Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:03,500
Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Hot Bloodsuckers Team @ Viki
2
00:00:05,430 --> 00:00:08,680
The one who is living in the
palace and reigning over the king,
3
00:00:08,680 --> 00:00:11,950
is a vampire who
drinks human blood.
4
00:00:11,950 --> 00:00:15,480
Humans aren't as weak...
5
00:00:15,480 --> 00:00:17,120
as you think.
6
00:00:17,120 --> 00:00:21,610
He has been protecting the secret plan
that would destroy Gwi for 200 years.
7
00:00:21,610 --> 00:00:26,250
I wrote the details of the
secret plan in my diary.
8
00:00:26,250 --> 00:00:31,550
Then I will simply
kill all of them.
9
00:00:31,550 --> 00:00:34,370
Take over my strength, then
10
00:00:34,370 --> 00:00:38,460
you will be the only vampire
who can stand against Gwi.
11
00:00:38,460 --> 00:00:41,080
"Father and Son's Desire" by
Lustful Student is a literary
12
00:00:41,090 --> 00:00:43,370
piece that tells the death
of Crown Prince Sa Dong.
13
00:00:43,370 --> 00:00:45,740
Making Crown Prince Sa
Dong, who would be a good
14
00:00:45,750 --> 00:00:47,850
king to millions of
people, into a traitor,
15
00:00:47,850 --> 00:00:49,930
was made up by the Norons
(one of the political parties
16
00:00:49,940 --> 00:00:51,820
of Joseon) and the King who
were blinded by power.
17
00:00:51,820 --> 00:00:55,940
And a similar thing
happened 120 years ago.
18
00:00:55,940 --> 00:00:59,580
Crown Prince Junghyun's pen
name was Lustful Student and
19
00:00:59,580 --> 00:01:04,490
this man certainly knows about the Prince,
or at least has the Prince's memorandum.
20
00:01:04,490 --> 00:01:06,860
Yang Sun left this two days ago.
21
00:01:06,860 --> 00:01:10,420
This book is the "Vampire Story"
that Crown Prince Junghyun wrote to
22
00:01:10,420 --> 00:01:12,810
warn the people about the vampire
living in the palace, Gwi,
23
00:01:12,810 --> 00:01:17,350
which was all burned up 120 years ago and
not even a single piece of it was left.
24
00:01:17,810 --> 00:01:20,390
Episode 3
25
00:01:20,390 --> 00:01:22,440
Scholar,
26
00:01:23,320 --> 00:01:25,850
who are you?
27
00:01:26,720 --> 00:01:31,830
Are you a human?
28
00:01:34,470 --> 00:01:36,680
Vampire...
29
00:01:48,610 --> 00:01:51,420
Since you have chosen
her as your prey,
30
00:01:51,420 --> 00:01:54,400
you would have followed her
until you acquired her blood.
31
00:01:54,400 --> 00:01:59,920
That's... the nature
of us, vampires.
32
00:02:56,330 --> 00:02:58,070
What will you do?
33
00:02:58,070 --> 00:03:00,820
You have the "Vampire
Story" which was written
34
00:03:00,830 --> 00:03:03,130
by Crown Prince
Junghyun 120 years ago.
35
00:03:03,130 --> 00:03:07,380
Who exactly are you?
36
00:03:52,530 --> 00:03:55,730
With that appetizing prey...
37
00:03:55,730 --> 00:03:58,870
I can't let him enjoy it alone.
38
00:05:03,370 --> 00:05:06,340
He is following the
trail of blood.
39
00:05:51,780 --> 00:05:53,870
What is it?
40
00:05:53,870 --> 00:05:57,000
Have you finished
the prey already?
41
00:06:41,280 --> 00:06:44,120
Kim Sung Yeol!
42
00:06:57,830 --> 00:07:01,900
For a little bit...please
ensure it a little more.
43
00:07:05,880 --> 00:07:08,000
Agh!
44
00:07:20,240 --> 00:07:23,300
Daddy, Dam...
45
00:07:23,300 --> 00:07:25,990
I feel very suffocated.
46
00:07:25,990 --> 00:07:28,970
I can't breath.
47
00:07:28,970 --> 00:07:31,550
No, it can't be.
48
00:07:32,260 --> 00:07:34,910
My Dam...
49
00:07:34,910 --> 00:07:39,680
I can't die leaving my father.
50
00:07:41,470 --> 00:07:43,560
But...
51
00:07:44,910 --> 00:07:48,420
I think I'm about to die.
52
00:07:54,900 --> 00:07:57,050
That's right.
53
00:07:57,050 --> 00:07:59,220
It should be like this.
54
00:08:00,040 --> 00:08:04,450
If he got caught this easily, it wouldn't
be worth waiting for these 120 years.
55
00:10:12,200 --> 00:10:13,670
Don't die.
56
00:10:13,670 --> 00:10:17,340
No matter what, I have to
confirm how you were able
57
00:10:17,360 --> 00:10:20,840
to retrieve the book written
by the Crown Prince.
58
00:10:28,400 --> 00:10:30,630
Please.
59
00:10:30,630 --> 00:10:32,840
Please!
60
00:11:58,190 --> 00:12:01,820
Why did you use the Chinese hawthorn knife?
The wound won't heal easily...
61
00:12:01,820 --> 00:12:04,040
Change her clothes.
62
00:12:15,090 --> 00:12:19,360
Aigoo, what is all of this?
63
00:12:19,360 --> 00:12:23,850
Go outside before you see the
blood and faint. I will do it.
64
00:13:25,520 --> 00:13:28,060
[FATHER AND SON'S DESIRE]
65
00:13:28,060 --> 00:13:30,420
Kim Sung Yeol,
66
00:13:31,320 --> 00:13:34,850
did you show yourself because
of the Lustful Student?
67
00:13:36,930 --> 00:13:43,220
Does the Lustful Student really have Crown
Prince Sadong's diary which he hid?
68
00:13:54,700 --> 00:13:59,460
Ten years ago.
69
00:13:59,460 --> 00:14:03,890
I'm thirsty. Give me water...
70
00:14:04,730 --> 00:14:07,650
Is anyone there?
71
00:14:30,120 --> 00:14:34,730
Drink. It's your last
chance to survive.
72
00:14:48,920 --> 00:14:53,210
Tell me where Crown Prince
Junghyun's memorandum is.
73
00:14:53,210 --> 00:14:58,230
If you do, I will spare you.
74
00:14:59,230 --> 00:15:06,450
I won't beg for my
life to a monster.
75
00:15:06,450 --> 00:15:08,400
When I killed Crown
Prince Junghyun, I
76
00:15:08,410 --> 00:15:10,740
destroyed the secret plan
from the memorandum.
77
00:15:10,740 --> 00:15:17,160
So I know that the secret plan to
kill me does not exist in this world.
78
00:15:18,220 --> 00:15:22,180
No... it does exist.
79
00:15:22,180 --> 00:15:32,550
I found the secret plan. But you...will
never be able to find the secret plan.
80
00:15:33,420 --> 00:15:36,320
Even if you kill me.
81
00:15:52,270 --> 00:15:55,640
Did Crown Prince Sadong
really find the secret plan?
82
00:15:55,640 --> 00:15:57,360
I don't know.
83
00:15:57,360 --> 00:16:01,230
Finding the diary is the
only way to check it.
84
00:16:01,230 --> 00:16:05,200
Gwi took Yang Sun's
canteen so it will be too
85
00:16:05,220 --> 00:16:09,210
easy for him to find you
by tracing her scent.
86
00:16:10,090 --> 00:16:13,340
Then we'll have to start by
getting rid of this child.
87
00:16:13,340 --> 00:16:15,420
No.
88
00:16:15,420 --> 00:16:18,050
Before I confirm whether or
not and how Jo Yang Sun was
89
00:16:18,060 --> 00:16:20,860
able to retrieve the book written
by Crown Prince Junghyun,
90
00:16:20,860 --> 00:16:25,180
she must not get hurt, and
she must not die either.
91
00:16:37,610 --> 00:16:40,040
Two hours have already passed.
92
00:16:40,040 --> 00:16:43,910
Yang Sun will not be coming.
93
00:16:44,570 --> 00:16:47,430
Let's wait a bit more.
94
00:16:48,670 --> 00:16:53,050
Do you think the best obscene picture
book will be made that easily?
95
00:16:53,050 --> 00:16:56,740
Do you still think
that child is Jin?
96
00:16:56,740 --> 00:17:01,160
Whether they resemble each other
or not, there's no way he's Jin.
97
00:17:01,890 --> 00:17:03,810
I know that, too.
98
00:17:04,490 --> 00:17:10,070
But among the men whom
I have met until now,
99
00:17:10,070 --> 00:17:13,520
there was no one who was this close
to being Jin that I was certain of.
100
00:18:03,350 --> 00:18:07,320
If you have woken up, come here.
101
00:18:17,830 --> 00:18:21,020
You were sick for
the entire night.
102
00:18:21,690 --> 00:18:25,140
How is your health?
103
00:18:27,300 --> 00:18:32,280
I can still feel pain but
I think I look just fine.
104
00:18:33,320 --> 00:18:39,580
The person who rescued me last
night was you, wasn't it?
105
00:18:39,580 --> 00:18:43,800
You also saw that woman, right?
106
00:18:49,950 --> 00:18:51,960
Woman?
107
00:18:53,040 --> 00:18:57,700
I only saw you, fainted
and soaked by the rain.
108
00:18:57,700 --> 00:19:00,710
What is this? Was
it really a dream?
109
00:19:00,710 --> 00:19:04,000
But... how come I imagined that?
110
00:19:04,000 --> 00:19:07,150
I brought you here because
you would have been
111
00:19:07,170 --> 00:19:10,070
harmed by wild animals
if I left you there.
112
00:19:10,070 --> 00:19:16,760
But why did you go to the
mountain that late at night?
113
00:19:16,760 --> 00:19:19,570
I was on my way to meet you.
114
00:19:19,570 --> 00:19:23,330
I was going to ask you why you were
looking for the Lustful Student.
115
00:19:23,330 --> 00:19:26,550
I read the posters that were
spread all over the street.
116
00:19:26,550 --> 00:19:30,570
Since the Lustful Student
wrote to defend Crown Prince
117
00:19:30,580 --> 00:19:34,100
Sadong, everyone would be
looking to arrest him.
118
00:19:34,100 --> 00:19:38,910
But... I don't
want to join them.
119
00:19:38,910 --> 00:19:42,120
I am supporting my family
by selling his books.
120
00:19:42,130 --> 00:19:45,230
How can I do something
that is harmful to him?
121
00:19:46,670 --> 00:19:48,270
I can't do it.
122
00:19:48,270 --> 00:19:52,280
You have the ability to find
it, but you won't do it?
123
00:19:52,280 --> 00:19:53,390
That's not what I meantโ
124
00:19:53,390 --> 00:19:58,760
Then, why did you
bring his book to me?
125
00:19:58,760 --> 00:20:00,750
I am talking about
the "Vampire Story".
126
00:20:02,530 --> 00:20:04,520
The Lustful Student who
wrote the "Vampire Story"
127
00:20:04,520 --> 00:20:07,120
is not the lustful student who
wrote "Father and Son's Desire".
128
00:20:07,120 --> 00:20:10,580
They have the same title and pen name
but have very different sentences and
129
00:20:10,580 --> 00:20:13,260
the "Vampire Story" is an old book which
was written more than 100 years ago.
130
00:20:13,260 --> 00:20:16,360
I can't find the
Lustful Student...
131
00:20:16,360 --> 00:20:19,800
but I have to pay you back
for saving my life so
132
00:20:19,800 --> 00:20:21,510
I will give you my
most treasured book.
133
00:20:21,510 --> 00:20:25,200
It is the only one in the world.
134
00:20:25,200 --> 00:20:26,740
Alright.
135
00:20:26,740 --> 00:20:28,380
I am not a government official.
136
00:20:28,380 --> 00:20:31,900
I don't even have an
interest in politics.
137
00:20:31,900 --> 00:20:35,800
Just...through the book that
the Lustful Student wrote...
138
00:20:35,800 --> 00:20:39,590
I was looking for the
trace of my old friend.
139
00:20:40,150 --> 00:20:42,080
Then...
140
00:20:42,080 --> 00:20:46,840
Will you tell me how you found
the book about vampires?
141
00:20:46,840 --> 00:20:48,240
Of course!
142
00:20:48,240 --> 00:20:51,330
I'm normally really interested
in stories about vampires.
143
00:20:51,330 --> 00:20:54,990
I know a person who's like a relative
and he had the book in his bookstore.
144
00:20:54,990 --> 00:20:56,720
I bought it last year.
145
00:20:56,720 --> 00:21:00,760
Tell one of my people the
location of the bookstore.
146
00:21:00,760 --> 00:21:04,400
Are you trying to find Crown
Prince Junghyun's memorandum?
147
00:21:04,400 --> 00:21:07,140
I already asked them
for that favor.
148
00:21:07,140 --> 00:21:12,250
But since he's secretly
selling books,
149
00:21:12,250 --> 00:21:15,680
he doesn't give books to
people he doesn't know.
150
00:21:16,260 --> 00:21:19,240
I'll escort you myself.
151
00:21:21,620 --> 00:21:23,990
We're going to leave as
soon as the day gets
152
00:21:24,000 --> 00:21:26,180
brighter, so make sure
you get some rest.
153
00:21:41,620 --> 00:21:44,010
What do you think
of my third novel?
154
00:21:44,010 --> 00:21:46,860
As expected, this novel
won't be wasted by your pen
155
00:21:46,870 --> 00:21:49,800
name, Lustful Student, again
and will be thrown away.
156
00:21:51,770 --> 00:21:55,080
[FATHER AND SON'S DESIRE]
157
00:22:00,160 --> 00:22:03,090
Your Majesty, this is treason.
158
00:22:03,090 --> 00:22:06,400
As we look at the posters that the Lustful
Student and his group have spread,
159
00:22:06,400 --> 00:22:08,560
it is obvious that they are
the conspirators who defend
160
00:22:08,570 --> 00:22:10,830
Crown Prince Sadong who was
killed for committing treason.
161
00:22:10,830 --> 00:22:12,520
Please order to arrest him
as soon as possible and...
162
00:22:12,520 --> 00:22:15,560
And are you going to ask
me to dethrone Crown
163
00:22:15,570 --> 00:22:18,300
Prince Lee Yoon who
is the son of Sadong?
164
00:22:18,300 --> 00:22:19,950
Your Majesty...
165
00:22:19,950 --> 00:22:24,030
I am sorry to say this but
the son of a conspirator...
166
00:22:24,030 --> 00:22:29,670
gaining secession to the crown will
result in a massacre at the palace.
167
00:22:29,670 --> 00:22:31,920
Do you dare to stand against me?
168
00:22:31,920 --> 00:22:34,370
But-! -I don't
want to listen!
169
00:22:34,370 --> 00:22:36,860
You are all idiots.
170
00:22:36,860 --> 00:22:39,870
I have been planning to
build a new palace for
171
00:22:39,880 --> 00:22:42,780
five years now but it
is far from completion.
172
00:22:42,780 --> 00:22:46,310
But you keep saying "no" and
"you can't" all the time and
173
00:22:46,310 --> 00:22:48,740
talking about dethroning
the Crown Prince.
174
00:22:48,740 --> 00:22:52,770
And can you say that you
are the courtier of mine?
175
00:22:52,770 --> 00:22:56,540
Your Majesty, I am
sorry to say this but
176
00:22:56,540 --> 00:23:00,230
to build this new palace, we have
already spent a lot of our budget.
177
00:23:00,230 --> 00:23:05,380
Then, you (VICE PREMIER)
can take action
178
00:23:05,380 --> 00:23:08,730
to turn their corrupted
storage over.
179
00:23:10,420 --> 00:23:16,580
If I can't finish the construction of the
new palace, I will kill all of you first.
180
00:23:17,120 --> 00:23:19,320
Listen, the head
of Sungkyungkwan;
181
00:23:19,820 --> 00:23:24,200
starting from today, start the
construction of the palace.
182
00:23:24,200 --> 00:23:26,700
I'll also be watching
over the progress,
183
00:23:26,700 --> 00:23:29,650
so make sure to be
active and lively.
184
00:23:29,650 --> 00:23:34,090
Yes, I will do as you
command, Your Majesty.
185
00:23:35,030 --> 00:23:38,460
His Majesty's prudent behavior
is beyond acceptable.
186
00:23:38,460 --> 00:23:41,500
My suggestion to
arrest Lustful Student,
187
00:23:41,500 --> 00:23:44,350
is coming from you as
he knows very well.
188
00:23:44,350 --> 00:23:48,080
That so called king has no
interest in people's safety.
189
00:23:48,080 --> 00:23:49,940
He is only interested in
completing the construction and
190
00:23:49,940 --> 00:23:53,120
to seating his bloodline
on the throne.
191
00:23:53,120 --> 00:23:55,560
Just 10 years ago,
192
00:23:55,560 --> 00:23:57,690
he was deemed as a "Sage King."
193
00:23:57,690 --> 00:24:00,120
How did that happen?
194
00:24:03,060 --> 00:24:05,760
His sadness over losing his son
must have been tremendous.
195
00:24:05,760 --> 00:24:08,410
His death was justified.
196
00:24:08,410 --> 00:24:12,930
How dare he betray him and steal
Crown Prince Junghyun's memorandum?
197
00:24:14,820 --> 00:24:17,820
I know you said you got
rid of the secret plan.
198
00:24:17,820 --> 00:24:21,130
What the Crown Prince did
with the memorandum...
199
00:24:21,130 --> 00:24:23,780
is mysterious.
200
00:24:31,480 --> 00:24:38,510
Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Hot Bloodsuckers Team @ Viki
201
00:24:42,770 --> 00:24:46,500
If I find this man, I might be
able to meet Kim Sung Yeol.
202
00:24:47,640 --> 00:24:51,220
Since Kim Sung Yeol is
appearing this way,
203
00:24:51,220 --> 00:24:52,710
how about if we spread
his composite drawing--
204
00:24:52,710 --> 00:24:54,500
Leave it.
205
00:24:56,830 --> 00:25:00,750
In any case, I found out what Kim
Sung Yeol goes around doing.
206
00:25:00,750 --> 00:25:03,430
We will definitely meet again.
207
00:25:04,340 --> 00:25:06,930
What happened to
going to Hwaseong?
208
00:25:06,930 --> 00:25:08,850
There is a person who claims
to have seen the son of the
209
00:25:08,860 --> 00:25:10,770
dead owner of the wallpaper
store in Pyongyang Fortress.
210
00:25:10,770 --> 00:25:13,590
So send some people there.
211
00:25:13,590 --> 00:25:16,910
There maybe an eyewitness
for Lustful Student.
212
00:25:18,540 --> 00:25:20,360
Oh!
213
00:25:20,360 --> 00:25:22,010
If the bookstore is
located outside the city
214
00:25:22,020 --> 00:25:23,690
limits, then it will
take at least two hours.
215
00:25:23,690 --> 00:25:25,900
When the sun is shining
so brightly...
216
00:25:25,900 --> 00:25:27,270
No, Master.
217
00:25:27,270 --> 00:25:30,430
I will go instead!
218
00:25:33,440 --> 00:25:38,370
I am expecting publishers to arrive tonight
to make encyclopedias from Jeonju.
219
00:25:39,150 --> 00:25:43,600
Help Soo Hyang prepare
to make the books.
220
00:25:46,890 --> 00:25:49,640
The smell of books~
221
00:25:51,070 --> 00:25:55,310
How many precious books are in there
that they even had to lock up the room?
222
00:26:02,260 --> 00:26:04,530
Are you ready for the trip?
223
00:26:15,490 --> 00:26:20,550
How can clothes look
so good on you?
224
00:26:23,080 --> 00:26:28,100
You're like the main
character of a love story.
225
00:26:29,850 --> 00:26:32,350
Scholar, let's go together!
226
00:26:46,380 --> 00:26:49,510
I was wondering why you were using
the woods instead of the road.
227
00:26:49,510 --> 00:26:51,960
It's so beautiful!
228
00:26:52,570 --> 00:26:55,130
If we arrive in 30 minutes
then we made good time.
229
00:26:55,130 --> 00:26:57,670
It is high noon but not
even one ray of sunshine
230
00:26:57,680 --> 00:26:59,980
is coming through here,
making it all eerie.
231
00:26:59,980 --> 00:27:02,770
It's perfect for some
summer freshness.
232
00:27:07,300 --> 00:27:10,210
Excuse me, Scholar?
233
00:27:10,210 --> 00:27:12,260
Thank you.
234
00:27:13,680 --> 00:27:19,860
At Hwayang-Gak and in the woods...it's
also embarrassing to me, too.
235
00:27:19,870 --> 00:27:22,970
I am still not sure if the incident
in the woods was real or not.
236
00:27:22,970 --> 00:27:27,890
But thanks to you, I
avoided a big misfortune.
237
00:27:33,710 --> 00:27:36,510
Since when did you start
going around as a man?
238
00:27:42,570 --> 00:27:44,740
My whole life.
239
00:27:44,740 --> 00:27:47,690
I never lived as a woman.
240
00:27:47,690 --> 00:27:51,780
I had a huge accident so I don't have
any memories of before I was 10.
241
00:27:51,780 --> 00:27:56,160
My life was saved, but they say
I suffered a lot after that.
242
00:27:56,160 --> 00:27:57,880
At the time, a monk was
passing by and said
243
00:27:57,880 --> 00:28:00,950
I needed to be raised as a boy to
keep me alive and to have longevity.
244
00:28:00,950 --> 00:28:05,550
After they put me in boy
clothes, I woke up the next day.
245
00:28:05,550 --> 00:28:07,900
My life is to live as a man.
246
00:28:09,190 --> 00:28:12,340
Isn't it hard for you?
247
00:28:13,090 --> 00:28:15,170
Not at all,
248
00:28:15,170 --> 00:28:17,910
thanks to that there's
more things I can do.
249
00:28:17,910 --> 00:28:22,160
If I work as a bookseller, I can earn money
and I can read whatever books I want.
250
00:28:22,780 --> 00:28:25,840
I really like this job.
251
00:28:27,130 --> 00:28:31,690
With the books that I give,
people gain courage, hope,
252
00:28:31,690 --> 00:28:36,980
and a way. I feel like I'm
doing a really good job.
253
00:28:36,980 --> 00:28:39,210
I'm living a good life.
254
00:28:39,210 --> 00:28:42,850
I feel like my heart gets full.
255
00:28:51,040 --> 00:28:52,800
Because it's pretty?
256
00:29:00,280 --> 00:29:02,930
I'm saying your heart is pretty.
257
00:29:22,200 --> 00:29:25,280
You usually don't enjoy
hunting, why did
258
00:29:25,280 --> 00:29:29,000
you came out even after
disobeying the Majesty's command?
259
00:29:29,730 --> 00:29:31,370
I really don't know.
260
00:29:31,370 --> 00:29:37,490
How sad...my closest friend
doesn't even know how I feel.
261
00:29:38,100 --> 00:29:40,150
I must have lived in vain.
262
00:29:58,130 --> 00:30:02,680
To make up to the King for my unfilial
and disloyal acts all this time,
263
00:30:04,760 --> 00:30:08,020
I'm trying to get a
gift for His Majesty.
264
00:30:53,130 --> 00:30:57,780
(CHINESE) Beautiful, beautiful.
265
00:30:57,780 --> 00:31:01,700
(CHINESE) None of these are in Joseon.
Really.
266
00:31:01,720 --> 00:31:05,950
(CHINESE) These are the real deal.
Really... Oh, hello-hello!
267
00:31:05,970 --> 00:31:08,890
Here we go. It is over there.
268
00:31:09,920 --> 00:31:11,590
Ahjussi!
269
00:31:12,580 --> 00:31:17,410
Aigoo!
270
00:31:17,430 --> 00:31:20,570
Yang Sun! What brought you here?
271
00:31:20,610 --> 00:31:24,540
I came to buy things from you
with my customer, Mr. Wang.
272
00:31:33,490 --> 00:31:35,190
Careful.
273
00:31:36,010 --> 00:31:38,740
The book which is not in here
274
00:31:38,740 --> 00:31:41,790
won't be anywhere in Joseon.
275
00:31:42,610 --> 00:31:47,250
Ahjussi, what about Crown Prince Junghyun's
diary that I asked you about before.
276
00:31:47,280 --> 00:31:50,900
Ah..I have been looking for
it but it was nowhere.
277
00:31:50,920 --> 00:31:55,480
By the way, who is Crown Prince Junghyun?
Is he the Crown Prince of Qing Dynasty?
278
00:31:58,620 --> 00:32:02,190
If I don't know it, you should
assume that it does not exist.
279
00:32:02,190 --> 00:32:05,470
Look for it anyways
but I have no idea.
280
00:32:07,750 --> 00:32:10,350
Who is that guy?
281
00:32:13,190 --> 00:32:15,040
You can go now.
282
00:32:16,220 --> 00:32:21,190
No, it is okay. I will stay and search
for Crown Prince Junghyun's diary.
283
00:32:21,210 --> 00:32:23,630
Ahjussi misses a few
books from time-to-time
284
00:32:23,640 --> 00:32:25,320
since there are numerous books.
285
00:32:25,340 --> 00:32:28,480
So you can leave for
your business, Scholar.
286
00:32:39,660 --> 00:32:45,440
You have helped me twice.
So I want to help you, too.
287
00:32:45,990 --> 00:32:51,020
If the diary is not here, I will
search for it all throughout Joseon.
288
00:32:51,040 --> 00:32:55,470
There was not even a case that I
could not find a requested book.
289
00:33:00,780 --> 00:33:05,910
Thank you. But I would like to
look for it alone so leave.
290
00:33:06,730 --> 00:33:10,140
How will you look for the
diary among this many books.
291
00:33:12,350 --> 00:33:17,710
Then... I will leave now.
292
00:33:33,440 --> 00:33:36,440
Should I look for
the diary with him?
293
00:34:18,380 --> 00:34:21,450
Is it going to be rainy?
It was a short way when I
294
00:34:21,470 --> 00:34:24,560
was with the scholar but
how come it is so far now?
295
00:34:46,730 --> 00:34:50,310
No, there's no way it
would be a vampire.
296
00:34:53,160 --> 00:34:55,430
It was a dream.
297
00:34:59,550 --> 00:35:06,590
Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Hot Bloodsuckers Team @Viki
298
00:35:38,830 --> 00:35:40,460
It's okay now.
299
00:35:48,510 --> 00:35:52,290
Someone..someone was
following behind me.
300
00:36:29,100 --> 00:36:33,190
Stay here.
301
00:36:33,190 --> 00:36:36,390
I will go and check.
302
00:36:36,420 --> 00:36:40,020
Scholar, it is dangerous.
Don't go.
303
00:37:02,530 --> 00:37:06,400
Tell me. Who is behind you?
304
00:37:08,700 --> 00:37:12,060
Please..please let me go.
305
00:37:12,060 --> 00:37:16,190
I..I only followed the
Lady Soo Hyang's order.
306
00:37:16,580 --> 00:37:18,050
What?
307
00:37:35,490 --> 00:37:38,340
Don't you fear anything?
308
00:37:38,370 --> 00:37:42,550
Why did you go while you do not know who
he is? What if something happened to you?
309
00:37:43,650 --> 00:37:49,460
Why? Do you think someone who
had followed you is a vampire?
310
00:37:50,770 --> 00:37:54,970
No..it is not but...
311
00:37:54,970 --> 00:38:00,050
Well... the forest is a
dangerous place so..
312
00:38:07,750 --> 00:38:10,350
This is a incense case
with Chinese hawthorn.
313
00:38:10,360 --> 00:38:12,520
Wild animals hate
this scent the most.
314
00:38:43,330 --> 00:38:47,650
If you keep this with
you, you won't be
315
00:38:47,650 --> 00:38:53,460
chased by wild animals and
vampires as you said.
316
00:38:59,550 --> 00:39:02,520
It was certainly a
human footstep.
317
00:39:03,920 --> 00:39:07,040
By the way, have you finished
looking at the books?
318
00:39:07,040 --> 00:39:09,480
How did you come this fast?
319
00:39:12,690 --> 00:39:15,720
I have business today
so I will go first.
320
00:39:20,500 --> 00:39:23,560
The clouds don't show this
will be a short rain.
321
00:39:46,130 --> 00:40:09,360
322
00:41:22,740 --> 00:41:27,070
What is the scar on
your left shoulder?
323
00:41:27,070 --> 00:41:29,760
How did you know about that?
324
00:41:33,100 --> 00:41:36,550
I saw it when you were changing
your clothes last time.
325
00:41:41,720 --> 00:41:45,370
I already told you I got into a
huge accident when I was young.
326
00:41:45,370 --> 00:41:48,880
I got bit by a wild dog.
My father cauterized
327
00:41:48,890 --> 00:41:51,730
it with an iron in
fear of infection.
328
00:41:53,460 --> 00:41:56,650
You have a lot of fate with
wild beasts, don't you?
329
00:42:07,790 --> 00:42:10,110
I guess I do.
330
00:42:10,940 --> 00:42:15,890
I guess I won't have anymore fate with
them, thanks to your incense case.
331
00:42:30,450 --> 00:42:33,560
Scholar, we should
quench our thirst.
332
00:43:31,200 --> 00:43:36,010
Now I'm dreaming about anything.
In the water, how could...
333
00:43:45,970 --> 00:43:48,590
Kissing in the water...
334
00:43:48,590 --> 00:43:51,510
And in my dreams too, really.
335
00:43:53,710 --> 00:43:59,530
That's right. My sleeping obscene
desire is finally awakened.
336
00:44:03,930 --> 00:44:08,820
Now, now. My obscene devil
just surfaced in my head.
337
00:44:18,670 --> 00:44:21,820
Scholar! Let's go together!
338
00:44:42,790 --> 00:44:44,090
How many arrows did I shoot?
339
00:44:44,090 --> 00:44:47,320
It was the 50th and the last.
340
00:44:47,320 --> 00:44:51,110
Your Majesty, please
stop the attack now.
341
00:44:51,110 --> 00:44:56,690
How could Your Majesty put a citizen
as the target and practice archery?
342
00:44:57,920 --> 00:45:00,570
This isn't the first time.
343
00:45:00,570 --> 00:45:06,060
Even Crown Prince Sadong
enjoyed things like this.
344
00:45:06,060 --> 00:45:11,160
The King is entering!
345
00:45:14,550 --> 00:45:19,060
So, is that what you
are trying to learn?
346
00:45:19,880 --> 00:45:23,690
What happened to
Crown Prince Sadong?
347
00:45:23,690 --> 00:45:27,440
He was stuck in a well
and died of hunger.
348
00:45:28,990 --> 00:45:35,520
Crown Prince, why did you mention Prince
Sadong's matter and upset the King?
349
00:45:35,520 --> 00:45:38,260
It is hard to
listen even for us.
350
00:45:38,260 --> 00:45:42,470
It is obvious that Crown Prince thinks a
lot about former Crown Prince Sadong.
351
00:45:42,470 --> 00:45:45,810
That's right. Do you want
to pay the same price?
352
00:45:45,810 --> 00:45:50,820
I am absolutely standing
here, not as a crown prince,
353
00:45:50,830 --> 00:45:55,110
but to unlink myself from
Crown Prince Sadong.
354
00:46:12,580 --> 00:46:16,610
This is the spy who has been following
me around for past three months.
355
00:46:16,610 --> 00:46:19,790
My every move has been
recorded and sent to you
356
00:46:19,810 --> 00:46:23,010
as a petition. The person
who sent the petition,
357
00:46:23,950 --> 00:46:29,290
who is also behind that spy,
is here with us right now.
358
00:46:32,660 --> 00:46:36,340
Your words can't only be the
evidence for his guilt.
359
00:46:36,340 --> 00:46:39,560
Did you get the
spy's confession?
360
00:46:41,540 --> 00:46:43,670
You will die no matter what.
361
00:46:43,670 --> 00:46:47,070
If you reveal those behind
you, they will kill you.
362
00:46:47,070 --> 00:46:51,650
If you don't, I won't save you.
363
00:47:04,760 --> 00:47:10,050
Your family will be at
a safe place by now.
364
00:47:10,050 --> 00:47:14,360
Those behind you...will
kill your family as well.
365
00:47:14,360 --> 00:47:16,710
I won't.
366
00:47:16,710 --> 00:47:19,990
I will protect your family.
367
00:47:19,990 --> 00:47:22,390
I promise.
368
00:47:26,930 --> 00:47:28,930
They...
369
00:47:30,390 --> 00:47:34,050
The Minister had
ordered me to do it.
370
00:47:34,050 --> 00:47:39,340
Your Majesty, that's not true.
It's an accusation!
371
00:47:39,340 --> 00:47:43,140
The secret orders sent by the
Minister and the evidence
372
00:47:43,150 --> 00:47:46,830
I've collected are hidden
under the floor of my house.
373
00:47:46,830 --> 00:47:51,030
Your Majesty! Please remove
the Minister Lee Pil Joo
374
00:47:51,050 --> 00:47:55,510
from his position and punish
him according to his crime.
375
00:47:55,510 --> 00:48:01,420
I will personally interrogate him. Lock
up the Minister and his group right now.
376
00:48:01,420 --> 00:48:02,570
Yes, Your Majesty.
377
00:48:02,570 --> 00:48:05,050
Your Majesty, please reconsider.
378
00:48:05,050 --> 00:48:07,170
Everything is an accusation!
379
00:48:07,170 --> 00:48:09,430
They're all lies, Your Majesty!
380
00:48:09,430 --> 00:48:12,840
Your Majesty!
381
00:48:20,110 --> 00:48:23,590
Why did you send an assassin?
382
00:48:23,590 --> 00:48:27,130
Why did you try to kill Jo Yang
Sun without my permission?
383
00:48:27,130 --> 00:48:32,540
I couldn't just watch
you fall into danger.
384
00:48:32,540 --> 00:48:36,010
Gwi seems to have
Jo Yang Sun's bag.
385
00:48:36,010 --> 00:48:40,400
I gave her an incense case made from
Chinese hawthorn to erase her scent.
386
00:48:40,400 --> 00:48:45,110
That child is the most capable out
of all the booksellers I have met.
387
00:48:45,110 --> 00:48:48,330
Until I find the Crown Prince
Junghyun's memorandum, I
388
00:48:48,340 --> 00:48:51,640
will keep him as my personal
bookseller, just know that.
389
00:48:51,640 --> 00:48:55,020
Perhaps, is that
child in your heart?
390
00:48:55,020 --> 00:48:59,820
You're really different from the
Master that I used to know.
391
00:48:59,820 --> 00:49:02,790
The incident at the Hwayang-Gak
and also the other day--
392
00:49:02,790 --> 00:49:04,820
Stop!
393
00:49:05,660 --> 00:49:10,940
Does my life look easy enough for a
mere woman to shake my resolution?
394
00:49:10,940 --> 00:49:16,070
Until when...are you going to
say you are a woman to me?
395
00:49:16,070 --> 00:49:21,640
Do you see my feelings
as only jealousy?
396
00:49:22,570 --> 00:49:27,900
I can throw away
my life for you.
397
00:49:27,900 --> 00:49:29,330
If it's for your safety-
398
00:49:29,330 --> 00:49:32,510
More than that and
more than my life-
399
00:49:32,510 --> 00:49:35,640
Didn't I say that my priority
is to find Crown Prince
400
00:49:35,650 --> 00:49:38,400
Junghyun's memorandum?
So I can get rid of Gwi.
401
00:49:38,400 --> 00:49:46,690
So I can end this beast-like life
in which I desire human blood.
402
00:49:53,510 --> 00:49:57,160
Jo Yang Sun... you
and Ho Jin, too...
403
00:49:58,170 --> 00:50:01,590
I only kept you all by my
side for that purpose.
404
00:50:01,590 --> 00:50:06,460
If you want something more,
then leave my side immediately.
405
00:50:14,600 --> 00:50:16,540
This little!
406
00:50:16,540 --> 00:50:18,070
Mak Son!
407
00:50:18,070 --> 00:50:19,880
Apologize right now!
408
00:50:19,880 --> 00:50:24,310
Apologize for making my father
that way and to my sister.
409
00:50:24,310 --> 00:50:26,040
What else could I do?
410
00:50:26,040 --> 00:50:30,040
To recover the money I lent you, I'd
have to resort to selling your sister.
411
00:50:30,040 --> 00:50:36,380
And...no matter how angry you are,
you shouldn't use your fists.
412
00:50:38,430 --> 00:50:40,860
You went over the huge
mountain of huddles.
413
00:50:40,860 --> 00:50:43,860
Seeing that the Majesty is asking
you to even attend the cabinet
414
00:50:43,870 --> 00:50:47,080
meeting, soon there will be an order
for you to come into the palace.
415
00:50:48,490 --> 00:50:53,230
This loud and busy lifestyle
is perfect for me.
416
00:50:56,250 --> 00:50:59,740
Go away! Everyone go away!
417
00:50:59,740 --> 00:51:02,610
Go, go, go! Go away!
418
00:51:09,690 --> 00:51:12,850
Why didn't I think of that?
419
00:51:15,960 --> 00:51:22,430
With a pretty face
and soft skin...
420
00:51:24,330 --> 00:51:28,250
I would have gotten quite the
price even if I sold a boy.
421
00:51:28,250 --> 00:51:29,830
Isn't that so, Mak Son?
422
00:51:29,830 --> 00:51:32,460
I know, right.
423
00:51:39,650 --> 00:51:41,910
Ah! Sheesh...!
424
00:51:42,930 --> 00:51:47,760
Scholars, you all seem like
pretty important people
425
00:51:47,760 --> 00:51:50,310
so you should just
go on your way.
426
00:51:50,310 --> 00:51:55,480
We're low class people so you
might see something unnecessary.
427
00:51:55,480 --> 00:52:00,010
Scholar, they're aren't
people you should handle.
428
00:52:00,060 --> 00:52:02,010
You should just go.
429
00:52:05,330 --> 00:52:08,880
I can't leave my
friend and do that.
430
00:52:09,720 --> 00:52:11,230
Ah...
431
00:52:12,070 --> 00:52:16,910
If he's such a good friend, then maybe
you should pay his debt for him.
432
00:52:16,910 --> 00:52:21,210
He's about to get sold for
not paying 200 nyang.
433
00:52:39,220 --> 00:52:41,360
It's 200 nyang.
434
00:52:41,360 --> 00:52:46,300
The debt is paid with this so
don't bother that child again.
435
00:52:50,920 --> 00:52:58,010
And you will soon be dragged to the police
and be punished for being a loan shark.
436
00:52:59,850 --> 00:53:04,130
Your exaggeration
is a bit scary.
437
00:53:06,400 --> 00:53:09,890
You see my friend there? He is
the grandson of the Minister
438
00:53:09,900 --> 00:53:13,580
seated on the left to the King
and a professor at Hongmoonkwan.
439
00:53:13,580 --> 00:53:17,980
He is the best friend
of the Crown Prince.
440
00:53:21,980 --> 00:53:25,400
I take it that you understand
441
00:53:25,400 --> 00:53:27,880
and now I'll leave.
442
00:53:40,850 --> 00:53:43,070
Sister-in-law!
443
00:53:43,070 --> 00:53:44,170
What to do?
444
00:53:44,170 --> 00:53:47,560
Please wake up!
445
00:53:47,560 --> 00:53:49,550
Were you hurt a lot?
446
00:53:49,550 --> 00:53:50,920
I'm okay.
447
00:53:56,170 --> 00:54:00,440
Yes, there is no way
that child could be Jin.
448
00:54:04,760 --> 00:54:05,960
Thank you.
449
00:54:05,960 --> 00:54:10,330
You hurt my feelings. You don't have
to be that polite between friends.
450
00:54:11,220 --> 00:54:13,360
Why are you so surprised?
451
00:54:13,360 --> 00:54:16,610
We've already met like this
more than 5 times already.
452
00:54:17,450 --> 00:54:20,090
Am I the only one who
thinks of you as a friend?
453
00:54:20,090 --> 00:54:21,360
No, that's not it...
454
00:54:21,360 --> 00:54:25,980
My friend and a person who is
responsible for my obscene materials,
455
00:54:25,980 --> 00:54:28,360
how can I just stand
by and watch?
456
00:54:29,170 --> 00:54:32,120
I don't think I can
succeed as a scholar.
457
00:54:32,120 --> 00:54:36,280
Don't you think I should succeed at
least as an obscene material artist?
458
00:54:38,900 --> 00:54:41,970
Call the Crown Prince
into the palace now.
459
00:54:41,970 --> 00:54:46,740
And order him to
arrest Lustful Student?
460
00:54:48,240 --> 00:54:50,790
I don't think you should
be concerned with a
461
00:54:50,800 --> 00:54:53,260
trashy book like "Father
and Son's Desire".
462
00:54:53,260 --> 00:54:56,000
What do you believe in,
that you are so confident?
463
00:54:56,000 --> 00:54:58,240
What will you do if I
bite your neck right now?
464
00:54:58,280 --> 00:55:01,550
The moment I die, every citizen
465
00:55:01,550 --> 00:55:04,930
will know about the vampires.
466
00:55:04,930 --> 00:55:07,750
I'm already prepared for that.
467
00:55:07,750 --> 00:55:09,650
So what can you do?
468
00:55:09,650 --> 00:55:12,250
I can check.
469
00:55:12,250 --> 00:55:15,950
What Crown Princes Sadong did.
470
00:55:15,950 --> 00:55:19,120
Before he died, he told me
471
00:55:19,120 --> 00:55:22,640
that he secretly hid Crown
Prince Junghyun's memorandum.
472
00:55:22,640 --> 00:55:25,320
In there, there is a secret
plan to get rid of you.
473
00:55:25,320 --> 00:55:26,740
There is no secret plan.
474
00:55:26,740 --> 00:55:30,310
Now, why don't you
try and kill me?
475
00:55:49,000 --> 00:55:52,870
I'll kill you if you cannot find
and bring the Lustful Student.
476
00:55:52,870 --> 00:55:57,100
I'll kill you and your
precious Crown Prince as well.
477
00:56:37,190 --> 00:56:43,390
Where the secret plan you found
is...I won't give up till I find it.
478
00:56:44,780 --> 00:56:48,680
I will kill you and all related to you
to end your bloodline and theirs.
479
00:56:58,220 --> 00:57:00,610
Kim Sung Yeol...
480
00:57:15,240 --> 00:57:18,400
Look here, wake up.
481
00:57:20,420 --> 00:57:25,080
I'm Kim Sung Yeol who used to
serve Crown Prince Junghyun.
482
00:57:29,120 --> 00:57:33,620
In the Prince's memorandum,
483
00:57:34,950 --> 00:57:38,720
I saw your name there.
484
00:57:39,930 --> 00:57:43,250
Please help...
485
00:57:44,270 --> 00:57:49,660
Tell me...what is the secret
plan to get rid of Gwi?
486
00:57:49,660 --> 00:57:54,340
The secret plan...
487
00:57:55,420 --> 00:57:57,350
the secret plan...
488
00:58:00,280 --> 00:58:03,360
is a human...
489
00:58:06,770 --> 00:58:10,530
Look here...look here!
490
00:58:20,930 --> 00:58:25,350
A...person?
491
00:58:29,320 --> 00:58:31,410
Just wait a little longer.
492
00:58:31,410 --> 00:58:35,490
I will definitely find that secret
plan and appear in front of you.
493
00:58:40,720 --> 00:58:43,670
Scholar! Scholar!
494
00:58:43,670 --> 00:58:46,070
Scholar! The memorandum...!
495
00:58:46,070 --> 00:58:48,290
I finally found Crown Prince
Junghyun's memorandum!
496
00:58:48,290 --> 00:58:50,280
What did you just say?
497
00:58:51,810 --> 00:58:54,360
You found the Lustful Student?
498
00:58:54,360 --> 00:58:56,420
The Lustful Student?
499
00:58:56,420 --> 00:59:00,300
The Lustful Student is the one who knows
Crown Prince Junghyun's memorandum.
500
00:59:00,300 --> 00:59:02,620
Since the Lustful Student used
Crown Prince Junghyun's pen name-
501
00:59:02,620 --> 00:59:04,510
Ho Jin!
502
00:59:06,480 --> 00:59:09,090
I apologize, my Lord.
I was just so happy-
503
00:59:09,090 --> 00:59:10,540
Prepare the horse.
504
00:59:10,540 --> 00:59:12,600
Y-you still haven't
recovered your health yet.
505
00:59:12,600 --> 00:59:14,250
Hurry!
506
00:59:37,150 --> 00:59:41,210
Scholar, you should
just go back for today.
507
00:59:41,210 --> 00:59:44,090
I will stay back
and wait for him.
508
00:59:44,870 --> 00:59:48,400
It's fine. I will wait as well.
509
01:01:04,050 --> 01:01:05,850
Myeong Hee!
510
01:01:14,350 --> 01:01:22,070
Subtitles ripped by bozxphd Subtitiles
by the Hot Bloodsuckers Team @Viki
511
01:01:28,430 --> 01:01:30,060
Preview
512
01:01:30,780 --> 01:01:32,440
You were alive.
513
01:01:32,440 --> 01:01:35,960
I wanted to call
your name so much...
514
01:01:36,840 --> 01:01:39,200
Myeong Hee!
515
01:01:39,200 --> 01:01:43,520
I...am Jo Yang Sun,
not that person.
516
01:01:43,520 --> 01:01:45,430
There's a way to get rid of Gwi?
517
01:01:45,430 --> 01:01:48,380
Now...I think you
should step up.
518
01:01:48,380 --> 01:01:52,090
I want you to find Crown Prince Junghyun's
memorandum as my personal bookseller.
519
01:01:52,090 --> 01:01:54,830
I was truly worried
for you, Scholar.
520
01:01:54,830 --> 01:01:59,020
Do I need to have a
right for my feelings?
42508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.