Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,570 --> 00:00:06,005
"All Alone" playing
2
00:00:06,007 --> 00:00:09,274
♪ And though the troubles in the dark ♪
3
00:00:09,276 --> 00:00:12,578
♪ I will hold ♪
4
00:00:12,580 --> 00:00:16,115
♪ All the lights on you ♪
5
00:00:17,550 --> 00:00:20,586
♪ We give ourselves a shining star ♪
6
00:00:20,588 --> 00:00:23,389
♪ All alone... ♪
7
00:00:23,391 --> 00:00:25,724
Jenny's voice:
I know you won't understand this and I'm sorry.
8
00:00:25,726 --> 00:00:27,626
You're my family and I love you.
9
00:00:27,628 --> 00:00:29,495
♪ All alone... ♪
10
00:00:29,497 --> 00:00:31,163
Jenny's voice:
I can't carry it anymore.
11
00:00:31,165 --> 00:00:33,065
Please try to believe this is what I want.
12
00:00:33,067 --> 00:00:36,702
It's not sad, it's a relief.
13
00:00:36,704 --> 00:00:39,271
It just hurt too much, what happened to my family,
14
00:00:39,273 --> 00:00:40,539
what I did to those two men.
15
00:00:40,541 --> 00:00:43,108
I can't hold it anymore.
16
00:00:43,110 --> 00:00:45,177
I want to lay it down.
17
00:00:45,179 --> 00:00:48,514
I want to rest. I want to go.
18
00:00:48,516 --> 00:00:50,549
Please let me go.
19
00:00:52,152 --> 00:00:53,619
Okay.
20
00:00:53,621 --> 00:00:57,423
♪ And all the roses turn to black... ♪
21
00:00:57,425 --> 00:00:59,425
She's in ICU.
22
00:00:59,427 --> 00:01:00,692
For how long?
23
00:01:00,694 --> 00:01:02,561
They're not making
any predictions,
24
00:01:02,563 --> 00:01:04,596
but they're
optimistic, so...
25
00:01:06,299 --> 00:01:08,333
She awake?
26
00:01:08,335 --> 00:01:11,136
She's breathing.
27
00:01:11,138 --> 00:01:12,704
I don't know
how I missed this.
28
00:01:12,706 --> 00:01:15,340
- I should have known.
- No, no, no. Don't say that.
29
00:01:15,342 --> 00:01:18,377
Well, I say we should go home.
30
00:01:18,379 --> 00:01:20,245
They'll call us if there's any news.
31
00:01:20,247 --> 00:01:21,747
I'm staying.
32
00:01:21,749 --> 00:01:25,217
But there's nothing
for us to do here, son.
33
00:01:25,219 --> 00:01:27,453
Somebody should be here
when she wakes up.
34
00:01:29,189 --> 00:01:30,823
They don't know
when that is, Trey.
35
00:01:32,225 --> 00:01:33,592
I'm staying.
36
00:01:36,663 --> 00:01:38,697
I got to get
to the office.
37
00:01:38,699 --> 00:01:41,366
No, it's fine.
38
00:01:41,368 --> 00:01:43,702
I can just call
the office and cancel
the rest of my meetings.
39
00:01:43,704 --> 00:01:46,705
Mom, you don't have to.
I can get home on my own.
40
00:02:02,689 --> 00:02:05,190
- Christine Rosa?
- Loretta.
41
00:02:05,192 --> 00:02:08,327
- Keep walking.
- Is someone following you?
42
00:02:08,329 --> 00:02:09,895
I don't know.
43
00:02:12,565 --> 00:02:14,433
Don't look at me
while you talk.
44
00:02:14,435 --> 00:02:17,369
I was hoping we could
sit down somewhere.
45
00:02:17,371 --> 00:02:18,670
Nope.
46
00:02:18,672 --> 00:02:20,739
Maybe you could come
to the office tomorrow and--
47
00:02:20,741 --> 00:02:23,342
No.
48
00:02:23,344 --> 00:02:24,810
I'm leaving tomorrow.
49
00:02:24,812 --> 00:02:27,379
Ask what you've got
to ask or I'm going.
50
00:02:27,381 --> 00:02:29,381
Uh, okay.
51
00:02:29,383 --> 00:02:31,483
You were with Jared
the night he was arrested?
52
00:02:31,485 --> 00:02:33,552
- Yeah.
- What did he tell you?
53
00:02:33,554 --> 00:02:35,254
What did he tell you?
54
00:02:35,256 --> 00:02:38,257
He said Terry Kucik
wasn't there.
55
00:02:38,259 --> 00:02:39,658
I don't know
anything about him.
56
00:02:39,660 --> 00:02:41,493
Jared was arrested first.
57
00:02:44,330 --> 00:02:47,399
I want to know
why they didn't have
a funeral for him.
58
00:02:48,735 --> 00:02:50,536
His body
was never claimed.
59
00:02:50,538 --> 00:02:51,870
It was given
to a medical school.
60
00:02:51,872 --> 00:02:54,339
Ida.
61
00:02:54,341 --> 00:02:55,774
Cold bitch.
62
00:02:55,776 --> 00:02:57,442
Do you know
where she is?
63
00:02:57,444 --> 00:02:59,278
No. Probably took
the payday and split.
64
00:02:59,280 --> 00:03:03,415
- Who would pay her to leave?
- Nope. What else?
65
00:03:03,417 --> 00:03:05,851
Did Jared tell you
who was with him
at the Butler house?
66
00:03:07,353 --> 00:03:09,855
Wait, Loretta.
Loretta, wait.
67
00:03:09,857 --> 00:03:11,790
( grunts )
68
00:03:11,792 --> 00:03:14,493
Miss, miss.
Here, look, beautiful bags.
69
00:03:14,495 --> 00:03:16,528
- Look.
- I'm not buying anything.
70
00:03:16,530 --> 00:03:18,397
Let me through.
Hey!
71
00:03:18,399 --> 00:03:20,532
Bet your friend
Maxine would really
love this one.
72
00:03:21,534 --> 00:03:23,268
Let me go.
73
00:03:23,270 --> 00:03:25,504
Go wherever you like.
Free country.
74
00:03:38,685 --> 00:03:40,719
( theme music playing )
75
00:03:56,803 --> 00:03:58,737
- Hey.
- Hi.
76
00:03:58,739 --> 00:04:00,872
- You okay?
- Yeah.
77
00:04:00,874 --> 00:04:03,709
Yeah.
I shouldn't have called.
78
00:04:03,711 --> 00:04:05,444
I feel stupid.
It was no big deal.
79
00:04:05,446 --> 00:04:07,512
If I take you back there,
can you show me who they are?
80
00:04:07,514 --> 00:04:09,548
They're already gone.
I checked.
81
00:04:09,550 --> 00:04:11,917
You went back alone?
Are you out of your mind?
82
00:04:11,919 --> 00:04:13,852
They were just trying
to scare me.
83
00:04:13,854 --> 00:04:17,756
I'm not telling Clark.
I'll never hear the end of it.
84
00:04:17,758 --> 00:04:20,425
But they knew about Maxine.
85
00:04:20,427 --> 00:04:22,427
I don't want anybody
to get hurt.
86
00:04:26,833 --> 00:04:28,667
( phone beeps )
87
00:04:33,273 --> 00:04:35,707
- Um, Maxine?
- Mm-hmm.
88
00:04:35,709 --> 00:04:38,043
Clark told me
I get three hours
89
00:04:38,045 --> 00:04:40,545
once a week to take care
of personal stuff.
90
00:04:40,547 --> 00:04:42,347
I had to choose
a time for the judge
91
00:04:42,349 --> 00:04:44,549
and I asked
if it could be today,
92
00:04:44,551 --> 00:04:46,318
but, look, I'm sorry,
93
00:04:46,320 --> 00:04:48,353
I didn't ask if that
was okay with you.
94
00:04:48,355 --> 00:04:49,588
- No, no. It's all right.
- ( phone ringing )
95
00:04:49,590 --> 00:04:51,356
Thank you.
96
00:04:53,493 --> 00:04:55,560
Hello?
97
00:04:55,562 --> 00:04:57,529
Man:
You have a collect call from State Penitentiary
98
00:04:57,531 --> 00:04:58,797
inmate Victor Rosa.
99
00:04:58,799 --> 00:05:00,065
Do you accept the call?
100
00:05:00,067 --> 00:05:03,635
Uh, could you hold on
a minute, please?
101
00:05:03,637 --> 00:05:05,470
- Terry.
- Yeah?
102
00:05:05,472 --> 00:05:09,741
Would you grab me some lemons
and limes on your way back?
103
00:05:09,743 --> 00:05:11,576
- Just about a dozen each.
- Sure.
104
00:05:11,578 --> 00:05:12,811
Thanks.
105
00:05:17,784 --> 00:05:21,953
Sorry about that.
Yes, I'll accept the call.
106
00:05:23,423 --> 00:05:26,458
Hey.
It's me.
107
00:05:26,460 --> 00:05:28,694
Yep, it is.
108
00:05:28,696 --> 00:05:30,529
Victor:
How are you?
109
00:05:30,531 --> 00:05:33,432
All right. You?
110
00:05:33,434 --> 00:05:34,766
Still breathing.
111
00:05:34,768 --> 00:05:35,967
What's the matter?
112
00:05:35,969 --> 00:05:38,403
You sound like
you have bad news.
113
00:05:38,405 --> 00:05:41,907
What bad news
could I have?
114
00:05:41,909 --> 00:05:43,675
Just wanted
to hear your voice.
115
00:05:43,677 --> 00:05:44,676
Oh, yeah?
116
00:05:45,545 --> 00:05:47,412
Yeah.
117
00:05:47,414 --> 00:05:50,115
And I wanted to say...
118
00:05:51,584 --> 00:05:52,851
I made a mistake.
119
00:05:52,853 --> 00:05:54,986
Which one?
120
00:05:56,589 --> 00:05:58,557
I thought that...
121
00:06:00,893 --> 00:06:05,430
looking at you
was too tough for me.
122
00:06:07,834 --> 00:06:09,801
And it turns out that...
123
00:06:12,572 --> 00:06:14,740
not seeing you
is worse.
124
00:06:17,744 --> 00:06:19,811
You can't treat me
like this, Vic.
125
00:06:19,813 --> 00:06:23,382
The back and forth.
126
00:06:23,384 --> 00:06:25,517
You know,
you just lock me out
127
00:06:25,519 --> 00:06:27,853
anytime you feel like it
and then you bring me back in.
128
00:06:30,456 --> 00:06:32,524
I'm--
129
00:06:32,526 --> 00:06:34,659
I can't do it.
130
00:06:34,661 --> 00:06:35,861
I know.
131
00:06:35,863 --> 00:06:38,563
And I'm sorry.
132
00:06:38,565 --> 00:06:39,865
I'm sorry.
133
00:06:45,505 --> 00:06:47,038
Would you come see me?
134
00:06:47,040 --> 00:06:49,541
( mouthing words )
Oh, my God.
135
00:06:51,611 --> 00:06:53,145
Please?
136
00:07:02,655 --> 00:07:05,056
So you got DNA
and eyewitness testimony,
137
00:07:05,058 --> 00:07:08,860
but the DNA is wrong
and your eyewitness
changed her story.
138
00:07:08,862 --> 00:07:10,929
You know that's
just not bad luck.
139
00:07:10,931 --> 00:07:12,931
It was a setup.
I was used.
140
00:07:12,933 --> 00:07:15,700
I would use
a more vulgar idiom.
141
00:07:15,702 --> 00:07:18,670
By whom?
142
00:07:18,672 --> 00:07:22,073
So, how does a simple robbery
turn into a triple homicide
143
00:07:22,075 --> 00:07:25,811
by a couple of guys
with no prior history
of violence?
144
00:07:25,813 --> 00:07:27,546
Were they on drugs?
145
00:07:27,548 --> 00:07:29,614
We arrested Jared
three days later.
146
00:07:29,616 --> 00:07:32,684
He was drunk,
but no drugs in his system.
147
00:07:32,686 --> 00:07:35,554
Terry Kucik had traces
of weed, that's all.
148
00:07:35,556 --> 00:07:38,156
Weed does not do this.
149
00:07:38,158 --> 00:07:41,660
Do you think
it was just supposed
to look like a robbery?
150
00:07:41,662 --> 00:07:42,828
No.
151
00:07:42,830 --> 00:07:45,964
This Jared Bankowski,
152
00:07:45,966 --> 00:07:47,833
he's got a record
for small robbery.
153
00:07:47,835 --> 00:07:49,801
So the man
is a professional thief.
154
00:07:49,803 --> 00:07:53,638
Not a very good one,
but there's no need to
speak ill of the dead.
155
00:07:53,640 --> 00:07:55,740
But nothing was taken,
156
00:07:55,742 --> 00:07:59,811
so you're thinking
the killings weren't
part of the plan.
157
00:07:59,813 --> 00:08:01,713
Something went wrong.
158
00:08:01,715 --> 00:08:04,115
All this evidence
is cooked.
159
00:08:04,117 --> 00:08:07,853
Rhubari, well,
now he's your cook.
160
00:08:10,623 --> 00:08:12,924
I want to know
who paid him to do it.
161
00:08:12,926 --> 00:08:18,129
Whoever it was,
Rhubari said they're gonna
know I'm going after them.
162
00:08:18,131 --> 00:08:20,165
They're looking
for somebody.
163
00:08:20,167 --> 00:08:22,734
Well, good.
164
00:08:22,736 --> 00:08:24,870
You know I love
the spotlight.
165
00:08:24,872 --> 00:08:27,873
( chuckles )
166
00:08:27,875 --> 00:08:30,175
This Rhubari,
167
00:08:30,177 --> 00:08:33,712
he's done this before
for money, hasn't he?
168
00:08:33,714 --> 00:08:35,914
It's got to be
big money, too.
169
00:08:35,916 --> 00:08:39,084
You say he's got
a small-time teaching gig.
170
00:08:39,086 --> 00:08:41,987
Mm-hmm.
171
00:08:43,756 --> 00:08:45,891
I'm gonna need a car.
172
00:08:45,893 --> 00:08:47,759
Oh, and a driver's
license,
173
00:08:47,761 --> 00:08:51,062
because I don't want to be
breaking any law, so...
174
00:08:54,901 --> 00:08:57,035
Hey, it's Billie.
175
00:08:57,037 --> 00:08:59,738
I'm gonna have to cancel
the rest of my meetings
for today.
176
00:09:04,977 --> 00:09:08,079
( monitor beeping )
177
00:09:38,177 --> 00:09:40,879
I'm sorry.
178
00:09:40,881 --> 00:09:42,647
You can't be here now.
179
00:09:42,649 --> 00:09:44,783
We'll let you know
when she can have visitors.
180
00:09:44,785 --> 00:09:46,284
Please.
181
00:10:22,888 --> 00:10:24,990
- How's it going?
- I don't know.
182
00:10:24,992 --> 00:10:26,725
They're all
blurring together.
183
00:10:26,727 --> 00:10:28,293
Right now,
you look like one of 'em.
184
00:10:32,798 --> 00:10:35,266
Look, I have
this appointment
I've got to go make.
185
00:10:35,268 --> 00:10:37,002
You gonna be okay
if I leave you alone?
186
00:10:37,004 --> 00:10:39,104
- What am I, a girl?
- You're a badass.
187
00:10:39,106 --> 00:10:41,006
( laughs )
188
00:10:41,008 --> 00:10:43,041
I'm gonna take you
away this weekend.
What do you say?
189
00:10:43,043 --> 00:10:45,010
I can't.
I have to visit
my grandmother.
190
00:10:45,012 --> 00:10:46,778
It's her birthday.
191
00:10:48,648 --> 00:10:50,148
I didn't know
you had a grandma.
192
00:10:50,150 --> 00:10:53,385
Oh, I have
a grandmother.
193
00:10:55,054 --> 00:10:57,222
Want to come?
194
00:10:59,825 --> 00:11:02,727
- ( jackhammer rattling )
- ( men shouting )
195
00:11:05,831 --> 00:11:08,199
Receptionist:
Eric's office is right through here.
196
00:11:08,201 --> 00:11:10,368
Does his father
come around here much?
197
00:11:10,370 --> 00:11:13,171
No, actually,
I've never met
Mr. Zale Sr.
198
00:11:13,173 --> 00:11:15,240
- All right. Thank you.
- ( phone ringing )
199
00:11:15,242 --> 00:11:18,410
Eric:
Of course not. Why?
200
00:11:18,412 --> 00:11:20,779
Any lower and I'm losing money on this.
201
00:11:20,781 --> 00:11:23,448
I'm barely breaking even
on this teardown.
202
00:11:23,450 --> 00:11:26,251
Hey, I've got some people
in my office.
203
00:11:26,253 --> 00:11:29,120
Let me call you back.
Okay.
204
00:11:31,190 --> 00:11:32,957
Hey, Eric.
205
00:11:32,959 --> 00:11:35,293
Jesus.
206
00:11:35,295 --> 00:11:37,095
It's like
I'm seeing a ghost.
207
00:11:39,098 --> 00:11:41,332
I got your message.
208
00:11:41,334 --> 00:11:43,301
What happened?
They let you out?
209
00:11:43,303 --> 00:11:45,970
Not officially.
210
00:11:45,972 --> 00:11:48,073
It's a long story.
211
00:11:48,075 --> 00:11:49,941
How you doing?
212
00:11:49,943 --> 00:11:52,210
- Eh.
- Eh?
213
00:11:52,212 --> 00:11:54,913
( laughs )
Come here.
214
00:11:54,915 --> 00:11:56,848
Come here.
215
00:12:00,152 --> 00:12:02,420
God, I don't know
what to say.
216
00:12:02,422 --> 00:12:05,023
- I'm speechless.
- That's a first, right?
217
00:12:05,025 --> 00:12:07,358
( laughs )
218
00:12:07,360 --> 00:12:11,463
Honestly, it's good
to see you.
219
00:12:12,298 --> 00:12:14,799
Yeah, you, too.
220
00:12:31,250 --> 00:12:33,818
( starts engine )
221
00:13:08,087 --> 00:13:09,854
Man:
I'd like to thank
you all for coming today.
222
00:13:09,856 --> 00:13:11,089
As you know,
just showing up
223
00:13:11,091 --> 00:13:12,824
is an important part
of the journey.
224
00:13:12,826 --> 00:13:14,425
We've got some new people today.
225
00:13:14,427 --> 00:13:16,194
Cindy, would you like to come up?
226
00:13:22,134 --> 00:13:25,370
Hi, I'm Cindy
227
00:13:25,372 --> 00:13:28,006
and I'm a compulsive
gambler.
228
00:13:28,008 --> 00:13:30,508
All:
Hi, Cindy.
229
00:13:30,510 --> 00:13:33,311
Yeah, yeah, so it's
all good news, right?
230
00:13:33,313 --> 00:13:36,214
Well, we'll see.
It's gonna take
a long time.
231
00:13:36,216 --> 00:13:38,383
And you're living
with your folks.
232
00:13:38,385 --> 00:13:40,018
- How's that?
- ( exhales )
233
00:13:40,020 --> 00:13:42,253
Things are pretty bad
with my dad, you know?
234
00:13:42,255 --> 00:13:43,922
I've got
this part-time job,
235
00:13:43,924 --> 00:13:46,191
but it's gonna
take me forever
to earn any money.
236
00:13:46,193 --> 00:13:48,259
But if I stick
to the agreement,
237
00:13:48,261 --> 00:13:50,361
you know,
impress the judge,
238
00:13:50,363 --> 00:13:53,398
they might allow me
to move into my own place.
239
00:13:53,400 --> 00:13:55,500
I'll still be monitored,
240
00:13:55,502 --> 00:13:58,069
but anything's better than
living in my old room, right?
241
00:13:58,071 --> 00:13:59,604
( laughs )
I hear that, yeah.
242
00:13:59,606 --> 00:14:01,472
After rehab, I went
to my mom and dad's.
243
00:14:01,474 --> 00:14:05,109
Both times.
It didn't really
take right away.
244
00:14:05,111 --> 00:14:09,147
But, yeah, I've been
nine years sober now.
245
00:14:09,149 --> 00:14:10,448
- That's great, man.
- Yeah.
246
00:14:10,450 --> 00:14:13,885
Yeah, and I'm married, too.
247
00:14:13,887 --> 00:14:17,088
Can you believe
I'm a dad?
248
00:14:17,090 --> 00:14:19,090
- No way.
- Yeah.
249
00:14:20,292 --> 00:14:22,293
Wow.
250
00:14:22,295 --> 00:14:24,462
Looks like you're doing
really well, man.
251
00:14:24,464 --> 00:14:26,865
I am. I am.
252
00:14:26,867 --> 00:14:28,967
I can't believe
how crazy I was.
253
00:14:28,969 --> 00:14:31,135
- Yep.
- ( laughs )
254
00:14:31,137 --> 00:14:34,372
Man, it's like I don't
even know that guy.
255
00:14:34,374 --> 00:14:37,242
I can't believe
we're sitting here BSing.
256
00:14:37,244 --> 00:14:39,377
No, I know, it's nice.
257
00:14:39,379 --> 00:14:42,981
Look, I don't want
to put you on the spot,
258
00:14:42,983 --> 00:14:45,250
but I was wondering
if you've got any extra
work around here.
259
00:14:45,252 --> 00:14:47,385
I mean, it would
really help me out,
you know?
260
00:14:47,387 --> 00:14:49,587
Yeah.
261
00:14:49,589 --> 00:14:51,990
Most of my stuff
I subcontract out.
262
00:14:51,992 --> 00:14:55,126
But, look, look. I'll make a few phone calls.
263
00:14:55,128 --> 00:14:56,527
Call in a few favors.
264
00:14:56,529 --> 00:14:59,130
And I'll see
what I can get you.
265
00:14:59,132 --> 00:15:02,333
All right, thank you.
I appreciate it.
266
00:15:02,335 --> 00:15:04,535
- ( knocking )
- ( dog barking )
267
00:15:07,206 --> 00:15:09,274
- So you found
the place. Good.
- Yeah. Hi.
268
00:15:09,276 --> 00:15:11,309
- Hey. Come on in.
Come on in.
- Thanks.
269
00:15:11,311 --> 00:15:13,411
Pumpkin, be quiet.
270
00:15:13,413 --> 00:15:16,047
I was just on the phone with my publisher.
271
00:15:16,049 --> 00:15:17,348
Have a seat.
272
00:15:17,350 --> 00:15:19,951
Oh, let me clear this.
273
00:15:19,953 --> 00:15:22,186
I was just
on the phone
with him
274
00:15:22,188 --> 00:15:25,290
and I said,
"What a massive stroke
of luck it was you called."
275
00:15:25,292 --> 00:15:29,260
Pumpkin, please.
As you know, Victor Rosa's
last appeal is coming up.
276
00:15:29,262 --> 00:15:32,330
Nobody thinks he'll get
a stay, so my publisher
wants me to revise the book
277
00:15:32,332 --> 00:15:36,301
I wrote about the murder
and publish a new edition
around his execution.
278
00:15:36,303 --> 00:15:38,403
It's smart.
279
00:15:38,405 --> 00:15:41,072
Well, you know,
I'm not officially
investigating.
280
00:15:41,074 --> 00:15:43,441
- I'm more
just helping out.
- Oh.
281
00:15:43,443 --> 00:15:45,376
- ( barking and scratching )
- Pumpkin!
282
00:15:45,378 --> 00:15:48,579
The truth of the matter
is you know more about
the murder than I do,
283
00:15:48,581 --> 00:15:50,581
- and I was...
- ( barking and scratching continue )
284
00:15:50,583 --> 00:15:53,351
information that you...
285
00:15:53,353 --> 00:15:55,586
- ( pounds on door )
- Pumpkin, shut up!
286
00:15:55,588 --> 00:15:58,156
- ( barking stops )
- God, you should move in.
287
00:16:00,092 --> 00:16:01,659
Sorry.
288
00:16:04,396 --> 00:16:07,065
Like I was saying,
289
00:16:07,067 --> 00:16:09,467
I was just wondering
if maybe there was anything
290
00:16:09,469 --> 00:16:12,170
you found out that you
didn't put in the book.
291
00:16:12,172 --> 00:16:15,073
Are they trying to find
new evidence for the appeal?
292
00:16:15,075 --> 00:16:16,541
Is that what this is?
293
00:16:16,543 --> 00:16:18,443
Something like that.
294
00:16:18,445 --> 00:16:20,178
Well, they won't
find anything.
295
00:16:20,180 --> 00:16:21,612
The Danners
made sure of that.
296
00:16:21,614 --> 00:16:24,115
What do you mean?
297
00:16:24,117 --> 00:16:27,352
Nonfiction is really
just fiction with real people.
298
00:16:27,354 --> 00:16:29,320
I mean, we're talking
the Danners,
299
00:16:29,322 --> 00:16:31,222
the Kennedys
of Philadelphia.
300
00:16:31,224 --> 00:16:33,224
But then,
you read my book.
301
00:16:33,226 --> 00:16:35,593
Oh, no, I actually
just read the article.
302
00:16:35,595 --> 00:16:37,628
Oh, let me
give you a book.
303
00:16:37,630 --> 00:16:39,364
The only reason
that Claire Danner
304
00:16:39,366 --> 00:16:42,033
married that Victor Rosa
was rebellion.
305
00:16:42,035 --> 00:16:45,136
So clichéd it almost
ruined my book.
306
00:16:45,138 --> 00:16:47,338
The family hated him.
307
00:16:47,340 --> 00:16:50,341
They called him Victor Rosa
the Polish Puck Pusher.
308
00:16:50,343 --> 00:16:53,378
I'm very close
with the family.
309
00:16:53,380 --> 00:16:56,280
In his defense,
310
00:16:56,282 --> 00:17:00,284
he was quite
the up-and-comer
at the time.
311
00:17:00,286 --> 00:17:03,421
I mean, he was well
on his way to being
a hockey superstar.
312
00:17:07,059 --> 00:17:08,760
So what happened?
313
00:17:08,762 --> 00:17:11,562
Nothing.
That's just it,
nothing happened.
314
00:17:11,564 --> 00:17:13,564
It was the hardest part
of the book to write.
315
00:17:13,566 --> 00:17:15,533
Victor Rosa had
all this attention,
316
00:17:15,535 --> 00:17:17,235
all these endorsement deals,
317
00:17:17,237 --> 00:17:18,603
he married socialite
Claire Danner,
318
00:17:18,605 --> 00:17:20,538
then nothing happened.
319
00:17:20,540 --> 00:17:22,673
His team started to lose.
320
00:17:22,675 --> 00:17:24,342
His endorsements
wouldn't sell.
321
00:17:24,344 --> 00:17:26,277
Claire Danner
had this big life
she was used to.
322
00:17:26,279 --> 00:17:28,279
Thought he could
give it to her without
the family strings.
323
00:17:28,281 --> 00:17:31,549
When he couldn't,
she ran back to the family.
324
00:17:31,551 --> 00:17:34,352
- With the daughter?
- Only for a few years.
325
00:17:34,354 --> 00:17:37,555
Claire wanted her freedom,
so she sent--
326
00:17:37,557 --> 00:17:40,224
uh, God, I'm blanking
on the name...
327
00:17:40,226 --> 00:17:42,493
- Christine.
- ...Christine
to boarding school.
328
00:17:44,063 --> 00:17:45,663
So were there
any other suspects?
329
00:17:47,132 --> 00:17:48,266
Not in court.
330
00:17:50,736 --> 00:17:53,271
So, what, you think
he was framed?
331
00:17:53,273 --> 00:17:55,573
No. In my book,
he was guilty.
332
00:17:55,575 --> 00:17:59,644
When she left him,
he was arrested half a dozen
times for drunken assault.
333
00:17:59,646 --> 00:18:03,581
Jealousy, life on the skids,
kills ex-wife's fiancé.
334
00:18:03,583 --> 00:18:05,450
"If I can't have her,
nobody can" kind of thing.
335
00:18:05,452 --> 00:18:08,719
Story wrote itself. The easiest money I ever made.
336
00:18:08,721 --> 00:18:11,789
So what did the Danners
not allow you to print?
337
00:18:15,360 --> 00:18:17,728
Here, want me
to sign it?
338
00:18:17,730 --> 00:18:19,397
No.
339
00:18:20,599 --> 00:18:22,400
I'm good.
340
00:18:24,136 --> 00:18:26,471
( phone ringing )
341
00:18:33,312 --> 00:18:36,747
( chatter )
342
00:18:36,749 --> 00:18:39,250
( ringing continues )
343
00:19:41,713 --> 00:19:43,714
I'm so sorry.
344
00:19:43,716 --> 00:19:46,250
- ( crying ) I'm so sorry.
- No, no, no, no.
345
00:19:46,252 --> 00:19:48,519
Come here, sweetie pie.
Come here.
346
00:19:48,521 --> 00:19:50,821
- I felt so bad.
- I know, baby.
347
00:19:50,823 --> 00:19:52,623
I know.
348
00:19:52,625 --> 00:19:54,192
I didn't know
what to do.
349
00:19:54,194 --> 00:19:57,562
It's gonna be okay,
Jenny, I promise you.
350
00:19:57,564 --> 00:19:59,263
Listen to me.
351
00:19:59,265 --> 00:20:01,933
Baby, you got
to come to me, okay?
352
00:20:01,935 --> 00:20:04,869
When you feel like this,
you got to come to me.
353
00:20:04,871 --> 00:20:07,305
Is Adam mad?
354
00:20:07,307 --> 00:20:09,874
I promised
I wouldn't do this
after last time.
355
00:20:09,876 --> 00:20:12,410
Of course he's not mad.
Nobody's mad at you.
356
00:20:12,412 --> 00:20:13,844
We understand.
357
00:20:15,314 --> 00:20:16,847
I just don't know
what to do anymore.
358
00:20:16,849 --> 00:20:19,584
We are going to figure
this out together.
359
00:20:19,586 --> 00:20:21,586
You and me are going
to figure this out
360
00:20:21,588 --> 00:20:24,722
and I will sit here
for as long as it takes.
361
00:20:24,724 --> 00:20:26,824
You are beautiful,
you are young,
362
00:20:26,826 --> 00:20:29,460
and you deserve
to have a great life.
363
00:20:29,462 --> 00:20:31,429
Okay?
364
00:20:34,333 --> 00:20:35,967
Oh, honey,
I love you.
365
00:20:42,641 --> 00:20:44,408
( intercom beeps )
366
00:20:44,410 --> 00:20:46,711
Woman: Commissioner, your grandson is at security.
367
00:20:52,517 --> 00:20:54,585
Get someone
to bring him up.
368
00:20:54,587 --> 00:20:56,654
Isaiah:
So is she gonna be all right?
369
00:20:56,656 --> 00:20:58,856
Mom's at the hospital
talking to the doctor,
370
00:20:58,858 --> 00:21:02,360
and he said she's gonna
have to stay in, like,
a rehab place or something.
371
00:21:02,362 --> 00:21:04,695
I was with her
the night before.
372
00:21:04,697 --> 00:21:07,598
- I should have helped her.
- There's nothing you
could have done.
373
00:21:07,600 --> 00:21:09,367
But that's the thing.
I could have.
374
00:21:09,369 --> 00:21:11,535
She came to me.
She was looking for help.
375
00:21:11,537 --> 00:21:14,372
And I didn't hear it.
I was too busy giving
her my slam.
376
00:21:14,374 --> 00:21:16,741
My words
of her being strong.
But she wasn't.
377
00:21:16,743 --> 00:21:18,042
And I didn't hear it.
378
00:21:18,044 --> 00:21:20,344
Still, there's nothing
you could have done.
379
00:21:22,281 --> 00:21:24,315
That poor child
has seen horrors
380
00:21:24,317 --> 00:21:26,017
you had nothing
to do with.
381
00:21:26,019 --> 00:21:29,620
Yeah, but she was good.
Then it all started again.
382
00:21:29,622 --> 00:21:32,323
After the execution
when she went back
to work with my mom,
383
00:21:32,325 --> 00:21:35,426
I don't know what,
but something happened.
384
00:21:35,428 --> 00:21:38,362
Your father doesn't know
when to leave well enough alone.
385
00:21:39,698 --> 00:21:41,565
What do you mean?
386
00:21:41,567 --> 00:21:44,535
Please.
387
00:21:44,537 --> 00:21:47,538
Your father thinks
the world has changed.
388
00:21:47,540 --> 00:21:50,408
Some postracial
America nonsense.
389
00:21:50,410 --> 00:21:53,044
He's forgotten his history,
forgotten the struggle.
390
00:21:54,613 --> 00:21:56,881
Back when I was a beat cop
in an all-white force,
391
00:21:56,883 --> 00:21:59,550
they used words
that we're not allowed
to use any longer
392
00:21:59,552 --> 00:22:00,985
and I just had
to take it.
393
00:22:00,987 --> 00:22:03,688
Like my father did
and his father before him.
394
00:22:03,690 --> 00:22:07,558
But, no, I harnessed
my rage and my anger
395
00:22:07,560 --> 00:22:09,427
and I fought.
396
00:22:09,429 --> 00:22:12,596
And I climbed over them.
Now I'm the commissioner.
397
00:22:12,598 --> 00:22:15,966
But if you think those words aren't still in their heads,
398
00:22:15,968 --> 00:22:18,402
then you got another think coming.
399
00:22:18,404 --> 00:22:19,970
Nothing has changed.
400
00:22:19,972 --> 00:22:21,839
It's just morphed into something else.
401
00:22:21,841 --> 00:22:24,575
Black folks
like the Butlers,
402
00:22:24,577 --> 00:22:26,510
they got too high,
they got fooled.
403
00:22:26,512 --> 00:22:28,846
They forgot the anger,
the struggle, the history.
404
00:22:28,848 --> 00:22:31,449
And so people like Jenny,
they get knocked down
405
00:22:31,451 --> 00:22:33,617
because no one wants
to tell them the truth.
406
00:22:33,619 --> 00:22:35,419
Son...
407
00:22:37,522 --> 00:22:40,691
the worst thing,
the most dangerous thing
408
00:22:40,693 --> 00:22:43,794
we can do is to forget
our history.
409
00:22:43,796 --> 00:22:45,896
Jenny was left alone
410
00:22:45,898 --> 00:22:48,766
because her family believed that lie.
411
00:22:48,768 --> 00:22:52,737
They forgot the struggle.
They forgot the history.
412
00:22:52,739 --> 00:22:55,973
Don't you ever,
ever forget yours.
413
00:22:59,945 --> 00:23:02,380
- Polaski.
- Mm-hmm.
414
00:23:02,382 --> 00:23:03,748
What was
the other one's name?
415
00:23:03,750 --> 00:23:06,817
Um, Walinski.
416
00:23:06,819 --> 00:23:08,819
I mean, is this
what retired cops do?
417
00:23:08,821 --> 00:23:10,454
They join the posse?
418
00:23:10,456 --> 00:23:12,089
No, this has nothing to do
with them being cops.
419
00:23:12,091 --> 00:23:14,658
This has to do with them
being assholes.
420
00:23:14,660 --> 00:23:17,695
Okay, so what do retired
cops do when they want
to keep working?
421
00:23:18,864 --> 00:23:21,532
Uh, I guess
it kind of depends
422
00:23:21,534 --> 00:23:23,033
on the kind of cops
that they were.
423
00:23:23,035 --> 00:23:25,770
Guys who want the boring life,
it's boats and bus drivers.
424
00:23:25,772 --> 00:23:28,773
Guys who want to stay
in the action,
425
00:23:28,775 --> 00:23:31,842
security firms.
426
00:23:31,844 --> 00:23:34,712
Like personal security?
427
00:23:34,714 --> 00:23:38,082
Like for someone
who could afford
personal security?
428
00:23:39,017 --> 00:23:41,018
Yeah.
429
00:23:42,621 --> 00:23:44,922
What, you already have
this all figured out?
430
00:23:46,892 --> 00:23:49,660
We can't tell Clark.
431
00:23:49,662 --> 00:23:51,061
Come here.
432
00:23:56,468 --> 00:23:58,068
Are you gonna help me?
433
00:24:02,007 --> 00:24:04,842
You want to play cops?
Hmm?
434
00:24:38,777 --> 00:24:41,045
( gargles )
435
00:24:49,521 --> 00:24:51,722
You all right?
436
00:24:51,724 --> 00:24:53,624
Yeah.
437
00:24:53,626 --> 00:24:57,595
I'm not gonna lie.
I was pretty shocked
to see him.
438
00:24:57,597 --> 00:24:58,963
Did he say
why he came?
439
00:24:58,965 --> 00:25:01,098
- He wants a job.
- A job?
440
00:25:01,100 --> 00:25:04,001
Can you believe that?
I thought this was all
taken care of.
441
00:25:04,003 --> 00:25:06,871
He's not supposed to be
looking up old friends.
442
00:25:08,507 --> 00:25:10,608
Do we report him?
Would that help?
443
00:25:10,610 --> 00:25:13,611
No. Might bring up
some questions.
444
00:25:13,613 --> 00:25:15,613
We don't want that.
445
00:25:15,615 --> 00:25:17,181
So what do I do?
446
00:25:18,884 --> 00:25:21,619
Maybe it's a good idea
giving him a job.
447
00:25:21,621 --> 00:25:23,754
Easy to keep track of him.
448
00:25:23,756 --> 00:25:27,992
I-- I-- I can't have
him around me all day.
449
00:25:27,994 --> 00:25:29,727
Do you understand that?
450
00:25:33,765 --> 00:25:35,933
We got to find
another site for him.
451
00:25:36,968 --> 00:25:39,703
All right.
We will.
452
00:25:39,705 --> 00:25:41,805
Have you seen your kids?
453
00:25:41,807 --> 00:25:44,708
I've got
visitation this weekend,
but I'm gonna cancel it.
454
00:25:44,710 --> 00:25:46,644
No, no. No.
Bring them up to the house.
455
00:25:46,646 --> 00:25:48,212
Freddy and Melissa,
they love it up there.
456
00:25:48,214 --> 00:25:51,048
They can bring the dog,
run around.
457
00:25:51,050 --> 00:25:53,117
Get them out
of the city.
458
00:25:58,623 --> 00:26:00,891
This is all gonna go away.
459
00:26:23,148 --> 00:26:26,684
( toilet flushes )
460
00:26:31,990 --> 00:26:33,824
Hey, where's Christine?
461
00:26:33,826 --> 00:26:35,159
She's upstairs
getting dressed.
462
00:26:35,161 --> 00:26:37,161
She's coming right down.
463
00:26:37,163 --> 00:26:39,096
Are you going like that?
464
00:26:40,865 --> 00:26:42,967
Yeah, why?
465
00:26:42,969 --> 00:26:46,804
Hey, Terry, would you
please put the candles
on the tables?
466
00:26:46,806 --> 00:26:49,273
- Sure.
- Have you two met?
467
00:26:49,275 --> 00:26:51,875
Danny, this is Terry.
Terry, Danny.
468
00:26:51,877 --> 00:26:53,844
How's it going?
469
00:26:53,846 --> 00:26:55,813
Good.
470
00:26:58,917 --> 00:27:00,684
( door opens )
471
00:27:01,953 --> 00:27:03,988
Hey.
472
00:27:03,990 --> 00:27:06,724
Did I leave
my keys down here?
473
00:27:06,726 --> 00:27:08,926
- Yep.
- Thanks.
474
00:27:10,095 --> 00:27:11,795
Am I underdressed?
475
00:27:11,797 --> 00:27:13,998
No, you look perfect.
476
00:27:14,000 --> 00:27:16,100
Come on, I want to get there early.
477
00:27:16,102 --> 00:27:18,035
Bye.
478
00:27:20,672 --> 00:27:23,107
( string quartet playing )
479
00:27:49,034 --> 00:27:51,402
( chatter )
480
00:27:51,404 --> 00:27:53,837
- Woman: Thank you.
- Woman #2: Oh, that's better.
481
00:27:57,976 --> 00:27:59,443
Here. Thanks.
482
00:28:12,057 --> 00:28:14,158
Hi, Aunt Margaret.
483
00:28:14,160 --> 00:28:17,127
Christine!
What are you doing here?
484
00:28:17,129 --> 00:28:20,831
- I was invited.
- Yeah, but you never come.
485
00:28:20,833 --> 00:28:22,199
Your mother's in
Switzerland, you know.
486
00:28:22,201 --> 00:28:23,934
I know.
Where's Grandma?
487
00:28:23,936 --> 00:28:25,736
I need an audience
with the queen.
488
00:28:25,738 --> 00:28:28,238
She's upstairs.
And this is?
489
00:28:28,240 --> 00:28:31,241
Danny.
It's really great
to meet you.
490
00:28:31,243 --> 00:28:34,178
Hello!
It's my old friend.
491
00:28:34,180 --> 00:28:35,245
Hey.
492
00:28:37,082 --> 00:28:40,117
We know each other.
493
00:28:40,119 --> 00:28:41,719
Griffen Dunleavey.
494
00:28:41,721 --> 00:28:43,320
Actually, we met
a few years ago
495
00:28:43,322 --> 00:28:45,255
in the King of Prussia
Mall parking lot.
496
00:28:45,257 --> 00:28:46,857
You had an accident
with your car.
497
00:28:46,859 --> 00:28:49,026
No, I was trying
to run you over
and I missed.
498
00:28:49,028 --> 00:28:50,227
( laughs )
499
00:28:50,229 --> 00:28:53,330
It's nice to see you.
I'm going up.
500
00:28:53,332 --> 00:28:55,999
Griffen, why don't
you take Mr.--
501
00:28:56,001 --> 00:28:57,434
Danny's fine.
502
00:28:58,770 --> 00:29:00,771
Mr. S'fine
to get a drink?
503
00:29:00,773 --> 00:29:02,806
Come, I'll tell you
all the dirt.
504
00:29:12,050 --> 00:29:13,417
( knocks )
505
00:29:13,419 --> 00:29:15,285
Margaret, I'll be
down in a moment.
506
00:29:18,056 --> 00:29:21,058
It's your granddaughter.
Want to see her?
507
00:29:21,060 --> 00:29:22,926
( laughs )
508
00:29:24,929 --> 00:29:27,798
You were born knowing
how to make an entrance.
509
00:29:27,800 --> 00:29:29,900
You got that from my side of the family.
510
00:29:29,902 --> 00:29:31,301
Come in.
511
00:29:31,303 --> 00:29:33,137
Are you my present?
512
00:29:33,139 --> 00:29:35,205
Happy birthday.
513
00:29:39,210 --> 00:29:42,012
You've lost
too much weight.
You look tired.
514
00:29:42,014 --> 00:29:45,149
You're a year older.
How does that feel?
515
00:29:45,151 --> 00:29:47,151
Sit.
516
00:29:49,020 --> 00:29:51,822
Your mother didn't even
bother to call.
517
00:29:51,824 --> 00:29:53,991
I'll hear from her tomorrow.
518
00:29:53,993 --> 00:29:57,161
She'll say the time difference confused her.
519
00:29:57,163 --> 00:29:58,962
Who is she seeing now?
520
00:29:58,964 --> 00:30:01,131
A German banker, I think.
521
00:30:01,133 --> 00:30:02,833
He's married,
522
00:30:02,835 --> 00:30:05,068
but his wife's
in a mental hospital.
523
00:30:05,070 --> 00:30:07,404
Why didn't we ever
commit my mother?
524
00:30:07,406 --> 00:30:12,409
Because psychotic narcissism
is too common a disorder.
525
00:30:12,411 --> 00:30:16,213
If we put them all away,
Washington and Los Angeles
would be empty.
526
00:30:16,215 --> 00:30:18,148
Why are you here?
527
00:30:19,284 --> 00:30:21,318
I made an appearance
last year.
528
00:30:21,320 --> 00:30:24,021
Exactly.
An appearance.
529
00:30:24,023 --> 00:30:25,923
I can't remember
the last time
530
00:30:25,925 --> 00:30:28,892
that you came to see me
alone for no reason.
531
00:30:30,028 --> 00:30:32,396
So?
532
00:30:32,398 --> 00:30:35,098
What's the reason?
533
00:30:37,836 --> 00:30:39,870
We've got a new
visitor today.
534
00:30:39,872 --> 00:30:41,538
He'd like to speak.
Come on up.
535
00:30:43,942 --> 00:30:46,009
Thank you, Francis.
536
00:30:49,414 --> 00:30:51,481
Hi, my name
is Lancey Howard
537
00:30:51,483 --> 00:30:54,017
and I am
a compulsive gambler.
538
00:30:54,019 --> 00:30:55,485
All:
Hi, Lancey.
539
00:30:55,487 --> 00:30:58,488
I lost everything
to gambling.
540
00:30:58,490 --> 00:31:01,391
The same old story,
I guess.
541
00:31:01,393 --> 00:31:05,262
Always thinking
the next one's gonna be
the big win.
542
00:31:05,264 --> 00:31:08,198
But it never happens,
543
00:31:08,200 --> 00:31:10,367
does it, brothers and sisters?
544
00:31:10,369 --> 00:31:13,904
No, I had to go way,
way down below bottom
545
00:31:13,906 --> 00:31:17,007
before I realized that
it wasn't losing the money
546
00:31:17,009 --> 00:31:20,244
that was destroying
my life.
547
00:31:22,313 --> 00:31:26,950
It was being able
to look in the mirror
548
00:31:26,952 --> 00:31:29,253
and believing
what I saw
549
00:31:29,255 --> 00:31:31,421
that I lost.
550
00:31:31,423 --> 00:31:34,191
See, my debts
got so huge,
551
00:31:34,193 --> 00:31:36,326
I didn't have any way
to pay it back
552
00:31:36,328 --> 00:31:39,329
except with my own
self-respect.
553
00:31:39,331 --> 00:31:42,399
And I was a doctor.
554
00:31:42,401 --> 00:31:44,968
Forensic research.
555
00:31:44,970 --> 00:31:47,371
Worked mainly out of Jersey.
556
00:31:47,373 --> 00:31:51,174
Well, things got bad
557
00:31:51,176 --> 00:31:55,545
and I found myself
six figures in the hole
with no way out.
558
00:31:55,547 --> 00:31:58,415
There was a case that came to court.
559
00:31:58,417 --> 00:32:00,651
A murder case.
560
00:32:00,653 --> 00:32:04,087
And some people,
who will remain nameless,
561
00:32:04,089 --> 00:32:07,991
approached me about
falsifying some DNA evidence.
562
00:32:10,228 --> 00:32:11,995
Well, I did it.
563
00:32:11,997 --> 00:32:14,598
And several years later,
564
00:32:14,600 --> 00:32:18,001
the man who
I falsely identified...
565
00:32:20,238 --> 00:32:22,572
was executed.
566
00:32:24,342 --> 00:32:26,043
It was a terrible thing.
567
00:32:26,045 --> 00:32:29,179
A terrible thing that
I'm going to have to live with
568
00:32:29,181 --> 00:32:31,181
for the rest of my life.
569
00:32:32,517 --> 00:32:36,219
Well, now I got a small teaching job.
570
00:32:36,221 --> 00:32:38,655
I get by.
571
00:32:39,524 --> 00:32:42,059
I can't get laid,
572
00:32:42,061 --> 00:32:44,127
but that's just something I'm gonna have to learn
573
00:32:44,129 --> 00:32:46,596
to live with, I guess.
574
00:32:46,598 --> 00:32:49,066
The thing is...
575
00:32:51,436 --> 00:32:56,039
the people who paid me
to sell my soul...
576
00:32:57,508 --> 00:33:00,177
I'm never out
of their grip.
577
00:33:00,179 --> 00:33:02,412
Their eyes
are always on me.
578
00:33:02,414 --> 00:33:04,481
No matter what I do,
579
00:33:04,483 --> 00:33:07,317
wherever I go,
580
00:33:07,319 --> 00:33:09,186
I live in constant fear
581
00:33:09,188 --> 00:33:12,255
that one day
they will find me
582
00:33:12,257 --> 00:33:14,291
and they will punish me
583
00:33:14,293 --> 00:33:16,727
for all of my wrongs.
584
00:33:21,265 --> 00:33:23,367
Boy,
585
00:33:23,369 --> 00:33:25,502
that felt good to get that
off my chest.
586
00:33:25,504 --> 00:33:27,637
Thank you.
587
00:33:27,639 --> 00:33:30,707
( applause )
588
00:33:32,043 --> 00:33:34,111
Francis:
Thank you, Lancey.
589
00:33:34,113 --> 00:33:35,645
The details are different, but I'm sure many of us
590
00:33:35,647 --> 00:33:38,382
hear ourselves in the story of losing self-respect
591
00:33:38,384 --> 00:33:40,684
to pay our debts.
592
00:33:40,686 --> 00:33:44,554
I think me and you
should go for a drink
a little later, Rhubarb.
593
00:33:46,357 --> 00:33:49,159
What? If we're drinking,
we ain't gambling.
594
00:33:49,161 --> 00:33:50,160
Come on.
595
00:33:54,465 --> 00:33:56,600
Do I make it out to you?
596
00:33:56,602 --> 00:33:59,403
No, the Innocence Initiative.
597
00:33:59,405 --> 00:34:01,605
- What's that?
- Where I work.
598
00:34:01,607 --> 00:34:05,275
We exonerate
the wrongfully convicted
through DNA evidence.
599
00:34:05,277 --> 00:34:07,144
We have a client I need
some extra money to help.
600
00:34:07,146 --> 00:34:09,212
Is this about your father?
601
00:34:10,648 --> 00:34:14,451
No. There is no DNA
evidence in his case.
602
00:34:18,423 --> 00:34:21,525
One day you're going
to have to face the truth
about him, you know.
603
00:34:21,527 --> 00:34:24,461
Well, one of us will.
604
00:34:27,698 --> 00:34:30,267
I...
605
00:34:32,703 --> 00:34:35,338
I want something back
for this.
606
00:34:37,241 --> 00:34:39,476
A visit once a month.
607
00:34:39,478 --> 00:34:41,478
I don't have a lot
of time left, you know.
608
00:34:41,480 --> 00:34:44,548
You'll never die.
609
00:34:44,550 --> 00:34:46,683
God doesn't want you.
610
00:34:49,720 --> 00:34:52,155
- ( string quartet playing )
- ( chatter )
611
00:35:06,637 --> 00:35:09,206
Hi, Roberta.
Hi, Maxwell.
612
00:35:09,208 --> 00:35:11,308
Hi, I'm Christine Rosa.
613
00:35:11,310 --> 00:35:12,609
I'm Elizabeth's
granddaughter.
614
00:35:12,611 --> 00:35:14,611
Oh, yes.
Yes, of course.
615
00:35:14,613 --> 00:35:16,213
I don't think
we've met,
616
00:35:16,215 --> 00:35:17,614
but your grandmother's
told me all about you.
617
00:35:17,616 --> 00:35:19,382
You're the one studying
to be a lawyer.
618
00:35:19,384 --> 00:35:22,452
I'm the one.
I'm interning at
the Innocence Initiative.
619
00:35:22,454 --> 00:35:24,688
We're the ones working
on the Bankowski case.
620
00:35:24,690 --> 00:35:27,357
Oh, well, that's all
over now, isn't it,
with the execution?
621
00:35:27,359 --> 00:35:29,292
- Not really.
- Oh.
622
00:35:29,294 --> 00:35:31,228
Well, I haven't
read anything in
the newspapers.
623
00:35:31,230 --> 00:35:32,629
I thought it was
all finished.
624
00:35:32,631 --> 00:35:35,499
No, we believe
the real killer
is still out there.
625
00:35:35,501 --> 00:35:38,368
Real killer?
I don't understand.
626
00:35:39,537 --> 00:35:42,339
Hey, babe, time to go.
627
00:35:42,341 --> 00:35:44,474
Danny.
It's good to meet you.
628
00:35:44,476 --> 00:35:46,376
Stanley Zale.
629
00:35:46,378 --> 00:35:47,744
I know.
630
00:35:47,746 --> 00:35:49,513
So great to finally
meet you.
631
00:35:49,515 --> 00:35:51,414
Good luck with everything.
632
00:35:51,416 --> 00:35:53,350
You, too.
633
00:35:56,521 --> 00:35:58,221
Hello.
634
00:36:02,326 --> 00:36:04,327
Victor:
I can't believe you got him out.
635
00:36:04,329 --> 00:36:07,330
DNA test found
another sample.
Witness recanted.
636
00:36:07,332 --> 00:36:09,566
We're cautiously
optimistic.
637
00:36:09,568 --> 00:36:11,334
He's a good kid, too.
638
00:36:11,336 --> 00:36:12,769
I mean,
considering everything
he's been through.
639
00:36:12,771 --> 00:36:15,405
Well, that's fantastic,
honey.
640
00:36:15,407 --> 00:36:16,873
Congratulations.
641
00:36:16,875 --> 00:36:19,543
I just want you to know
it can happen.
642
00:36:19,545 --> 00:36:21,511
You never know.
643
00:36:21,513 --> 00:36:24,347
Danny's been looking
through your case,
asking around.
644
00:36:24,349 --> 00:36:25,715
He's got a few ideas.
645
00:36:25,717 --> 00:36:27,484
Yeah, he talked
to me about it.
646
00:36:27,486 --> 00:36:28,952
I like him.
647
00:36:30,354 --> 00:36:32,422
- Good.
- ( laughs )
648
00:36:32,424 --> 00:36:35,225
How's the bar?
Busy?
649
00:36:35,227 --> 00:36:37,294
Naw.
Just breaking even.
650
00:36:37,296 --> 00:36:39,496
Weather's got
everybody home.
651
00:36:39,498 --> 00:36:42,933
Um, you...
652
00:36:42,935 --> 00:36:44,834
you still got
that damn picture of me?
653
00:36:44,836 --> 00:36:48,471
( laughs )
Covered in lights.
654
00:36:48,473 --> 00:36:50,740
( laughs )
655
00:36:50,742 --> 00:36:53,743
I went to see
Grandma Elizabeth.
656
00:36:53,745 --> 00:36:55,845
I didn't want Maxine to pay extra
657
00:36:55,847 --> 00:36:57,314
for Terry when the bar is not even doing--
658
00:36:57,316 --> 00:36:58,815
I don't want you
seeing her.
659
00:36:58,817 --> 00:37:01,284
- Vic, it's for the kid.
- I don't care.
660
00:37:02,386 --> 00:37:03,820
You promised me
661
00:37:03,822 --> 00:37:06,656
that you would have
nothing to do with them.
662
00:37:06,658 --> 00:37:09,926
You gave me your word
that you would never
see that woman.
663
00:37:09,928 --> 00:37:12,696
Daddy, I know
we can't stand them,
664
00:37:12,698 --> 00:37:14,831
but they're still
my family.
665
00:37:14,833 --> 00:37:16,866
They are not
your family!
666
00:37:16,868 --> 00:37:18,868
- I am your family,
do you hear me?!
- Hey!
667
00:37:18,870 --> 00:37:20,870
- Shut up!
- Vic, take it easy.
668
00:37:20,872 --> 00:37:22,739
- Don't tell me
to take it easy.
- ( door opens )
669
00:37:22,741 --> 00:37:24,674
You stay away
from those people.
670
00:37:24,676 --> 00:37:26,676
Get the hell
away from me!
671
00:37:26,678 --> 00:37:29,346
Do you understand that?
Stay away from them!
672
00:37:29,348 --> 00:37:31,982
- ( grunting )
- Guard: Keep it down!
673
00:37:33,317 --> 00:37:36,419
Stay away from them,
Christine.
674
00:37:36,421 --> 00:37:38,321
Stay away!
675
00:37:43,494 --> 00:37:46,363
Man:
And in this, the City of Brotherly Love,
676
00:37:46,365 --> 00:37:49,332
there's just too much out here
to try and rise above.
677
00:37:49,334 --> 00:37:53,303
But rise I will, and fly I will.
678
00:37:53,305 --> 00:37:54,904
And the next time you see me,
679
00:37:54,906 --> 00:37:57,507
I'll be soaring still.
Thank you.
680
00:37:57,509 --> 00:37:59,809
( applause )
681
00:38:01,612 --> 00:38:03,513
Emcee:
Yes!
682
00:38:03,515 --> 00:38:05,415
Give it up for James Winson.
683
00:38:07,318 --> 00:38:09,753
Once again, James Winson.
684
00:38:11,722 --> 00:38:13,857
Man:
Whoo, James!
685
00:38:13,859 --> 00:38:17,360
Our next young speaker
is Trey Page.
686
00:38:23,701 --> 00:38:26,002
( feedback rings )
687
00:38:26,004 --> 00:38:28,772
I'd like to dedicate this poem
to Jenny Butler.
688
00:38:28,774 --> 00:38:31,675
Who's surrounded by lies
689
00:38:31,677 --> 00:38:33,643
and suffocated
by the devil's right hand
690
00:38:33,645 --> 00:38:37,781
trying not to step on a mine,
who can she trust? No man.
691
00:38:37,783 --> 00:38:40,550
But see, I'm finna make this story a happy ending,
692
00:38:40,552 --> 00:38:43,753
because the only happy endings I see are the ones on TV
693
00:38:43,755 --> 00:38:45,689
where heroes are never meant to look like me.
694
00:38:45,691 --> 00:38:48,024
Black.
695
00:38:48,026 --> 00:38:49,793
But see, they say see past that
696
00:38:49,795 --> 00:38:52,595
because they refuse to see our past.
697
00:38:52,597 --> 00:38:55,699
And our present
is that of a poor story
I promise won't last
698
00:38:55,701 --> 00:38:59,002
because I'm proud
and I'm black.
699
00:39:00,638 --> 00:39:03,573
See, I once believed in justice for Jenny,
700
00:39:03,575 --> 00:39:06,976
but now I see that justice seems to come on a penny.
701
00:39:06,978 --> 00:39:09,746
Well, you can't buy back the Butlers.
702
00:39:09,748 --> 00:39:11,748
You may be able
to fool my father,
703
00:39:11,750 --> 00:39:13,717
but he's not the only
powerful black man,
704
00:39:13,719 --> 00:39:16,553
so don't you dare gamble the last hand.
705
00:39:16,555 --> 00:39:19,923
So no longer will our people be condemned for our being in this world.
706
00:39:19,925 --> 00:39:23,727
I rise and I speak with words that are stronger than theirs that are weak
707
00:39:23,729 --> 00:39:25,762
repeated on the news every single week.
708
00:39:25,764 --> 00:39:28,765
I'm a one-man revolution.
The solution to our world
709
00:39:28,767 --> 00:39:31,668
that is filled with
this society's confusion
and delusion.
710
00:39:31,670 --> 00:39:35,839
This art arose
in arteries pumping rage
at hateful diseases.
711
00:39:35,841 --> 00:39:37,741
Freedom must reign.
712
00:39:37,743 --> 00:39:40,643
No word in vain, my pens slayin' these demons.
713
00:39:40,645 --> 00:39:42,479
Our crisis is that for hundreds of years
714
00:39:42,481 --> 00:39:44,647
they've behaved
pathetically bloodless.
715
00:39:44,649 --> 00:39:47,751
Colonizing the world
with diseases contagiously
infectious.
716
00:39:47,753 --> 00:39:49,786
You could be sure my cure is pure.
717
00:39:49,788 --> 00:39:52,489
You could trust this
while you people sit
in those chairs
718
00:39:52,491 --> 00:39:54,691
and are injected
with my poetic justice.
719
00:39:54,693 --> 00:39:57,460
All we need is love
720
00:39:57,462 --> 00:39:59,929
by any means necessary.
721
00:39:59,931 --> 00:40:02,532
By any means necessary.
722
00:40:04,568 --> 00:40:06,469
( applause )
723
00:40:12,643 --> 00:40:14,544
Props.
Trey Page.
724
00:40:36,467 --> 00:40:38,501
( phone ringing )
725
00:40:42,606 --> 00:40:44,674
- Hi.
- Danny: You home?
726
00:40:44,676 --> 00:40:46,142
Yeah, yeah,
I just got back.
727
00:40:46,144 --> 00:40:48,545
- How's your dad?
- Um, he was great.
728
00:40:48,547 --> 00:40:50,079
- Great?
- Mm-hmm.
729
00:40:50,081 --> 00:40:52,649
- He seemed pretty good the other day.
- Yeah.
730
00:40:52,651 --> 00:40:55,018
- The man's a character.
- Yeah, he said he liked you.
731
00:40:55,020 --> 00:40:57,754
- Right.
- ( laughs ) I know.
732
00:40:57,756 --> 00:40:59,622
No, he did.
733
00:40:59,624 --> 00:41:02,025
So, was he feeling better about the case?
734
00:41:02,027 --> 00:41:04,994
He was in really great
spirits, actually.
735
00:41:04,996 --> 00:41:06,763
- Cool.
- Mm-hmm.
736
00:41:06,765 --> 00:41:08,698
Yeah, we reviewed most of the details--
737
00:41:08,700 --> 00:41:10,667
Listen, Danny,
I'm totally knocked out.
738
00:41:10,669 --> 00:41:12,869
That drive
always kills me.
739
00:41:12,871 --> 00:41:14,704
Can I-- can I just
call you tomorrow?
740
00:41:14,706 --> 00:41:16,606
- Yeah, yeah, yeah. No problem.
- Okay.
741
00:41:16,608 --> 00:41:18,675
- I'll check in with you then.
- Great.
742
00:41:18,677 --> 00:41:20,009
- You get some sleep.
- Yeah, talk to you tomorrow.
743
00:41:20,011 --> 00:41:22,011
- Okay, bye.
- Bye.
744
00:41:33,057 --> 00:41:36,593
( dialing )
745
00:41:38,562 --> 00:41:40,563
( ringing )
746
00:41:43,934 --> 00:41:46,269
( stifled sobs )
747
00:41:48,973 --> 00:41:51,774
- Terry: Hello?
- Hi.
748
00:41:51,776 --> 00:41:53,076
Hi. What's going on?
749
00:41:53,078 --> 00:41:54,878
It's late. You okay?
750
00:41:54,880 --> 00:41:56,579
Um...
751
00:41:58,215 --> 00:41:59,949
oh, my God, Terry,
I'm so embarrassed.
752
00:41:59,951 --> 00:42:02,218
I meant to call Clark.
I pushed the wrong button.
753
00:42:02,220 --> 00:42:03,786
It's okay. Don't worry about it.
754
00:42:03,788 --> 00:42:05,588
I'm so embarrassed.
I'm sorry.
755
00:42:05,590 --> 00:42:07,724
- Just call me tomorrow.
- I'm sorry. Yeah.
756
00:42:07,726 --> 00:42:08,992
- I'll talk to you tomorrow.
- I'll talk to you soon.
757
00:42:08,994 --> 00:42:10,593
Okay, all right, bye.
758
00:42:15,633 --> 00:42:17,700
( gasps )
759
00:42:19,837 --> 00:42:21,971
( gasping )
59527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.