All language subtitles for [@telos_karma][telos_karma].Aishen.Qiaokeli-ing.06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:37,760
Telos_karma : مترجم
2
00:00:00,000 --> 00:01:37,760
تقدیم میکند telos karma |تیم ترجمه اراده مطلق
@telos_karma
3
00:02:10,940 --> 00:02:12,600
نمیتونی یکم بیشتر بهم مهلت بدی ؟
4
00:02:12,600 --> 00:02:14,600
.الان نوبت اجرای دختر گوش گربه ایه ولی پیداش نمیکنم
5
00:02:14,600 --> 00:02:17,060
.رفیقم ، ما اینجا سه تا تیم دیگه ام داریم
6
00:02:17,260 --> 00:02:18,660
...اگه همینطوری عقب بندازیم
7
00:02:18,660 --> 00:02:20,020
.خودکار از مسابقه حذف میشین
8
00:02:20,020 --> 00:02:21,480
.اگه مشکلیم داری برو به مسئول بگو
9
00:02:21,480 --> 00:02:23,480
.شما بچه ها بعدی میرین
10
00:02:50,560 --> 00:02:52,560
هوی، اجرا میکنی یا نه ؟
11
00:02:52,560 --> 00:02:53,580
همونطوری اونجا وا نستا یه کاری بکن ؟
12
00:02:54,660 --> 00:02:55,720
.لطفا همگی ساکت باشین
13
00:03:01,520 --> 00:03:04,500
.انداختن، انداختنه دستمال گردن
14
00:03:05,200 --> 00:03:08,830
.آروم بذارش کنار دوستمون
15
00:03:09,360 --> 00:03:11,920
.هیچکس بهشون نمیگه اون کجاس
16
00:03:12,320 --> 00:03:14,450
.وایی، خیلی خوشگله
17
00:03:14,460 --> 00:03:16,200
این دیگه چه جچور شعره ؟
18
00:03:16,500 --> 00:03:18,500
.ما ژان ژان رو میخوایم
19
00:03:20,300 --> 00:03:22,300
...سریع تر ، سریع تر
20
00:03:22,820 --> 00:03:24,820
.ژان ژان رو میخوایم
21
00:03:24,820 --> 00:03:26,820
.بجنب
22
00:03:26,820 --> 00:03:28,820
.بذار ژان ژان بیاد رو صحنه
23
00:03:29,880 --> 00:03:31,880
.هه ، شرط میبندم با این کارا الان شوت میشن بیرون
24
00:03:32,280 --> 00:03:34,280
.وقتشه دیگه بکشه کنار
25
00:03:35,240 --> 00:03:37,240
.ما ژان ژان میخوایم
26
00:03:37,240 --> 00:03:39,240
ژان ، ژان
ژان ، ژان
27
00:03:39,580 --> 00:03:41,580
.برو پایین
28
00:03:42,220 --> 00:03:44,000
.همگی ، لطفاً یه لحظه ساکت باشید
29
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
.لطفاً بهم گوش کنید
30
00:03:46,000 --> 00:03:47,380
...راستش
31
00:03:47,380 --> 00:03:49,380
....امروز با یه دوست اومدم
32
00:03:49,380 --> 00:03:50,920
...الان فکر میکنم
33
00:03:50,920 --> 00:03:52,780
.اون بار زیادی رو داره به دوش میکشه
34
00:03:52,780 --> 00:03:54,340
....واسه اینکه بقیه چیزی شون نشه
35
00:03:54,340 --> 00:03:56,340
...اون همیشه خودشو قایم کرده
36
00:03:57,140 --> 00:03:58,830
...یه نفرم نمیدونه
37
00:03:58,840 --> 00:04:01,280
...چقدر ناراحت میشه وقتی اونی که دوست داره قایم میکنه
38
00:04:02,160 --> 00:04:03,540
راستیتش
39
00:04:03,540 --> 00:04:04,780
...خوده منم امروز متوجه شدم
40
00:04:04,780 --> 00:04:06,260
...اون از کاسپلی بودن لذت میبره
41
00:04:06,260 --> 00:04:07,670
...حتی اگه اولش
42
00:04:07,680 --> 00:04:09,200
...کشید عقب
43
00:04:09,200 --> 00:04:11,200
...میخوام بهش بگم
44
00:04:11,200 --> 00:04:12,700
...وقتی کاسپلی میشی
45
00:04:12,700 --> 00:04:14,440
...تو
46
00:04:14,440 --> 00:04:15,600
...خیلی با اعتماد به نفس
47
00:04:15,600 --> 00:04:16,710
...خیلی طبیعی
48
00:04:16,720 --> 00:04:18,720
.واقعی ترین کسی هستی که من تا الان دیدم
49
00:04:19,360 --> 00:04:20,320
.تانگ ژان
50
00:04:20,320 --> 00:04:21,590
کجایی ؟
51
00:04:21,600 --> 00:04:23,380
صدامو میشنوی ؟
52
00:04:23,380 --> 00:04:24,650
.تانگ ژان
53
00:04:24,660 --> 00:04:26,660
.بخاطر من بیا بیرون
54
00:04:27,360 --> 00:04:28,800
...هائویی
55
00:04:32,840 --> 00:04:33,520
.یا اکثر امام زاده ها
56
00:04:33,520 --> 00:04:35,520
.یکی داره میوفته
57
00:04:38,060 --> 00:04:38,860
.تانگ ژان
58
00:04:47,020 --> 00:04:48,150
میخواد چیکار کنه ؟
59
00:04:48,260 --> 00:04:49,380
...قضیه
60
00:05:19,880 --> 00:05:21,880
.یا خدا، معرکه بود
61
00:05:21,880 --> 00:05:23,520
.تهیه کننده شون خیلی پول خرج کرد
62
00:05:23,520 --> 00:05:25,120
.پولشونُ برای این چیزا به باد دادن الان
63
00:05:27,640 --> 00:05:29,000
.تانگ ژان
64
00:05:29,000 --> 00:05:30,540
خوبی ؟
65
00:05:36,740 --> 00:05:39,140
...وای ، چه صدایی از ملت میاد
66
00:05:39,140 --> 00:05:41,500
.مثل اینکه برنده هامونُ پیدا کردیم
67
00:05:41,880 --> 00:05:43,120
...برنده هامون
68
00:05:43,120 --> 00:05:46,260
.ژیائو یی یی و ژان ژان
69
00:05:51,700 --> 00:05:52,840
.ژیائو، ژان ژان
70
00:05:52,840 --> 00:05:54,840
...هائویی خیلی باحاله
71
00:05:55,280 --> 00:05:57,280
...حیف که من اونجا نیستم
72
00:05:58,780 --> 00:06:00,780
.میگم، هیچی جز اینکه شما از جادو مادو استفاده کردین نمیاد تو فکرم
73
00:06:01,920 --> 00:06:03,920
...میگم راست میگه ها
74
00:06:03,920 --> 00:06:05,560
این جادو یا چیز دیگه نبود ؟
75
00:06:05,560 --> 00:06:06,440
.بگو
76
00:06:06,440 --> 00:06:08,000
چطوری اینطوری شد ؟
77
00:06:15,620 --> 00:06:17,620
خداروشکر به موقع رسیدم
78
00:06:19,220 --> 00:06:20,040
جیانگ هائویی
79
00:06:20,040 --> 00:06:21,000
بهم بگو بهم بگو
80
00:06:21,640 --> 00:06:23,210
هوی با صدا بلند نگو
81
00:06:23,220 --> 00:06:24,520
شما اون حرکتُ زدین ؟
82
00:06:25,800 --> 00:06:28,960
اون زنیکه جرئت می کنه با هائویی من حرکت بزنه ؟
83
00:06:29,560 --> 00:06:30,860
...اون
84
00:06:30,860 --> 00:06:32,180
...گناهتون نابخشودنیه
85
00:06:32,560 --> 00:06:34,180
...میخوام بزنم نصفت کنم
86
00:06:34,800 --> 00:06:38,140
واو، ما لباسای ژان ژانُ نابود کردیم ولی بازم اوله ها ؟
87
00:06:38,140 --> 00:06:39,340
دنیا داره به کجا میره ؟
88
00:06:39,880 --> 00:06:41,360
...خب باید قبولش کنیم
89
00:06:41,360 --> 00:06:42,880
اون دختره که اونجا خیلی باحاله چوبه دستش ؟
90
00:06:42,880 --> 00:06:45,080
بریم بکشونیمش تو تیم خودمون ؟
91
00:06:45,080 --> 00:06:45,940
.اره بریم
92
00:06:45,940 --> 00:06:46,600
.بریم بکشونیمش جزو خودمون
93
00:06:46,600 --> 00:06:47,140
.آره
94
00:06:47,140 --> 00:06:48,020
.دختر خوشگله
95
00:06:48,140 --> 00:06:50,530
حتی شمام میخواین آقای منو بدزدین ؟
96
00:06:57,500 --> 00:06:58,920
...گناه نابخشودنیه
97
00:06:58,920 --> 00:07:00,920
.امروز روز مرگتونه
98
00:07:03,120 --> 00:07:04,180
...خیلی خستم
99
00:07:04,180 --> 00:07:05,100
تو خوبی ، درسته ؟
100
00:07:05,100 --> 00:07:06,380
.بعد همه اینا بردیم
101
00:07:06,380 --> 00:07:08,040
.هُش، این رختکن دختراس
102
00:07:08,040 --> 00:07:09,080
.تو نمیتونی بیای اینجا
103
00:07:09,080 --> 00:07:10,530
...هوی آبجی
104
00:07:10,540 --> 00:07:11,760
.لباسام هنوز اینجاس
105
00:07:11,760 --> 00:07:12,620
خب که چی ؟
106
00:07:13,040 --> 00:07:14,000
.من اول میرم
107
00:07:14,000 --> 00:07:14,740
.تو وایسا بیرون
108
00:07:14,940 --> 00:07:15,680
.وایسا
109
00:07:16,380 --> 00:07:17,460
میتونم سریع لباسامُ عوض کنم باشه ؟
110
00:07:17,460 --> 00:07:18,180
.بذار اول من برم
111
00:07:19,560 --> 00:07:20,180
.راه نداره
112
00:07:20,280 --> 00:07:21,700
.شورتم هنوز اینجاس
113
00:07:21,700 --> 00:07:22,520
.بذار من اول برم
114
00:07:22,520 --> 00:07:23,960
مگه مرد نیستی تو ها ؟
115
00:07:23,960 --> 00:07:25,200
.خانوما مقدمن ،نمیدونی خیر سرت
116
00:07:25,200 --> 00:07:26,240
.بعد اجازه نمیدی من برم
117
00:07:26,240 --> 00:07:27,420
...وقتی شما ها منو تنها گذاشتین
118
00:07:27,420 --> 00:07:28,480
.نه یعنی نه
119
00:07:28,480 --> 00:07:29,560
.از سر راه برو کنار
120
00:07:39,220 --> 00:07:41,540
...تا - تا - تا - تا - تانگ ژان
121
00:07:41,600 --> 00:07:42,720
...تو
122
00:07:43,720 --> 00:07:45,300
منحرف
123
00:07:50,920 --> 00:07:52,920
.لباسامو بده خانوم
124
00:07:57,680 --> 00:07:58,260
.آخ
125
00:08:00,620 --> 00:08:01,860
.مردتیکه ی منحرف
126
00:08:03,920 --> 00:08:06,420
...من بدبختم میدونی
127
00:08:10,120 --> 00:08:10,740
.سلام دهاتی
128
00:08:10,740 --> 00:08:11,780
چه بلایی سرت اومده ؟
129
00:08:11,780 --> 00:08:13,280
تو از من میپرسی چی شده ؟
130
00:08:13,280 --> 00:08:14,590
مگه تو اینکارو نکردی ؟
131
00:08:20,200 --> 00:08:21,420
...نه دهاتی
132
00:08:21,420 --> 00:08:22,980
...سریع لباساتُ بپوش
133
00:08:22,980 --> 00:08:24,980
.بی اخترامی به خدایان یعنی چشاتُ از کاسه درمیارن
134
00:08:26,180 --> 00:08:29,000
.تقصیر خودته که بهم نگفتی لباسای جادویی بعد یه مدت غیب میشن
135
00:08:30,780 --> 00:08:32,410
من ... معذرت میخوام، باشه ؟
136
00:08:32,410 --> 00:08:33,410
...بخوام بی دروغ بگم
137
00:08:33,410 --> 00:08:34,910
...من تو جادو خوب نیستم
138
00:08:34,910 --> 00:08:36,860
...وقتی اشتباه میکنم که عصبی بشم
139
00:08:37,340 --> 00:08:40,880
...من تو جادو بین دوستام از آخر اولم
140
00:08:40,880 --> 00:08:41,640
...و
141
00:08:41,640 --> 00:08:42,600
.بیخیالش
142
00:08:42,840 --> 00:08:44,200
.تقصیر تو نبود
143
00:08:44,380 --> 00:08:46,380
...اگه سر موقع نبود کارت
144
00:08:46,380 --> 00:08:48,380
...هیچ راهی نیست که بتونم تانگ ژانُنجات بدم
145
00:08:50,200 --> 00:08:51,900
...به لطف تو کنارم میمونه
146
00:08:51,900 --> 00:08:53,020
..خیلی ممنونم ازت
147
00:08:53,680 --> 00:08:56,350
.مغز آدما خیلی عجیبه
148
00:09:04,180 --> 00:09:05,180
هائویی
149
00:09:06,160 --> 00:09:07,570
الان میتونیم بریم خونه ؟
150
00:09:08,460 --> 00:09:11,820
.ای وای، کلا یادم رفته بود اونو
151
00:09:12,520 --> 00:09:13,400
...تانگ ژان
152
00:09:13,400 --> 00:09:14,180
..من دارم میرم خونه
153
00:09:14,180 --> 00:09:14,970
میخوای با ما بیای ؟
154
00:09:16,400 --> 00:09:17,430
.اگه میخوای میتونی بری
155
00:09:17,620 --> 00:09:18,660
چرا ازم میپرسی میخوای باهات باشم ؟
156
00:09:36,760 --> 00:09:38,100
...تانگ ژان
157
00:09:38,100 --> 00:09:42,260
.مطمئن باش دو برابره شوسرت پیاده میکنیم
158
00:09:53,840 --> 00:09:54,960
.پس فقط تورو این همه راه کشوندم
159
00:09:54,960 --> 00:09:56,220
.من چیزای زیاد دارم که ازشون مراقبت کنم
160
00:09:57,460 --> 00:09:59,460
کاری هست بتونم برای تانگ ژان بکنم؟
161
00:10:00,000 --> 00:10:02,380
...خب، من فقط میرم
162
00:10:02,840 --> 00:10:04,620
.امروز خیلی خوش گذشت
163
00:10:05,620 --> 00:10:07,040
فردا میبینمت هائویی
164
00:10:09,480 --> 00:10:11,720
...خیلی مراقبه
165
00:10:15,200 --> 00:10:16,960
...من موندم چطوری تانگ ژان
166
00:10:25,140 --> 00:10:26,160
.تانگ ژان
167
00:10:36,760 --> 00:10:38,760
اون شاهزاده خانوم کجاست ؟
168
00:10:39,400 --> 00:10:40,720
.گفتم تکی بره خونه
169
00:10:40,860 --> 00:10:42,860
.یسری چیزا هست که میخوام باهم حرف بزنیم
170
00:10:43,380 --> 00:10:44,060
چیه ؟
171
00:10:44,820 --> 00:10:45,760
میخوای بهم دلداری بدی ؟
172
00:10:46,780 --> 00:10:47,810
تانگ ژان
173
00:10:47,820 --> 00:10:48,480
.ام
174
00:10:48,480 --> 00:10:50,480
...تو امشب
175
00:10:50,600 --> 00:10:52,440
...میتونی باهام بیای
176
00:10:53,100 --> 00:10:55,100
میتونی باهام بیای تو رخت خوابم ؟
177
00:10:58,540 --> 00:11:00,280
هیولای منحرف
178
00:11:00,280 --> 00:11:01,620
.دیگه باهات حرف نمیزنم
179
00:11:05,120 --> 00:11:06,060
...خب
180
00:11:06,320 --> 00:11:07,960
.انگاری به آرزوهاش رسیده
181
00:11:08,260 --> 00:11:10,260
.جادو که از بین رفته
182
00:11:10,600 --> 00:11:11,820
...ولی تانگ ژان
183
00:11:11,820 --> 00:11:14,240
کی میتونی خوده واقعیت رو بهم نشون بدی؟
184
00:11:48,380 --> 00:11:50,260
یعنی کیه تو این ساعت ؟
185
00:11:55,580 --> 00:11:58,180
.واو، ببین کی اومده
186
00:11:58,180 --> 00:11:59,280
.این موقع اینجا چیکار میکنی
187
00:12:00,060 --> 00:12:00,800
بیا بیا
188
00:12:00,800 --> 00:12:02,000
بیا تو
189
00:12:02,260 --> 00:12:03,840
جیانگ هائویی
190
00:12:03,840 --> 00:14:43,840
تقدیم میکند telos karma |تیم ترجمه اراده مطلق
@telos_karma
191
00:12:03,840 --> 00:14:05,840
Telos_karma : مترجم
14819