All language subtitles for 02 Blade II - Horror 2002 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,019 --> 00:00:41,919 02 Blade II - Horror 2002 English 2 00:00:52,543 --> 00:00:55,087 First time giving blood? 3 00:00:55,129 --> 00:00:57,673 Yes. 4 00:00:58,757 --> 00:01:00,634 They pay cash here, 5 00:01:00,676 --> 00:01:03,429 and there's no limit to how many times you give. 6 00:01:03,470 --> 00:01:05,597 They even buy it in the jar. 7 00:01:05,639 --> 00:01:09,143 Jared Nomak, we're ready for you. 8 00:01:22,823 --> 00:01:25,409 In the past 12 months, have you gotten a tattoo, 9 00:01:25,451 --> 00:01:27,995 or undergone any ear, skin, or body piercings? 10 00:01:28,037 --> 00:01:29,788 No. 11 00:01:29,830 --> 00:01:33,208 Where did you get that scar on your chin? 12 00:01:33,250 --> 00:01:36,170 Childhood accident. 13 00:01:36,211 --> 00:01:39,631 You say you don't have any immediate next of kin, is that right? 14 00:01:39,673 --> 00:01:41,133 Not that I'm in contact with. 15 00:01:41,175 --> 00:01:43,427 Nobody to call in case of an emergency? 16 00:01:43,469 --> 00:01:45,596 - No one. - No family? 17 00:01:45,637 --> 00:01:51,268 I told you, no. Are you telling me I can't be a donor? 18 00:01:51,310 --> 00:01:53,896 It depends. 19 00:01:53,937 --> 00:01:56,440 We came up with some unusual results on your blood test. 20 00:01:56,482 --> 00:01:59,902 What? How unusual? 21 00:02:02,071 --> 00:02:06,116 Let me explain. Your blood has a very rare phenotype, 22 00:02:06,158 --> 00:02:08,577 one we haven't encountered before. 23 00:02:11,914 --> 00:02:14,124 What? What are you talking about? 24 00:02:15,209 --> 00:02:19,004 - Who are you? No. - Sit down, please. 25 00:02:21,256 --> 00:02:22,883 What is this? 26 00:02:22,925 --> 00:02:27,096 This is a good news-bad news scenario, Jared. 27 00:02:27,137 --> 00:02:28,931 Good news for us... 28 00:02:31,225 --> 00:02:33,477 bad news... 29 00:02:33,519 --> 00:02:35,729 for you. 30 00:03:40,544 --> 00:03:42,838 Forget what you think you know... 31 00:03:42,879 --> 00:03:46,091 vampires exist. 32 00:03:48,719 --> 00:03:52,055 My name is Blade. 33 00:03:52,097 --> 00:03:55,559 I was born half human, half vampire. 34 00:03:56,935 --> 00:04:00,397 They call me 'The Daywalker.' 35 00:04:02,983 --> 00:04:05,295 I have all their strengths, 36 00:04:05,319 --> 00:04:07,863 none of their weaknesses... 37 00:04:07,904 --> 00:04:10,365 except for 'the thirst.' 38 00:04:11,908 --> 00:04:15,203 20 years ago I met a man that changed that... 39 00:04:15,245 --> 00:04:18,123 Whistler. 40 00:04:18,165 --> 00:04:21,752 He taught me how to hold the thirst at bay. 41 00:04:21,793 --> 00:04:24,129 Taught me the rules. 42 00:04:24,171 --> 00:04:27,424 Gave me the weapons to hunt with... 43 00:04:27,466 --> 00:04:30,594 silver, garlic, 44 00:04:30,635 --> 00:04:33,180 sunlight. 45 00:04:33,221 --> 00:04:35,515 Two years ago he was attacked. 46 00:04:35,557 --> 00:04:37,100 They took him, 47 00:04:37,142 --> 00:04:40,187 and turned him into the thing I hate most. 48 00:04:42,105 --> 00:04:44,983 I should have finished him off. 49 00:04:45,025 --> 00:04:47,110 Now I'm hunting him. 50 00:04:49,946 --> 00:04:52,407 I will find him. 51 00:04:52,449 --> 00:04:55,160 And nothing will stand in my way. 52 00:05:18,600 --> 00:05:20,977 Daywalker's here! Stop him! 53 00:05:34,366 --> 00:05:36,284 Where is he? 54 00:06:20,537 --> 00:06:22,581 Hey! 55 00:08:14,901 --> 00:08:16,027 No, no. 56 00:08:22,158 --> 00:08:23,785 Take me to him, 57 00:08:23,827 --> 00:08:26,788 and I'll consider you a loose end. 58 00:10:47,762 --> 00:10:50,264 Catch you later. 59 00:11:27,718 --> 00:11:30,221 Old man... 60 00:11:30,263 --> 00:11:32,473 look at what they've done to you. 61 00:12:26,360 --> 00:12:28,404 Let's go home. 62 00:13:16,118 --> 00:13:18,079 Lock up your daughters, boys and girls, 63 00:13:18,120 --> 00:13:20,122 the dark knight returns. 64 00:13:25,211 --> 00:13:29,840 - Need a toke of the smokage, B? - Later. Cut the lights. 65 00:13:35,930 --> 00:13:37,973 You found him. 66 00:13:42,603 --> 00:13:45,356 You didn't kill him. 67 00:13:45,398 --> 00:13:47,650 Give me a hand. 68 00:13:50,653 --> 00:13:53,406 I got a bad feeling about this, B. 69 00:13:55,032 --> 00:13:57,284 Listen to his breathing. He's already dying. 70 00:13:57,326 --> 00:13:59,829 He's in pain. Why don't you put him out of his misery? 71 00:13:59,870 --> 00:14:02,832 They had him on stasis in a halfway house. 72 00:14:02,873 --> 00:14:06,168 I'm giving him an accelerated retro-viral detox... 73 00:14:06,210 --> 00:14:08,337 like a heroin addict. 74 00:14:09,463 --> 00:14:12,925 - Make him go cold turkey in one night. - Shit ain't going to work, man. 75 00:14:12,967 --> 00:14:15,344 I say you kill the motherfucker right now. 76 00:14:15,386 --> 00:14:17,513 Get out. 77 00:14:26,605 --> 00:14:29,733 If there's anything left of you in there, Whistler, 78 00:14:29,775 --> 00:14:32,736 listen up. 79 00:14:32,778 --> 00:14:36,365 In the morning those blinds are going to open... 80 00:14:36,407 --> 00:14:38,451 whether you're cured... 81 00:14:38,492 --> 00:14:40,619 or not. 82 00:14:51,672 --> 00:14:54,758 Hey, man, I didn't mean to call him... 83 00:15:32,796 --> 00:15:37,801 Listen to me, Blade. 84 00:15:37,843 --> 00:15:40,054 You're going to have to finish me off. 85 00:15:40,095 --> 00:15:42,181 No. 86 00:15:42,223 --> 00:15:44,350 Give me that damn gun. 87 00:15:51,607 --> 00:15:53,734 Now walk away. 88 00:15:53,776 --> 00:15:55,653 Stubborn son of a bitch. 89 00:16:46,954 --> 00:16:49,081 How do you feel? 90 00:16:53,585 --> 00:16:56,296 Like hammered shit. 91 00:17:00,259 --> 00:17:02,469 How'd you find me? 92 00:17:02,511 --> 00:17:06,515 I started out in Moscow, then Romania. 93 00:17:06,557 --> 00:17:11,395 - They kept moving you around. - How long was I gone? 94 00:17:13,897 --> 00:17:17,568 - Months? - Too long. 95 00:17:22,906 --> 00:17:25,451 Years. 96 00:17:27,745 --> 00:17:30,622 They tortured me almost to death. 97 00:17:30,664 --> 00:17:33,500 And then let me heal in a vat of blood 98 00:17:33,542 --> 00:17:36,044 so they could go at it again. 99 00:17:38,797 --> 00:17:41,383 Sorry sons of bitches could have at least 100 00:17:41,425 --> 00:17:43,969 fixed my god damn leg while they were at it. 101 00:17:46,096 --> 00:17:48,724 Where's my arc welder? 102 00:18:04,239 --> 00:18:07,409 Whistler, nice to meet you, man. I heard a lot about you. 103 00:18:07,451 --> 00:18:10,829 I'm Josh. You can call me 'Scud.' Everybody does. 104 00:18:22,216 --> 00:18:24,718 Tell me something, Skid... 105 00:18:24,760 --> 00:18:27,346 No, man, it's 'Scud, ' like 'stud.' 106 00:18:27,387 --> 00:18:29,932 Whatever. What did you do in here? 107 00:18:29,973 --> 00:18:33,143 The pimp mobile? Just a little after-market modification. 108 00:18:33,185 --> 00:18:35,604 - Nitrous oxide and shit like that. - Oh, yeah. 109 00:18:35,646 --> 00:18:38,774 You gave it a more aggressive exhaust profile ramping. 110 00:18:38,815 --> 00:18:41,944 The whole package will crank that Betty up, maybe 300 horsepower. 111 00:18:41,985 --> 00:18:45,155 You'll burn the damned thing out before your next oil change. 112 00:18:45,197 --> 00:18:47,908 Where did you dig up this shit bird, anyway? 113 00:18:47,950 --> 00:18:49,743 What the fuck is your problem, Poppy? 114 00:18:49,785 --> 00:18:53,121 My problem is I've been sucking blood clots for two years. 115 00:18:53,163 --> 00:18:56,208 I get out to find some jerk off fucking with my life's work. 116 00:18:56,250 --> 00:18:59,294 We jeopardized our whole operation to save your puckered arse! 117 00:18:59,336 --> 00:19:00,462 - Our operation? - Yeah. 118 00:19:00,504 --> 00:19:04,383 Our operation? I built this operation, you arse-wipe! 119 00:19:08,011 --> 00:19:10,806 Motion sensors! It's on three, gentlemen. 120 00:19:10,847 --> 00:19:12,766 Human? 121 00:19:12,808 --> 00:19:16,812 Body temperature, 50. I'd guess, suckhead. 122 00:19:23,235 --> 00:19:26,029 Fried. They're using magnesium flares. 123 00:19:26,071 --> 00:19:30,283 They've got your security system scoped out. 124 00:19:30,325 --> 00:19:33,453 Whoa, whoa, whoa. I don't trust you... 125 00:20:17,497 --> 00:20:19,332 Whoa, whoa, whoa, whoa. 126 00:20:19,374 --> 00:20:20,751 Cool outfit. 127 00:20:28,508 --> 00:20:30,260 Guard lights! 128 00:22:28,628 --> 00:22:31,172 We represent the ruling body of the Vampire Nation. 129 00:22:31,214 --> 00:22:34,342 They're offering you a truce. 130 00:22:34,384 --> 00:22:37,470 They want to meet with you. 131 00:22:40,473 --> 00:22:42,058 Scud. 132 00:22:44,185 --> 00:22:46,938 Take off your mask. 133 00:22:51,776 --> 00:22:56,197 My name is Asad. This is Nyssa. 134 00:22:59,242 --> 00:23:02,245 You have been our most feared enemy. 135 00:23:02,287 --> 00:23:05,915 But now there's something else loose on the streets. 136 00:23:05,957 --> 00:23:08,376 Something worse than you. 137 00:23:22,390 --> 00:23:24,893 What's so funny? 138 00:23:24,934 --> 00:23:29,105 They tell stories about Blade as 'The Bogeyman.' 139 00:23:29,147 --> 00:23:30,982 Frankly, I'm disappointed. 140 00:23:31,024 --> 00:23:34,944 You hear that, B? She's disappointed. 141 00:23:34,986 --> 00:23:38,782 He agreed to come along so easily. 142 00:23:38,823 --> 00:23:42,577 Come on, B, show her. Pretty please? 143 00:23:45,288 --> 00:23:48,958 Semtex. 144 00:23:49,000 --> 00:23:51,294 Enough explosives to level a city block. 145 00:23:53,963 --> 00:23:56,257 You still disappointed? 146 00:24:18,154 --> 00:24:21,157 The guards look human, B. They're probably familiars. 147 00:24:39,467 --> 00:24:41,928 You sure about this? 148 00:24:41,970 --> 00:24:44,389 Well, if I'm not... 149 00:24:55,650 --> 00:24:58,778 The true power of the Vampire Nation lies here. 150 00:25:10,873 --> 00:25:11,916 Father? 151 00:25:19,757 --> 00:25:23,845 Blade, this is Overlord Eli Damaskinos. 152 00:25:28,683 --> 00:25:31,144 It has been said, 'Be proud of your enemy 153 00:25:31,185 --> 00:25:33,563 and enjoy his success.' 154 00:25:33,604 --> 00:25:36,583 In that regard, I should thank you. 155 00:25:36,607 --> 00:25:39,569 - For what? - Eliminating Deacon Frost. 156 00:25:39,610 --> 00:25:42,655 You did us a favour. Karel Kounen. 157 00:25:45,283 --> 00:25:47,744 - You're human. - Barely... I'm a lawyer. 158 00:25:47,785 --> 00:25:49,954 European Health Consortium. 159 00:25:49,996 --> 00:25:53,499 As you may know, vampirism is... 160 00:25:53,541 --> 00:25:58,254 a horrible virus, carried in the saliva of predators. 161 00:25:58,296 --> 00:26:02,967 In 72 hours, it spreads through the human bloodstream, 162 00:26:03,009 --> 00:26:06,095 creating new parasitic organs. 163 00:26:06,137 --> 00:26:09,474 Like cancer. 164 00:26:09,515 --> 00:26:13,478 Cancer with a purpose. 165 00:26:14,854 --> 00:26:19,275 Unfortunately, viruses evolve, too. We've encountered a new one. 166 00:26:19,317 --> 00:26:21,694 We dubbed it the "Reaper" strain. 167 00:26:21,736 --> 00:26:26,282 And like any good pathogen, it appears to have found a carrier. 168 00:26:34,207 --> 00:26:35,833 There... Jared Nomak. 169 00:26:35,875 --> 00:26:40,379 Born a vampire, but an anomaly like you. 170 00:26:41,881 --> 00:26:44,175 Unlike the rest of us, however, 171 00:26:44,217 --> 00:26:50,181 he feeds on not just humans, but vampires as well. 172 00:26:50,223 --> 00:26:52,266 Looks like he was doing me a favour. 173 00:26:52,308 --> 00:26:54,519 You're missing the point. 174 00:26:54,560 --> 00:26:58,564 Their vampire victims don't die... they turn. 175 00:26:58,606 --> 00:27:01,442 - They become carriers. - You've got to understand. 176 00:27:01,484 --> 00:27:05,112 These things are like crack addicts. They need to feed daily. 177 00:27:05,154 --> 00:27:07,990 Nomak's been up for 72 hours. 178 00:27:08,032 --> 00:27:11,494 By our estimates, there are already a dozen Reapers. 179 00:27:11,536 --> 00:27:13,871 There'll be hundreds before the week is out. 180 00:27:13,913 --> 00:27:18,000 Thousands within a matter of months. Do the math. 181 00:27:18,042 --> 00:27:20,628 Wait. Let me get this right. 182 00:27:20,670 --> 00:27:24,841 You want me to hunt them... for you? 183 00:27:24,882 --> 00:27:26,384 When they are finished with us, 184 00:27:26,425 --> 00:27:29,303 who do you think they'll turn on next? 185 00:27:29,345 --> 00:27:32,431 Your precious humans. 186 00:27:32,473 --> 00:27:36,602 Not one of them will be left. 187 00:27:36,644 --> 00:27:39,188 We spent two years training a small tactical unit... 188 00:27:39,230 --> 00:27:41,941 the Bloodpack. We want you to lead them. 189 00:27:41,983 --> 00:27:43,901 Two years? 190 00:27:45,319 --> 00:27:47,405 We've been training to hunt you. 191 00:27:51,075 --> 00:27:54,912 - So, B-man, what do you think? - Sounds like a plan. 192 00:27:54,954 --> 00:27:57,206 What do you really think? 193 00:27:57,248 --> 00:28:00,626 They're going to fuck us the first chance they get. 194 00:28:01,836 --> 00:28:04,046 We ain't gonna do this, right? 195 00:28:04,088 --> 00:28:06,507 We'll play along for now. 196 00:28:06,549 --> 00:28:09,677 They'll take us in deeper than we've ever been. 197 00:28:09,719 --> 00:28:12,805 Get a chance to see how their world really ticks. 198 00:28:12,847 --> 00:28:15,391 I had enough of their world. 199 00:28:15,433 --> 00:28:17,935 They're just shitting bricks 200 00:28:17,977 --> 00:28:21,480 because they're no longer top of the food chain. 201 00:28:21,522 --> 00:28:24,358 Damn, man, I'm really worried about him. 202 00:28:24,400 --> 00:28:28,154 I know he's your friend and all, but I think you should watch him. 203 00:28:28,195 --> 00:28:33,117 Nobody goes cold turkey from the thirst in just one night. 204 00:29:15,201 --> 00:29:17,495 Looking to get hooked up? 205 00:29:17,536 --> 00:29:19,789 Maybe. What do you have? 206 00:29:19,830 --> 00:29:23,584 No problem. Horse, Hawaiian ice, 207 00:29:23,626 --> 00:29:26,003 whatever you need. 208 00:29:26,045 --> 00:29:28,381 Whatever I need. 209 00:29:28,422 --> 00:29:31,801 I like that. What if I need you? 210 00:29:46,941 --> 00:29:49,026 So, so sweet. 211 00:30:25,646 --> 00:30:28,858 They are ready whenever you are, Daywalker. 212 00:30:43,622 --> 00:30:45,332 Blade, Meet the Bloodpack. 213 00:30:47,418 --> 00:30:51,046 Light hammer, Verlaine, 214 00:30:51,088 --> 00:30:54,592 Priest, Snowman, 215 00:30:54,633 --> 00:30:57,636 Chupa, and Reinhardt. 216 00:31:11,317 --> 00:31:13,819 Hey... 217 00:31:13,861 --> 00:31:15,487 me and the gang were wondering... 218 00:31:17,448 --> 00:31:21,118 What was that? 219 00:31:21,160 --> 00:31:24,347 Can you blush? 220 00:31:24,371 --> 00:31:27,541 Here we go, Poppy. 221 00:31:29,501 --> 00:31:31,670 Oh, I get it. 222 00:31:31,712 --> 00:31:33,797 I see now. 223 00:31:33,839 --> 00:31:36,842 You've been training for two years to take me out, 224 00:31:36,884 --> 00:31:39,219 and now, here I am. 225 00:31:39,261 --> 00:31:43,307 Ooh, so exciting, isn't it? 226 00:31:43,349 --> 00:31:47,353 Okay, here's your chance. 227 00:31:48,562 --> 00:31:50,939 Come on. What are you waiting for? 228 00:31:50,981 --> 00:31:54,443 Here I am... right here in front of you. 229 00:31:54,485 --> 00:31:56,445 'Adolf' here gets the first shot. 230 00:31:56,487 --> 00:32:00,199 Come on. What are you looking at her for? You need permission? 231 00:32:00,240 --> 00:32:02,201 Maybe you need a little bit of incentive. 232 00:32:02,242 --> 00:32:03,786 Okay, I can help with that. 233 00:32:07,206 --> 00:32:08,999 What's the matter? Missed that? 234 00:32:09,041 --> 00:32:10,834 It's okay, I can do it again. 235 00:32:15,214 --> 00:32:17,091 Come on. You need a manual? 236 00:32:17,132 --> 00:32:19,760 - Do it! Come on! - Kill the bastard! 237 00:32:26,517 --> 00:32:30,521 Now you've got an explosive device stuck to the back of your head. 238 00:32:30,562 --> 00:32:34,525 Silver nitrate... rigged to go off if anybody tampers with it. 239 00:32:34,566 --> 00:32:37,194 I'll have the detonator with me. 240 00:32:37,236 --> 00:32:40,197 And you... if you so much as look at me wrong... 241 00:32:44,618 --> 00:32:47,663 From now on, we work as a unit. 242 00:32:47,704 --> 00:32:50,707 You'll be taking orders from me. 243 00:32:50,749 --> 00:32:53,877 Any questions? 244 00:32:59,466 --> 00:33:00,968 Good. 245 00:33:03,220 --> 00:33:07,182 You want to catch the hunter? You start with the prey. 246 00:33:07,224 --> 00:33:09,685 We'll target all the night places 247 00:33:09,726 --> 00:33:13,313 where vampires congregate. 248 00:33:13,355 --> 00:33:17,734 Blood banks, safe houses, the bigger, the better. 249 00:33:17,776 --> 00:33:21,446 So... what's first? 250 00:33:24,116 --> 00:33:26,743 The House of Pain. 251 00:33:40,299 --> 00:33:43,051 Where's the entrance? 252 00:33:43,093 --> 00:33:47,014 I don't see any signs, no vampire glyphs. 253 00:33:47,055 --> 00:33:51,393 No, because of you, we've had to rethink our habits... 254 00:33:51,435 --> 00:33:53,854 tighten our security. 255 00:33:55,355 --> 00:33:57,524 Have a closer look. 256 00:34:05,032 --> 00:34:06,700 Nice. 257 00:34:06,742 --> 00:34:08,994 .38.45 and 9mm calibre. 258 00:34:09,036 --> 00:34:10,871 All with foil capsules at the tip 259 00:34:10,913 --> 00:34:13,457 filled with silver nitrate, and garlic extract. 260 00:34:13,498 --> 00:34:15,417 This hyper-velocity stake gun 261 00:34:15,459 --> 00:34:19,755 spits out a silver stake at 6,000 feet per second. 262 00:34:19,796 --> 00:34:21,715 Since you suckers don't like sunlight, 263 00:34:21,757 --> 00:34:25,135 we've modified the gun's entry light with a UV filter. 264 00:34:25,177 --> 00:34:27,888 Pop it open... instant UV light. 265 00:34:29,556 --> 00:34:33,310 - Filter's on, no problem. - Yo, B, check this out. 266 00:34:33,352 --> 00:34:35,520 It's got a pneumatic syringe delivery system. 267 00:34:35,562 --> 00:34:39,024 The vials are filled with an anti-coagulant called EDTA. 268 00:34:39,066 --> 00:34:42,152 One punch with this, you'll blow your target up like a balloon. 269 00:34:42,194 --> 00:34:44,905 The cartridge ejects. Automatic reload. 270 00:34:44,946 --> 00:34:47,282 Nice. 271 00:34:47,324 --> 00:34:49,618 Let's go. 272 00:34:49,660 --> 00:34:51,662 You won't pass for one of us. 273 00:34:51,703 --> 00:34:54,414 - Like I give a shit. - No, he's right. 274 00:34:54,456 --> 00:34:58,293 Why don't you post up on the roof over there? 275 00:34:58,335 --> 00:35:00,420 Cover our backs. 276 00:35:00,462 --> 00:35:04,758 So the Bloodpack's calling the shots now, huh? 277 00:35:04,800 --> 00:35:07,552 Great. 278 00:35:08,470 --> 00:35:12,015 Better curb that dog of yours or we'll do it for you. 279 00:35:15,769 --> 00:35:18,605 Keep pushing, arsehole. 280 00:36:02,441 --> 00:36:04,526 We're in. 281 00:36:12,868 --> 00:36:15,304 You're about to enter our world. 282 00:36:15,328 --> 00:36:17,622 You will see things... feeding. 283 00:36:17,664 --> 00:36:19,875 Just remember why you're here. 284 00:36:19,916 --> 00:36:23,086 I haven't forgotten. 285 00:36:36,725 --> 00:36:38,977 What exactly are we looking for in here? 286 00:36:39,019 --> 00:36:40,687 Anything that looks suspicious. 287 00:36:48,278 --> 00:36:50,614 You got to be kidding me. 288 00:37:45,126 --> 00:37:47,379 Scud, do you read me? 289 00:37:49,965 --> 00:37:53,593 - Scud, you reading me? - Reading you loud and clear, B. 290 00:37:53,635 --> 00:37:55,303 The whole place is a safe house. 291 00:37:55,345 --> 00:37:58,098 The windows are painted black, one access door. 292 00:37:58,139 --> 00:38:00,850 - 200, 300 suckheads in here. - That sounds cool. 293 00:38:00,892 --> 00:38:04,562 Hey, W, you got me? 294 00:38:07,315 --> 00:38:08,608 W? 295 00:38:11,736 --> 00:38:14,948 Tell me something, how's the weather up there, sweetheart? 296 00:38:14,989 --> 00:38:18,660 Walking' on sunshine, toad boy. 297 00:38:24,290 --> 00:38:26,793 Look at them... half of these bastards, 298 00:38:26,835 --> 00:38:29,003 they're not even pure bloods. 299 00:38:29,045 --> 00:38:30,588 I tell you what, 300 00:38:30,630 --> 00:38:34,134 why don't we just fucking kill everyone? 301 00:38:34,175 --> 00:38:36,636 Just to make sure. 302 00:38:40,056 --> 00:38:42,726 God, it would be so easy. 303 00:38:58,950 --> 00:39:01,077 He's got you. 304 00:39:31,232 --> 00:39:33,902 Daywalker. 305 00:40:48,393 --> 00:40:50,144 Mother's milk. 306 00:40:50,186 --> 00:40:53,189 I say we got about half an hour till sunrise, Cinderella. 307 00:40:53,231 --> 00:40:55,650 Hurry up. 308 00:41:13,334 --> 00:41:15,044 I spotted one, but lost him. 309 00:41:15,086 --> 00:41:17,880 Be on the lookout. 310 00:41:25,513 --> 00:41:28,141 Fuck. 311 00:42:56,103 --> 00:43:00,233 Whistler, man, they're on the roof. I got them on the roof of my bus. 312 00:43:24,590 --> 00:43:26,509 Shh-hh. 313 00:44:27,611 --> 00:44:29,989 Nomak. 314 00:44:30,031 --> 00:44:32,366 Daywalker. 315 00:44:32,408 --> 00:44:35,244 What am I to you? 316 00:44:35,286 --> 00:44:38,205 Is the enemy of my enemy my friend... 317 00:44:38,247 --> 00:44:40,416 or my enemy? 318 00:44:59,268 --> 00:45:00,728 We're under attack! 319 00:45:00,770 --> 00:45:03,022 There's three of them. Probably more. 320 00:45:12,782 --> 00:45:14,241 Daylight. 321 00:46:58,512 --> 00:47:01,598 Silver don't do jack shit. Don't waste the bullets! 322 00:47:01,640 --> 00:47:03,684 - Motherfucker. - You hear me, Chupa? 323 00:47:03,726 --> 00:47:05,853 Say 'cheese.' 324 00:47:23,162 --> 00:47:24,705 Come on. 325 00:48:03,535 --> 00:48:05,829 How about some daylight, motherfucker? 326 00:50:02,529 --> 00:50:04,531 Fuck! 327 00:51:01,546 --> 00:51:04,883 Listen to me. If you're under attack, use your UV lights. 328 00:51:04,925 --> 00:51:07,219 Use your UV lights. They can't take the light. 329 00:51:56,560 --> 00:52:00,480 Priest? We're not dying here, man. 330 00:52:00,522 --> 00:52:02,983 - Come on. - Priest is down. 331 00:52:07,863 --> 00:52:11,658 Daylight's coming. You're on your own, Blade. 332 00:52:35,140 --> 00:52:37,767 You want me so bad, Blade? 333 00:52:37,809 --> 00:52:40,353 Here I am. 334 00:52:43,023 --> 00:52:45,150 Why kill me? 335 00:52:47,569 --> 00:52:51,031 You and I, we have the same enemy. 336 00:52:51,072 --> 00:52:52,699 We want the same thing. 337 00:54:31,464 --> 00:54:33,341 We need the same thing, Blade. 338 00:55:26,185 --> 00:55:27,896 What happened? 339 00:55:27,937 --> 00:55:30,273 Why didn't you tell me these things were immune 340 00:55:30,315 --> 00:55:32,483 - to silver and garlic? - I didn't know. 341 00:55:32,525 --> 00:55:36,696 If you did, would you have told me? 342 00:55:36,738 --> 00:55:39,866 I think you know the truth when you hear it. 343 00:55:39,908 --> 00:55:41,993 Mm-hmm. Then why didn't he kill you? 344 00:55:48,333 --> 00:55:50,126 How long since he's been bitten? 345 00:55:50,168 --> 00:55:54,380 - About 20 minutes. - His skin is fucking burning. 346 00:55:54,422 --> 00:55:56,341 He's already starting to change. 347 00:55:59,093 --> 00:56:01,929 Will someone just shut him the fuck up? 348 00:56:20,490 --> 00:56:22,575 Hold on! 349 00:56:22,617 --> 00:56:24,994 - Hold him, Chupa! - Come on, man! 350 00:56:25,036 --> 00:56:27,372 Put him out of his fucking misery! 351 00:56:28,623 --> 00:56:31,125 Don't you get it? You can't finish him that way! 352 00:56:31,167 --> 00:56:33,711 Hold him down! Hold him down, Chupa! 353 00:56:37,548 --> 00:56:39,008 Move. 354 00:56:43,179 --> 00:56:45,598 Back off! 355 00:56:59,112 --> 00:57:01,656 If that was your Bloodpack Sunday punch, we're in trouble. 356 00:57:01,697 --> 00:57:03,324 This motherfucker left his post. 357 00:57:03,366 --> 00:57:05,910 - He just disappeared. - Where were you? 358 00:57:05,952 --> 00:57:08,454 Ran into a little Reaper action myself. 359 00:57:08,496 --> 00:57:12,542 Oh, yeah? How little? We lost a man... Priest. 360 00:57:12,583 --> 00:57:16,879 You want me to carve his fucking name on your chest? 361 00:57:16,921 --> 00:57:20,007 Let me show you. 362 00:57:28,391 --> 00:57:30,643 Saw it moving in the alley and followed it down. 363 00:57:30,685 --> 00:57:34,605 Found it just like this. I think they came through here. 364 00:57:34,647 --> 00:57:38,568 It was trying to crawl back in the culvert, caught his arm. 365 00:57:38,609 --> 00:57:41,529 Been gnawing at it like a coyote. 366 00:57:43,447 --> 00:57:45,783 Little boy blue. 367 00:57:46,951 --> 00:57:49,537 It's already dying. 368 00:57:49,579 --> 00:57:53,166 I need to examine it as quickly as possible. 369 00:57:53,207 --> 00:57:55,918 Okay, look for a lever. Let's open it. 370 00:58:18,149 --> 00:58:20,151 They've made contact with the Reapers. 371 00:58:20,192 --> 00:58:24,030 - Any casualties? - One so far. 372 00:58:24,071 --> 00:58:27,909 It was not... Nyssa, I trust? 373 00:58:27,950 --> 00:58:31,245 No. 374 00:58:31,287 --> 00:58:34,707 This a dangerous game you're playing, Damaskinos. 375 00:58:34,749 --> 00:58:37,209 Blade is too volatile. 376 00:58:37,251 --> 00:58:39,754 You're not going to be able to keep manipulating him. 377 00:58:39,795 --> 00:58:41,172 You worry too much. 378 00:58:41,213 --> 00:58:46,010 I've been informed by our friend inside that events are unfolding as scripted. 379 00:58:46,052 --> 00:58:48,220 You've already lost one of your own. 380 00:58:48,262 --> 00:58:51,766 How many more are you willing to sacrifice? 381 00:58:51,807 --> 00:58:55,686 - Every one. - Even your own daughter? 382 00:58:59,482 --> 00:59:02,318 Yes. Even her. 383 00:59:10,785 --> 00:59:13,412 Recognize this? 384 00:59:13,996 --> 00:59:16,832 The blood bank. He's one of the guards. 385 00:59:16,874 --> 00:59:19,669 So why is he dying? What's killing him? 386 00:59:19,710 --> 00:59:22,421 Time. 387 00:59:22,463 --> 00:59:24,715 His metabolism is burning too fast. 388 00:59:24,757 --> 00:59:29,261 They need fresh blood every couple of hours, 389 00:59:29,303 --> 00:59:31,889 or they'll start feeding on themselves. 390 00:59:31,931 --> 00:59:34,475 Nomak's different. He's the carrier. 391 00:59:34,517 --> 00:59:38,854 It all started with him, it'll end with him. 392 01:00:03,087 --> 01:00:06,132 Open the mouth, Scud. 393 01:00:06,173 --> 01:00:08,759 Open the mouth. 394 01:00:08,801 --> 01:00:11,387 B, come on. 395 01:00:11,429 --> 01:00:12,471 Sissy. 396 01:00:29,655 --> 01:00:32,825 Only the tongue carries the virus. 397 01:00:32,867 --> 01:00:36,328 It is injected through these barbs. 398 01:00:36,370 --> 01:00:39,748 It has bifurcated masseter muscles. 399 01:00:39,790 --> 01:00:43,210 Overdeveloped, allowing for a much stronger bite. 400 01:00:45,254 --> 01:00:48,465 The jaw structure remains the same. 401 01:00:48,507 --> 01:00:52,303 But there's no mandible bone. Squeeze that tooth, Scud. 402 01:01:03,814 --> 01:01:05,649 Neurotoxin. 403 01:01:05,691 --> 01:01:08,986 Probably paralyses their victim while they feed. 404 01:01:13,908 --> 01:01:15,868 Garlic don't work. Silver, that don't work. 405 01:01:15,910 --> 01:01:17,995 We got to go with the sunlight, right? 406 01:01:18,037 --> 01:01:20,080 That's deadly to us, too... 407 01:01:20,122 --> 01:01:22,666 so let's see what else we can find. 408 01:01:48,317 --> 01:01:51,236 These things are as different from us 409 01:01:51,278 --> 01:01:53,697 as we are from you. 410 01:01:59,036 --> 01:02:01,163 Look at that. 411 01:02:01,205 --> 01:02:03,350 The heart is encased in bone. 412 01:02:03,374 --> 01:02:05,459 Only the side is vulnerable. 413 01:02:05,501 --> 01:02:07,711 Good luck getting a stake through that. 414 01:02:07,753 --> 01:02:10,381 Pull a leg off a spider, it keeps moving on its own, 415 01:02:10,422 --> 01:02:13,467 essentially trying to walk without a body attached to it. 416 01:02:14,677 --> 01:02:17,262 - What are you doing? - Hard-wired, right? 417 01:02:22,977 --> 01:02:26,313 What the fuck is that? 418 01:02:26,355 --> 01:02:30,025 Brain's dead. Body's still trying to feed. 419 01:02:31,485 --> 01:02:35,781 We got six hours before sunrise. Be ready by then. 420 01:02:35,823 --> 01:02:37,533 Hey... 421 01:02:37,574 --> 01:02:40,369 what happens at sunrise? 422 01:02:42,329 --> 01:02:45,833 Blade, I'm talking to you. What happens at sunrise? 423 01:02:47,459 --> 01:02:49,920 - We hunt. - In broad daylight? 424 01:02:49,962 --> 01:02:52,047 You got be fucking joking. 425 01:02:52,089 --> 01:02:54,717 You better get you some sunscreen, buttercup. 426 01:02:54,758 --> 01:02:56,301 Listen, shit kicker, 427 01:02:56,343 --> 01:02:58,846 you're about one cunt hair away from hill billy heaven. 428 01:02:58,887 --> 01:03:02,182 I love it when you talk dirty. 429 01:03:04,768 --> 01:03:09,106 Sunlight's the only edge we've got. They'll be more vulnerable then. 430 01:03:09,148 --> 01:03:11,233 And so will we. 431 01:03:11,275 --> 01:03:15,237 Let's be real about one thing... 432 01:03:15,279 --> 01:03:19,491 I don't expect everybody to make it back tomorrow. 433 01:03:19,533 --> 01:03:21,743 Remember to protect yourselves... 434 01:03:21,785 --> 01:03:23,787 at all times. 435 01:03:31,879 --> 01:03:35,257 - What are you looking for? - Phosphor rods. 436 01:03:35,299 --> 01:03:38,051 If I can suss out the light source, maybe I can make 437 01:03:38,093 --> 01:03:40,929 some sort of UV flash-bang grenade or something. 438 01:03:40,971 --> 01:03:42,723 It's been tried already. 439 01:03:42,764 --> 01:03:45,559 But you didn't have the Scudster working on it then, did you? 440 01:03:58,447 --> 01:04:00,407 - Blade. - Hmm? 441 01:04:00,449 --> 01:04:04,036 - The way you talk to them... us. - What is it? 442 01:04:04,077 --> 01:04:06,497 We are together in this, remember? 443 01:04:06,538 --> 01:04:09,374 Why do you hate us so much? 444 01:04:09,416 --> 01:04:11,293 It's fate. 445 01:04:11,335 --> 01:04:14,922 - It's in my blood. - It's in mine, too. 446 01:04:14,963 --> 01:04:18,508 I'm a pure blood. I was born a vampire. 447 01:04:23,472 --> 01:04:25,432 You know the thirst better than any of us... 448 01:04:25,474 --> 01:04:27,601 shooting that serum of yours. 449 01:04:27,643 --> 01:04:29,728 The only difference between us, 450 01:04:29,770 --> 01:04:32,981 is that I made peace with what I am a long time ago. 451 01:04:40,280 --> 01:04:42,324 How long have you known Blade, anyway? 452 01:04:42,366 --> 01:04:43,951 Going on 20 years. 453 01:04:43,992 --> 01:04:47,120 He doesn't talk about the old days that much. 454 01:04:47,162 --> 01:04:49,748 Blade doesn't talk about anything much. 455 01:04:49,790 --> 01:04:52,042 You want to hear something funny? 456 01:04:52,084 --> 01:04:57,339 Blade kind of looks at you like a father figure. 457 01:04:57,381 --> 01:04:59,216 Tell me something. 458 01:04:59,258 --> 01:05:01,343 How'd you two hook up? 459 01:05:01,385 --> 01:05:03,345 I was backpacking. 460 01:05:03,387 --> 01:05:06,390 I met these two chicks, decided to take them back 461 01:05:06,431 --> 01:05:09,434 to my tent for a little 'Three's Company' action. 462 01:05:09,476 --> 01:05:11,561 - Pretty. - Next thing I know, 463 01:05:11,603 --> 01:05:14,064 'Janet' and 'Chrissy' start tearing chunks out of my stomach. 464 01:05:14,106 --> 01:05:17,359 Blade shows up, saves my arse. 465 01:05:17,401 --> 01:05:20,153 Everything else just sort of fell into place. 466 01:05:22,739 --> 01:05:25,409 - Let's try it. - Alright. 467 01:05:37,963 --> 01:05:40,007 Maybe I fucked up. Maybe you were right. 468 01:05:45,595 --> 01:05:49,307 Alright. Papa's got a brand new bag. 469 01:06:28,430 --> 01:06:30,724 Let me ask one question. 470 01:06:30,766 --> 01:06:32,768 How the hell are we going to find these Reapers? 471 01:06:32,809 --> 01:06:36,521 We won't have to. They'll come to us. 472 01:06:40,984 --> 01:06:44,362 - What is this shit? - Pheromones. 473 01:06:44,404 --> 01:06:46,364 Harvested from the Reapers' adrenal glands. 474 01:06:46,406 --> 01:06:48,909 They're going to key to it. 475 01:06:51,077 --> 01:06:55,040 They want us to spray on some suck puppy's nut juice? 476 01:06:56,666 --> 01:06:58,311 First use your firearms to drive them back, 477 01:06:58,335 --> 01:07:00,587 then toss your UV grenades. 478 01:07:00,629 --> 01:07:03,048 Right on. This is what we got for the grand finale. 479 01:07:03,089 --> 01:07:07,302 I hot-wired a couple of these babies to a nitro-vacuum. 480 01:07:07,344 --> 01:07:09,554 Just be real careful where you pop your load. 481 01:07:09,596 --> 01:07:12,432 And you, you're not coming? 482 01:07:12,474 --> 01:07:15,393 No. I'm a lover, not a fighter. 483 01:07:15,435 --> 01:07:18,355 UVs have a 10-second delay. 484 01:07:20,357 --> 01:07:24,611 Nyssa... just remember to take cover. 485 01:07:26,196 --> 01:07:29,783 Hey, Blade, give me a hand. 486 01:07:32,494 --> 01:07:36,748 You and 'Miss Muffet' getting a little cozy there? 487 01:07:36,790 --> 01:07:39,751 I wouldn't worry about that if I was you. 488 01:07:39,793 --> 01:07:42,671 Looks to me like you're getting confused 489 01:07:42,712 --> 01:07:45,799 as to which side of the line you're standing on. 490 01:07:45,840 --> 01:07:49,135 Those are real hollow words coming from a man 491 01:07:49,177 --> 01:07:52,430 who just spent two years running with the enemy. 492 01:07:52,472 --> 01:07:55,141 What the hell is that supposed to mean? 493 01:07:55,183 --> 01:07:58,561 You know, Whistler, there's an old saying... 494 01:07:58,603 --> 01:08:01,648 'Keep your friends close, 495 01:08:01,690 --> 01:08:04,359 but keep your enemies closer.' 496 01:08:04,401 --> 01:08:07,028 You might want to remember that. 497 01:08:31,219 --> 01:08:34,514 Blade, we should split into three units. 498 01:09:46,961 --> 01:09:49,839 We're trying to attract them, not scare them off. 499 01:09:49,881 --> 01:09:52,759 Yeah? Well, some of us can't see in the dark, 500 01:09:52,801 --> 01:09:55,595 you fucking nipple head. What am I supposed to do? 501 01:09:55,637 --> 01:09:59,140 Bifocals, 'Grandpa.' and try to keep up. 502 01:10:56,072 --> 01:10:57,782 Let's do this. 503 01:11:03,496 --> 01:11:04,998 Hey, hill billy. 504 01:11:05,039 --> 01:11:08,126 What the fuck you doing? 505 01:11:08,167 --> 01:11:10,753 Ain't nobody here but you... 506 01:11:10,795 --> 01:11:12,797 and us, 'buttercup.' 507 01:11:15,717 --> 01:11:19,095 We lose a partner, and Blade loses one! 508 01:11:25,727 --> 01:11:29,397 I'll leave you two lovebirds some time to yourselves. 509 01:12:06,017 --> 01:12:08,186 Verlaine? 510 01:12:38,674 --> 01:12:41,385 Yah! 511 01:13:02,782 --> 01:13:05,993 I spotted a group in the east tunnel. 512 01:13:06,035 --> 01:13:09,163 I'm prepping the bomb pack. 513 01:13:09,205 --> 01:13:11,165 Nyssa. 514 01:13:33,813 --> 01:13:35,523 Get out! 515 01:13:35,565 --> 01:13:37,233 Right now! 516 01:13:40,861 --> 01:13:42,613 No! 517 01:13:45,783 --> 01:13:47,535 No! 518 01:13:50,162 --> 01:13:52,915 I'll attract them to me. Do what I tell you. 519 01:13:52,957 --> 01:13:54,709 Move! 520 01:13:56,627 --> 01:13:58,397 10... 521 01:13:58,421 --> 01:14:00,339 nine... 522 01:14:00,381 --> 01:14:02,133 eight... 523 01:14:02,174 --> 01:14:03,801 seven... 524 01:14:03,843 --> 01:14:06,012 six... 525 01:14:06,053 --> 01:14:08,306 five... 526 01:14:08,347 --> 01:14:10,725 four... 527 01:14:10,766 --> 01:14:12,977 three... 528 01:14:13,019 --> 01:14:15,187 two... 529 01:14:16,939 --> 01:14:18,232 one. 530 01:14:41,422 --> 01:14:44,884 Piece of junk. 531 01:14:58,272 --> 01:15:00,691 What the hell is this? 532 01:15:01,984 --> 01:15:04,403 You trying to stink me to death, old man? 533 01:15:15,081 --> 01:15:16,707 Wait! 534 01:15:18,459 --> 01:15:20,628 - You okay? - Yeah. 535 01:15:20,669 --> 01:15:24,131 We've got to move. We've got a lot of company. 536 01:15:27,551 --> 01:15:30,554 All units, regroup. Regroup! 537 01:15:56,205 --> 01:16:00,459 Eat shit, you ugly motherfuckers! 538 01:16:02,461 --> 01:16:04,004 There's nobody left! 539 01:16:23,899 --> 01:16:26,402 - Where's the bomb pack? - Had to leave it down that tunnel. 540 01:16:26,443 --> 01:16:28,153 Give me the rest of the pheromones. 541 01:16:31,240 --> 01:16:34,493 Go down that tunnel! Go, go, go, go! 542 01:16:36,203 --> 01:16:39,248 You obviously do not know... 543 01:16:39,290 --> 01:16:42,293 whom you are fucking with! 544 01:17:18,287 --> 01:17:19,288 By the way, Blade... 545 01:17:19,330 --> 01:17:22,541 did I happen to mention the bomb lever is stuck? 546 01:17:28,464 --> 01:17:30,257 Suck this! 547 01:17:32,468 --> 01:17:34,553 Let's go! 548 01:18:14,385 --> 01:18:17,137 You want a bite of me? Well, come on! 549 01:18:17,179 --> 01:18:18,847 Come on, motherfucker! 550 01:19:36,633 --> 01:19:39,803 Whistler... 551 01:19:39,845 --> 01:19:40,888 wait. 552 01:19:40,929 --> 01:19:43,765 You will survive this 553 01:19:43,807 --> 01:19:46,602 only to tell Blade... 554 01:19:46,643 --> 01:19:48,896 about this ring. 555 01:19:48,937 --> 01:19:54,192 About the truth. The truth, old man. 556 01:19:55,861 --> 01:19:58,906 Damaskinos... 557 01:20:06,246 --> 01:20:09,207 Nyssa... 558 01:21:35,877 --> 01:21:39,047 You've done a great job. 559 01:21:39,089 --> 01:21:42,259 Not that great... I'd say. 560 01:22:04,739 --> 01:22:08,869 What is it, my daughter? 561 01:22:56,917 --> 01:22:59,461 They took them. 562 01:22:59,502 --> 01:23:01,880 All our weapons. Even your sword. 563 01:23:01,922 --> 01:23:04,215 Somebody's been keeping tabs on us from inside. 564 01:23:04,257 --> 01:23:07,385 - Where are we? - Some kind of chamber 565 01:23:07,427 --> 01:23:08,803 deep in their lair. 566 01:23:08,845 --> 01:23:14,267 They smashed up everything... the workshop, all of it. 567 01:23:14,309 --> 01:23:17,562 They've been lying to us from day one. 568 01:23:17,604 --> 01:23:20,857 The Reaper strain didn't evolve... 569 01:23:20,899 --> 01:23:22,484 it was designed. 570 01:23:22,525 --> 01:23:24,235 What? 571 01:23:24,277 --> 01:23:28,615 Designed. Nomak told me. I saw him back in the sewers. 572 01:23:28,657 --> 01:23:31,701 - He let me live. - Did he? 573 01:23:31,743 --> 01:23:34,371 How generous of him. 574 01:23:34,412 --> 01:23:39,084 I brought you here to see the fruits of our labour. 575 01:23:42,170 --> 01:23:43,755 For years I've struggled 576 01:23:43,797 --> 01:23:48,927 to rid our kind of any hereditary weaknesses. 577 01:23:48,968 --> 01:23:53,139 And so, recombining DNA... 578 01:23:53,181 --> 01:23:56,559 was simply the next logical step. 579 01:23:57,852 --> 01:24:02,065 Nomak was the first. A failure. 580 01:24:02,107 --> 01:24:03,692 But in time, 581 01:24:03,733 --> 01:24:06,671 there will be a new pure race, 582 01:24:06,695 --> 01:24:09,614 begotten from my own flesh, 583 01:24:09,656 --> 01:24:12,701 immune to silver, 584 01:24:12,742 --> 01:24:15,745 soon even sunlight. 585 01:24:15,787 --> 01:24:18,832 I got a question for you, you lying son of a bitch. 586 01:24:18,873 --> 01:24:21,876 You want to explain how Nomak got a hold of this ring? 587 01:24:32,554 --> 01:24:36,683 I would have thought that was obvious at this point. 588 01:24:36,724 --> 01:24:40,854 I gave it to him, of course. A gift from father to son. 589 01:24:52,073 --> 01:24:55,034 I thought he'd never leave. 590 01:25:00,331 --> 01:25:04,586 The wolf has lain with the sheep long enough. 591 01:25:04,627 --> 01:25:08,840 Reinhardt, you can kiss your arse goodbye. 592 01:25:14,804 --> 01:25:17,891 I'm sorry, man. 593 01:25:17,932 --> 01:25:21,728 B, you're wasting your time, man. The bomb's a dud. 594 01:25:21,769 --> 01:25:23,605 It was never supposed to explode. 595 01:25:23,646 --> 01:25:27,483 It was just supposed to make you feel in control. 596 01:25:27,525 --> 01:25:29,569 You thought you had me on a short leash, 597 01:25:29,611 --> 01:25:31,988 didn't you, 'jefe'? 598 01:25:37,243 --> 01:25:39,787 Much better. 599 01:25:43,374 --> 01:25:46,419 See this? 600 01:25:46,461 --> 01:25:48,796 I'm one of Damaskinos' familiars. 601 01:25:48,838 --> 01:25:51,591 They needed my help to bring you here to control Nomak. 602 01:25:51,633 --> 01:25:53,885 The old fuck, he was always just bait. 603 01:25:53,927 --> 01:25:58,139 I mean, look at him. He's your only real weakness, man. 604 01:25:58,181 --> 01:26:01,476 You may be fast, you may be strong and all that other bullshit, 605 01:26:01,517 --> 01:26:04,312 but in the end, B, you're just too human! 606 01:26:05,647 --> 01:26:07,690 Well, you little shit. 607 01:26:12,070 --> 01:26:14,697 You think they scoped out my security system? 608 01:26:14,739 --> 01:26:20,119 I let them in, arsehole! I practically handed them the keys. 609 01:26:20,161 --> 01:26:21,996 You heard 'Cue Ball, ' right? 610 01:26:22,038 --> 01:26:25,375 Pretty soon they're all going to be day walkers, man. 611 01:26:25,416 --> 01:26:28,711 When that happens, I'd rather be a pet than cattle. 612 01:26:28,753 --> 01:26:30,588 You got me, B? 613 01:26:30,630 --> 01:26:33,675 What do you think about that, man? 614 01:26:33,716 --> 01:26:37,512 Two things... one... 615 01:26:37,553 --> 01:26:41,808 I've been onto you since they turned you. 616 01:26:41,849 --> 01:26:43,810 And two... 617 01:26:43,851 --> 01:26:46,771 it's not a dud. 618 01:26:48,231 --> 01:26:49,732 Aw, great. 619 01:26:57,949 --> 01:27:00,368 I was just starting to like him. 620 01:27:00,410 --> 01:27:01,411 Take him down! 621 01:27:35,528 --> 01:27:39,073 We're going to harvest your blood, every drop of it. 622 01:27:39,115 --> 01:27:43,286 Then bone marrow, organs, everything. 623 01:27:43,327 --> 01:27:47,790 We'll find the missing key to creating day walkers. 624 01:27:54,839 --> 01:27:56,549 Now this might hurt a bit. 625 01:28:01,095 --> 01:28:02,889 Nice. 626 01:28:03,973 --> 01:28:07,185 I wonder... 627 01:28:07,226 --> 01:28:09,729 how many vampires he's killed with this thing. 628 01:28:09,770 --> 01:28:12,190 Not nearly enough, Fritz. 629 01:28:12,231 --> 01:28:14,609 Keep talking, honky-tonk. 630 01:28:14,650 --> 01:28:17,838 Just makes my sending you to the next world 631 01:28:17,862 --> 01:28:20,990 - all the sweeter. - Been there, done that. 632 01:28:21,032 --> 01:28:25,453 Do your worst, chicken shit. We'll settle up after. 633 01:28:46,265 --> 01:28:49,518 What else should I find out? 634 01:28:49,560 --> 01:28:51,729 I trusted you... 635 01:28:51,771 --> 01:28:54,232 with my men; 636 01:28:54,273 --> 01:28:57,068 with my will; 637 01:28:57,109 --> 01:28:59,904 with my life. 638 01:28:59,946 --> 01:29:02,365 You... 639 01:29:02,406 --> 01:29:05,660 you sent us out there. 640 01:29:05,701 --> 01:29:08,913 You sent me to die. 641 01:29:11,165 --> 01:29:13,542 Our enemy saved my life twice, 642 01:29:13,584 --> 01:29:17,129 and you have used us... your own children. 643 01:29:19,507 --> 01:29:21,884 Make no mistake, Nyssa, 644 01:29:21,926 --> 01:29:25,054 those blood ties mean nothing to me 645 01:29:25,096 --> 01:29:27,473 when measured against the ascendancy of our race. 646 01:29:29,600 --> 01:29:33,604 Who do you think God really favours in the web? 647 01:29:36,315 --> 01:29:39,443 The spider, or the fly? 648 01:29:43,155 --> 01:29:46,242 Nomak... 649 01:29:50,621 --> 01:29:53,582 What about him, hmm? 650 01:29:53,624 --> 01:29:56,502 He wants revenge... 651 01:29:56,544 --> 01:30:01,966 on the people... who created him. 652 01:30:02,008 --> 01:30:04,218 You may be right. 653 01:30:04,260 --> 01:30:09,807 But fortunately for us, he doesn't know this location. 654 01:30:11,851 --> 01:30:14,395 Now... 655 01:30:14,437 --> 01:30:16,939 he does. 656 01:30:44,884 --> 01:30:47,219 What the fuck? 657 01:31:41,023 --> 01:31:42,608 Come on, kid. 658 01:31:42,650 --> 01:31:45,778 Don't you even think about dying on me. 659 01:31:45,819 --> 01:31:51,283 You didn't give up on me, I won't give up on you. 660 01:31:51,325 --> 01:31:53,786 Come on... Blade. 661 01:32:00,125 --> 01:32:02,962 Blood... 662 01:32:03,003 --> 01:32:05,839 Yeah. 663 01:32:05,881 --> 01:32:08,676 Blood. 664 01:32:44,211 --> 01:32:46,213 Father! 665 01:32:46,255 --> 01:32:48,716 He'll never enter here. 666 01:32:55,472 --> 01:32:56,807 Father! 667 01:33:22,124 --> 01:33:24,418 Father! 668 01:33:53,030 --> 01:33:55,365 Go on, kid. 669 01:33:57,576 --> 01:33:58,660 Go! 670 01:36:15,964 --> 01:36:18,300 Go! Get him! 671 01:36:32,189 --> 01:36:33,315 Get in there! 672 01:36:47,537 --> 01:36:51,416 Hmm. Well... 673 01:36:51,458 --> 01:36:55,212 like my daddy said right before he killed my mum, 674 01:36:55,253 --> 01:36:58,006 'You want anything done right, you got to do it yourself.' 675 01:37:02,010 --> 01:37:04,554 He also said... 676 01:37:19,820 --> 01:37:22,239 Can you blush? 677 01:37:36,169 --> 01:37:38,296 Hey, kid. 678 01:38:17,460 --> 01:38:20,380 I reset the security code. 679 01:38:20,422 --> 01:38:23,800 We're locked in. 680 01:38:23,842 --> 01:38:27,178 Are you insane? 681 01:38:27,220 --> 01:38:30,640 - He'll kill us both. - Yes. 682 01:38:31,891 --> 01:38:34,853 Isn't it sad that you die not by the hand of your enemy, 683 01:38:34,894 --> 01:38:37,939 but by that of your own children? 684 01:38:48,158 --> 01:38:50,035 Father. 685 01:40:23,211 --> 01:40:25,880 Nyssa... 686 01:41:16,264 --> 01:41:17,932 Nomak! 687 01:41:22,186 --> 01:41:24,772 Blade, it could end right here. 688 01:41:24,814 --> 01:41:28,318 What do you think, huh? 689 01:44:23,618 --> 01:44:24,535 After all... 690 01:44:24,619 --> 01:44:27,872 it looks like I've finished my father's job. 691 01:45:27,682 --> 01:45:30,893 It's strange. 692 01:45:30,935 --> 01:45:34,105 It hurts... 693 01:45:34,146 --> 01:45:36,690 it hurts no more. 694 01:46:35,749 --> 01:46:38,419 It won't be long. 695 01:46:38,460 --> 01:46:42,965 I can already feel it burning inside of me. 696 01:46:46,302 --> 01:46:50,514 I want to die while I'm still a vampire. 697 01:47:02,943 --> 01:47:06,071 I want to see the sun. 698 01:48:39,832 --> 01:48:41,834 By booth number three. 699 01:48:41,875 --> 01:48:44,378 Enjoy, man. 700 01:48:49,091 --> 01:48:53,053 Are you sure that the girls are live? 701 01:48:53,095 --> 01:48:54,888 Last time I checked. 702 01:48:54,930 --> 01:48:56,640 Thank you. 703 01:48:56,682 --> 01:49:00,310 A couple of razor-blades, just in case... 704 01:49:07,609 --> 01:49:10,696 You didn't think I forgot about you, did you? 50027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.