Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,019 --> 00:00:41,919
02 Blade II - Horror 2002 English
2
00:00:52,543 --> 00:00:55,087
First time giving blood?
3
00:00:55,129 --> 00:00:57,673
Yes.
4
00:00:58,757 --> 00:01:00,634
They pay cash here,
5
00:01:00,676 --> 00:01:03,429
and there's no limit
to how many times you give.
6
00:01:03,470 --> 00:01:05,597
They even buy it in the jar.
7
00:01:05,639 --> 00:01:09,143
Jared Nomak,
we're ready for you.
8
00:01:22,823 --> 00:01:25,409
In the past 12 months,
have you gotten a tattoo,
9
00:01:25,451 --> 00:01:27,995
or undergone any ear,
skin, or body piercings?
10
00:01:28,037 --> 00:01:29,788
No.
11
00:01:29,830 --> 00:01:33,208
Where did you get
that scar on your chin?
12
00:01:33,250 --> 00:01:36,170
Childhood accident.
13
00:01:36,211 --> 00:01:39,631
You say you don't have any immediate
next of kin, is that right?
14
00:01:39,673 --> 00:01:41,133
Not that I'm in contact with.
15
00:01:41,175 --> 00:01:43,427
Nobody to call in case
of an emergency?
16
00:01:43,469 --> 00:01:45,596
- No one.
- No family?
17
00:01:45,637 --> 00:01:51,268
I told you, no. Are you telling me
I can't be a donor?
18
00:01:51,310 --> 00:01:53,896
It depends.
19
00:01:53,937 --> 00:01:56,440
We came up with some unusual
results on your blood test.
20
00:01:56,482 --> 00:01:59,902
What? How unusual?
21
00:02:02,071 --> 00:02:06,116
Let me explain. Your blood
has a very rare phenotype,
22
00:02:06,158 --> 00:02:08,577
one we haven't
encountered before.
23
00:02:11,914 --> 00:02:14,124
What? What are you
talking about?
24
00:02:15,209 --> 00:02:19,004
- Who are you? No.
- Sit down, please.
25
00:02:21,256 --> 00:02:22,883
What is this?
26
00:02:22,925 --> 00:02:27,096
This is a good news-bad news
scenario, Jared.
27
00:02:27,137 --> 00:02:28,931
Good news for us...
28
00:02:31,225 --> 00:02:33,477
bad news...
29
00:02:33,519 --> 00:02:35,729
for you.
30
00:03:40,544 --> 00:03:42,838
Forget what you think
you know...
31
00:03:42,879 --> 00:03:46,091
vampires exist.
32
00:03:48,719 --> 00:03:52,055
My name is Blade.
33
00:03:52,097 --> 00:03:55,559
I was born half human,
half vampire.
34
00:03:56,935 --> 00:04:00,397
They call me 'The Daywalker.'
35
00:04:02,983 --> 00:04:05,295
I have all their strengths,
36
00:04:05,319 --> 00:04:07,863
none of their weaknesses...
37
00:04:07,904 --> 00:04:10,365
except for 'the thirst.'
38
00:04:11,908 --> 00:04:15,203
20 years ago I met a man
that changed that...
39
00:04:15,245 --> 00:04:18,123
Whistler.
40
00:04:18,165 --> 00:04:21,752
He taught me how to hold
the thirst at bay.
41
00:04:21,793 --> 00:04:24,129
Taught me the rules.
42
00:04:24,171 --> 00:04:27,424
Gave me the weapons
to hunt with...
43
00:04:27,466 --> 00:04:30,594
silver, garlic,
44
00:04:30,635 --> 00:04:33,180
sunlight.
45
00:04:33,221 --> 00:04:35,515
Two years ago he was attacked.
46
00:04:35,557 --> 00:04:37,100
They took him,
47
00:04:37,142 --> 00:04:40,187
and turned him into
the thing I hate most.
48
00:04:42,105 --> 00:04:44,983
I should have finished him off.
49
00:04:45,025 --> 00:04:47,110
Now I'm hunting him.
50
00:04:49,946 --> 00:04:52,407
I will find him.
51
00:04:52,449 --> 00:04:55,160
And nothing
will stand in my way.
52
00:05:18,600 --> 00:05:20,977
Daywalker's here! Stop him!
53
00:05:34,366 --> 00:05:36,284
Where is he?
54
00:06:20,537 --> 00:06:22,581
Hey!
55
00:08:14,901 --> 00:08:16,027
No, no.
56
00:08:22,158 --> 00:08:23,785
Take me to him,
57
00:08:23,827 --> 00:08:26,788
and I'll consider you
a loose end.
58
00:10:47,762 --> 00:10:50,264
Catch you later.
59
00:11:27,718 --> 00:11:30,221
Old man...
60
00:11:30,263 --> 00:11:32,473
look at what
they've done to you.
61
00:12:26,360 --> 00:12:28,404
Let's go home.
62
00:13:16,118 --> 00:13:18,079
Lock up your daughters,
boys and girls,
63
00:13:18,120 --> 00:13:20,122
the dark knight returns.
64
00:13:25,211 --> 00:13:29,840
- Need a toke of the smokage, B?
- Later. Cut the lights.
65
00:13:35,930 --> 00:13:37,973
You found him.
66
00:13:42,603 --> 00:13:45,356
You didn't kill him.
67
00:13:45,398 --> 00:13:47,650
Give me a hand.
68
00:13:50,653 --> 00:13:53,406
I got a bad feeling
about this, B.
69
00:13:55,032 --> 00:13:57,284
Listen to his breathing.
He's already dying.
70
00:13:57,326 --> 00:13:59,829
He's in pain. Why don't you
put him out of his misery?
71
00:13:59,870 --> 00:14:02,832
They had him on stasis
in a halfway house.
72
00:14:02,873 --> 00:14:06,168
I'm giving him an accelerated
retro-viral detox...
73
00:14:06,210 --> 00:14:08,337
like a heroin addict.
74
00:14:09,463 --> 00:14:12,925
- Make him go cold turkey in one night.
- Shit ain't going to work, man.
75
00:14:12,967 --> 00:14:15,344
I say you kill
the motherfucker right now.
76
00:14:15,386 --> 00:14:17,513
Get out.
77
00:14:26,605 --> 00:14:29,733
If there's anything left
of you in there, Whistler,
78
00:14:29,775 --> 00:14:32,736
listen up.
79
00:14:32,778 --> 00:14:36,365
In the morning those blinds
are going to open...
80
00:14:36,407 --> 00:14:38,451
whether you're cured...
81
00:14:38,492 --> 00:14:40,619
or not.
82
00:14:51,672 --> 00:14:54,758
Hey, man,
I didn't mean to call him...
83
00:15:32,796 --> 00:15:37,801
Listen to me, Blade.
84
00:15:37,843 --> 00:15:40,054
You're going to have
to finish me off.
85
00:15:40,095 --> 00:15:42,181
No.
86
00:15:42,223 --> 00:15:44,350
Give me that damn gun.
87
00:15:51,607 --> 00:15:53,734
Now walk away.
88
00:15:53,776 --> 00:15:55,653
Stubborn son of a bitch.
89
00:16:46,954 --> 00:16:49,081
How do you feel?
90
00:16:53,585 --> 00:16:56,296
Like hammered shit.
91
00:17:00,259 --> 00:17:02,469
How'd you find me?
92
00:17:02,511 --> 00:17:06,515
I started out in Moscow,
then Romania.
93
00:17:06,557 --> 00:17:11,395
- They kept moving you around.
- How long was I gone?
94
00:17:13,897 --> 00:17:17,568
- Months?
- Too long.
95
00:17:22,906 --> 00:17:25,451
Years.
96
00:17:27,745 --> 00:17:30,622
They tortured me
almost to death.
97
00:17:30,664 --> 00:17:33,500
And then let me heal
in a vat of blood
98
00:17:33,542 --> 00:17:36,044
so they could go at it again.
99
00:17:38,797 --> 00:17:41,383
Sorry sons of bitches
could have at least
100
00:17:41,425 --> 00:17:43,969
fixed my god damn leg
while they were at it.
101
00:17:46,096 --> 00:17:48,724
Where's my arc welder?
102
00:18:04,239 --> 00:18:07,409
Whistler, nice to meet you, man.
I heard a lot about you.
103
00:18:07,451 --> 00:18:10,829
I'm Josh. You can call me 'Scud.'
Everybody does.
104
00:18:22,216 --> 00:18:24,718
Tell me something, Skid...
105
00:18:24,760 --> 00:18:27,346
No, man, it's 'Scud, '
like 'stud.'
106
00:18:27,387 --> 00:18:29,932
Whatever.
What did you do in here?
107
00:18:29,973 --> 00:18:33,143
The pimp mobile? Just a little
after-market modification.
108
00:18:33,185 --> 00:18:35,604
- Nitrous oxide and shit like that.
- Oh, yeah.
109
00:18:35,646 --> 00:18:38,774
You gave it a more aggressive
exhaust profile ramping.
110
00:18:38,815 --> 00:18:41,944
The whole package will crank
that Betty up, maybe 300 horsepower.
111
00:18:41,985 --> 00:18:45,155
You'll burn the damned thing out
before your next oil change.
112
00:18:45,197 --> 00:18:47,908
Where did you dig up
this shit bird, anyway?
113
00:18:47,950 --> 00:18:49,743
What the fuck
is your problem, Poppy?
114
00:18:49,785 --> 00:18:53,121
My problem is I've been
sucking blood clots for two years.
115
00:18:53,163 --> 00:18:56,208
I get out to find some jerk off
fucking with my life's work.
116
00:18:56,250 --> 00:18:59,294
We jeopardized our whole operation
to save your puckered arse!
117
00:18:59,336 --> 00:19:00,462
- Our operation?
- Yeah.
118
00:19:00,504 --> 00:19:04,383
Our operation? I built
this operation, you arse-wipe!
119
00:19:08,011 --> 00:19:10,806
Motion sensors!
It's on three, gentlemen.
120
00:19:10,847 --> 00:19:12,766
Human?
121
00:19:12,808 --> 00:19:16,812
Body temperature, 50.
I'd guess, suckhead.
122
00:19:23,235 --> 00:19:26,029
Fried. They're using
magnesium flares.
123
00:19:26,071 --> 00:19:30,283
They've got
your security system scoped out.
124
00:19:30,325 --> 00:19:33,453
Whoa, whoa, whoa.
I don't trust you...
125
00:20:17,497 --> 00:20:19,332
Whoa, whoa, whoa, whoa.
126
00:20:19,374 --> 00:20:20,751
Cool outfit.
127
00:20:28,508 --> 00:20:30,260
Guard lights!
128
00:22:28,628 --> 00:22:31,172
We represent the ruling body
of the Vampire Nation.
129
00:22:31,214 --> 00:22:34,342
They're offering you a truce.
130
00:22:34,384 --> 00:22:37,470
They want to meet with you.
131
00:22:40,473 --> 00:22:42,058
Scud.
132
00:22:44,185 --> 00:22:46,938
Take off your mask.
133
00:22:51,776 --> 00:22:56,197
My name is Asad. This is Nyssa.
134
00:22:59,242 --> 00:23:02,245
You have been
our most feared enemy.
135
00:23:02,287 --> 00:23:05,915
But now there's something else
loose on the streets.
136
00:23:05,957 --> 00:23:08,376
Something worse than you.
137
00:23:22,390 --> 00:23:24,893
What's so funny?
138
00:23:24,934 --> 00:23:29,105
They tell stories about Blade
as 'The Bogeyman.'
139
00:23:29,147 --> 00:23:30,982
Frankly, I'm disappointed.
140
00:23:31,024 --> 00:23:34,944
You hear that, B?
She's disappointed.
141
00:23:34,986 --> 00:23:38,782
He agreed
to come along so easily.
142
00:23:38,823 --> 00:23:42,577
Come on, B, show her.
Pretty please?
143
00:23:45,288 --> 00:23:48,958
Semtex.
144
00:23:49,000 --> 00:23:51,294
Enough explosives
to level a city block.
145
00:23:53,963 --> 00:23:56,257
You still disappointed?
146
00:24:18,154 --> 00:24:21,157
The guards look human, B.
They're probably familiars.
147
00:24:39,467 --> 00:24:41,928
You sure about this?
148
00:24:41,970 --> 00:24:44,389
Well, if I'm not...
149
00:24:55,650 --> 00:24:58,778
The true power
of the Vampire Nation lies here.
150
00:25:10,873 --> 00:25:11,916
Father?
151
00:25:19,757 --> 00:25:23,845
Blade, this is
Overlord Eli Damaskinos.
152
00:25:28,683 --> 00:25:31,144
It has been said,
'Be proud of your enemy
153
00:25:31,185 --> 00:25:33,563
and enjoy his success.'
154
00:25:33,604 --> 00:25:36,583
In that regard,
I should thank you.
155
00:25:36,607 --> 00:25:39,569
- For what?
- Eliminating Deacon Frost.
156
00:25:39,610 --> 00:25:42,655
You did us a favour.
Karel Kounen.
157
00:25:45,283 --> 00:25:47,744
- You're human.
- Barely... I'm a lawyer.
158
00:25:47,785 --> 00:25:49,954
European Health Consortium.
159
00:25:49,996 --> 00:25:53,499
As you may know, vampirism is...
160
00:25:53,541 --> 00:25:58,254
a horrible virus,
carried in the saliva of predators.
161
00:25:58,296 --> 00:26:02,967
In 72 hours, it spreads
through the human bloodstream,
162
00:26:03,009 --> 00:26:06,095
creating new parasitic organs.
163
00:26:06,137 --> 00:26:09,474
Like cancer.
164
00:26:09,515 --> 00:26:13,478
Cancer with a purpose.
165
00:26:14,854 --> 00:26:19,275
Unfortunately, viruses evolve, too.
We've encountered a new one.
166
00:26:19,317 --> 00:26:21,694
We dubbed it
the "Reaper" strain.
167
00:26:21,736 --> 00:26:26,282
And like any good pathogen,
it appears to have found a carrier.
168
00:26:34,207 --> 00:26:35,833
There... Jared Nomak.
169
00:26:35,875 --> 00:26:40,379
Born a vampire,
but an anomaly like you.
170
00:26:41,881 --> 00:26:44,175
Unlike the rest of us, however,
171
00:26:44,217 --> 00:26:50,181
he feeds on not just humans,
but vampires as well.
172
00:26:50,223 --> 00:26:52,266
Looks like he was
doing me a favour.
173
00:26:52,308 --> 00:26:54,519
You're missing the point.
174
00:26:54,560 --> 00:26:58,564
Their vampire victims
don't die... they turn.
175
00:26:58,606 --> 00:27:01,442
- They become carriers.
- You've got to understand.
176
00:27:01,484 --> 00:27:05,112
These things are like crack addicts.
They need to feed daily.
177
00:27:05,154 --> 00:27:07,990
Nomak's been up for 72 hours.
178
00:27:08,032 --> 00:27:11,494
By our estimates,
there are already a dozen Reapers.
179
00:27:11,536 --> 00:27:13,871
There'll be hundreds
before the week is out.
180
00:27:13,913 --> 00:27:18,000
Thousands within a matter of months.
Do the math.
181
00:27:18,042 --> 00:27:20,628
Wait. Let me get this right.
182
00:27:20,670 --> 00:27:24,841
You want me
to hunt them... for you?
183
00:27:24,882 --> 00:27:26,384
When they are finished with us,
184
00:27:26,425 --> 00:27:29,303
who do you think
they'll turn on next?
185
00:27:29,345 --> 00:27:32,431
Your precious humans.
186
00:27:32,473 --> 00:27:36,602
Not one of them will be left.
187
00:27:36,644 --> 00:27:39,188
We spent two years training
a small tactical unit...
188
00:27:39,230 --> 00:27:41,941
the Bloodpack.
We want you to lead them.
189
00:27:41,983 --> 00:27:43,901
Two years?
190
00:27:45,319 --> 00:27:47,405
We've been training to hunt you.
191
00:27:51,075 --> 00:27:54,912
- So, B-man, what do you think?
- Sounds like a plan.
192
00:27:54,954 --> 00:27:57,206
What do you really think?
193
00:27:57,248 --> 00:28:00,626
They're going to fuck us
the first chance they get.
194
00:28:01,836 --> 00:28:04,046
We ain't gonna do this, right?
195
00:28:04,088 --> 00:28:06,507
We'll play along for now.
196
00:28:06,549 --> 00:28:09,677
They'll take us in deeper
than we've ever been.
197
00:28:09,719 --> 00:28:12,805
Get a chance to see how
their world really ticks.
198
00:28:12,847 --> 00:28:15,391
I had enough of their world.
199
00:28:15,433 --> 00:28:17,935
They're just shitting bricks
200
00:28:17,977 --> 00:28:21,480
because they're no longer
top of the food chain.
201
00:28:21,522 --> 00:28:24,358
Damn, man, I'm really
worried about him.
202
00:28:24,400 --> 00:28:28,154
I know he's your friend and all,
but I think you should watch him.
203
00:28:28,195 --> 00:28:33,117
Nobody goes cold turkey
from the thirst in just one night.
204
00:29:15,201 --> 00:29:17,495
Looking to get hooked up?
205
00:29:17,536 --> 00:29:19,789
Maybe. What do you have?
206
00:29:19,830 --> 00:29:23,584
No problem. Horse, Hawaiian ice,
207
00:29:23,626 --> 00:29:26,003
whatever you need.
208
00:29:26,045 --> 00:29:28,381
Whatever I need.
209
00:29:28,422 --> 00:29:31,801
I like that. What if I need you?
210
00:29:46,941 --> 00:29:49,026
So, so sweet.
211
00:30:25,646 --> 00:30:28,858
They are ready whenever you are,
Daywalker.
212
00:30:43,622 --> 00:30:45,332
Blade, Meet the Bloodpack.
213
00:30:47,418 --> 00:30:51,046
Light hammer, Verlaine,
214
00:30:51,088 --> 00:30:54,592
Priest, Snowman,
215
00:30:54,633 --> 00:30:57,636
Chupa, and Reinhardt.
216
00:31:11,317 --> 00:31:13,819
Hey...
217
00:31:13,861 --> 00:31:15,487
me and the gang
were wondering...
218
00:31:17,448 --> 00:31:21,118
What was that?
219
00:31:21,160 --> 00:31:24,347
Can you blush?
220
00:31:24,371 --> 00:31:27,541
Here we go, Poppy.
221
00:31:29,501 --> 00:31:31,670
Oh, I get it.
222
00:31:31,712 --> 00:31:33,797
I see now.
223
00:31:33,839 --> 00:31:36,842
You've been training
for two years to take me out,
224
00:31:36,884 --> 00:31:39,219
and now, here I am.
225
00:31:39,261 --> 00:31:43,307
Ooh, so exciting, isn't it?
226
00:31:43,349 --> 00:31:47,353
Okay, here's your chance.
227
00:31:48,562 --> 00:31:50,939
Come on.
What are you waiting for?
228
00:31:50,981 --> 00:31:54,443
Here I am... right here
in front of you.
229
00:31:54,485 --> 00:31:56,445
'Adolf' here gets
the first shot.
230
00:31:56,487 --> 00:32:00,199
Come on. What are you looking
at her for? You need permission?
231
00:32:00,240 --> 00:32:02,201
Maybe you need a little bit
of incentive.
232
00:32:02,242 --> 00:32:03,786
Okay, I can help with that.
233
00:32:07,206 --> 00:32:08,999
What's the matter? Missed that?
234
00:32:09,041 --> 00:32:10,834
It's okay, I can do it again.
235
00:32:15,214 --> 00:32:17,091
Come on. You need a manual?
236
00:32:17,132 --> 00:32:19,760
- Do it! Come on!
- Kill the bastard!
237
00:32:26,517 --> 00:32:30,521
Now you've got an explosive device
stuck to the back of your head.
238
00:32:30,562 --> 00:32:34,525
Silver nitrate... rigged to go off
if anybody tampers with it.
239
00:32:34,566 --> 00:32:37,194
I'll have the detonator with me.
240
00:32:37,236 --> 00:32:40,197
And you... if you so much
as look at me wrong...
241
00:32:44,618 --> 00:32:47,663
From now on, we work as a unit.
242
00:32:47,704 --> 00:32:50,707
You'll be taking orders from me.
243
00:32:50,749 --> 00:32:53,877
Any questions?
244
00:32:59,466 --> 00:33:00,968
Good.
245
00:33:03,220 --> 00:33:07,182
You want to catch the hunter?
You start with the prey.
246
00:33:07,224 --> 00:33:09,685
We'll target
all the night places
247
00:33:09,726 --> 00:33:13,313
where vampires congregate.
248
00:33:13,355 --> 00:33:17,734
Blood banks, safe houses,
the bigger, the better.
249
00:33:17,776 --> 00:33:21,446
So... what's first?
250
00:33:24,116 --> 00:33:26,743
The House of Pain.
251
00:33:40,299 --> 00:33:43,051
Where's the entrance?
252
00:33:43,093 --> 00:33:47,014
I don't see any signs,
no vampire glyphs.
253
00:33:47,055 --> 00:33:51,393
No, because of you,
we've had to rethink our habits...
254
00:33:51,435 --> 00:33:53,854
tighten our security.
255
00:33:55,355 --> 00:33:57,524
Have a closer look.
256
00:34:05,032 --> 00:34:06,700
Nice.
257
00:34:06,742 --> 00:34:08,994
.38.45 and 9mm calibre.
258
00:34:09,036 --> 00:34:10,871
All with foil capsules
at the tip
259
00:34:10,913 --> 00:34:13,457
filled with silver nitrate,
and garlic extract.
260
00:34:13,498 --> 00:34:15,417
This hyper-velocity stake gun
261
00:34:15,459 --> 00:34:19,755
spits out a silver stake
at 6,000 feet per second.
262
00:34:19,796 --> 00:34:21,715
Since you suckers
don't like sunlight,
263
00:34:21,757 --> 00:34:25,135
we've modified the gun's
entry light with a UV filter.
264
00:34:25,177 --> 00:34:27,888
Pop it open... instant UV light.
265
00:34:29,556 --> 00:34:33,310
- Filter's on, no problem.
- Yo, B, check this out.
266
00:34:33,352 --> 00:34:35,520
It's got a pneumatic
syringe delivery system.
267
00:34:35,562 --> 00:34:39,024
The vials are filled
with an anti-coagulant called EDTA.
268
00:34:39,066 --> 00:34:42,152
One punch with this, you'll blow
your target up like a balloon.
269
00:34:42,194 --> 00:34:44,905
The cartridge ejects.
Automatic reload.
270
00:34:44,946 --> 00:34:47,282
Nice.
271
00:34:47,324 --> 00:34:49,618
Let's go.
272
00:34:49,660 --> 00:34:51,662
You won't pass for one of us.
273
00:34:51,703 --> 00:34:54,414
- Like I give a shit.
- No, he's right.
274
00:34:54,456 --> 00:34:58,293
Why don't you post up
on the roof over there?
275
00:34:58,335 --> 00:35:00,420
Cover our backs.
276
00:35:00,462 --> 00:35:04,758
So the Bloodpack's calling
the shots now, huh?
277
00:35:04,800 --> 00:35:07,552
Great.
278
00:35:08,470 --> 00:35:12,015
Better curb that dog of yours
or we'll do it for you.
279
00:35:15,769 --> 00:35:18,605
Keep pushing, arsehole.
280
00:36:02,441 --> 00:36:04,526
We're in.
281
00:36:12,868 --> 00:36:15,304
You're about to enter our world.
282
00:36:15,328 --> 00:36:17,622
You will see things... feeding.
283
00:36:17,664 --> 00:36:19,875
Just remember why you're here.
284
00:36:19,916 --> 00:36:23,086
I haven't forgotten.
285
00:36:36,725 --> 00:36:38,977
What exactly are we
looking for in here?
286
00:36:39,019 --> 00:36:40,687
Anything that looks suspicious.
287
00:36:48,278 --> 00:36:50,614
You got to be kidding me.
288
00:37:45,126 --> 00:37:47,379
Scud, do you read me?
289
00:37:49,965 --> 00:37:53,593
- Scud, you reading me?
- Reading you loud and clear, B.
290
00:37:53,635 --> 00:37:55,303
The whole place is a safe house.
291
00:37:55,345 --> 00:37:58,098
The windows are painted black,
one access door.
292
00:37:58,139 --> 00:38:00,850
- 200, 300 suckheads in here.
- That sounds cool.
293
00:38:00,892 --> 00:38:04,562
Hey, W, you got me?
294
00:38:07,315 --> 00:38:08,608
W?
295
00:38:11,736 --> 00:38:14,948
Tell me something, how's
the weather up there, sweetheart?
296
00:38:14,989 --> 00:38:18,660
Walking' on sunshine, toad boy.
297
00:38:24,290 --> 00:38:26,793
Look at them...
half of these bastards,
298
00:38:26,835 --> 00:38:29,003
they're not even pure bloods.
299
00:38:29,045 --> 00:38:30,588
I tell you what,
300
00:38:30,630 --> 00:38:34,134
why don't we just
fucking kill everyone?
301
00:38:34,175 --> 00:38:36,636
Just to make sure.
302
00:38:40,056 --> 00:38:42,726
God, it would be so easy.
303
00:38:58,950 --> 00:39:01,077
He's got you.
304
00:39:31,232 --> 00:39:33,902
Daywalker.
305
00:40:48,393 --> 00:40:50,144
Mother's milk.
306
00:40:50,186 --> 00:40:53,189
I say we got about half an hour
till sunrise, Cinderella.
307
00:40:53,231 --> 00:40:55,650
Hurry up.
308
00:41:13,334 --> 00:41:15,044
I spotted one, but lost him.
309
00:41:15,086 --> 00:41:17,880
Be on the lookout.
310
00:41:25,513 --> 00:41:28,141
Fuck.
311
00:42:56,103 --> 00:43:00,233
Whistler, man, they're on the roof.
I got them on the roof of my bus.
312
00:43:24,590 --> 00:43:26,509
Shh-hh.
313
00:44:27,611 --> 00:44:29,989
Nomak.
314
00:44:30,031 --> 00:44:32,366
Daywalker.
315
00:44:32,408 --> 00:44:35,244
What am I to you?
316
00:44:35,286 --> 00:44:38,205
Is the enemy
of my enemy my friend...
317
00:44:38,247 --> 00:44:40,416
or my enemy?
318
00:44:59,268 --> 00:45:00,728
We're under attack!
319
00:45:00,770 --> 00:45:03,022
There's three of them.
Probably more.
320
00:45:12,782 --> 00:45:14,241
Daylight.
321
00:46:58,512 --> 00:47:01,598
Silver don't do jack shit.
Don't waste the bullets!
322
00:47:01,640 --> 00:47:03,684
- Motherfucker.
- You hear me, Chupa?
323
00:47:03,726 --> 00:47:05,853
Say 'cheese.'
324
00:47:23,162 --> 00:47:24,705
Come on.
325
00:48:03,535 --> 00:48:05,829
How about some daylight,
motherfucker?
326
00:50:02,529 --> 00:50:04,531
Fuck!
327
00:51:01,546 --> 00:51:04,883
Listen to me. If you're under attack,
use your UV lights.
328
00:51:04,925 --> 00:51:07,219
Use your UV lights.
They can't take the light.
329
00:51:56,560 --> 00:52:00,480
Priest?
We're not dying here, man.
330
00:52:00,522 --> 00:52:02,983
- Come on.
- Priest is down.
331
00:52:07,863 --> 00:52:11,658
Daylight's coming.
You're on your own, Blade.
332
00:52:35,140 --> 00:52:37,767
You want me so bad, Blade?
333
00:52:37,809 --> 00:52:40,353
Here I am.
334
00:52:43,023 --> 00:52:45,150
Why kill me?
335
00:52:47,569 --> 00:52:51,031
You and I, we have
the same enemy.
336
00:52:51,072 --> 00:52:52,699
We want the same thing.
337
00:54:31,464 --> 00:54:33,341
We need the same thing, Blade.
338
00:55:26,185 --> 00:55:27,896
What happened?
339
00:55:27,937 --> 00:55:30,273
Why didn't you tell me
these things were immune
340
00:55:30,315 --> 00:55:32,483
- to silver and garlic?
- I didn't know.
341
00:55:32,525 --> 00:55:36,696
If you did,
would you have told me?
342
00:55:36,738 --> 00:55:39,866
I think you know the truth
when you hear it.
343
00:55:39,908 --> 00:55:41,993
Mm-hmm.
Then why didn't he kill you?
344
00:55:48,333 --> 00:55:50,126
How long since he's been bitten?
345
00:55:50,168 --> 00:55:54,380
- About 20 minutes.
- His skin is fucking burning.
346
00:55:54,422 --> 00:55:56,341
He's already starting to change.
347
00:55:59,093 --> 00:56:01,929
Will someone just
shut him the fuck up?
348
00:56:20,490 --> 00:56:22,575
Hold on!
349
00:56:22,617 --> 00:56:24,994
- Hold him, Chupa!
- Come on, man!
350
00:56:25,036 --> 00:56:27,372
Put him out of his
fucking misery!
351
00:56:28,623 --> 00:56:31,125
Don't you get it?
You can't finish him that way!
352
00:56:31,167 --> 00:56:33,711
Hold him down!
Hold him down, Chupa!
353
00:56:37,548 --> 00:56:39,008
Move.
354
00:56:43,179 --> 00:56:45,598
Back off!
355
00:56:59,112 --> 00:57:01,656
If that was your Bloodpack
Sunday punch, we're in trouble.
356
00:57:01,697 --> 00:57:03,324
This motherfucker left his post.
357
00:57:03,366 --> 00:57:05,910
- He just disappeared.
- Where were you?
358
00:57:05,952 --> 00:57:08,454
Ran into a little
Reaper action myself.
359
00:57:08,496 --> 00:57:12,542
Oh, yeah? How little?
We lost a man... Priest.
360
00:57:12,583 --> 00:57:16,879
You want me to carve
his fucking name on your chest?
361
00:57:16,921 --> 00:57:20,007
Let me show you.
362
00:57:28,391 --> 00:57:30,643
Saw it moving in the alley
and followed it down.
363
00:57:30,685 --> 00:57:34,605
Found it just like this.
I think they came through here.
364
00:57:34,647 --> 00:57:38,568
It was trying to crawl back
in the culvert, caught his arm.
365
00:57:38,609 --> 00:57:41,529
Been gnawing at it
like a coyote.
366
00:57:43,447 --> 00:57:45,783
Little boy blue.
367
00:57:46,951 --> 00:57:49,537
It's already dying.
368
00:57:49,579 --> 00:57:53,166
I need to examine it
as quickly as possible.
369
00:57:53,207 --> 00:57:55,918
Okay, look for a lever.
Let's open it.
370
00:58:18,149 --> 00:58:20,151
They've made contact
with the Reapers.
371
00:58:20,192 --> 00:58:24,030
- Any casualties?
- One so far.
372
00:58:24,071 --> 00:58:27,909
It was not... Nyssa, I trust?
373
00:58:27,950 --> 00:58:31,245
No.
374
00:58:31,287 --> 00:58:34,707
This a dangerous game
you're playing, Damaskinos.
375
00:58:34,749 --> 00:58:37,209
Blade is too volatile.
376
00:58:37,251 --> 00:58:39,754
You're not going to be able
to keep manipulating him.
377
00:58:39,795 --> 00:58:41,172
You worry too much.
378
00:58:41,213 --> 00:58:46,010
I've been informed by our friend inside
that events are unfolding as scripted.
379
00:58:46,052 --> 00:58:48,220
You've already lost
one of your own.
380
00:58:48,262 --> 00:58:51,766
How many more are you
willing to sacrifice?
381
00:58:51,807 --> 00:58:55,686
- Every one.
- Even your own daughter?
382
00:58:59,482 --> 00:59:02,318
Yes. Even her.
383
00:59:10,785 --> 00:59:13,412
Recognize this?
384
00:59:13,996 --> 00:59:16,832
The blood bank.
He's one of the guards.
385
00:59:16,874 --> 00:59:19,669
So why is he dying?
What's killing him?
386
00:59:19,710 --> 00:59:22,421
Time.
387
00:59:22,463 --> 00:59:24,715
His metabolism
is burning too fast.
388
00:59:24,757 --> 00:59:29,261
They need fresh blood
every couple of hours,
389
00:59:29,303 --> 00:59:31,889
or they'll start feeding
on themselves.
390
00:59:31,931 --> 00:59:34,475
Nomak's different.
He's the carrier.
391
00:59:34,517 --> 00:59:38,854
It all started with him,
it'll end with him.
392
01:00:03,087 --> 01:00:06,132
Open the mouth, Scud.
393
01:00:06,173 --> 01:00:08,759
Open the mouth.
394
01:00:08,801 --> 01:00:11,387
B, come on.
395
01:00:11,429 --> 01:00:12,471
Sissy.
396
01:00:29,655 --> 01:00:32,825
Only the tongue
carries the virus.
397
01:00:32,867 --> 01:00:36,328
It is injected
through these barbs.
398
01:00:36,370 --> 01:00:39,748
It has bifurcated
masseter muscles.
399
01:00:39,790 --> 01:00:43,210
Overdeveloped,
allowing for a much stronger bite.
400
01:00:45,254 --> 01:00:48,465
The jaw structure
remains the same.
401
01:00:48,507 --> 01:00:52,303
But there's no mandible bone.
Squeeze that tooth, Scud.
402
01:01:03,814 --> 01:01:05,649
Neurotoxin.
403
01:01:05,691 --> 01:01:08,986
Probably paralyses their victim
while they feed.
404
01:01:13,908 --> 01:01:15,868
Garlic don't work.
Silver, that don't work.
405
01:01:15,910 --> 01:01:17,995
We got to go
with the sunlight, right?
406
01:01:18,037 --> 01:01:20,080
That's deadly to us, too...
407
01:01:20,122 --> 01:01:22,666
so let's see
what else we can find.
408
01:01:48,317 --> 01:01:51,236
These things are
as different from us
409
01:01:51,278 --> 01:01:53,697
as we are from you.
410
01:01:59,036 --> 01:02:01,163
Look at that.
411
01:02:01,205 --> 01:02:03,350
The heart is encased in bone.
412
01:02:03,374 --> 01:02:05,459
Only the side is vulnerable.
413
01:02:05,501 --> 01:02:07,711
Good luck getting
a stake through that.
414
01:02:07,753 --> 01:02:10,381
Pull a leg off a spider,
it keeps moving on its own,
415
01:02:10,422 --> 01:02:13,467
essentially trying to walk
without a body attached to it.
416
01:02:14,677 --> 01:02:17,262
- What are you doing?
- Hard-wired, right?
417
01:02:22,977 --> 01:02:26,313
What the fuck is that?
418
01:02:26,355 --> 01:02:30,025
Brain's dead.
Body's still trying to feed.
419
01:02:31,485 --> 01:02:35,781
We got six hours before sunrise.
Be ready by then.
420
01:02:35,823 --> 01:02:37,533
Hey...
421
01:02:37,574 --> 01:02:40,369
what happens at sunrise?
422
01:02:42,329 --> 01:02:45,833
Blade, I'm talking to you.
What happens at sunrise?
423
01:02:47,459 --> 01:02:49,920
- We hunt.
- In broad daylight?
424
01:02:49,962 --> 01:02:52,047
You got be fucking joking.
425
01:02:52,089 --> 01:02:54,717
You better get you
some sunscreen, buttercup.
426
01:02:54,758 --> 01:02:56,301
Listen, shit kicker,
427
01:02:56,343 --> 01:02:58,846
you're about one cunt hair away
from hill billy heaven.
428
01:02:58,887 --> 01:03:02,182
I love it when you talk dirty.
429
01:03:04,768 --> 01:03:09,106
Sunlight's the only edge we've got.
They'll be more vulnerable then.
430
01:03:09,148 --> 01:03:11,233
And so will we.
431
01:03:11,275 --> 01:03:15,237
Let's be real about one thing...
432
01:03:15,279 --> 01:03:19,491
I don't expect everybody
to make it back tomorrow.
433
01:03:19,533 --> 01:03:21,743
Remember to protect
yourselves...
434
01:03:21,785 --> 01:03:23,787
at all times.
435
01:03:31,879 --> 01:03:35,257
- What are you looking for?
- Phosphor rods.
436
01:03:35,299 --> 01:03:38,051
If I can suss out the light source,
maybe I can make
437
01:03:38,093 --> 01:03:40,929
some sort of UV flash-bang grenade
or something.
438
01:03:40,971 --> 01:03:42,723
It's been tried already.
439
01:03:42,764 --> 01:03:45,559
But you didn't have the Scudster
working on it then, did you?
440
01:03:58,447 --> 01:04:00,407
- Blade.
- Hmm?
441
01:04:00,449 --> 01:04:04,036
- The way you talk to them... us.
- What is it?
442
01:04:04,077 --> 01:04:06,497
We are together in this,
remember?
443
01:04:06,538 --> 01:04:09,374
Why do you hate us so much?
444
01:04:09,416 --> 01:04:11,293
It's fate.
445
01:04:11,335 --> 01:04:14,922
- It's in my blood.
- It's in mine, too.
446
01:04:14,963 --> 01:04:18,508
I'm a pure blood.
I was born a vampire.
447
01:04:23,472 --> 01:04:25,432
You know the thirst
better than any of us...
448
01:04:25,474 --> 01:04:27,601
shooting that serum of yours.
449
01:04:27,643 --> 01:04:29,728
The only difference between us,
450
01:04:29,770 --> 01:04:32,981
is that I made peace
with what I am a long time ago.
451
01:04:40,280 --> 01:04:42,324
How long have you
known Blade, anyway?
452
01:04:42,366 --> 01:04:43,951
Going on 20 years.
453
01:04:43,992 --> 01:04:47,120
He doesn't talk
about the old days that much.
454
01:04:47,162 --> 01:04:49,748
Blade doesn't talk
about anything much.
455
01:04:49,790 --> 01:04:52,042
You want to hear
something funny?
456
01:04:52,084 --> 01:04:57,339
Blade kind of looks at you
like a father figure.
457
01:04:57,381 --> 01:04:59,216
Tell me something.
458
01:04:59,258 --> 01:05:01,343
How'd you two hook up?
459
01:05:01,385 --> 01:05:03,345
I was backpacking.
460
01:05:03,387 --> 01:05:06,390
I met these two chicks,
decided to take them back
461
01:05:06,431 --> 01:05:09,434
to my tent for a little
'Three's Company' action.
462
01:05:09,476 --> 01:05:11,561
- Pretty.
- Next thing I know,
463
01:05:11,603 --> 01:05:14,064
'Janet' and 'Chrissy' start
tearing chunks out of my stomach.
464
01:05:14,106 --> 01:05:17,359
Blade shows up, saves my arse.
465
01:05:17,401 --> 01:05:20,153
Everything else just sort
of fell into place.
466
01:05:22,739 --> 01:05:25,409
- Let's try it.
- Alright.
467
01:05:37,963 --> 01:05:40,007
Maybe I fucked up.
Maybe you were right.
468
01:05:45,595 --> 01:05:49,307
Alright.
Papa's got a brand new bag.
469
01:06:28,430 --> 01:06:30,724
Let me ask one question.
470
01:06:30,766 --> 01:06:32,768
How the hell are we going
to find these Reapers?
471
01:06:32,809 --> 01:06:36,521
We won't have to.
They'll come to us.
472
01:06:40,984 --> 01:06:44,362
- What is this shit?
- Pheromones.
473
01:06:44,404 --> 01:06:46,364
Harvested from the Reapers'
adrenal glands.
474
01:06:46,406 --> 01:06:48,909
They're going to key to it.
475
01:06:51,077 --> 01:06:55,040
They want us to spray on
some suck puppy's nut juice?
476
01:06:56,666 --> 01:06:58,311
First use your firearms
to drive them back,
477
01:06:58,335 --> 01:07:00,587
then toss your UV grenades.
478
01:07:00,629 --> 01:07:03,048
Right on. This is what we got
for the grand finale.
479
01:07:03,089 --> 01:07:07,302
I hot-wired a couple of these babies
to a nitro-vacuum.
480
01:07:07,344 --> 01:07:09,554
Just be real careful
where you pop your load.
481
01:07:09,596 --> 01:07:12,432
And you, you're not coming?
482
01:07:12,474 --> 01:07:15,393
No. I'm a lover, not a fighter.
483
01:07:15,435 --> 01:07:18,355
UVs have a 10-second delay.
484
01:07:20,357 --> 01:07:24,611
Nyssa... just remember
to take cover.
485
01:07:26,196 --> 01:07:29,783
Hey, Blade, give me a hand.
486
01:07:32,494 --> 01:07:36,748
You and 'Miss Muffet'
getting a little cozy there?
487
01:07:36,790 --> 01:07:39,751
I wouldn't worry
about that if I was you.
488
01:07:39,793 --> 01:07:42,671
Looks to me like
you're getting confused
489
01:07:42,712 --> 01:07:45,799
as to which side of the line
you're standing on.
490
01:07:45,840 --> 01:07:49,135
Those are real hollow words
coming from a man
491
01:07:49,177 --> 01:07:52,430
who just spent two years
running with the enemy.
492
01:07:52,472 --> 01:07:55,141
What the hell
is that supposed to mean?
493
01:07:55,183 --> 01:07:58,561
You know, Whistler,
there's an old saying...
494
01:07:58,603 --> 01:08:01,648
'Keep your friends close,
495
01:08:01,690 --> 01:08:04,359
but keep your enemies closer.'
496
01:08:04,401 --> 01:08:07,028
You might want to remember that.
497
01:08:31,219 --> 01:08:34,514
Blade, we should split
into three units.
498
01:09:46,961 --> 01:09:49,839
We're trying to attract them,
not scare them off.
499
01:09:49,881 --> 01:09:52,759
Yeah? Well, some of us
can't see in the dark,
500
01:09:52,801 --> 01:09:55,595
you fucking nipple head.
What am I supposed to do?
501
01:09:55,637 --> 01:09:59,140
Bifocals, 'Grandpa.'
and try to keep up.
502
01:10:56,072 --> 01:10:57,782
Let's do this.
503
01:11:03,496 --> 01:11:04,998
Hey, hill billy.
504
01:11:05,039 --> 01:11:08,126
What the fuck you doing?
505
01:11:08,167 --> 01:11:10,753
Ain't nobody here but you...
506
01:11:10,795 --> 01:11:12,797
and us, 'buttercup.'
507
01:11:15,717 --> 01:11:19,095
We lose a partner,
and Blade loses one!
508
01:11:25,727 --> 01:11:29,397
I'll leave you two lovebirds
some time to yourselves.
509
01:12:06,017 --> 01:12:08,186
Verlaine?
510
01:12:38,674 --> 01:12:41,385
Yah!
511
01:13:02,782 --> 01:13:05,993
I spotted a group
in the east tunnel.
512
01:13:06,035 --> 01:13:09,163
I'm prepping the bomb pack.
513
01:13:09,205 --> 01:13:11,165
Nyssa.
514
01:13:33,813 --> 01:13:35,523
Get out!
515
01:13:35,565 --> 01:13:37,233
Right now!
516
01:13:40,861 --> 01:13:42,613
No!
517
01:13:45,783 --> 01:13:47,535
No!
518
01:13:50,162 --> 01:13:52,915
I'll attract them to me.
Do what I tell you.
519
01:13:52,957 --> 01:13:54,709
Move!
520
01:13:56,627 --> 01:13:58,397
10...
521
01:13:58,421 --> 01:14:00,339
nine...
522
01:14:00,381 --> 01:14:02,133
eight...
523
01:14:02,174 --> 01:14:03,801
seven...
524
01:14:03,843 --> 01:14:06,012
six...
525
01:14:06,053 --> 01:14:08,306
five...
526
01:14:08,347 --> 01:14:10,725
four...
527
01:14:10,766 --> 01:14:12,977
three...
528
01:14:13,019 --> 01:14:15,187
two...
529
01:14:16,939 --> 01:14:18,232
one.
530
01:14:41,422 --> 01:14:44,884
Piece of junk.
531
01:14:58,272 --> 01:15:00,691
What the hell is this?
532
01:15:01,984 --> 01:15:04,403
You trying to stink me
to death, old man?
533
01:15:15,081 --> 01:15:16,707
Wait!
534
01:15:18,459 --> 01:15:20,628
- You okay?
- Yeah.
535
01:15:20,669 --> 01:15:24,131
We've got to move.
We've got a lot of company.
536
01:15:27,551 --> 01:15:30,554
All units, regroup. Regroup!
537
01:15:56,205 --> 01:16:00,459
Eat shit,
you ugly motherfuckers!
538
01:16:02,461 --> 01:16:04,004
There's nobody left!
539
01:16:23,899 --> 01:16:26,402
- Where's the bomb pack?
- Had to leave it down that tunnel.
540
01:16:26,443 --> 01:16:28,153
Give me the rest
of the pheromones.
541
01:16:31,240 --> 01:16:34,493
Go down that tunnel!
Go, go, go, go!
542
01:16:36,203 --> 01:16:39,248
You obviously do not know...
543
01:16:39,290 --> 01:16:42,293
whom you are fucking with!
544
01:17:18,287 --> 01:17:19,288
By the way, Blade...
545
01:17:19,330 --> 01:17:22,541
did I happen to mention
the bomb lever is stuck?
546
01:17:28,464 --> 01:17:30,257
Suck this!
547
01:17:32,468 --> 01:17:34,553
Let's go!
548
01:18:14,385 --> 01:18:17,137
You want a bite of me?
Well, come on!
549
01:18:17,179 --> 01:18:18,847
Come on, motherfucker!
550
01:19:36,633 --> 01:19:39,803
Whistler...
551
01:19:39,845 --> 01:19:40,888
wait.
552
01:19:40,929 --> 01:19:43,765
You will survive this
553
01:19:43,807 --> 01:19:46,602
only to tell Blade...
554
01:19:46,643 --> 01:19:48,896
about this ring.
555
01:19:48,937 --> 01:19:54,192
About the truth.
The truth, old man.
556
01:19:55,861 --> 01:19:58,906
Damaskinos...
557
01:20:06,246 --> 01:20:09,207
Nyssa...
558
01:21:35,877 --> 01:21:39,047
You've done a great job.
559
01:21:39,089 --> 01:21:42,259
Not that great... I'd say.
560
01:22:04,739 --> 01:22:08,869
What is it, my daughter?
561
01:22:56,917 --> 01:22:59,461
They took them.
562
01:22:59,502 --> 01:23:01,880
All our weapons.
Even your sword.
563
01:23:01,922 --> 01:23:04,215
Somebody's been keeping tabs
on us from inside.
564
01:23:04,257 --> 01:23:07,385
- Where are we?
- Some kind of chamber
565
01:23:07,427 --> 01:23:08,803
deep in their lair.
566
01:23:08,845 --> 01:23:14,267
They smashed up everything...
the workshop, all of it.
567
01:23:14,309 --> 01:23:17,562
They've been lying
to us from day one.
568
01:23:17,604 --> 01:23:20,857
The Reaper strain
didn't evolve...
569
01:23:20,899 --> 01:23:22,484
it was designed.
570
01:23:22,525 --> 01:23:24,235
What?
571
01:23:24,277 --> 01:23:28,615
Designed. Nomak told me.
I saw him back in the sewers.
572
01:23:28,657 --> 01:23:31,701
- He let me live.
- Did he?
573
01:23:31,743 --> 01:23:34,371
How generous of him.
574
01:23:34,412 --> 01:23:39,084
I brought you here to see
the fruits of our labour.
575
01:23:42,170 --> 01:23:43,755
For years I've struggled
576
01:23:43,797 --> 01:23:48,927
to rid our kind of any
hereditary weaknesses.
577
01:23:48,968 --> 01:23:53,139
And so, recombining DNA...
578
01:23:53,181 --> 01:23:56,559
was simply the next
logical step.
579
01:23:57,852 --> 01:24:02,065
Nomak was the first. A failure.
580
01:24:02,107 --> 01:24:03,692
But in time,
581
01:24:03,733 --> 01:24:06,671
there will be a new pure race,
582
01:24:06,695 --> 01:24:09,614
begotten from my own flesh,
583
01:24:09,656 --> 01:24:12,701
immune to silver,
584
01:24:12,742 --> 01:24:15,745
soon even sunlight.
585
01:24:15,787 --> 01:24:18,832
I got a question for you,
you lying son of a bitch.
586
01:24:18,873 --> 01:24:21,876
You want to explain how Nomak
got a hold of this ring?
587
01:24:32,554 --> 01:24:36,683
I would have thought
that was obvious at this point.
588
01:24:36,724 --> 01:24:40,854
I gave it to him, of course.
A gift from father to son.
589
01:24:52,073 --> 01:24:55,034
I thought he'd never leave.
590
01:25:00,331 --> 01:25:04,586
The wolf has lain
with the sheep long enough.
591
01:25:04,627 --> 01:25:08,840
Reinhardt, you can kiss
your arse goodbye.
592
01:25:14,804 --> 01:25:17,891
I'm sorry, man.
593
01:25:17,932 --> 01:25:21,728
B, you're wasting your time, man.
The bomb's a dud.
594
01:25:21,769 --> 01:25:23,605
It was never supposed
to explode.
595
01:25:23,646 --> 01:25:27,483
It was just supposed
to make you feel in control.
596
01:25:27,525 --> 01:25:29,569
You thought you had me
on a short leash,
597
01:25:29,611 --> 01:25:31,988
didn't you, 'jefe'?
598
01:25:37,243 --> 01:25:39,787
Much better.
599
01:25:43,374 --> 01:25:46,419
See this?
600
01:25:46,461 --> 01:25:48,796
I'm one of Damaskinos'
familiars.
601
01:25:48,838 --> 01:25:51,591
They needed my help to bring you here
to control Nomak.
602
01:25:51,633 --> 01:25:53,885
The old fuck,
he was always just bait.
603
01:25:53,927 --> 01:25:58,139
I mean, look at him.
He's your only real weakness, man.
604
01:25:58,181 --> 01:26:01,476
You may be fast, you may be strong
and all that other bullshit,
605
01:26:01,517 --> 01:26:04,312
but in the end, B,
you're just too human!
606
01:26:05,647 --> 01:26:07,690
Well, you little shit.
607
01:26:12,070 --> 01:26:14,697
You think they scoped out
my security system?
608
01:26:14,739 --> 01:26:20,119
I let them in, arsehole!
I practically handed them the keys.
609
01:26:20,161 --> 01:26:21,996
You heard 'Cue Ball, ' right?
610
01:26:22,038 --> 01:26:25,375
Pretty soon they're all
going to be day walkers, man.
611
01:26:25,416 --> 01:26:28,711
When that happens,
I'd rather be a pet than cattle.
612
01:26:28,753 --> 01:26:30,588
You got me, B?
613
01:26:30,630 --> 01:26:33,675
What do you think
about that, man?
614
01:26:33,716 --> 01:26:37,512
Two things... one...
615
01:26:37,553 --> 01:26:41,808
I've been onto you
since they turned you.
616
01:26:41,849 --> 01:26:43,810
And two...
617
01:26:43,851 --> 01:26:46,771
it's not a dud.
618
01:26:48,231 --> 01:26:49,732
Aw, great.
619
01:26:57,949 --> 01:27:00,368
I was just starting to like him.
620
01:27:00,410 --> 01:27:01,411
Take him down!
621
01:27:35,528 --> 01:27:39,073
We're going to harvest your blood,
every drop of it.
622
01:27:39,115 --> 01:27:43,286
Then bone marrow,
organs, everything.
623
01:27:43,327 --> 01:27:47,790
We'll find the missing key
to creating day walkers.
624
01:27:54,839 --> 01:27:56,549
Now this might hurt a bit.
625
01:28:01,095 --> 01:28:02,889
Nice.
626
01:28:03,973 --> 01:28:07,185
I wonder...
627
01:28:07,226 --> 01:28:09,729
how many vampires
he's killed with this thing.
628
01:28:09,770 --> 01:28:12,190
Not nearly enough, Fritz.
629
01:28:12,231 --> 01:28:14,609
Keep talking, honky-tonk.
630
01:28:14,650 --> 01:28:17,838
Just makes my sending you
to the next world
631
01:28:17,862 --> 01:28:20,990
- all the sweeter.
- Been there, done that.
632
01:28:21,032 --> 01:28:25,453
Do your worst, chicken shit.
We'll settle up after.
633
01:28:46,265 --> 01:28:49,518
What else should I find out?
634
01:28:49,560 --> 01:28:51,729
I trusted you...
635
01:28:51,771 --> 01:28:54,232
with my men;
636
01:28:54,273 --> 01:28:57,068
with my will;
637
01:28:57,109 --> 01:28:59,904
with my life.
638
01:28:59,946 --> 01:29:02,365
You...
639
01:29:02,406 --> 01:29:05,660
you sent us out there.
640
01:29:05,701 --> 01:29:08,913
You sent me to die.
641
01:29:11,165 --> 01:29:13,542
Our enemy saved my life twice,
642
01:29:13,584 --> 01:29:17,129
and you have used us...
your own children.
643
01:29:19,507 --> 01:29:21,884
Make no mistake, Nyssa,
644
01:29:21,926 --> 01:29:25,054
those blood ties
mean nothing to me
645
01:29:25,096 --> 01:29:27,473
when measured against
the ascendancy of our race.
646
01:29:29,600 --> 01:29:33,604
Who do you think
God really favours in the web?
647
01:29:36,315 --> 01:29:39,443
The spider, or the fly?
648
01:29:43,155 --> 01:29:46,242
Nomak...
649
01:29:50,621 --> 01:29:53,582
What about him, hmm?
650
01:29:53,624 --> 01:29:56,502
He wants revenge...
651
01:29:56,544 --> 01:30:01,966
on the people...
who created him.
652
01:30:02,008 --> 01:30:04,218
You may be right.
653
01:30:04,260 --> 01:30:09,807
But fortunately for us,
he doesn't know this location.
654
01:30:11,851 --> 01:30:14,395
Now...
655
01:30:14,437 --> 01:30:16,939
he does.
656
01:30:44,884 --> 01:30:47,219
What the fuck?
657
01:31:41,023 --> 01:31:42,608
Come on, kid.
658
01:31:42,650 --> 01:31:45,778
Don't you even think
about dying on me.
659
01:31:45,819 --> 01:31:51,283
You didn't give up on me,
I won't give up on you.
660
01:31:51,325 --> 01:31:53,786
Come on... Blade.
661
01:32:00,125 --> 01:32:02,962
Blood...
662
01:32:03,003 --> 01:32:05,839
Yeah.
663
01:32:05,881 --> 01:32:08,676
Blood.
664
01:32:44,211 --> 01:32:46,213
Father!
665
01:32:46,255 --> 01:32:48,716
He'll never enter here.
666
01:32:55,472 --> 01:32:56,807
Father!
667
01:33:22,124 --> 01:33:24,418
Father!
668
01:33:53,030 --> 01:33:55,365
Go on, kid.
669
01:33:57,576 --> 01:33:58,660
Go!
670
01:36:15,964 --> 01:36:18,300
Go! Get him!
671
01:36:32,189 --> 01:36:33,315
Get in there!
672
01:36:47,537 --> 01:36:51,416
Hmm. Well...
673
01:36:51,458 --> 01:36:55,212
like my daddy said
right before he killed my mum,
674
01:36:55,253 --> 01:36:58,006
'You want anything done right,
you got to do it yourself.'
675
01:37:02,010 --> 01:37:04,554
He also said...
676
01:37:19,820 --> 01:37:22,239
Can you blush?
677
01:37:36,169 --> 01:37:38,296
Hey, kid.
678
01:38:17,460 --> 01:38:20,380
I reset the security code.
679
01:38:20,422 --> 01:38:23,800
We're locked in.
680
01:38:23,842 --> 01:38:27,178
Are you insane?
681
01:38:27,220 --> 01:38:30,640
- He'll kill us both.
- Yes.
682
01:38:31,891 --> 01:38:34,853
Isn't it sad that you die
not by the hand of your enemy,
683
01:38:34,894 --> 01:38:37,939
but by that
of your own children?
684
01:38:48,158 --> 01:38:50,035
Father.
685
01:40:23,211 --> 01:40:25,880
Nyssa...
686
01:41:16,264 --> 01:41:17,932
Nomak!
687
01:41:22,186 --> 01:41:24,772
Blade, it could end right here.
688
01:41:24,814 --> 01:41:28,318
What do you think, huh?
689
01:44:23,618 --> 01:44:24,535
After all...
690
01:44:24,619 --> 01:44:27,872
it looks like I've finished
my father's job.
691
01:45:27,682 --> 01:45:30,893
It's strange.
692
01:45:30,935 --> 01:45:34,105
It hurts...
693
01:45:34,146 --> 01:45:36,690
it hurts no more.
694
01:46:35,749 --> 01:46:38,419
It won't be long.
695
01:46:38,460 --> 01:46:42,965
I can already feel it
burning inside of me.
696
01:46:46,302 --> 01:46:50,514
I want to die while
I'm still a vampire.
697
01:47:02,943 --> 01:47:06,071
I want to see the sun.
698
01:48:39,832 --> 01:48:41,834
By booth number three.
699
01:48:41,875 --> 01:48:44,378
Enjoy, man.
700
01:48:49,091 --> 01:48:53,053
Are you sure that
the girls are live?
701
01:48:53,095 --> 01:48:54,888
Last time I checked.
702
01:48:54,930 --> 01:48:56,640
Thank you.
703
01:48:56,682 --> 01:49:00,310
A couple of razor-blades,
just in case...
704
01:49:07,609 --> 01:49:10,696
You didn't think I forgot
about you, did you?
50027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.