:48,205 --> 00:38:56,135 Sint Maarten geeft zijn manteldeel 135 00:38:56,285 --> 00:39:00,528 Sint Maarten, Sint Maarten 136 00:39:00,725 --> 00:39:04,490 Sint Maarten geeft de helft stil 137 00:39:04,644 --> 00:39:08,366 en als de bedelaar hem bedanken wil 138 00:39:08,525 --> 00:39:16,375 rijdt Sint Maarten weg met zijn manteldeel. 139 00:39:20,764 --> 00:39:24,655 Einde hoofdstuk 11 140 00:39:27,764 --> 00:39:33,407 Begin hoofdstuk 12 141 00:40:30,202 --> 00:40:34,252 Einde hoofdstuk 12 142 00:40:37,161 --> 00:40:42,247 Begin hoofdstuk 13 143 00:43:16,716 --> 00:43:20,607 Einde hoofdstuk 13 144 00:43:23,636 --> 00:43:29,405 Begin hoofdstuk 14 145 00:43:43,435 --> 00:43:44,436 Zo... 146 00:44:07,714 --> 00:44:09,399 Regenwormen. 147 00:44:20,914 --> 00:44:22,757 Ze komen naar boven. 148 00:44:37,753 --> 00:44:39,243 Kijk. 149 00:44:41,034 --> 00:44:43,161 We maken hier nog een gat. 150 00:45:04,753 --> 00:45:06,039 Kijk eens. 151 00:45:06,193 --> 00:45:09,002 Kijk eens hoeveel het er zijn. 152 00:45:10,072 --> 00:45:11,518 Zoveel. 153 00:45:12,633 --> 00:45:14,953 Die zien er ook mooi uit. 154 00:45:35,912 --> 00:45:38,040 Een beetje nat maken. 155 00:45:42,752 --> 00:45:46,153 Die tegel moet gewassen worden. 156 00:45:46,951 --> 00:45:49,352 Die was echt heel vies. 157 00:45:49,511 --> 00:45:51,400 Dan moet je 'm wassen. 158 00:45:52,191 --> 00:45:54,114 Gewassen. 159 00:45:54,271 --> 00:45:56,239 Eentje gewassen. 160 00:45:59,110 --> 00:46:01,876 Allemaal gewassen. - Ze zien er mooi uit. 161 00:46:02,031 --> 00:46:04,601 Die kunnen we weer neerleggen. - De tegels? 162 00:46:04,750 --> 00:46:07,721 Nee, hoe moeten de planten dan groeien? 163 00:46:09,270 --> 00:46:13,117 Dan moeten we het open laten. - Natuurlijk. 164 00:46:13,271 --> 00:46:15,716 De bloemen groeien. - Moet het altijd open? 165 00:46:15,870 --> 00:46:17,998 Ja, het is toch een tuin. 166 00:46:19,750 --> 00:46:21,991 Zullen we kijken hoe het groeit? 167 00:46:23,150 --> 00:46:26,154 Dat duurt lang. - Duurt dat lang? 168 00:46:26,270 --> 00:46:30,399 Beslist drie, of vier, of vijf uur. 169 00:47:02,669 --> 00:47:04,239 Niet zo hard. 170 00:47:13,749 --> 00:47:17,389 Einde hoofdstuk 14 171 00:47:20,429 --> 00:47:26,390 Begin hoofdstuk 15 172 00:48:48,665 --> 00:48:52,715 Einde hoofdstuk 15 173 00:48:55,505 --> 00:49:01,467 Begin hoofdstuk 16 174 00:49:22,184 --> 00:49:26,951 ...uit Nederland knokt om elke meter. 175 00:49:27,104 --> 00:49:30,392 Hij is veel sterker dan in de eerste manche. 176 00:49:30,544 --> 00:49:34,150 69 meter voor hem. 177 00:49:34,343 --> 00:49:37,075 Daarmee blijft hij achter Ghostbuster 1. 178 00:49:50,503 --> 00:49:53,905 Dat is toch ongelooflijk. 179 00:49:54,064 --> 00:49:57,670 Een full pull. 102,99 meter. 180 00:49:57,783 --> 00:50:00,673 Ja, dat was fantastisch. 181 00:50:02,023 --> 00:50:04,151 Hij is door de deur gegaan. 182 00:50:04,342 --> 00:50:06,710 Camera's bij de hand hier is de volgende: 183 00:50:06,863 --> 00:50:11,026 Landy Dirk Feenstra. 184 00:50:11,862 --> 00:50:14,832 Hij zit op z'n turbine. 185 00:50:14,982 --> 00:50:21,342 Die maakt 33500 roeren en heeft 1500 PK. 186 00:50:21,502 --> 00:50:24,108 Een zelfbouwmachine op kerosine. 187 00:50:30,901 --> 00:50:33,143 Helemaal te gek. 188 00:50:33,262 --> 00:50:36,663 Full pull. 189 00:50:37,782 --> 00:50:41,627 En hij komt ook in de finale. 190 00:50:41,741 --> 00:50:43,744 Hij zit erbij. 191 00:50:45,661 --> 00:50:47,311 Landy. 192 00:50:51,261 --> 00:50:55,505 Einde hoofdstuk 16 193 00:50:58,501 --> 00:51:04,144 Begin hoofdstuk 17 194 00:51:06,860 --> 00:51:08,704 Wacht, ik help je. 195 00:51:16,260 --> 00:51:18,866 Het is vandaag zo'n mooie dag 196 00:51:20,180 --> 00:51:22,023 Hoe gaat het ook weer? 197 00:51:23,340 --> 00:51:25,707 Het is vandaag zo'n mooie dag 198 00:51:26,740 --> 00:51:30,028 Het is vandaag zo'n mooie dag 199 00:51:31,859 --> 00:51:34,386 En ik ben sterk 200 00:51:34,540 --> 00:51:37,349 sterk, sterk 201 00:51:37,499 --> 00:51:40,071 sterk als een tijger 202 00:51:40,180 --> 00:51:45,710 En groot, groot, groot als een giraf 203 00:51:45,900 --> 00:51:50,700 En ik spring 204 00:51:50,859 --> 00:51:53,942 spring, spring, spring 205 00:51:54,099 --> 00:51:57,899 spring, spring, spring 206 00:51:58,419 --> 00:52:03,823 En ik zwem, zwem, zwem 207 00:52:04,539 --> 00:52:07,303 En Hob. 208 00:52:07,418 --> 00:52:10,309 Ik neem je bij de hand want ik vind je leuk 209 00:52:10,419 --> 00:52:14,309 En het is zo'n mooie dag vandaag 210 00:52:15,939 --> 00:52:19,226 En het is zo'n mooie dag vandaag 211 00:52:20,178 --> 00:52:23,660 En het is zo'n mooie dag vandaag 212 00:52:25,378 --> 00:52:29,019 Waar is papa? - Papa is werken. 213 00:52:33,417 --> 00:52:36,024 Zullen we gaan slapen? - Ja. 214 00:52:36,178 --> 00:52:39,147 Ja, dan doen we het licht uit. 215 00:52:39,257 --> 00:52:40,908 Die druk je uit. 216 00:52:42,658 --> 00:52:43,943 Wacht. 217 00:54:00,534 --> 00:54:03,379 Kijk eens wat ik heb gedroomd. 218 00:54:11,854 --> 00:54:12,936 Kijk eens. 219 00:54:15,374 --> 00:54:18,503 We hebben het beiden gedroomd. - Ja. 220 00:54:21,734 --> 00:54:23,941 We hebben het beiden gedroomd. 221 00:54:24,094 --> 00:54:26,574 We hebben het beiden gedroomd. 222 00:54:56,653 --> 00:55:00,499 Einde hoofdstuk 17 223 00:55:03,493 --> 00:55:09,375 Begin hoofdstuk 18 224 00:55:44,251 --> 00:55:47,812 Hij heeft het al opgegeten. 225 00:55:47,971 --> 00:55:50,861 Hij heeft alles opgegeten. 226 00:55:51,011 --> 00:55:53,491 Wat heeft hij een honger, zeg. 227 00:56:10,171 --> 00:56:12,139 Al weer weg. 228 00:56:12,731 --> 00:56:14,698 Hob eet het allemaal op. 229 00:56:14,850 --> 00:56:17,741 Met onweer is hij altijd heel hongerig. 230 00:56:17,930 --> 00:56:20,058 Vooral bij onweer? 231 00:56:22,691 --> 00:56:27,696 Ben je bang? Dat is niet nodig. Het is nog heel ver weg. 232 00:56:29,250 --> 00:56:32,936 Het is nog ver weg en nog lang niet bij ons. 233 00:56:34,089 --> 00:56:35,694 Ik ben bang. 234 00:56:35,890 --> 00:56:38,369 Denk je dat Hob ook bang is? 235 00:56:56,929 --> 00:57:00,934 Einde hoofdstuk 18 236 00:57:03,729 --> 00:57:09,690 Begin hoofdstuk 19 237 00:59:01,764 --> 00:59:05,690 Einde hoofdstuk 19 238 00:59:08,684 --> 00:59:14,487 Begin hoofdstuk 20 239 00:59:29,884 --> 00:59:31,886 Toe, maak papa maar makker. 240 00:59:32,963 --> 00:59:34,693 Toe, doe het maar. 241 00:59:35,524 --> 00:59:36,685 Toe maar. 242 00:59:38,243 --> 00:59:39,243 Clara? 243 00:59:41,324 --> 00:59:44,133 Zullen we het samen doen? Roep maar: papa. 244 00:59:44,243 --> 00:59:47,612 Ik wil papa niet wakker maken. 245 00:59:47,723 --> 00:59:49,487 Toe maar. Kom. 246 00:59:49,683 --> 00:59:51,447 Kom maar. 247 00:59:53,723 --> 00:59:55,612 Papa. 248 00:59:59,883 --> 01:00:02,693 Kalle heeft me dronken gevoerd. 249 01:00:02,843 --> 01:00:06,086 Hallo, hallo... Au. 250 01:00:06,243 --> 01:00:08,927 Prikte hij? Prikt papa? 251 01:00:16,522 --> 01:00:18,093 Toe maar. 252 01:00:25,722 --> 01:00:27,804 Papa, kijk eens. 253 01:00:31,762 --> 01:00:33,491 Kijk toch. 254 01:00:34,361 --> 01:00:36,683 Blaas de kaars uit. 255 01:00:49,881 --> 01:00:54,648 Happy birthday lieve papa. 256 01:01:01,721 --> 01:01:04,929 Papa is nog niet helemaal goed wakker. 257 01:01:05,960 --> 01:01:07,201 Echt waar. 258 01:01:09,720 --> 01:01:13,123 Hij heeft niet eens naar de boot gekeken. 259 01:01:13,321 --> 01:01:18,361 Hij kijkt er zo naar. En dan vindt hij 'm erg mooi. 260 01:01:18,521 --> 01:01:21,330 Hij was nog niet goed wakker. 261 01:01:21,480 --> 01:01:23,209 Echt waar. 262 01:01:23,400 --> 01:01:25,129 Hij is erg mooi. 263 01:01:26,520 --> 01:01:30,126 Papa moet nog even slapen. - Papa, kijk toch. 264 01:01:30,319 --> 01:01:33,369 Je hebt nog niet naar de boot gekeken. 265 01:01:33,520 --> 01:01:36,363 Je hebt nog niet naar de boot gekeken. 266 01:01:38,520 --> 01:01:39,806 Uwe? 267 01:01:44,360 --> 01:01:46,009 Hoe laat is het dan? 268 01:01:47,399 --> 01:01:50,210 Acht uur. Je hebt nog tijd. 269 01:01:50,360 --> 01:01:53,363 Waarom heb je me dan gewekt? 270 01:01:53,519 --> 01:01:56,728 Clara wilde voor je verjaardag zingen. 271 01:01:58,639 --> 01:02:00,482 Het is al goed. 272 01:02:02,519 --> 01:02:04,283 Ik ga naar de keuken. 273 01:02:05,639 --> 01:02:07,481 Feliciteer jij me niet? 274 01:02:14,159 --> 01:02:17,082 Hartelijk gefeliciteerd met je verjaardag. 275 01:02:25,358 --> 01:02:30,046 Mijn verjaardag, mijn verjaardag. 276 01:02:30,758 --> 01:02:32,681 Mijn verjaardag. 277 01:02:41,717 --> 01:02:43,003 Mijn verjaardag. 278 01:02:45,478 --> 01:02:47,798 Mijn verjaardag. 279 01:02:50,037 --> 01:02:52,358 Clara is daar toch. - Mijn verjaardag. 280 01:02:53,237 --> 01:02:55,478 Het is mijn verjaardag. 281 01:03:00,397 --> 01:03:03,685 Het is mijn verjaardag, mijn verjaardag. 282 01:03:04,237 --> 01:03:06,638 Mijn verjaardag. 283 01:03:28,716 --> 01:03:30,002 Mijn verjaardag. 284 01:03:52,235 --> 01:03:56,365 Einde hoofdstuk 20 285 01:03:59,395 --> 01:04:05,118 Begin hoofdstuk 21 286 01:04:53,153 --> 01:04:57,124 Einde hoofdstuk 21 287 01:05:00,152 --> 01:05:05,921 Begin hoofdstuk 22 288 01:05:18,512 --> 01:05:22,483 in zee zwommen twee kleine visjes 289 01:05:22,632 --> 01:05:26,478 De ene zei: ik kan niet meer 290 01:05:26,672 --> 01:05:29,994 Ik zwem liever in mijn kleine blauwe vijver 291 01:05:30,152 --> 01:05:33,952 in zee zwemmen haaien die me kunnen opeten 292 01:05:43,311 --> 01:05:47,475 in zee zwem! Een klein visje 293 01:05:47,671 --> 01:05:52,040 Hij zegt tegen zichzelf: ik kan niet meer 294 01:05:52,151 --> 01:05:55,473 ik zwem liever in mijn kleine blauwe vijver 295 01:05:55,631 --> 01:05:59,602 in zee zwemmen haaien die me kunnen opeten 296 01:06:11,470 --> 01:06:15,476 Einde hoofdstuk 22 297 01:06:18,510 --> 01:06:24,313 Begin hoofdstuk 23 298 01:07:47,708 --> 01:07:51,871 Einde hoofdstuk 23 299 01:07:54,587 --> 01:08:00,310 Begin hoofdstuk 24 300 01:08:30,386 --> 01:08:31,592 Toe maar. 301 01:08:42,306 --> 01:08:43,956 Wacht. 302 01:08:44,106 --> 01:08:46,870 Vooruit, ophouden. - Toe nou. 303 01:08:47,025 --> 01:08:50,347 Die moet centrifugeren. - Hij is al klaar. 304 01:08:58,145 --> 01:08:59,829 Zet je 'm nu uit? 305 01:09:10,584 --> 01:09:12,348 Je moet nog spoelen. 306 01:09:16,584 --> 01:09:18,313 Stop, hou op. 307 01:09:19,465 --> 01:09:20,875 Hou op. 308 01:09:45,304 --> 01:09:46,589 Hou op. 309 01:09:54,463 --> 01:09:55,703 Hou op. 310 01:10:02,102 --> 01:10:04,344 Vrede, vrede, toe. 311 01:10:04,503 --> 01:10:07,312 Goed, ik hou op. Beloofd. 312 01:10:26,862 --> 01:10:28,944 Ik geloof dat Clara huilt. 313 01:10:30,862 --> 01:10:32,590 Onzin. 314 01:10:32,701 --> 01:10:36,627 Nee, echt. Hou op, hou op. Ze had echt geroepen. 315 01:10:41,142 --> 01:10:43,064 Jij mag opruimen. 316 01:11:21,220 --> 01:11:25,305 Einde hoofdstuk 24 317 01:11:28,340 --> 01:11:34,108 Begin hoofdstuk 25 318 01:11:58,499 --> 01:12:02,629 Ik wil m'n pyjamabroek uit. - Waarom? 319 01:12:02,739 --> 01:12:06,460 Omdat de beer de andere dieren slaat. 320 01:12:06,659 --> 01:12:12,189 Omdat de beer zo sterk en gemeen is. 321 01:12:13,219 --> 01:12:15,346 Omdat hij zo sterk is. 322 01:12:17,698 --> 01:12:19,064 En gemeen. 323 01:12:20,578 --> 01:12:24,470 Omdat hij sterk is, hoeft hij niet gemeen te zijn. 324 01:12:25,818 --> 01:12:27,343 Kijk eens. 325 01:12:29,058 --> 01:12:32,187 Hallo, beer. Ik ben de vos. 326 01:12:33,698 --> 01:12:36,907 Ben je gemeen omdat je zo sterk bent? 327 01:12:38,018 --> 01:12:40,304 Ik ben alleen zo sterk.. 328 01:12:40,457 --> 01:12:43,905 Omdat m'n huid zo zwaar en dik is. 329 01:12:44,058 --> 01:12:46,424 Daarom moet ik zo sterk zijn. 330 01:12:46,577 --> 01:12:49,866 O, dat klinkt heel logisch. 331 01:12:50,018 --> 01:12:52,668 Dat klopt. - Ja, dat klopt. 332 01:12:53,617 --> 01:12:57,827 Ze zijn allemaal bang voor me. Clara ook. 333 01:12:57,977 --> 01:13:04,098 Omdat ik gemeen ben en andere dieren zou slaan. Dat is niet zo. 334 01:13:04,297 --> 01:13:08,700 Dat is niet waar. - We denken dat omdat je zo sterk bent. 335 01:13:08,897 --> 01:13:12,787 Het paard. Wat doe jij hier, paard? 336 01:13:12,936 --> 01:13:15,258 Ben je ook bang voor me? 337 01:13:15,377 --> 01:13:19,017 Ben je ook bang? - Hij heeft de beer gebeten. 338 01:13:19,136 --> 01:13:22,185 Waarom heb je me gebeten? 339 01:13:23,376 --> 01:13:25,617 Je moet lief voor me zijn. 340 01:13:30,616 --> 01:13:32,983 Vind Clara me nu ook lief? 341 01:13:34,816 --> 01:13:37,102 Zeg je de beer welterusten. 342 01:13:37,215 --> 01:13:39,822 Welterusten. - En de vos? 343 01:13:39,976 --> 01:13:42,455 Welterusten. - En het hert. 344 01:13:42,615 --> 01:13:44,060 Welterusten. 345 01:13:47,135 --> 01:13:50,583 Einde hoofdstuk 25 346 01:13:54,095 --> 01:13:59,784 Begin hoofdstuk 26 347 01:15:58,091 --> 01:16:02,062 Einde hoofdstuk 26 348 01:16:04,931 --> 01:16:10,892 Begin hoofdstuk 27 349 01:17:53,487 --> 01:17:57,459 Einde hoofdstuk 27 350 01:18:00,447 --> 01:18:06,329 Begin hoofdstuk 28 351 01:19:45,803 --> 01:19:47,407 Ga dan weg. 352 01:19:59,483 --> 01:20:01,565 Ik ben niets zonder jou. 353 01:20:01,683 --> 01:20:04,812 Jij bent de basis waar ik op bouw 354 01:20:04,963 --> 01:20:08,888 Je maakt me kapot. Ik ben niets zonder jou. 355 01:20:09,043 --> 01:20:12,171 Je bent mijn basis. Je maakt me kapot. 356 01:20:12,362 --> 01:20:13,363 Hou op. 357 01:20:27,122 --> 01:20:29,329 Ga maar weer slapen, Clara. 358 01:20:33,002 --> 01:20:34,606 Oogjes toe. 359 01:23:59,435 --> 01:24:03,679 Einde hoofdstuk 28 360 01:24:06,354 --> 01:24:12,441 Begin hoofdstuk 29 361 01:25:29,112 --> 01:25:33,322 Einde hoofdstuk 29 362 01:25:36,032 --> 01:25:42,153 Begin hoofdstuk 30 363 01:25:51,992 --> 01:25:53,993 Mama. 364 01:25:54,951 --> 01:25:56,635 Mama. 365 01:25:57,992 --> 01:25:59,914 Mama. 366 01:26:04,671 --> 01:26:08,562 Mama, er zitten mieren in m'n bed. 367 01:26:12,111 --> 01:26:13,795 Mama. 368 01:26:15,710 --> 01:26:17,440 Mama. 369 01:26:19,110 --> 01:26:21,238 Mama. 370 01:26:22,470 --> 01:26:24,313 Mama. 371 01:26:27,350 --> 01:26:30,752 Wat is er? - Er zijn mieren. 372 01:26:30,910 --> 01:26:32,241 Waar? 373 01:26:37,590 --> 01:26:39,035 Hier. 374 01:26:39,869 --> 01:26:41,554 Jeukt het daar? 375 01:26:44,350 --> 01:26:45,794 Hier ook. 376 01:26:47,350 --> 01:26:49,591 Hier en daar. 377 01:27:01,469 --> 01:27:03,870 Wil je bij mama? 378 01:27:37,468 --> 01:27:40,994 Weetje waarom het onder je huid zo jeukt? 379 01:27:41,107 --> 01:27:42,872 Geef me je hand. 380 01:27:46,107 --> 01:27:49,157 Kijk, daar zitten heel veel adertjes. 381 01:27:49,308 --> 01:27:52,993 Zie je die kleine blauwe lijntjes? 382 01:27:53,107 --> 01:27:59,308 Ze lopen door je hele lichaam onder je huid door. 383 01:27:59,467 --> 01:28:01,834 Daar heb je ook een kleintje. 384 01:28:01,987 --> 01:28:06,311 Weet je wat daardoor stroomt? Je bloed. 385 01:28:06,466 --> 01:28:10,313 Het bloed neemt de lucht mee die je ademt. 386 01:28:10,467 --> 01:28:15,792 En het neemt al het eten mee dat je in je maag hebt kleingemaakt. 387 01:28:15,947 --> 01:28:21,078 En daarom klopt het onder je huid. 388 01:28:21,267 --> 01:28:23,746 Het kriebelt zo... 389 01:28:23,906 --> 01:28:26,831 omdat het bloed erdoor stroomt. 390 01:28:27,786 --> 01:28:30,835 Daarom kriebelt het onder je huid. 391 01:28:30,986 --> 01:28:33,671 Wacht, ik zal je iets laten zien. 392 01:28:34,826 --> 01:28:37,067 Als je hier twee vingers oplegt... 393 01:28:37,265 --> 01:28:40,907 en heel stil houdt, dan voel je het kloppen. 394 01:28:49,865 --> 01:28:53,312 Klopt het? Voel je hoe het klopt? 395 01:28:54,985 --> 01:28:59,070 Dat kriebelt onder je huid. Daarom had het zo gekriebeld. 396 01:28:59,185 --> 01:29:02,906 Er waren geen mieren. Het was je bloed. 397 01:29:43,544 --> 01:29:47,674 Einde hoofdstuk 30 398 01:29:50,423 --> 01:29:56,544 Begin hoofdstuk 31 399 01:30:50,541 --> 01:30:52,066 Die kant op. 400 01:30:55,301 --> 01:30:56,587 Wagen 4 hier. 401 01:30:59,661 --> 01:31:04,303 Klaus, weet iemand waar Christine is? Ze is haar sleutel vergeten. 402 01:31:04,461 --> 01:31:07,624 Uwe, ik kan geen priv�zoekacties laten doen. 403 01:31:07,821 --> 01:31:10,427 Weet ik. Ik moet weten waar ze is. 404 01:31:13,541 --> 01:31:16,828 Ze is haar sleutel vergeten. Ik moet weten waar ze is. 405 01:31:28,900 --> 01:31:30,824 Is alles in orde bij je? 406 01:31:32,660 --> 01:31:34,742 Wagen 35, bij de bakker. 407 01:31:40,940 --> 01:31:42,304 Dank je. 408 01:31:58,299 --> 01:32:02,509 Einde hoofdstuk 31 409 01:32:05,299 --> 01:32:11,306 Begin hoofdstuk 32 410 01:33:30,256 --> 01:33:36,298 Einde hoofdstuk 32 411 01:33:39,095 --> 01:33:45,057 Begin hoofdstuk 33 412 01:34:22,334 --> 01:34:24,542 Ja, nu. Ja. 413 01:34:28,014 --> 01:34:29,140 Nog eens. 414 01:35:48,171 --> 01:35:52,256 Einde hoofdstuk 33 415 01:35:54,971 --> 01:36:01,058 Begin hoofdstuk 34 416 01:36:16,011 --> 01:36:21,302 Die zijn mooi gegroeid. En behoorlijk groot. 417 01:36:21,451 --> 01:36:24,818 En er zijn ook veel kleintjes. 418 01:36:24,970 --> 01:36:29,532 En daar is nog een kleinere. - Precies. 419 01:36:30,690 --> 01:36:33,660 En er staat ook wat onkruid tussen. 420 01:36:38,010 --> 01:36:41,651 Als je het harkt, maak je de aarde los. 421 01:36:41,850 --> 01:36:44,819 Dan stroomt het water er makkelijker in. 422 01:36:54,689 --> 01:36:59,411 Kijk, deze is eruit gerukt. Die planten we snel weer terug. 423 01:37:26,848 --> 01:37:29,499 Kan ik nu gieten? 424 01:37:29,648 --> 01:37:32,128 Wanneer kunnen we gieten? 425 01:37:32,328 --> 01:37:34,490 Ga de gieter maar halen. 426 01:38:05,607 --> 01:38:08,417 Voorzichtig, anders gaat ie kapot. 427 01:39:44,964 --> 01:39:49,013 Einde hoofdstuk 34 428 01:39:51,804 --> 01:39:57,810 Begin hoofdstuk 35 429 01:40:12,084 --> 01:40:13,608 Ga maar slapen. 430 01:40:30,082 --> 01:40:31,607 Ga slapen, Clara. 431 01:40:31,762 --> 01:40:35,847 Ik wil het met papa goedmaken. 432 01:40:40,082 --> 01:40:46,931 Ik wil het met papa goedmaken. 433 01:40:52,882 --> 01:40:55,407 Kom, dan gaan we erheen. 434 01:41:15,280 --> 01:41:17,807 Ik wil het goedmaken. 435 01:41:17,961 --> 01:41:22,808 Ik wil het vandaag niet goedmaken. - Ik wil het goedmaken. 436 01:41:24,041 --> 01:41:25,405 Ga naar bed. 437 01:41:28,400 --> 01:41:30,368 Papa komt straks. 438 01:41:48,320 --> 01:41:49,606 Clara. 439 01:41:58,159 --> 01:42:00,890 Ik ben slecht. - Je bent niet slecht. 440 01:42:01,039 --> 01:42:02,529 Jawel. - Niet waar. 441 01:42:02,639 --> 01:42:04,243 Jawel. - Niet waar. 442 01:42:04,400 --> 01:42:06,209 Jawel. 443 01:42:06,320 --> 01:42:08,368 Ik ben slecht. - Je bent niet slecht. 444 01:42:08,519 --> 01:42:10,362 Wel waar. - Nee. 445 01:42:10,519 --> 01:42:11,518 Wel. 446 01:42:16,318 --> 01:42:18,287 Ik ben slecht. - Dat ben je niet. 447 01:42:18,439 --> 01:42:19,645 Wel waar. 448 01:42:20,799 --> 01:42:24,724 Kom, ga slapen, Clara. 449 01:42:31,158 --> 01:42:34,367 Ga maar slapen, dan haal ik papa. OK? 450 01:42:47,037 --> 01:42:48,846 Clara kan niet slapen. 451 01:42:50,318 --> 01:42:51,967 Ga haar troosten. 452 01:42:53,797 --> 01:42:57,404 Ik kan ook niet slapen. - Ik heb het beloofd. 453 01:42:59,557 --> 01:43:02,242 Dat beslis jij toch niet. - Toch wel. 454 01:43:05,317 --> 01:43:09,402 Ik zeg je, Christine... - Ga naar je dochter. Ze houdt van je. 455 01:43:16,917 --> 01:43:18,759 Doe dat nog eens. 456 01:43:18,916 --> 01:43:20,885 Doe dat nog een keertje. 457 01:43:38,636 --> 01:43:40,843 Kunnen we het goedmaken? 458 01:43:43,635 --> 01:43:45,365 Ja, natuurlijk. 459 01:43:46,316 --> 01:43:49,046 Kun je een verhaaltje voorlezen? 460 01:44:32,794 --> 01:44:35,274 ...en vroeg hem om mee te rijden. 461 01:44:35,435 --> 01:44:37,403 Kun je de deur dichtdoen? 462 01:45:29,313 --> 01:45:33,362 Einde hoofdstuk 35 463 01:45:36,152 --> 01:45:42,114 Begin hoofdstuk 36 464 01:45:55,792 --> 01:45:58,761 Kunnen we het zwaailicht aanzetten? 465 01:46:25,911 --> 01:46:27,480 Het is te luid. 466 01:46:28,150 --> 01:46:29,754 Te luid? 467 01:46:43,510 --> 01:46:47,036 Kunnen we het zwaailicht nog eens aandoen? 468 01:47:02,150 --> 01:47:04,277 Nu is het te luid. 469 01:47:06,989 --> 01:47:08,514 Waar is je ijsje? 470 01:47:08,629 --> 01:47:11,394 Weg. Het is gevallen. 471 01:47:26,989 --> 01:47:29,229 Niets vertellen over het zwaailicht, h�? 472 01:48:05,507 --> 01:48:09,592 Einde hoofdstuk 36 473 01:48:12,388 --> 01:48:18,475 Begin hoofdstuk 37 474 01:48:20,306 --> 01:48:23,914 En ik vlieg, vlieg als een vlieger 475 01:48:24,067 --> 01:48:27,275 En ik ben sterk, sterk, sterk als een tijger 476 01:48:27,427 --> 01:48:30,874 En zo groot, groot, groot als een giraf 477 01:48:32,946 --> 01:48:36,268 Het is zo'n mooie dag vandaag 478 01:48:36,426 --> 01:48:39,270 Het is zo'n mooie dag vandaag 479 01:48:39,426 --> 01:48:42,953 Het is zo'n mooie dag vandaag 480 01:48:47,587 --> 01:48:49,476 Omdat ik je mag 481 01:49:02,225 --> 01:49:06,549 Einde hoofdstuk 37 482 01:49:09,145 --> 01:49:15,266 Begin hoofdstuk 38 483 01:52:28,819 --> 01:52:32,948 Einde hoofdstuk 38 484 01:52:35,618 --> 01:52:41,705 Begin hoofdstuk 39 485 01:53:56,895 --> 01:54:01,026 Einde hoofdstuk 39 486 01:54:03,615 --> 01:54:09,702 Begin hoofdstuk 40 487 01:56:15,290 --> 01:56:16,497 Clara? 488 01:56:38,850 --> 01:56:43,014 Einde hoofdstuk 40 489 01:56:45,929 --> 01:56:51,777 Begin hoofdstuk 41 490 01:58:38,366 --> 01:58:42,371 Einde hoofdstuk 41 491 01:58:45,246 --> 01:58:51,174 Begin hoofdstuk 42 492 02:02:39,598 --> 02:02:43,728 Einde hoofdstuk 42 493 02:02:46,398 --> 02:02:52,565 Begin hoofdstuk 43 494 02:04:18,715 --> 02:04:22,844 Einde hoofdstuk 43 495 02:04:25,635 --> 02:04:31,676 Begin hoofdstuk 44 496 02:05:44,872 --> 02:05:49,081 Einde hoofdstuk 44 497 02:05:51,712 --> 02:05:57,799 Begin hoofdstuk 45 498 02:06:14,631 --> 02:06:15,917 Dat was gemeen. 499 02:06:20,951 --> 02:06:23,238 Die koeien moeten naar ons. 500 02:06:25,190 --> 02:06:27,592 Die koeien moeten naar ons. 501 02:06:27,791 --> 02:06:29,474 Op 2 drukken. 502 02:06:44,589 --> 02:06:46,558 Mama, je stinkt. 503 02:06:55,949 --> 02:06:57,998 Ik zei het toch. 504 02:07:00,789 --> 02:07:02,678 Dat zei ik toch. 505 02:07:19,589 --> 02:07:21,989 O, O, en nu vol gas. 506 02:07:25,229 --> 02:07:26,992 Toe maar. Vol gas. 507 02:07:32,268 --> 02:07:34,191 Zo, toe maar. 508 02:07:38,868 --> 02:07:42,554 Gecrasht. - Gecrasht. We reden rechtuit. 509 02:07:42,748 --> 02:07:46,149 In het water. We plonsen in het water. 510 02:07:48,349 --> 02:07:51,079 En snel, snel. Naar links. 511 02:07:51,228 --> 02:07:55,678 Ik wilde achteruit rijden. - We hebben zo een zwemband nodig. 512 02:08:03,388 --> 02:08:05,551 Ze gaat weer weg. 513 02:08:06,347 --> 02:08:09,430 Eerste. - Mama gaat weer weg. 514 02:08:09,587 --> 02:08:11,350 Ja, naar bed of zo. 515 02:08:12,747 --> 02:08:14,795 Die ging die kant op. 516 02:08:17,266 --> 02:08:19,315 Ze stinkt echt. 517 02:09:32,505 --> 02:09:35,155 Christine, in huis wordt niet gerookt. 518 02:09:42,585 --> 02:09:44,826 In huis wordt niet gerookt. 519 02:09:48,903 --> 02:09:51,066 In huis wordt niet gerookt. 520 02:10:30,702 --> 02:10:32,591 Kom eens hier. 521 02:10:32,782 --> 02:10:35,945 Kom, ik zal je iets vertellen. Kom. 522 02:10:37,502 --> 02:10:39,982 Kom, ik wil je iets vertellen. 523 02:10:41,222 --> 02:10:42,222 Kom. 524 02:10:48,742 --> 02:10:50,743 Knijp me naar. 525 02:10:50,901 --> 02:10:53,553 Vooruit, wil je me knijpen? Ja? 526 02:10:56,101 --> 02:10:59,231 Harder, harder, harder. 527 02:10:59,383 --> 02:11:01,544 Doet dat pijn? - Nee, dat doet niet pijn. 528 02:11:01,701 --> 02:11:05,467 Mama heeft een ziekte. Als je haar knijpt... 529 02:11:05,581 --> 02:11:09,347 of als ze zich stoot, dan heeft ze een blauwe plek. 530 02:11:09,541 --> 02:11:11,464 Of een gele of groene. 531 02:11:12,822 --> 02:11:15,711 Knijp me nog eens. Precies zo. 532 02:11:15,860 --> 02:11:19,229 Je krijgt geen blauwe plek en papa ook niet. 533 02:11:19,381 --> 02:11:23,545 Maar mama krijgt zo'n grote blauwe plek. 534 02:11:24,261 --> 02:11:26,547 Of groen of geel. 535 02:11:29,621 --> 02:11:32,351 Dat is door de ziekte die mama heeft. 536 02:11:32,500 --> 02:11:38,064 En stinkt ze daarom ook? - Precies, daarom stinkt mama ook. 537 02:11:41,621 --> 02:11:44,465 Door die ziekte heeft mama van die vlekken. 538 02:12:18,779 --> 02:12:22,988 Einde hoofdstuk 45 539 02:12:25,780 --> 02:12:31,708 Begin hoofdstuk 46 540 02:13:36,096 --> 02:13:40,181 Einde hoofdstuk 46 541 02:13:42,976 --> 02:13:48,904 Begin hoofdstuk 47 542 02:13:59,375 --> 02:14:03,222 Doornroosje was een mooi kind 543 02:14:03,377 --> 02:14:06,459 mooi kind, mooi kind 544 02:14:06,576 --> 02:14:09,785 Doornroosje was een mooi kind 545 02:14:09,935 --> 02:14:13,735 mooi kind 546 02:14:13,895 --> 02:14:18,662 Toen kwam de boze fee binnen 547 02:14:18,815 --> 02:14:22,342 fee binnen, fee binnen 548 02:14:22,495 --> 02:14:25,941 Toen kwam de boze fee binnen 549 02:14:26,095 --> 02:14:29,179 fee binnen 550 02:14:30,614 --> 02:14:33,824 Toen kwam 551 02:14:38,614 --> 02:14:41,857 Doornroosje, je moet... 552 02:14:43,934 --> 02:14:46,061 ...sterven, sterven 553 02:14:46,255 --> 02:14:51,055 Doornroosje, je moet sterven, sterven 554 02:14:51,213 --> 02:14:54,775 Toen kwam de goede fee binnen 555 02:14:54,934 --> 02:14:57,140 fee binnen, fee binnen 556 02:14:57,253 --> 02:15:00,337 Toen kwam de goede fee binnen 557 02:15:00,534 --> 02:15:04,538 fee binnen en zei tot haar 558 02:15:04,734 --> 02:15:09,136 Doornroosje! Je moet slapen 559 02:15:09,253 --> 02:15:12,223 slapen, slapen 560 02:15:12,373 --> 02:15:18,494 Doornroosje, je moet slapen, 100 jaar 561 02:15:19,813 --> 02:15:23,215 Toen groeide de heg reuzegroot 562 02:15:23,374 --> 02:15:26,343 reuzegroot, reuzegroot 563 02:15:26,492 --> 02:15:32,852 Toen groeide de heg reuzegroot reuzegroot 564 02:15:33,933 --> 02:15:38,063 Toen kwam er een jonge prins voorbij 565 02:15:38,212 --> 02:15:41,216 prins voorbij, prins voorbij 566 02:15:41,372 --> 02:15:44,740 Toen kwam de jonge prins voorbij 567 02:15:44,892 --> 02:15:48,214 op zijn paard 568 02:15:49,892 --> 02:15:55,979 Toen vierden zij het bruiloftsfeest 569 02:15:56,172 --> 02:15:58,902 bruiloftsfeest, bruiloftsfeest 570 02:15:59,011 --> 02:16:02,140 Toen vierden zij het bruiloftsfeest 571 02:16:02,251 --> 02:16:04,140 bruiloftsfeest 572 02:16:04,251 --> 02:16:06,573 En iedereen vierde het feest mee 573 02:16:06,772 --> 02:16:09,297 vierde mee, vierde mee 574 02:16:09,452 --> 02:16:14,299 En iedereen vierde het feest mee, vierde mee 575 02:16:14,811 --> 02:16:18,212 En als ze nog niet dood zijn 576 02:16:18,370 --> 02:16:20,851 dood zijn, dood zijn 577 02:16:21,011 --> 02:16:23,536 En als ze nog niet dood zijn 578 02:16:23,730 --> 02:16:26,211 dan leven ze nu nog 579 02:16:32,091 --> 02:16:36,140 Einde hoofdstuk 47 580 02:16:38,970 --> 02:16:44,852 Begin hoofdstuk 48 581 02:17:06,009 --> 02:17:07,009 Jij. 582 02:17:07,169 --> 02:17:08,933 Kijk maar. - OK. 583 02:17:43,248 --> 02:17:45,216 Heb je het herkend? 584 02:17:45,528 --> 02:17:47,974 Ik heb net die draai gemaakt. 585 02:17:48,088 --> 02:17:51,058 Laat eens zien. Ik heb het niet gezien. 586 02:17:52,568 --> 02:17:53,899 Goed zo. 587 02:17:54,368 --> 02:17:56,051 Nog een keer? 588 02:18:00,247 --> 02:18:02,898 Dat was anderhalve draai. 589 02:18:03,207 --> 02:18:04,812 Nog een keer? 590 02:18:08,168 --> 02:18:11,650 Twee draaien. Twee draaien 591 02:18:15,007 --> 02:18:17,055 Nog een keer? - Ja. 592 02:18:19,087 --> 02:18:20,975 Twee. - Nog een keer? 593 02:18:21,166 --> 02:18:22,453 Ja. 594 02:18:24,607 --> 02:18:27,576 Nu, nu... - Twee. 595 02:18:37,326 --> 02:18:39,932 En nu? - Twee en half. 596 02:18:59,367 --> 02:19:00,971 Drie. 597 02:19:01,086 --> 02:19:02,974 Drie, drie. 598 02:19:07,686 --> 02:19:08,972 Geweldig. 599 02:19:11,085 --> 02:19:13,053 We kunnen nog eens onder water zingen. 600 02:19:13,205 --> 02:19:15,287 Ik kan dat. Goed. 601 02:20:04,363 --> 02:20:08,527 Einde hoofdstuk 48 602 02:20:11,163 --> 02:20:17,330 Begin hoofdstuk 49 603 02:22:25,439 --> 02:22:29,649 Einde hoofdstuk 49 604 02:22:32,358 --> 02:22:38,445 Begin hoofdstuk 50 605 02:24:08,715 --> 02:24:10,524 Kom, we gaan daarheen. 606 02:24:17,155 --> 02:24:18,519 En nu? 607 02:24:31,915 --> 02:24:33,326 Vanaf hier? 608 02:24:34,834 --> 02:24:37,314 Je mag dichterbij als je wilt. 609 02:25:17,833 --> 02:25:19,323 De vos. 610 02:25:29,673 --> 02:25:31,481 Laat haar toch slapen. 611 02:25:44,352 --> 02:25:47,640 Clara, ik heb de vos gezien. 612 02:25:47,792 --> 02:25:50,840 Wakker worden. Ik heb de vos gezien. 613 02:26:01,351 --> 02:26:02,955 Zie je 'm? 614 02:26:03,071 --> 02:26:04,517 Nee. - Nee? 615 02:26:11,351 --> 02:26:12,955 De vos. 616 02:26:14,671 --> 02:26:15,832 De vos. 617 02:26:15,991 --> 02:26:18,198 Zie je 'm? 618 02:26:23,151 --> 02:26:26,121 En nu weer naar bed. OK? 619 02:26:29,151 --> 02:26:30,801 Welterusten. 620 02:26:32,430 --> 02:26:34,034 Welterusten. 621 02:26:53,429 --> 02:26:57,559 Einde hoofdstuk 50 622 02:27:00,430 --> 02:27:06,312 Begin hoofdstuk 51 623 02:28:53,346 --> 02:28:57,510 Einde hoofdstuk 51 624 02:29:00,345 --> 02:29:06,307 Begin hoofdstuk 52 625 02:30:26,782 --> 02:30:30,947 Einde hoofdstuk 52 626 02:30:33,742 --> 02:30:39,749 Begin hoofdstuk 53 627 02:30:43,942 --> 02:30:45,785 Wakker worden, lieverd. 628 02:31:05,581 --> 02:31:07,266 Opstaan. 629 02:31:16,821 --> 02:31:18,629 Wakker worden. 630 02:31:20,741 --> 02:31:22,311 Clara. 631 02:31:29,980 --> 02:31:31,870 Goedemorgen. 632 02:31:33,580 --> 02:31:35,309 Opstaan. 633 02:31:36,060 --> 02:31:38,029 Kleine Clara, h�! 634 02:31:40,580 --> 02:31:41,820 Opstaan. 635 02:31:48,300 --> 02:31:49,950 Goedemorgen. 636 02:31:56,860 --> 02:31:58,510 Opstaan. 637 02:32:00,699 --> 02:32:02,509 Ja, opstaan. 638 02:32:04,859 --> 02:32:06,190 Kom maar. 639 02:32:10,739 --> 02:32:13,265 Iemand is nog heel moe, h�? 640 02:32:18,179 --> 02:32:20,307 Goedemorgen. 641 02:32:22,299 --> 02:32:23,789 Kom maar. 642 02:32:52,458 --> 02:32:56,667 Einde hoofdstuk 53 643 02:32:59,498 --> 02:33:03,822 Begin hoofdstuk 54 644 02:34:16,575 --> 02:34:17,815 Hallo. 645 02:34:21,695 --> 02:34:23,902 Ik heb een fruitsalade gemaakt. 646 02:34:50,654 --> 02:34:52,304 Nee, dank je. 647 02:34:53,973 --> 02:34:55,783 Dan eet ik 'm zelf op. 648 02:35:19,893 --> 02:35:21,497 Ik ga naar bed. 649 02:35:34,972 --> 02:35:37,100 Kun je wat zachter kauwen? 650 02:36:19,571 --> 02:36:23,371 Dit is echt niet uit te houden. - Wat niet? 651 02:36:23,531 --> 02:36:26,261 Hoe je zo zachtjes kauwt. Te zacht. 652 02:37:25,289 --> 02:37:27,939 Ga maar vast. Ik blijf nog even. 653 02:37:37,488 --> 02:37:40,936 Ik kan toch ook op de bank blijven zitten. 654 02:37:43,448 --> 02:37:44,893 Of niet? 655 02:37:50,928 --> 02:37:52,850 Ik ben er voor je. 656 02:37:53,928 --> 02:37:56,135 Ik ben er al jaren voor je. 657 02:37:57,967 --> 02:38:01,495 Dan kan ik toch op mijn bank blijven zitten. 658 02:38:01,648 --> 02:38:04,491 Ik wil niet dat je er voor me bent. 659 02:38:13,167 --> 02:38:16,489 Ik ben er altijd voor je. 660 02:38:16,687 --> 02:38:19,293 Ik ben er voor jou. 661 02:38:19,447 --> 02:38:21,688 Ik ben er voor jou. 662 02:38:38,846 --> 02:38:42,009 Het spijt me. Het spijt me echt. 663 02:39:16,045 --> 02:39:18,776 Hou op met grienen, anders ga ik. 664 02:39:21,805 --> 02:39:23,295 Hou op. 665 02:39:28,325 --> 02:39:30,247 Hou op, anders ga ik. 666 02:39:30,404 --> 02:39:32,248 Ga dan. Ga eindelijk. 667 02:39:32,405 --> 02:39:33,770 Hou op. - Ga weg. 668 02:39:33,925 --> 02:39:35,164 Ga weg. - Hou op. 669 02:39:35,324 --> 02:39:37,247 Ga weg. - Hou nu op. 670 02:39:37,404 --> 02:39:42,012 Ga eindelijk weg. Ga weg. - Dan doe ik het ook. 671 02:39:50,684 --> 02:39:53,005 Nee, zo heb ik het niet bedoeld. 672 02:39:53,164 --> 02:39:56,451 Alsjeblieft, zo heb ik het niet bedoeld. 673 02:39:57,484 --> 02:39:59,929 Ik heb het niet zo bedoeld. 674 02:40:02,123 --> 02:40:03,614 Alsjeblieft. 675 02:40:04,324 --> 02:40:06,769 Blijf, alsjeblieft. 676 02:40:07,963 --> 02:40:09,887 Alsjeblieft. 677 02:40:11,763 --> 02:40:13,288 Het is al goed. 678 02:40:13,443 --> 02:40:17,004 Alsjeblieft. - Het is al goed. Het is goed. 679 02:40:17,203 --> 02:40:19,092 Hou op. Het is al goed. 680 02:40:20,402 --> 02:40:22,485 Christine, het is al goed. 681 02:40:43,562 --> 02:40:46,008 Ik haal het dekbed. 682 02:40:48,682 --> 02:40:50,605 Christine? 683 02:41:04,442 --> 02:41:06,523 Christine, het is goed zo. 684 02:41:16,321 --> 02:41:19,609 Hou ermee op. Het is goed zo. 685 02:41:20,721 --> 02:41:24,123 Het is goed zo. Donder nu op. 686 02:41:36,121 --> 02:41:37,281 Ik hou van je. 687 02:41:38,440 --> 02:41:41,490 Je bent toch goed, je bent toch goed. 688 02:42:09,559 --> 02:42:15,760 Ik, ik, ik, ik, ik, ik, ik... 689 02:42:15,919 --> 02:42:22,404 ik, ik, ik, ik, ik, ik, ik... 690 02:42:22,519 --> 02:42:29,447 ik, ik, ik, ik, ik, ik, ik. 691 02:43:50,836 --> 02:43:53,362 Mama, ik kan niet slapen. 692 02:45:05,194 --> 02:45:09,403 Einde hoofdstuk 54 693 02:45:12,193 --> 02:45:18,121 Begin hoofdstuk 55 694 02:46:01,312 --> 02:46:05,157 Einde hoofdstuk 55 695 02:46:08,032 --> 02:46:14,073 Begin hoofdstuk 56 696 02:46:16,511 --> 02:46:21,233 En ik vlieg, vlieg, vlieg als een vlieger 697 02:46:21,391 --> 02:46:25,476 En ik spring, spring, spring als een tijger 698 02:46:29,310 --> 02:46:32,235 Het is zo'n mooie dag vandaag 699 02:46:32,391 --> 02:46:35,678 Zo'n mooie dag 700 02:46:42,390 --> 02:46:47,112 En ik ben sterk, sterk, sterk als een tijger 701 02:46:47,270 --> 02:46:51,400 En zo groot, groot, groot als een giraf 702 02:46:54,869 --> 02:46:58,591 Het is zo'n mooie dag vandaag 703 02:46:58,830 --> 02:47:02,596 Het is zo'n mooie dag vandaag 704 02:47:02,750 --> 02:47:05,832 En ik zwem, zwem, zwem 705 02:47:10,429 --> 02:47:12,113 zwem, zwem 706 02:47:12,269 --> 02:47:15,591 Het is zo'n mooie dag vandaag 707 02:47:24,189 --> 02:47:29,480 En ik vlieg, vlieg, vlieg als een vogel 708 02:47:29,629 --> 02:47:31,118 En ik spring... 709 02:47:33,429 --> 02:47:39,152 En ik ben groot, groot, groot als een giraf 710 02:47:39,309 --> 02:47:41,879 Het is zo'n mooie dag 711 02:47:45,948 --> 02:47:50,714 Het is zo'n mooie dag vandaag 712 02:47:51,788 --> 02:47:55,872 Het is zo'n mooie dag vandaag 713 02:47:58,188 --> 02:48:02,511 Het is zo'n mooie dag vandaag 714 02:48:04,028 --> 02:48:07,998 En ik ben groot, groot, groot... 715 02:48:10,188 --> 02:48:13,873 ...als een tijger en zo sterk, sterk... 716 02:48:15,467 --> 02:48:18,357 Het is zo'n mooie dag vandaag 717 02:48:20,307 --> 02:48:24,232 Het is zo'n mooie dag vandaag 718 02:48:26,546 --> 02:48:30,268 Het is zo'n mooie dag vandaag 719 02:48:32,666 --> 02:48:35,147 Het is zo'n mooie dag vandaag 720 02:48:37,746 --> 02:48:42,354 En ik ben sterk, sterk, sterk... 721 02:48:43,706 --> 02:48:46,073 als een tijger, en groot 722 02:48:48,026 --> 02:48:50,233 als een giraf 723 02:48:56,946 --> 02:48:58,709 En ik ben 724 02:49:02,865 --> 02:49:04,355 naar jou 725 02:49:11,185 --> 02:49:15,395 Zo'n mooie dag 726 02:49:26,465 --> 02:49:30,515 Einde hoofdstuk 56 727 02:49:33,304 --> 02:49:39,266 Begin hoofdstuk 57 728 02:50:27,863 --> 02:50:31,913 Einde hoofdstuk 57 729 02:50:34,742 --> 02:50:40,749 Begin hoofdstuk 58 730 02:51:41,540 --> 02:51:45,671 Einde hoofdstuk 58 731 02:51:48,500 --> 02:51:54,428 Begin hoofdstuk 59 47964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.