All language subtitles for YOLO Crystal Fantasy s01e03 Very Yolo Christmas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,579 --> 00:00:14,847 Merry Christmas, girls. 2 00:00:15,049 --> 00:00:17,082 Sarah, your sister sends her love. 3 00:00:17,284 --> 00:00:18,861 Help me! 4 00:00:18,885 --> 00:00:22,154 Well, come on, then! Open your bloody presents! 5 00:00:27,461 --> 00:00:29,139 They're prawn heads. 6 00:00:29,163 --> 00:00:31,396 Just what you wanted, Rachel. 7 00:00:31,598 --> 00:00:33,443 That's what you wanted, right? 8 00:00:39,473 --> 00:00:40,973 It's OK, Rachel. 9 00:00:41,175 --> 00:00:42,685 We can open my present together. 10 00:00:44,178 --> 00:00:47,190 What? No, that present was for Sarah! 11 00:00:47,214 --> 00:00:49,114 You... No! 12 00:00:51,986 --> 00:00:55,298 Sarah! It's me, your favorite nan. 13 00:00:55,322 --> 00:00:56,699 Merry Chrissy, love. 14 00:00:56,723 --> 00:00:58,957 You're invited to my Christmas cruise. 15 00:00:59,159 --> 00:01:01,104 Come along and bring anyone you want. 16 00:01:01,128 --> 00:01:04,129 Oh, that's so sweet of Mum to invite us, 17 00:01:04,198 --> 00:01:07,944 but we have Christmas lunch on at 1:00, unfortunately. 18 00:01:07,968 --> 00:01:09,534 And if youse don't come, 19 00:01:09,736 --> 00:01:11,003 you can forget about getting 20 00:01:11,205 --> 00:01:14,038 my priceless inheritance rubies when I die. 21 00:01:15,843 --> 00:01:19,677 Sarah, go get that ...inheritance now! 22 00:01:19,746 --> 00:01:23,381 Christmas cruise party! 23 00:01:24,018 --> 00:01:27,152 I'm sending my prawn-drawn carriage to come pick youse up. 24 00:01:37,498 --> 00:01:38,841 Aren't you guys coming? 25 00:01:38,865 --> 00:01:40,811 No. Sorry, love. 26 00:01:40,835 --> 00:01:42,812 Bit too drunk. 27 00:01:49,210 --> 00:01:51,776 - Scull! - Ah, good. 28 00:01:51,978 --> 00:01:54,324 Youse made it to my Christmas cruise. 29 00:01:54,348 --> 00:01:56,181 Now I can die happy. 30 00:01:57,150 --> 00:01:59,350 - Oh, my God! - Is everyone alright? 31 00:02:01,688 --> 00:02:02,699 Yep, she's dead. 32 00:02:05,693 --> 00:02:08,694 Sorry that your nan exploded, Sarah. 33 00:02:08,896 --> 00:02:11,630 - Wanna go dance? - Not right now. 34 00:02:11,699 --> 00:02:13,610 I need some time to process this... 35 00:02:13,634 --> 00:02:14,733 OK. 'Bye. 36 00:02:14,935 --> 00:02:17,002 Yeah, yeah, yeah...! 37 00:02:17,904 --> 00:02:20,683 - You must be Sarah. - Nah, she's over... 38 00:02:20,707 --> 00:02:24,343 Of course, we need to discuss the matter of the inheritance. 39 00:02:26,012 --> 00:02:27,190 Yes. 40 00:02:27,214 --> 00:02:28,747 I am Sarah. 41 00:02:44,464 --> 00:02:48,600 Just sign here and the rubies are yours. 42 00:02:58,512 --> 00:03:00,072 Ahh! 43 00:03:11,892 --> 00:03:13,825 My rubies! 44 00:03:18,098 --> 00:03:19,598 Rachel? 45 00:03:19,666 --> 00:03:20,966 No! 46 00:03:22,736 --> 00:03:24,002 Now, Sarah, 47 00:03:24,071 --> 00:03:25,848 if you're ever lost at sea 48 00:03:25,872 --> 00:03:28,112 and you need to save a friend who's drowning, 49 00:03:28,142 --> 00:03:31,821 just play this and help will come your way. 50 00:03:31,845 --> 00:03:33,412 Nan, I'm trying to sleep. 51 00:03:34,348 --> 00:03:37,349 Don't you ever talk back to me. 52 00:03:57,571 --> 00:03:59,615 My friend Rachel is drowning! 53 00:03:59,639 --> 00:04:01,006 Please save her! 54 00:04:19,259 --> 00:04:20,458 Where are we? 55 00:04:20,660 --> 00:04:24,307 I guess we're at the Beach. 56 00:04:45,519 --> 00:04:48,086 - Who are you? - Why have you come to the Beach? 57 00:04:48,288 --> 00:04:49,331 We just got shipwrecked 58 00:04:49,355 --> 00:04:51,267 and the dolphin prawns dropped us off. 59 00:04:51,291 --> 00:04:52,371 Yeah, dolphin prawns. 60 00:04:52,459 --> 00:04:53,858 We are the Beach people. 61 00:04:54,060 --> 00:04:55,293 Nice to meet you. 62 00:04:55,495 --> 00:04:58,741 Wanna come jam at our cool cave? It's cool! 63 00:04:58,765 --> 00:05:00,943 Oh, sure thing, Henry. 64 00:05:00,967 --> 00:05:02,887 How'd you know that thing's name? 65 00:05:02,969 --> 00:05:04,036 I don't know. 66 00:05:08,409 --> 00:05:09,585 Thank you. Thank you, everybody. 67 00:05:09,609 --> 00:05:12,010 That's it, that's my song. Thank you. 68 00:05:12,846 --> 00:05:14,624 I just wanted to say great set, man. 69 00:05:14,648 --> 00:05:16,225 Cheers, dude. Really appreciate it. 70 00:05:16,249 --> 00:05:18,728 We should probably be getting home for Christmas lunch soon. 71 00:05:18,752 --> 00:05:20,952 Yeah, I really need to find your nan's rubies. 72 00:05:21,088 --> 00:05:22,198 - What? - What? Nothing! 73 00:05:22,222 --> 00:05:24,389 OK, and that was Blip 74 00:05:24,458 --> 00:05:25,791 with 'I Love My Mum'. 75 00:05:25,993 --> 00:05:28,060 And now please welcome to the stage 76 00:05:28,262 --> 00:05:30,094 Flying Lotus. 77 00:05:30,130 --> 00:05:31,307 Hey, hey. What up, y'all? 78 00:05:31,331 --> 00:05:33,431 I don't know how I got on this beach 79 00:05:33,633 --> 00:05:36,267 or where the... I am really, but I'm about to play 80 00:05:36,337 --> 00:05:38,804 some new tracks I've been working on for y'all. 81 00:05:38,839 --> 00:05:39,882 Whoo! Yeah! 82 00:05:43,143 --> 00:05:44,921 Oi! Keep it down in here! 83 00:05:44,945 --> 00:05:47,512 I have to wake up at 6am for work tomorrow! 84 00:05:47,714 --> 00:05:49,559 Sorry, Crocodile 2. 85 00:05:49,583 --> 00:05:50,749 Love you. 86 00:05:50,951 --> 00:05:53,191 Wait. Are you the crocodile I saw on the cruise? 87 00:05:53,353 --> 00:05:56,921 No, I'm Crocodile 2, obviously. 88 00:05:56,990 --> 00:05:58,950 You're thinking about Crocodile 1, 89 00:05:58,992 --> 00:06:00,737 also known as just Crocodile. 90 00:06:00,761 --> 00:06:02,326 He lives down in Crocodile Town. 91 00:06:02,363 --> 00:06:03,928 Where's Crocodile Town? 92 00:06:05,699 --> 00:06:07,310 Crocodile Town, 93 00:06:07,334 --> 00:06:08,633 Crocodile Town... 94 00:06:08,835 --> 00:06:12,637 So Crocodile Town is where my kind, the crocodiles, live. 95 00:06:12,839 --> 00:06:14,751 Because of a lot of drama and disputes 96 00:06:14,775 --> 00:06:17,108 that I don't wanna get into right now, 97 00:06:17,310 --> 00:06:19,010 he lives there and I live here. 98 00:06:19,079 --> 00:06:20,579 I have to go and meet him. 99 00:06:20,647 --> 00:06:22,559 I feel like we had a missed connection. 100 00:06:22,583 --> 00:06:25,450 Look, personally, I wouldn't be going to Crocodile Town, 101 00:06:25,519 --> 00:06:27,753 but you guys seem kind of rad. 102 00:06:29,589 --> 00:06:31,123 Uh, Rachel? 103 00:06:31,325 --> 00:06:33,692 Before you go, I just wanted you to have 104 00:06:33,760 --> 00:06:35,605 this ancient Beach Sword of Wisdom. 105 00:06:35,629 --> 00:06:37,239 I crafted it just for you. 106 00:06:37,263 --> 00:06:39,764 Henry, I don't know much about you 107 00:06:39,833 --> 00:06:41,533 or the crazy life you've had, 108 00:06:41,735 --> 00:06:43,634 but, goddammit, I love you. 109 00:06:43,703 --> 00:06:46,437 Um, I don't think I wanna go down there. 110 00:06:46,473 --> 00:06:48,083 Yeah, actually, let's not do that. 111 00:06:48,107 --> 00:06:50,142 Too late. 112 00:06:55,549 --> 00:06:56,793 Are you OK? 113 00:06:56,817 --> 00:06:58,816 Uh, yeah, I think. 114 00:06:59,586 --> 00:07:02,131 Man, y'all know I couldn't miss out on this adventure. 115 00:07:29,115 --> 00:07:30,315 That sucked. 116 00:07:30,350 --> 00:07:33,163 Welcome to the Crocodile! 117 00:07:33,187 --> 00:07:35,998 I am the Frog Guardian. 118 00:07:36,022 --> 00:07:39,101 Why have you come here? Blim! 119 00:07:39,125 --> 00:07:40,903 I need to speak with the Crocodile. 120 00:07:40,927 --> 00:07:42,461 I think he might be the one. 121 00:07:42,663 --> 00:07:44,574 And I'm here to steal her nan's rubies. 122 00:07:44,598 --> 00:07:46,376 - What? - What? Nothing! What? Nothing! 123 00:07:46,400 --> 00:07:51,703 Ah! If it is love you seek, you must enter where he speaks. 124 00:07:51,905 --> 00:07:53,938 And if you travel smart, 125 00:07:53,974 --> 00:07:56,908 you might just find the heart. 126 00:07:57,110 --> 00:07:59,221 "Enter where he speaks." 127 00:07:59,245 --> 00:08:01,813 OK, I guess we just go inside his mouth? 128 00:08:01,848 --> 00:08:03,915 - Yeah, I guess. - Are you coming? 129 00:08:04,117 --> 00:08:06,484 Thom Yorke, that's my boy, you know what I mean? 130 00:08:06,553 --> 00:08:09,899 Ah, nah, nah. You guys good. You go without me. 131 00:08:09,923 --> 00:08:13,925 OK. Well, I've also got some Crocodile merch. 132 00:08:14,127 --> 00:08:16,260 Got some hats and mugs if you wanna buy... 133 00:08:20,133 --> 00:08:22,834 OK, we should probably go this way towards the heart, then. 134 00:08:23,036 --> 00:08:25,670 OK, well, you go that way. 135 00:08:25,872 --> 00:08:28,006 I'm gonna go this way, towards the stomach 136 00:08:28,208 --> 00:08:29,852 'cause the Crocodile ate your nan's rubies 137 00:08:29,876 --> 00:08:32,777 and that's the only reason I'm here, to steal your nan's rubies 138 00:08:32,846 --> 00:08:35,457 that should've gone to you, but I'm gonna steal them. 139 00:08:35,481 --> 00:08:37,026 - What? - What? Nothing! What? Nothing! 140 00:08:37,050 --> 00:08:38,895 What? Nothing! What? Nothing! What? Nothing! What? Nothing! 141 00:08:38,919 --> 00:08:41,886 What? Nothing! What? Nothing! What? Nothing! What? Nothing! 142 00:08:42,088 --> 00:08:43,433 What? Nothing! What? Nothing...! 143 00:08:43,457 --> 00:08:45,177 - OK, 'bye. - OK, see ya. 144 00:08:45,359 --> 00:08:48,492 What? Nothing! What? Nothing! What? Nothing! What? Nothing! 145 00:08:56,603 --> 00:08:58,904 Where the... are those rubies? 146 00:09:03,076 --> 00:09:05,544 I just wanted to say that you looked really cute 147 00:09:05,746 --> 00:09:07,757 when I saw you from the cruise before. 148 00:09:07,781 --> 00:09:09,914 Sarah, you must know 149 00:09:09,983 --> 00:09:13,818 I destroyed the cruise ship to bring you here. 150 00:09:14,020 --> 00:09:16,755 Our hearts were meant to be together. 151 00:09:16,957 --> 00:09:19,023 Now come forth to me 152 00:09:19,225 --> 00:09:21,426 and we will be one. 153 00:09:53,926 --> 00:09:55,327 No! 154 00:09:55,529 --> 00:09:56,529 Oh, whatever. 155 00:09:56,730 --> 00:10:00,231 You have destroyed our home. Our ancient home! 156 00:10:00,433 --> 00:10:03,279 For this, you must die! 157 00:10:04,971 --> 00:10:07,539 Yeah, y'all... up big time. 158 00:10:12,946 --> 00:10:15,547 Oh, it's Christmas lunch time. 159 00:10:15,749 --> 00:10:17,248 Oh, rightio. 160 00:10:17,316 --> 00:10:19,584 Well... have fun, then. 161 00:10:21,121 --> 00:10:23,321 Wait. You know what? 162 00:10:23,356 --> 00:10:25,189 I think I have an idea. 163 00:10:32,899 --> 00:10:36,579 Oh, yes. Nan kept prawn heads in that ruby bag, Rachel. 164 00:10:36,603 --> 00:10:38,136 I forgot to tell you. 165 00:10:39,873 --> 00:10:43,141 I know it's gonna be weird to say, but I love y'all, man. 166 00:10:43,210 --> 00:10:45,109 I hope we die together. 167 00:10:45,311 --> 00:10:47,189 Y'all my brothers. 168 00:10:47,213 --> 00:10:49,013 Hey, uh, everyone. 169 00:10:49,082 --> 00:10:50,615 I just wanna say thank you. 170 00:10:50,817 --> 00:10:53,284 Thank you for inviting my friends 171 00:10:53,352 --> 00:10:55,820 and myself to this epic Christmas dinner. 172 00:10:55,889 --> 00:10:57,699 I was feeling kinda shitty lately 173 00:10:57,723 --> 00:10:59,535 and this genuinely lifted my spirits. 174 00:10:59,559 --> 00:11:00,992 We are humbled by this. 175 00:11:01,194 --> 00:11:03,795 And maybe Beach-creature kind, crocodile kind 176 00:11:03,864 --> 00:11:06,398 and humankind can get along after all... 177 00:11:07,367 --> 00:11:09,278 What the hell was that? 178 00:11:09,302 --> 00:11:11,836 Anyone see that thing talking? 179 00:11:11,904 --> 00:11:14,272 Bloody hell! Jesus Christ! 180 00:11:14,296 --> 00:11:17,296 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 181 00:11:17,346 --> 00:11:21,896 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.