All language subtitles for The Dallas Connection 1994 Hindi Dual Audio www.downloadhub.host 720p UNRATED BluRay ESubs_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:04,420 (seagulls calling) 2 00:00:04,712 --> 00:00:07,590 (eagle screeching) 3 00:00:12,970 --> 00:00:15,932 (mysterious music) 4 00:01:55,781 --> 00:01:57,199 - I love your body. 5 00:01:58,492 --> 00:02:02,413 - But I thought it was my mind you were after. 6 00:02:06,626 --> 00:02:10,296 - To be a world-renowned scientist and have the 7 00:02:10,588 --> 00:02:13,257 (moaning) body of a Greek god? 8 00:02:13,924 --> 00:02:16,636 You're too much, Jean Pierre. 9 00:02:17,303 --> 00:02:18,929 (moaning) 10 00:02:19,221 --> 00:02:20,890 On second thought, 11 00:02:21,599 --> 00:02:23,184 you're just enough. 12 00:02:23,476 --> 00:02:25,936 (jazzy music) 13 00:04:28,309 --> 00:04:31,145 (doorbell ringing) 14 00:04:38,068 --> 00:04:38,986 - Bonjour. 15 00:04:44,158 --> 00:04:45,659 - How do you do? 16 00:04:45,951 --> 00:04:50,790 I'm here to pick up a young lady visiting Mr. Lesage. 17 00:04:51,457 --> 00:04:54,627 - Mr. Lesage does not wish to be disturbed. 18 00:04:54,919 --> 00:04:56,754 - I have a present for you. 19 00:04:57,046 --> 00:04:58,714 French chocolates. 20 00:04:59,006 --> 00:05:02,176 They're so good they're to die for. 21 00:05:02,468 --> 00:05:03,511 - No! 22 00:05:03,803 --> 00:05:04,720 (gunshot firing) 23 00:05:05,012 --> 00:05:07,681 (energetic music) 24 00:05:10,100 --> 00:05:12,603 (gunshot firing) 25 00:05:23,781 --> 00:05:24,865 - Oh, cool! 26 00:05:25,157 --> 00:05:27,284 Right between the eyes! 27 00:05:33,916 --> 00:05:35,501 - Give me a minute. 28 00:05:43,843 --> 00:05:45,427 God you were good. 29 00:05:49,098 --> 00:05:50,140 But hey, 30 00:05:50,432 --> 00:05:51,475 so was I. 31 00:05:51,767 --> 00:05:54,562 (mysterious music) 32 00:05:59,942 --> 00:06:02,528 (birds chirping) 33 00:06:19,753 --> 00:06:22,131 Platter Puss, it's you. 34 00:06:22,423 --> 00:06:24,133 What a great disguise. 35 00:06:24,425 --> 00:06:25,968 You had me fooled. 36 00:06:26,260 --> 00:06:29,930 - Yeah, I love my work, it's so creative. 37 00:06:30,222 --> 00:06:32,224 - I don't mind leaving my mark as a killer. 38 00:06:32,516 --> 00:06:35,394 But these prints will never do. 39 00:06:35,811 --> 00:06:37,062 Wake me when we get to the plane. 40 00:06:37,354 --> 00:06:38,564 - Absolutely. 41 00:06:42,234 --> 00:06:45,154 (mysterious music) 42 00:07:53,555 --> 00:07:55,057 - Black Widow here. 43 00:07:55,349 --> 00:07:58,477 Business concluded, the experiment was a success. 44 00:07:58,769 --> 00:08:00,562 We are leaving Paris now. 45 00:08:00,854 --> 00:08:02,439 We refuel in Newfoundland and expect to arrive 46 00:08:02,731 --> 00:08:05,734 in Dallas, Texas tomorrow afternoon. 47 00:08:06,026 --> 00:08:06,694 Ciao. 48 00:08:08,112 --> 00:08:09,488 - That was some scene back there. 49 00:08:09,780 --> 00:08:10,990 Remind me never to have sex with you. 50 00:08:11,281 --> 00:08:13,492 - I do justice to my codename. 51 00:08:13,784 --> 00:08:15,244 - Yeah you do. 52 00:08:15,536 --> 00:08:17,913 (rock music) 53 00:08:46,525 --> 00:08:50,154 (jet engine droning) 54 00:08:50,446 --> 00:08:53,949 (gentle instrumental music) 55 00:09:10,049 --> 00:09:12,634 (lion growling) 56 00:09:15,471 --> 00:09:18,098 (birds chirping) 57 00:09:33,197 --> 00:09:35,866 (lion growling) 58 00:09:44,750 --> 00:09:47,503 (horse snickering) 59 00:09:48,754 --> 00:09:51,381 (birds chirping) 60 00:10:07,481 --> 00:10:10,442 - Well, my love, I should only be gone about a week. 61 00:10:10,734 --> 00:10:13,028 Tomorrow I'll be in Dallas, the Scientific Symposium 62 00:10:13,320 --> 00:10:15,948 will be in three days and I'll be back in South Africa 63 00:10:16,240 --> 00:10:17,908 before you know it. 64 00:10:19,034 --> 00:10:20,202 - Be careful, my love. 65 00:10:20,494 --> 00:10:21,203 - I will. 66 00:10:23,122 --> 00:10:25,874 When I get back, we should spend a week in Johannesburg 67 00:10:26,166 --> 00:10:28,377 in one of those romantic hotels. 68 00:10:28,669 --> 00:10:30,546 - I'd like that. - Mmm. 69 00:10:50,065 --> 00:10:52,526 - Have a nice trip, Mr. Vandermeer. 70 00:10:52,818 --> 00:10:53,902 - Thank you, Hans. 71 00:10:54,194 --> 00:10:56,989 (suspenseful music) 72 00:11:00,325 --> 00:11:02,911 (birds chirping) 73 00:11:19,803 --> 00:11:22,264 (car starting) 74 00:12:30,123 --> 00:12:31,833 (explosion booming) 75 00:12:32,125 --> 00:12:35,087 (dramatic music) 76 00:12:35,379 --> 00:12:36,046 - Yes! 77 00:13:10,622 --> 00:13:13,292 - This is Cobra, business concluded. 78 00:13:13,583 --> 00:13:14,710 He bought the farm. 79 00:13:15,002 --> 00:13:17,546 I'll arrive in Dallas tomorrow morning. 80 00:13:17,838 --> 00:13:20,590 (mysterious music) 81 00:13:41,945 --> 00:13:43,196 Come on, baby. 82 00:13:52,164 --> 00:13:54,750 (upbeat music) 83 00:14:13,685 --> 00:14:16,855 - The group behind you is arriving. 84 00:14:18,982 --> 00:14:21,443 - Hello, permit me to introduce myself. 85 00:14:21,735 --> 00:14:23,445 I'm Dr. Sun Hee Wang. 86 00:14:23,737 --> 00:14:26,156 - Oh, the famous scientist from Beijing. 87 00:14:26,448 --> 00:14:27,324 - You are very kind. 88 00:14:27,616 --> 00:14:29,451 And this is my associate, Dr. Joe. 89 00:14:29,743 --> 00:14:31,036 - Hello. - Hi, how are you? 90 00:14:31,328 --> 00:14:33,663 - Well would you two like to play ahead of me? 91 00:14:33,955 --> 00:14:36,833 - Oh no, watching you will be an inspiration. 92 00:14:37,125 --> 00:14:39,378 (giggling) 93 00:14:42,255 --> 00:14:44,800 (swanky music) 94 00:16:29,404 --> 00:16:32,949 (murmuring in foreign language) 95 00:17:54,114 --> 00:17:54,823 (laughing) 96 00:17:55,115 --> 00:17:58,493 (speaking foreign language) 97 00:18:11,923 --> 00:18:13,717 (groaning) 98 00:18:14,009 --> 00:18:16,678 (swanky music) 99 00:18:42,621 --> 00:18:45,498 (suspenseful music) 100 00:18:47,626 --> 00:18:48,293 - Dr. Wang! 101 00:18:48,585 --> 00:18:51,796 I believe you're right over here. 102 00:18:52,088 --> 00:18:53,882 Oh, and don't forget, 103 00:18:54,174 --> 00:18:56,217 keep your eye on the ball. 104 00:18:56,509 --> 00:18:59,387 (suspenseful music) 105 00:19:23,703 --> 00:19:26,414 (explosion booming) 106 00:19:26,706 --> 00:19:29,125 (dramatic music) 107 00:19:43,306 --> 00:19:45,934 Yeah, this is Scorpion checking in. 108 00:19:46,226 --> 00:19:47,811 Business concluded, 109 00:19:48,103 --> 00:19:49,771 I guess you could say I 110 00:19:50,063 --> 00:19:52,732 blasted myself out of the rough. 111 00:19:53,024 --> 00:19:54,776 You could always count on me. 112 00:19:55,068 --> 00:19:57,612 I'll be in Big D by three, see ya. 113 00:19:58,655 --> 00:20:01,533 (suspenseful music) 114 00:20:15,255 --> 00:20:18,383 (awe-inspiring music) 115 00:20:36,651 --> 00:20:40,989 - Tom, is Agent Samantha Maxx still here in Washington? 116 00:20:41,281 --> 00:20:42,657 - Yes sir, she should be. 117 00:20:42,949 --> 00:20:44,993 - Get her on the agency's security line for me. 118 00:20:45,285 --> 00:20:47,746 - I'll get her now. - Thanks. 119 00:20:51,458 --> 00:20:53,334 (sighing) 120 00:20:53,626 --> 00:20:56,504 (mysterious music) 121 00:21:03,636 --> 00:21:06,514 (breathing heavily) 122 00:21:10,769 --> 00:21:13,313 (phone ringing) 123 00:21:18,693 --> 00:21:20,361 - This is Samantha Maxx. 124 00:21:20,653 --> 00:21:23,364 - Samantha, this is Nicholas Lang here. 125 00:21:23,656 --> 00:21:25,658 Pack a few things and meet me at the agency airstrip 126 00:21:25,950 --> 00:21:28,077 in one hour, we're leaving for Dallas. 127 00:21:28,369 --> 00:21:29,245 - Yes, sir. 128 00:21:29,537 --> 00:21:32,165 (dramatic music) 129 00:21:55,480 --> 00:21:56,606 What are we watching? 130 00:21:56,898 --> 00:21:58,858 - It's all part of the scenario, Agent Maxx. 131 00:21:59,150 --> 00:22:02,237 The codename for this project is The Dallas Connection. 132 00:22:02,529 --> 00:22:04,280 Four of the world's most accomplished scientists 133 00:22:04,572 --> 00:22:06,574 had equal portions of an equation. 134 00:22:06,866 --> 00:22:08,117 That equation has been divided into 135 00:22:08,409 --> 00:22:10,328 four specialized computer chips. 136 00:22:10,620 --> 00:22:12,622 Yesterday, these chips were delivered to our main 137 00:22:12,914 --> 00:22:15,667 computer center at I/WAR in Dallas, Texas. 138 00:22:15,959 --> 00:22:18,211 I/WAR is an anagram for the International 139 00:22:18,503 --> 00:22:20,421 World Arms Removal. 140 00:22:20,713 --> 00:22:21,881 - This launch we're watching on the monitor 141 00:22:22,173 --> 00:22:23,716 will put a satellite into permanent orbit 142 00:22:24,008 --> 00:22:25,969 with new atomic-age technology. 143 00:22:26,261 --> 00:22:28,763 It's call the Lacroix Satellite. 144 00:22:29,055 --> 00:22:30,598 What's the connection? 145 00:22:30,890 --> 00:22:33,601 - The Lacroix Satellite utilizes a new technology 146 00:22:33,893 --> 00:22:35,812 called synthetic aperture radar, 147 00:22:36,104 --> 00:22:38,606 a system so sensitive it can record hundreds 148 00:22:38,898 --> 00:22:40,525 of detailed images every day, 149 00:22:40,817 --> 00:22:42,277 through the densest cloud cover, 150 00:22:42,569 --> 00:22:44,737 foliage or even complete darkness. 151 00:22:45,029 --> 00:22:47,782 It's so sensitive it can even penetrate dirt or sand 152 00:22:48,074 --> 00:22:50,451 to reveal features buried beneath the Earth's surface 153 00:22:50,743 --> 00:22:52,287 such as missile silo doors 154 00:22:52,579 --> 00:22:54,539 or fortifications containing tanks, 155 00:22:54,831 --> 00:22:58,626 missile carriers and even caches of arms and ammunition. 156 00:22:58,918 --> 00:23:01,462 A powerful meteor shower is due in three days. 157 00:23:01,754 --> 00:23:04,090 This meteor shower will enhance the energy in the system 158 00:23:04,382 --> 00:23:06,092 to its most powerful potential. 159 00:23:06,384 --> 00:23:08,261 If everything falls into place, 160 00:23:08,553 --> 00:23:10,054 we'll be able to pinpoint the weapons 161 00:23:10,346 --> 00:23:13,308 controlled by terrorists, drug lords and mercenaries, 162 00:23:13,600 --> 00:23:14,726 you name it. 163 00:23:15,018 --> 00:23:17,145 - I can see the importance of the I/WAR timing. 164 00:23:17,437 --> 00:23:18,771 If we miss this meteor shower, 165 00:23:19,063 --> 00:23:20,481 there won't be another one of this magnitude 166 00:23:20,773 --> 00:23:22,233 for 130 years. 167 00:23:22,525 --> 00:23:24,777 So what's the problem? 168 00:23:25,320 --> 00:23:27,155 - Three of the four scientists were murdered 169 00:23:27,447 --> 00:23:28,823 within the last 12 hours. 170 00:23:29,115 --> 00:23:30,992 The Frenchman was shot in the head. 171 00:23:31,284 --> 00:23:33,828 The South African was blown up in his car 172 00:23:34,120 --> 00:23:36,080 and the Chinese scientist was exploded to bits 173 00:23:36,372 --> 00:23:38,917 on a golf course in Hong Kong. 174 00:23:39,584 --> 00:23:42,837 This leaves only one man, the scientist from South America. 175 00:23:43,129 --> 00:23:45,715 A man named Antonio Morales. 176 00:23:46,758 --> 00:23:48,217 He left from Buenos Aires on a commercial flight 177 00:23:48,509 --> 00:23:49,677 five hours ago. 178 00:23:49,969 --> 00:23:52,138 He should arrive in Dallas shortly after we do. 179 00:23:52,430 --> 00:23:53,598 Call your agents in Dallas, 180 00:23:53,890 --> 00:23:55,725 Chris Cannon and Mark Austin, 181 00:23:56,017 --> 00:23:58,019 have them meet us at the arrival terminal. 182 00:23:58,311 --> 00:24:00,229 We'll meet Mr. Morales' plane 183 00:24:00,521 --> 00:24:03,066 and escort him to our office. 184 00:24:06,152 --> 00:24:07,153 (phone beeping) 185 00:24:07,445 --> 00:24:10,740 (jet engine droning) 186 00:24:20,041 --> 00:24:22,752 (tires squealing) 187 00:24:30,635 --> 00:24:32,637 - Skyhawks Racing. 188 00:24:32,929 --> 00:24:35,306 Yeah, yeah, he's out testing the PanAm car. 189 00:24:35,598 --> 00:24:37,141 I'll bring him in. 190 00:24:57,870 --> 00:24:59,247 - This is Chris Cannon. 191 00:24:59,539 --> 00:25:02,166 (energetic music) 192 00:25:30,820 --> 00:25:33,364 (phone ringing) 193 00:25:37,201 --> 00:25:38,911 - Mark Austin here. 194 00:25:39,746 --> 00:25:42,081 (swanky music) 195 00:25:47,545 --> 00:25:49,088 - Lucky break for you. 196 00:25:49,380 --> 00:25:51,716 Samantha's comin' to town. 197 00:25:52,008 --> 00:25:54,510 - Yeah, I haven't seen her since last March. 198 00:25:54,802 --> 00:25:55,928 How do I look? 199 00:25:56,721 --> 00:25:58,473 - She's coming with Nicholas Lang. 200 00:25:58,765 --> 00:26:00,892 It ain't no social call. 201 00:26:01,768 --> 00:26:04,270 (swanky music) 202 00:26:21,120 --> 00:26:23,414 (rock music) 203 00:26:56,948 --> 00:26:58,783 - How were your trips? 204 00:26:59,075 --> 00:27:01,202 - [Both] They were a blast! 205 00:27:01,494 --> 00:27:02,912 - You girls are looking good. 206 00:27:03,204 --> 00:27:05,957 Nice work yesterday, both of you. 207 00:27:06,249 --> 00:27:08,918 There'll be a bonus in it for you. 208 00:27:13,256 --> 00:27:15,716 (swanky music) 209 00:28:14,859 --> 00:28:17,236 Cobra, I have a little assignment for you 210 00:28:17,528 --> 00:28:19,739 and Puss this afternoon. 211 00:28:20,281 --> 00:28:21,115 - Cool. 212 00:28:21,407 --> 00:28:24,160 (mysterious music) 213 00:28:26,370 --> 00:28:28,414 You drive, I'll shoot. 214 00:28:34,045 --> 00:28:35,171 Airport. 215 00:28:35,463 --> 00:28:37,673 (motorcycle revving) 216 00:28:37,965 --> 00:28:38,424 Let's go. 217 00:28:43,971 --> 00:28:46,515 (upbeat music) 218 00:28:51,354 --> 00:28:54,065 (tires squealing) 219 00:29:10,456 --> 00:29:12,833 - [Samantha] Thanks, Tom. 220 00:29:15,836 --> 00:29:16,879 Hey, Chris. 221 00:29:19,924 --> 00:29:20,841 Hey, Mark. 222 00:29:37,358 --> 00:29:38,985 - Mr. Antonio Morales? - Yes. 223 00:29:39,277 --> 00:29:40,361 - Nicholas Lang of the Bureau, 224 00:29:40,653 --> 00:29:42,196 we have a serious security problem, 225 00:29:42,488 --> 00:29:45,032 I'm here to escort you to the I/WAR office. 226 00:29:45,324 --> 00:29:48,452 Federal Agents Samantha Maxx, 227 00:29:48,744 --> 00:29:50,538 Chris Cannon and Mark Austin. 228 00:29:50,830 --> 00:29:51,539 Shall we? 229 00:30:05,094 --> 00:30:07,972 (motorcycle engine rumbling) 230 00:30:08,264 --> 00:30:11,058 (gunshots firing) 231 00:30:12,268 --> 00:30:14,770 (dramatic music) 232 00:30:18,649 --> 00:30:20,568 - Is everyone all right? 233 00:30:21,861 --> 00:30:23,237 - Are you okay? 234 00:30:23,529 --> 00:30:24,113 - Let's go. 235 00:30:24,405 --> 00:30:27,491 (police siren wailing) 236 00:30:28,659 --> 00:30:31,370 (tires squealing) 237 00:30:35,833 --> 00:30:37,084 - [Nicholas] Chris, you and Mark meet me 238 00:30:37,376 --> 00:30:41,380 at the I/WAR office, I'll clear things up here! 239 00:30:41,672 --> 00:30:42,590 Sir, may I talk to you for a minute? 240 00:30:42,882 --> 00:30:43,883 - Yes. 241 00:30:44,175 --> 00:30:47,386 - What we have here is a federal case. 242 00:30:53,059 --> 00:30:55,770 (tires squealing) 243 00:30:57,104 --> 00:30:59,023 (murmuring) 244 00:30:59,315 --> 00:31:01,484 (upbeat music) 245 00:31:38,854 --> 00:31:40,147 - Hi, Sherrie. - Hi, Mark. 246 00:31:40,439 --> 00:31:42,108 - How you doing? - Fine. 247 00:31:42,400 --> 00:31:45,277 You boys look a little stressed. 248 00:31:45,569 --> 00:31:48,114 - It's been one of those days. 249 00:31:49,407 --> 00:31:51,575 - Meeting's been set up in the boardroom. 250 00:31:51,867 --> 00:31:52,535 - Great. 251 00:31:52,827 --> 00:31:53,619 - Thanks. 252 00:32:02,795 --> 00:32:05,506 (clearing throat) 253 00:32:18,102 --> 00:32:19,395 - Obviously, as we discussed, 254 00:32:19,687 --> 00:32:21,814 we have a serious security leak. 255 00:32:22,106 --> 00:32:25,276 You, Mr. Morales, must be protected. 256 00:32:25,568 --> 00:32:27,278 If you agree to cooperate, 257 00:32:27,570 --> 00:32:28,946 the plan is to tread a fine line 258 00:32:29,238 --> 00:32:31,157 between protecting your safety 259 00:32:31,449 --> 00:32:34,994 and trying to lure the assassins into revealing themselves. 260 00:32:35,286 --> 00:32:37,496 - I am committed to this project. 261 00:32:37,788 --> 00:32:39,707 Please, find the assassins. 262 00:32:39,999 --> 00:32:43,252 I am willing to do anything it takes. 263 00:32:43,544 --> 00:32:45,838 - Fortunately we have the four computer chips 264 00:32:46,130 --> 00:32:49,884 you and your colleagues sent to us last week. 265 00:32:50,176 --> 00:32:52,636 These chips will be entered into the master I/WAR computer 266 00:32:52,928 --> 00:32:54,930 in three days, however, we'll need you, 267 00:32:55,222 --> 00:32:57,850 Mr. Morales, to supervise this procedure. 268 00:32:58,142 --> 00:33:00,060 It is imperative that we protect you. 269 00:33:00,352 --> 00:33:02,897 You have your man, Ron, I realize, 270 00:33:03,189 --> 00:33:04,899 but I am assigning Tom and Samantha 271 00:33:05,191 --> 00:33:08,944 to alternate staying close to you at all times. 272 00:33:09,236 --> 00:33:11,447 They'll have their special radios with them. 273 00:33:11,739 --> 00:33:13,949 They can contact each other or our office 274 00:33:14,241 --> 00:33:16,702 if anything suspicious should arise. 275 00:33:16,994 --> 00:33:19,872 Just go about your business as usual, Mr. Morales, 276 00:33:20,164 --> 00:33:22,458 but please try to keep a fairly low profile. 277 00:33:22,750 --> 00:33:25,753 Now would you and Ron wait outside for a minute? 278 00:33:26,045 --> 00:33:29,798 I have a few things I want to discuss with my agents. 279 00:33:30,090 --> 00:33:32,051 Tom will join you shortly. 280 00:33:32,343 --> 00:33:35,179 (suspenseful music) 281 00:33:46,857 --> 00:33:48,108 What I'm going to do 282 00:33:48,400 --> 00:33:50,069 is unusual as hell. 283 00:33:51,028 --> 00:33:53,280 I'm giving each of you a chip to carry with you. 284 00:33:53,572 --> 00:33:55,032 With these small gold chains, 285 00:33:55,324 --> 00:33:56,575 you can hang them on your neck 286 00:33:56,867 --> 00:34:00,162 so they're close to you at all times. 287 00:34:01,205 --> 00:34:02,831 (suspenseful music) 288 00:34:03,123 --> 00:34:04,291 Torn, 289 00:34:04,583 --> 00:34:07,044 yours is from South Africa. 290 00:34:09,255 --> 00:34:12,174 Samantha, yours is from France. 291 00:34:12,883 --> 00:34:15,302 Mark, yours is from China. 292 00:34:16,178 --> 00:34:18,347 And Chris, yours is from Argentina, 293 00:34:18,639 --> 00:34:20,432 from our friend Antonia out there. 294 00:34:20,724 --> 00:34:22,768 Also, Tom and Samantha, 295 00:34:23,060 --> 00:34:24,895 your radios have both homing devices 296 00:34:25,187 --> 00:34:27,565 and sensitive tape recorders built in them. 297 00:34:27,856 --> 00:34:30,359 Record your actions wherever you go. 298 00:34:30,651 --> 00:34:33,112 We'll need a record of all of Mr. Morales' movements. 299 00:34:33,404 --> 00:34:36,574 He's important, don't let anything happen to him. 300 00:34:36,865 --> 00:34:38,534 All of you stay in touch. 301 00:34:38,826 --> 00:34:39,952 I'll be here in the I/WAR office 302 00:34:40,244 --> 00:34:41,870 Until the Dallas Connection is made. 303 00:34:42,162 --> 00:34:44,665 If all goes well, the computer chips will be entered 304 00:34:44,957 --> 00:34:46,792 into the master computer on Friday 305 00:34:47,084 --> 00:34:49,837 and hopefully Mr. Morales will be able to initiate 306 00:34:50,129 --> 00:34:52,840 the procedure to activate the Lacroix Satellite. 307 00:34:53,132 --> 00:34:54,675 Tom, you go with Morales. 308 00:34:54,967 --> 00:34:57,428 The rest of you, dismissed. 309 00:34:57,845 --> 00:34:59,054 - [Samantha] Okay. 310 00:34:59,346 --> 00:35:02,141 (suspenseful music) 311 00:35:18,324 --> 00:35:21,035 (tires squealing) 312 00:35:25,956 --> 00:35:28,250 (Puss chuckling) 313 00:35:33,464 --> 00:35:34,673 - How did it go? 314 00:35:34,965 --> 00:35:35,799 - Not great. 315 00:35:36,091 --> 00:35:37,092 - Not great? 316 00:35:37,384 --> 00:35:38,636 You missed him by a mile. 317 00:35:38,927 --> 00:35:42,097 - Yeah, but at least I got his attention. 318 00:35:42,389 --> 00:35:47,519 - It's okay for now, I have other plans for Señor Morales. 319 00:35:52,483 --> 00:35:55,402 (swanky music) 320 00:35:55,694 --> 00:35:57,029 - Hey, Mark? 321 00:35:57,321 --> 00:36:00,991 Do you have those drinks? - Here they are. 322 00:36:01,492 --> 00:36:03,494 Just in the nick of time. 323 00:36:10,793 --> 00:36:11,502 - Uh-uh. 324 00:36:13,671 --> 00:36:15,923 We haven't seen each other in months. 325 00:36:16,215 --> 00:36:20,260 You can't expect me to surrender just like that. 326 00:36:20,552 --> 00:36:22,638 You need to seduce me, 327 00:36:22,930 --> 00:36:27,601 with poetry and music and romance. 328 00:36:27,893 --> 00:36:30,354 You know, get me in the mood. 329 00:36:33,023 --> 00:36:35,234 (chuckling) 330 00:36:42,950 --> 00:36:47,579 - I'd like to suck the polish off your toes. 331 00:36:47,871 --> 00:36:50,749 (energetic music) 332 00:36:56,797 --> 00:36:59,550 (swanky music) 333 00:37:57,232 --> 00:37:59,651 (rock music) 334 00:38:05,115 --> 00:38:06,450 - Welcome to Cowboys, ladies and gentlemen, 335 00:38:06,742 --> 00:38:08,535 the hottest little spot in Dallas! 336 00:38:08,827 --> 00:38:10,412 The man in charge tonight is none other 337 00:38:10,704 --> 00:38:13,207 than the world famous Platter Puss! 338 00:38:13,499 --> 00:38:15,584 (cheering) 339 00:38:25,093 --> 00:38:27,054 - [Puss] Gonna do a little line dancing for you tonight. 340 00:38:27,346 --> 00:38:28,722 We got some hot chicks that'll blow 341 00:38:29,014 --> 00:38:30,140 your boots off. - Good evening, gentlemen. 342 00:38:30,432 --> 00:38:31,475 Right this way. - So sit back, relax, 343 00:38:31,767 --> 00:38:34,311 and let the good times roll. 344 00:38:34,603 --> 00:38:36,855 And remember, tip your waiters and waitresses 345 00:38:37,147 --> 00:38:41,026 and save a couple greenies for me if you got. 346 00:38:43,111 --> 00:38:45,697 We've got five women that are gonna rock your world! 347 00:38:45,989 --> 00:38:48,116 First up is Black Widow! 348 00:38:49,034 --> 00:38:52,287 38D bust, standing at 6'1", believe me guys, 349 00:38:52,579 --> 00:38:54,665 she's worth the climb! 350 00:38:54,957 --> 00:38:56,250 All right. 351 00:38:56,542 --> 00:38:58,418 Next we've got Cobra. 352 00:38:59,169 --> 00:39:03,006 With a bite that'll knock you out of sight! 353 00:39:03,924 --> 00:39:05,050 Oh yeah! 354 00:39:06,301 --> 00:39:07,386 Lookie there. 355 00:39:09,429 --> 00:39:11,515 Next up, we have Scorpion, 356 00:39:11,807 --> 00:39:14,351 with the tail sting of death. 357 00:39:17,229 --> 00:39:18,188 All right. 358 00:39:18,480 --> 00:39:21,400 And then we've got the two local yokels, 359 00:39:21,692 --> 00:39:25,362 these women will dance you into ecstasy. 360 00:40:12,409 --> 00:40:13,994 - Inside Cowboys. 361 00:40:14,995 --> 00:40:16,496 The place is loud! 362 00:40:24,087 --> 00:40:25,172 The girls are beautiful. 363 00:40:25,464 --> 00:40:28,008 (rock music) 364 00:41:46,294 --> 00:41:49,840 12:00 midnight, Mr. Morales and Ron are entering the hotel 365 00:41:50,132 --> 00:41:51,591 and going to their room. 366 00:41:51,883 --> 00:41:54,136 I'm gonna get a cup of coffee 367 00:41:54,428 --> 00:41:56,930 and stand guard in the lobby for the night. 368 00:41:57,222 --> 00:41:59,933 (mysterious music) 369 00:42:10,652 --> 00:42:11,528 Sam! 370 00:42:11,820 --> 00:42:15,157 This is Tom, I'm leaving Morales and Ron. 371 00:42:15,449 --> 00:42:18,410 Will be at the I/WAR building in a couple of minutes. 372 00:42:18,702 --> 00:42:22,581 I'll meet you at the parking garage in back. 373 00:42:50,692 --> 00:42:51,818 - Hey. 374 00:42:52,110 --> 00:42:53,320 - He's all yours, 375 00:42:53,612 --> 00:42:55,697 I'm going to my place to get some sleep, 376 00:42:55,989 --> 00:42:58,200 then I'll be back to work out in the agency gym. 377 00:42:58,492 --> 00:43:00,202 See you here around midnight, okay? 378 00:43:00,494 --> 00:43:01,161 - Okay 379 00:43:06,208 --> 00:43:07,667 - I have a great day planned for us, 380 00:43:07,959 --> 00:43:08,877 we're going to the races. 381 00:43:09,169 --> 00:43:10,504 - Oh, which races? 382 00:43:10,796 --> 00:43:12,047 Hotrod or sport of kings? 383 00:43:12,339 --> 00:43:13,298 - For a princess like you? 384 00:43:13,590 --> 00:43:15,926 Sport of kings, of course. 385 00:43:20,847 --> 00:43:23,058 I know a beautiful track just across the state line, 386 00:43:23,350 --> 00:43:25,185 it's called Louisiana Downs. 387 00:43:25,477 --> 00:43:27,687 (rock music) 388 00:43:52,504 --> 00:43:53,880 - Your next assignment, ladies. 389 00:43:54,172 --> 00:43:58,635 Instructions and a certain item, all right here. 390 00:44:04,558 --> 00:44:07,018 (trumpeting) 391 00:44:07,310 --> 00:44:09,563 (upbeat music) 392 00:44:24,452 --> 00:44:25,203 (bell ringing) 393 00:44:25,495 --> 00:44:27,289 - [Announcer] And they're off! 394 00:44:27,581 --> 00:44:29,624 And bringing in the lead is Brandy. 395 00:44:29,916 --> 00:44:32,460 Con is in the middle and Springtime delayed. 396 00:44:32,752 --> 00:44:34,462 Around the outside of the track we have Princess, 397 00:44:34,754 --> 00:44:36,840 followed by Banana, followed by Southern Son. 398 00:44:37,132 --> 00:44:40,594 And then it's Lady Arkansas then Proper Queen, 399 00:44:40,886 --> 00:44:42,512 followed up there by Shortly Real 400 00:44:42,804 --> 00:44:45,223 and trailing just a little while. 401 00:44:45,515 --> 00:44:47,392 (cheering) 402 00:44:47,684 --> 00:44:48,602 - Yeah! - Yeah, yeah! 403 00:44:48,894 --> 00:44:50,604 - [Samantha] Yay! 404 00:44:50,896 --> 00:44:53,607 (announcer murmuring) 405 00:44:53,899 --> 00:44:56,610 (cheering) 406 00:44:56,902 --> 00:44:58,820 - [Man] Come on, damn it! 407 00:45:00,030 --> 00:45:01,615 (announcer murmuring) 408 00:45:01,907 --> 00:45:03,033 - [Samantha] We won! 409 00:45:03,325 --> 00:45:03,783 - Yay! 410 00:45:04,075 --> 00:45:06,203 (laughing) 411 00:45:19,382 --> 00:45:22,260 (suspenseful music) 412 00:45:53,750 --> 00:45:56,503 (tires squealing) 413 00:46:25,699 --> 00:46:26,950 - How are you? 414 00:46:27,242 --> 00:46:28,410 - Great. 415 00:46:28,702 --> 00:46:30,870 You know, if you back off two turns on the rear coilover 416 00:46:31,162 --> 00:46:32,455 you'll get more bite on the exit 417 00:46:32,747 --> 00:46:36,084 and be able to run lower on the groove. 418 00:46:37,085 --> 00:46:38,545 - [Chris] Lady's got a point there, Skeet. 419 00:46:38,837 --> 00:46:39,546 Need a hand? 420 00:46:39,838 --> 00:46:42,048 - Nah, I got a handle on it. 421 00:46:43,800 --> 00:46:47,304 - [Chris] You're very knowledgeable. 422 00:46:47,929 --> 00:46:51,641 Thanks for the advice. - You're welcome. 423 00:46:54,519 --> 00:46:55,729 - So, 424 00:46:56,021 --> 00:46:57,272 what's your name? 425 00:46:57,564 --> 00:46:59,482 - Cobra. - Cobra? 426 00:46:59,774 --> 00:47:00,317 Do you bite? 427 00:47:00,608 --> 00:47:02,068 - Frequently. 428 00:47:11,244 --> 00:47:13,371 (groaning) 429 00:47:14,581 --> 00:47:17,584 - Sounds like it could be the starter. 430 00:47:17,876 --> 00:47:19,878 Don't worry about it, I'll have Skeet fix it. 431 00:47:20,170 --> 00:47:21,588 Need a lift home? 432 00:47:21,880 --> 00:47:23,757 - Actually I'm kinda thirsty. 433 00:47:24,049 --> 00:47:27,510 How 'bout we go back to your place for a drink? 434 00:47:27,802 --> 00:47:30,305 - Yeah, sure, sounds great. 435 00:47:30,597 --> 00:47:31,139 Hop in the Vette, I'll go change. 436 00:47:31,431 --> 00:47:32,098 - Okay. 437 00:47:34,017 --> 00:47:36,603 (waves lapping) 438 00:47:37,937 --> 00:47:40,565 (swanky music) 439 00:47:49,616 --> 00:47:50,909 - Hi. - Hi. 440 00:47:51,201 --> 00:47:52,118 (chuckling) 441 00:47:52,410 --> 00:47:53,453 - Would you mind watching my Jet Ski 442 00:47:53,745 --> 00:47:54,954 while I move my trailer? 443 00:47:55,246 --> 00:47:56,831 - Sure, no problem. 444 00:47:57,123 --> 00:47:57,791 - Thanks. 445 00:48:00,460 --> 00:48:03,463 (mysterious music) 446 00:48:39,082 --> 00:48:41,709 (engine rumbling) 447 00:48:48,883 --> 00:48:51,803 (energetic music) 448 00:49:27,672 --> 00:49:30,675 (suspenseful music) 449 00:49:38,933 --> 00:49:41,519 My Jet Ski's not working! 450 00:49:41,811 --> 00:49:43,229 - Do you need a tow? 451 00:49:43,521 --> 00:49:45,064 - That'd be great. 452 00:49:47,775 --> 00:49:50,278 (mysterious music) 453 00:50:04,250 --> 00:50:06,836 (upbeat music) 454 00:50:10,006 --> 00:50:11,633 - Good afternoon. - Good afternoon. 455 00:50:11,925 --> 00:50:13,593 - This way, please. 456 00:50:33,863 --> 00:50:34,572 - Thanks. 457 00:50:35,865 --> 00:50:39,285 - For a scientist, you seem surprisingly normal, 458 00:50:39,577 --> 00:50:41,287 even somewhat of a romantic. 459 00:50:41,579 --> 00:50:42,830 - Thank you. 460 00:50:43,122 --> 00:50:45,291 Yes, some of us have more on our minds than microchips 461 00:50:45,583 --> 00:50:47,252 and hard drives. 462 00:50:47,794 --> 00:50:51,339 (gentle instrumental music) 463 00:51:09,065 --> 00:51:11,025 - You know, you're kinda sexy. 464 00:51:11,317 --> 00:51:12,318 - I'm easy too. 465 00:51:12,610 --> 00:51:14,195 Not cheap, but I'm easy. 466 00:51:14,487 --> 00:51:15,029 - Good. 467 00:51:15,321 --> 00:51:17,490 (chuckling) 468 00:51:27,417 --> 00:51:30,962 (gentle instrumental music) 469 00:52:43,284 --> 00:52:43,993 - Mmm! 470 00:52:45,203 --> 00:52:46,871 This is delicious. 471 00:52:49,082 --> 00:52:50,124 - Excuse me? 472 00:52:51,834 --> 00:52:55,421 - So you are an absent-minded scientist after all. 473 00:52:55,713 --> 00:52:56,589 - Guilty. 474 00:52:59,592 --> 00:53:02,804 - So, who are you and what do you do? 475 00:53:03,096 --> 00:53:04,180 - Mark. 476 00:53:04,472 --> 00:53:05,598 Mark Austin. 477 00:53:06,683 --> 00:53:09,227 My partner and I operate a jet charter service and 478 00:53:09,519 --> 00:53:12,063 run a small racing team on the side. 479 00:53:12,355 --> 00:53:14,065 - Hmm, sounds exciting. 480 00:53:14,357 --> 00:53:15,942 - What's your name? 481 00:53:16,234 --> 00:53:17,151 - Scorpion. 482 00:53:18,194 --> 00:53:18,945 - Really? 483 00:53:19,237 --> 00:53:21,239 (chuckling) Scorpion? 484 00:53:22,323 --> 00:53:25,118 Maybe we should be drinking Stingers. 485 00:53:25,410 --> 00:53:26,786 (laughing) 486 00:53:27,078 --> 00:53:28,496 (mysterious music) 487 00:53:28,788 --> 00:53:30,998 (crickets chirping) 488 00:53:31,290 --> 00:53:34,460 (swanky music) 489 00:53:34,752 --> 00:53:36,379 ♪ In the dark ♪ 490 00:53:36,671 --> 00:53:38,589 ♪ Of the night ♪ 491 00:53:38,881 --> 00:53:42,427 ♪ I touch you ♪ 492 00:53:42,719 --> 00:53:46,514 ♪ You are warm and soft ♪ 493 00:53:46,806 --> 00:53:50,476 ♪ And just right ♪ 494 00:53:50,768 --> 00:53:52,645 ♪ My desire ♪ 495 00:53:52,937 --> 00:53:54,564 ♪ For you ♪ 496 00:53:54,856 --> 00:53:58,484 ♪ Is so strong ♪ 497 00:53:58,776 --> 00:54:03,531 ♪ And I'll make sweet love to you all night ♪ 498 00:54:08,286 --> 00:54:10,121 ♪ Just one kiss ♪ 499 00:54:10,413 --> 00:54:15,543 ♪ Lights my fire ♪ 500 00:54:16,419 --> 00:54:18,379 ♪ Just one touch ♪ 501 00:54:18,671 --> 00:54:23,509 ♪ Fans my flames ♪ 502 00:54:24,343 --> 00:54:26,471 ♪ You are here ♪ 503 00:54:26,763 --> 00:54:30,641 ♪ In my arms, dear ♪ 504 00:54:30,933 --> 00:54:32,477 ♪ And I will never ♪ 505 00:54:32,769 --> 00:54:34,520 ♪ No, never ♪ 506 00:54:34,812 --> 00:54:37,231 ♪ Be the same ♪ 507 00:54:37,523 --> 00:54:39,567 (swanky music) 508 00:55:08,095 --> 00:55:10,890 (mysterious music) 509 00:55:38,376 --> 00:55:41,254 (suspenseful music) 510 00:55:45,633 --> 00:55:47,677 (gasping) 511 00:55:56,853 --> 00:55:58,980 (groaning) 512 00:56:18,040 --> 00:56:19,834 - I told you I bite. 513 00:56:20,126 --> 00:56:22,879 (mysterious music) 514 00:56:37,226 --> 00:56:39,896 - You're a beautiful man, Mark Austin. 515 00:56:40,187 --> 00:56:42,023 - Are you talking to me? 516 00:56:42,315 --> 00:56:44,483 (chuckling) 517 00:56:45,776 --> 00:56:47,862 (sighing) 518 00:56:48,154 --> 00:56:49,196 Look, 519 00:56:49,488 --> 00:56:51,073 this is great and all but 520 00:56:51,365 --> 00:56:53,159 I'm kinda involved. 521 00:56:54,243 --> 00:56:55,411 (sighing) 522 00:56:55,703 --> 00:56:58,164 - How'd you feel about getting involved with these? 523 00:56:58,456 --> 00:57:00,833 (swanky music) 524 00:57:37,453 --> 00:57:38,955 (electricity zapping) 525 00:57:39,246 --> 00:57:41,248 (yelling) 526 00:57:41,540 --> 00:57:44,043 (mysterious music) 527 00:58:06,857 --> 00:58:10,778 - Charlie, can you come in here for a second? 528 00:58:11,946 --> 00:58:12,905 - Yes? 529 00:58:13,197 --> 00:58:16,409 - Yes, Frau Kessler, Cape Town, South Africa. 530 00:58:16,701 --> 00:58:18,244 Get her on the phone for me, please. 531 00:58:18,536 --> 00:58:20,997 - Right away, sir. - Thanks. 532 00:58:26,335 --> 00:58:27,253 - Got it. 533 00:58:27,545 --> 00:58:29,839 (rock music) 534 00:58:39,515 --> 00:58:42,268 (mysterious music) 535 00:58:43,602 --> 00:58:46,105 - Excuse me, Ma'am, this is a security building. 536 00:58:46,397 --> 00:58:47,940 Authorized personnel only. 537 00:58:48,232 --> 00:58:49,859 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 538 00:58:50,151 --> 00:58:52,069 - I'm sorry, I guess I must be lost. 539 00:58:52,361 --> 00:58:54,321 I could use a little direction. 540 00:58:54,613 --> 00:58:56,282 (yelling) 541 00:58:56,574 --> 00:58:58,826 (rock music) 542 00:59:10,212 --> 00:59:12,965 (mysterious music) 543 00:59:23,726 --> 00:59:24,894 You know what to do. 544 00:59:25,186 --> 00:59:29,190 Give me 15 minutes before you make your move. 545 00:59:35,112 --> 00:59:38,407 - This is Charlie, get me the overseas operator. 546 00:59:38,699 --> 00:59:40,451 (gunshot firing) (yelling) 547 00:59:40,743 --> 00:59:42,828 (groaning) 548 00:59:46,582 --> 00:59:48,918 - Charlie, did you get her on the phone? 549 00:59:49,210 --> 00:59:52,004 (mysterious music) 550 00:59:56,008 --> 00:59:57,009 Charlie, 551 00:59:57,301 --> 01:00:01,097 Frau Kessler, did you get her on the phone? 552 01:00:15,444 --> 01:00:16,153 Charlie? 553 01:00:16,445 --> 01:00:17,530 (yelling) 554 01:00:17,822 --> 01:00:20,074 (rock music) 555 01:02:13,520 --> 01:02:14,813 (gunshot firing) 556 01:02:15,105 --> 01:02:17,608 (mysterious music) 557 01:02:22,279 --> 01:02:24,782 (vocalizing) 558 01:02:25,074 --> 01:02:26,742 - Oh what a way to go. 559 01:02:27,743 --> 01:02:29,328 Beats drowning. 560 01:02:29,620 --> 01:02:32,289 (suspenseful music) 561 01:02:48,138 --> 01:02:50,766 (dramatic music) 562 01:02:58,399 --> 01:03:00,442 (yelling) 563 01:03:03,946 --> 01:03:04,738 - Kiss 564 01:03:05,030 --> 01:03:05,739 my 565 01:03:06,031 --> 01:03:06,699 ass! 566 01:03:11,120 --> 01:03:13,205 (yelling) 567 01:03:22,256 --> 01:03:24,300 (yelling) 568 01:03:31,265 --> 01:03:33,392 (groaning) 569 01:03:38,647 --> 01:03:40,566 (yelling) 570 01:03:40,858 --> 01:03:41,900 Why? 571 01:03:42,192 --> 01:03:43,235 Why are you here? 572 01:03:43,527 --> 01:03:45,863 (groaning) 573 01:03:46,155 --> 01:03:47,281 Who sent you? 574 01:03:50,159 --> 01:03:52,286 (yelling) 575 01:04:05,215 --> 01:04:07,384 (groaning) 576 01:04:25,861 --> 01:04:27,946 (yelling) 577 01:04:29,198 --> 01:04:31,533 (thudding) 578 01:04:37,498 --> 01:04:39,541 (yelling) 579 01:04:48,050 --> 01:04:50,886 (groaning) 580 01:04:51,178 --> 01:04:53,347 (screaming) 581 01:05:00,437 --> 01:05:02,106 (yelling) 582 01:05:05,776 --> 01:05:08,570 (mysterious music) 583 01:05:32,928 --> 01:05:34,638 - Thanks, Antonio. 584 01:05:35,305 --> 01:05:38,100 It was memorable. - And so are you. 585 01:05:38,392 --> 01:05:39,935 I'm glad you won at the races, 586 01:05:40,227 --> 01:05:42,688 I won by just being with you. 587 01:05:47,651 --> 01:05:49,570 - What a piece of work. 588 01:05:57,077 --> 01:05:59,288 (thudding) 589 01:05:59,580 --> 01:06:01,165 - A right cross is something you're born with, 590 01:06:01,457 --> 01:06:03,959 it's a natural thing, you don't just learn it. 591 01:06:04,251 --> 01:06:07,171 It's not like that Kung Fu crap. 592 01:06:07,463 --> 01:06:08,464 - You got a point there, Ms. Widow. 593 01:06:08,755 --> 01:06:09,673 - You bet your sweet ass! 594 01:06:09,965 --> 01:06:12,759 Now grab the bitch and let's go! 595 01:06:17,181 --> 01:06:20,058 (birds chirping) 596 01:06:25,189 --> 01:06:26,899 (electricity zapping) 597 01:06:27,191 --> 01:06:29,943 (mysterious music) 598 01:06:34,031 --> 01:06:36,867 (birds chirping) 599 01:06:38,327 --> 01:06:39,495 - Hey, Chris! 600 01:06:43,332 --> 01:06:45,876 What the hell happened to you? 601 01:06:46,168 --> 01:06:48,170 - I was with this great-lookin' chick. 602 01:06:48,462 --> 01:06:50,005 I think she drugged me. 603 01:06:50,297 --> 01:06:51,673 She took the Vette. 604 01:06:51,965 --> 01:06:53,759 - I was with a great-lookin' chick too. 605 01:06:54,051 --> 01:06:55,344 She showed me her hooters, 606 01:06:55,636 --> 01:06:57,221 nailed me with a taser gun. 607 01:06:57,513 --> 01:07:00,057 I was unconscious all night. 608 01:07:04,228 --> 01:07:06,146 - I still have my chip. 609 01:07:06,438 --> 01:07:09,107 - Yeah, mine's still here too. 610 01:07:09,691 --> 01:07:11,985 What could they have wanted? 611 01:07:12,277 --> 01:07:15,113 There must be a reason behind this. 612 01:07:15,405 --> 01:07:17,866 I just don't know what it is. 613 01:07:18,742 --> 01:07:20,327 My mind is a blank. 614 01:07:22,412 --> 01:07:24,665 - Wait a minute, let's go! 615 01:07:28,001 --> 01:07:29,461 - Those gals were pros, 616 01:07:29,753 --> 01:07:31,296 we're lucky we still have our underwear. 617 01:07:31,588 --> 01:07:34,758 - That's it for me, no more casual sex. 618 01:07:35,050 --> 01:07:35,926 - Yeah... 619 01:07:36,218 --> 01:07:36,885 right. 620 01:07:38,679 --> 01:07:41,390 (engine rumbling) 621 01:08:11,378 --> 01:08:16,216 Chris, there are no signs of bullet hits in this area. 622 01:08:20,012 --> 01:08:22,848 (mysterious music) 623 01:08:25,559 --> 01:08:26,268 - Mark! 624 01:08:30,564 --> 01:08:32,858 These are blank casings. 625 01:08:34,359 --> 01:08:35,319 There's Officer White, why don't you see 626 01:08:35,611 --> 01:08:36,862 if he knows anything, okay? 627 01:08:37,154 --> 01:08:38,822 I'm gonna check in with Nicholas' office. 628 01:08:39,114 --> 01:08:40,115 - All right. 629 01:08:41,617 --> 01:08:44,036 Officer White, could I speak to you for a moment please? 630 01:08:44,328 --> 01:08:45,537 - Of course. 631 01:08:45,829 --> 01:08:47,914 - [Mark] Have you found any of these shell casings around? 632 01:08:48,206 --> 01:08:49,374 - [Officer White] No, I sure haven't. 633 01:08:49,666 --> 01:08:51,877 (phone beeping) 634 01:08:52,169 --> 01:08:54,880 - Agent Cannon for Nicholas, please. 635 01:08:55,172 --> 01:08:58,050 (suspenseful music) 636 01:08:59,509 --> 01:09:00,218 Damn! 637 01:09:01,553 --> 01:09:03,263 I can't believe it. 638 01:09:04,723 --> 01:09:06,433 All right, thanks. 639 01:09:07,976 --> 01:09:09,353 Mark, let's go! 640 01:09:10,395 --> 01:09:13,649 - Thank you, very much. - Sure thing. 641 01:09:16,777 --> 01:09:17,694 - Bad news. 642 01:09:18,820 --> 01:09:20,697 While we were out cold last night, 643 01:09:20,989 --> 01:09:24,368 somebody killed Nicholas and Tom. 644 01:09:27,746 --> 01:09:30,457 (tires squealing) 645 01:09:50,102 --> 01:09:52,771 (camera clicking) 646 01:09:54,022 --> 01:09:55,148 - Damn. 647 01:09:55,440 --> 01:09:56,775 Nicholas. 648 01:09:57,067 --> 01:09:59,945 - Small caliber shot to the head. 649 01:10:01,113 --> 01:10:02,447 - Restraints, 650 01:10:02,739 --> 01:10:04,241 gunshot to the head. 651 01:10:04,533 --> 01:10:08,286 - Same MO as Jean Pierre, the scientist in Paris. 652 01:10:08,578 --> 01:10:12,249 - The other body's downstairs in the gym. 653 01:10:16,086 --> 01:10:17,921 - Thanks a lot, I'll take it from here. 654 01:10:18,213 --> 01:10:20,340 - I'll go file my report. 655 01:10:27,848 --> 01:10:28,765 - Captain. 656 01:10:35,897 --> 01:10:37,941 - His necklace is gone. 657 01:10:40,277 --> 01:10:42,154 - What can you tell us about this? 658 01:10:42,446 --> 01:10:45,407 - Well, he's been dead about seven hours. 659 01:10:45,699 --> 01:10:49,911 He was in a hell of a fight, his neck's been broken. 660 01:10:50,203 --> 01:10:52,289 - Know where his clothes are? 661 01:10:52,581 --> 01:10:53,999 - Yeah, they're in the locker. 662 01:10:54,291 --> 01:10:57,085 Forensics is checking 'em now. 663 01:10:59,713 --> 01:11:00,756 - Thank you. 664 01:11:03,300 --> 01:11:05,177 - Betty Joe, you better bring some more tape, 665 01:11:05,469 --> 01:11:07,012 this boy is huge! 666 01:11:09,765 --> 01:11:11,933 - Agent Austin, Agent Cannon. 667 01:11:12,225 --> 01:11:13,643 What you got there? 668 01:11:13,935 --> 01:11:15,645 - Money clip, some change, 669 01:11:15,937 --> 01:11:17,647 couple of cigars. 670 01:11:17,939 --> 01:11:21,485 Small box of matches and this radio thing. 671 01:11:21,777 --> 01:11:24,196 - We're gonna need to keep these. 672 01:11:24,488 --> 01:11:26,323 Look, Tom was one of us. 673 01:11:26,615 --> 01:11:28,492 I'll get it back to ya! 674 01:11:30,619 --> 01:11:33,747 Mark, the matches are from the Cowboys nightclub. 675 01:11:34,039 --> 01:11:37,459 Reach Samantha on the radio, let's go. 676 01:11:37,751 --> 01:11:40,545 (energetic music) 677 01:12:13,370 --> 01:12:17,207 - That's good, girls, you can take a break. 678 01:12:30,554 --> 01:12:33,098 - Agents Chris Cannon, Mark Austin. 679 01:12:33,390 --> 01:12:36,393 - You guys lookin' for some girls? 680 01:12:36,935 --> 01:12:39,187 - Look lady, we're not here to play games. 681 01:12:39,479 --> 01:12:42,774 Just tell us about the people that run this place. 682 01:12:43,066 --> 01:12:44,609 - I'm only the choreographer 683 01:12:44,901 --> 01:12:45,944 and the night hostess. 684 01:12:46,236 --> 01:12:49,781 The new management is tough and distant. 685 01:12:50,282 --> 01:12:52,826 The owner goes by the name of Black Widow. 686 01:12:53,118 --> 01:12:55,745 She has a big house out on Cross Lake 687 01:12:56,037 --> 01:12:57,622 and I overheard them talking last night 688 01:12:57,914 --> 01:12:59,749 saying they were going out there today 689 01:13:00,041 --> 01:13:04,462 to meet some girl named Samantha or something like that? 690 01:13:04,754 --> 01:13:06,172 - Keep this visit to yourself, lady! 691 01:13:06,464 --> 01:13:08,341 - I never saw you guys. 692 01:13:09,050 --> 01:13:11,845 (mysterious music) 693 01:13:33,533 --> 01:13:34,534 - Oh look, Cobra, the group's arrived. 694 01:13:34,826 --> 01:13:37,203 - Okay, let me get the boat. 695 01:13:37,495 --> 01:13:39,873 (mysterious music) 696 01:14:16,743 --> 01:14:18,787 (beeping) 697 01:14:27,087 --> 01:14:29,714 (birds chirping) 698 01:14:49,317 --> 01:14:53,154 - [Black Widow] Get over behind that desk! 699 01:14:53,905 --> 01:14:57,450 (gentle instrumental music) 700 01:15:01,496 --> 01:15:03,915 - Cobra and Scorpion have given me their chips, 701 01:15:04,207 --> 01:15:07,002 now for the other two, please. 702 01:15:07,293 --> 01:15:10,088 (mysterious music) 703 01:15:22,600 --> 01:15:24,811 (chiming) 704 01:15:27,772 --> 01:15:31,067 This is the chip Scorpion got from Agent Mark Austin. 705 01:15:31,359 --> 01:15:33,028 His was from China. 706 01:15:34,946 --> 01:15:37,323 (keys clacking) 707 01:15:40,535 --> 01:15:41,953 (chiming) This is chip two, 708 01:15:42,245 --> 01:15:43,455 from poor Tom. 709 01:15:43,747 --> 01:15:46,082 His was from South Africa. 710 01:15:46,791 --> 01:15:49,044 (keys clacking) 711 01:15:51,713 --> 01:15:52,672 (chiming) 712 01:15:52,964 --> 01:15:55,925 This is chip three from sweet Samantha. 713 01:15:56,217 --> 01:15:58,094 Hers was from France. 714 01:16:00,263 --> 01:16:02,432 And this, my dear friends, 715 01:16:03,975 --> 01:16:05,560 is the final chip. 716 01:16:06,394 --> 01:16:08,980 Our lovely Cobra obtained this from Agent Chris Cannon, 717 01:16:09,272 --> 01:16:11,232 my chip from Argentina. 718 01:16:14,402 --> 01:16:16,696 (beeping) 719 01:16:18,740 --> 01:16:20,658 Oh my, my. 720 01:16:20,950 --> 01:16:23,078 My lovely Cobra, 721 01:16:23,369 --> 01:16:24,996 your bite is so deadly. 722 01:16:38,093 --> 01:16:40,512 We've suspected you for a long time. 723 01:16:40,804 --> 01:16:42,138 Please observe. 724 01:16:42,430 --> 01:16:45,266 (suspenseful music) 725 01:16:47,727 --> 01:16:49,604 The Frenchman, Jean Pierre, 726 01:16:49,896 --> 01:16:51,856 lies dead after he's tasted the poison 727 01:16:52,148 --> 01:16:54,818 of our beautiful Black Widow. 728 01:16:57,028 --> 01:17:00,532 Ah, this tape shows the sting of our Scorpion. 729 01:17:00,824 --> 01:17:03,827 Sun Hee Wang joins his ancestors. 730 01:17:12,418 --> 01:17:14,546 This tape, my dear Cobra, 731 01:17:14,838 --> 01:17:16,548 was taken from the passenger side of the Jeep 732 01:17:16,840 --> 01:17:18,716 you demolished in South Africa. 733 01:17:19,008 --> 01:17:20,135 Notice, 734 01:17:20,426 --> 01:17:22,804 Mr. Vandermeer throws himself to the ground 735 01:17:23,096 --> 01:17:27,225 and crawls to the brush nearby prior to the explosion. 736 01:17:27,517 --> 01:17:30,353 (suspenseful music) 737 01:17:35,191 --> 01:17:36,526 Did you think Black Widow's agents 738 01:17:36,818 --> 01:17:41,739 would not monitor these important assassinations? 739 01:17:42,031 --> 01:17:43,533 And for the coup de grace, 740 01:17:43,825 --> 01:17:45,201 my dear ladies, 741 01:17:45,493 --> 01:17:46,369 Puss! 742 01:17:49,706 --> 01:17:50,665 A bug, 743 01:17:50,957 --> 01:17:52,709 planted in your superior's room, 744 01:17:53,001 --> 01:17:54,586 Nicholas Lang. 745 01:17:54,878 --> 01:17:57,505 I designed it, it's undetectable. 746 01:17:57,797 --> 01:17:58,715 (chuckling) 747 01:17:59,007 --> 01:18:00,258 I knew Chris Cannon had been given the chip 748 01:18:00,550 --> 01:18:02,510 I sent to the I/WAR office. 749 01:18:02,802 --> 01:18:06,014 That's why Black Widow assigned you to him. 750 01:18:06,306 --> 01:18:08,600 You exchanged it for a fake 751 01:18:08,892 --> 01:18:11,603 and brought another fake to me. 752 01:18:11,895 --> 01:18:13,021 Not to worry, 753 01:18:14,564 --> 01:18:16,733 I cloned my chip in Argentina 754 01:18:17,025 --> 01:18:19,360 before I sent the original 755 01:18:20,028 --> 01:18:21,863 to the I/WAR office. 756 01:18:22,322 --> 01:18:25,575 The Dallas Connection is complete. 757 01:18:26,034 --> 01:18:28,244 I will have the power to control the output photos 758 01:18:28,536 --> 01:18:29,621 from the satellite. 759 01:18:29,913 --> 01:18:32,207 It will be worth billions to me. 760 01:18:32,498 --> 01:18:35,251 (mysterious music) 761 01:18:36,836 --> 01:18:38,463 (gunshots firing) 762 01:18:38,755 --> 01:18:39,464 - Damn it! 763 01:18:41,466 --> 01:18:42,133 (laughing) 764 01:18:42,425 --> 01:18:44,677 This was the gun Puss used at the airport! 765 01:18:44,969 --> 01:18:46,054 - That's right, sweetheart. 766 01:18:46,346 --> 01:18:47,764 (grunting) 767 01:18:48,056 --> 01:18:50,516 - [Antonio] I detest violence. 768 01:18:50,808 --> 01:18:51,517 - I don't. 769 01:18:53,228 --> 01:18:57,607 - That's good because I'm afraid there will be more. 770 01:18:57,899 --> 01:18:59,984 - Here's the tracking device. 771 01:19:00,276 --> 01:19:02,862 - Kim called from the nightclub. 772 01:19:03,154 --> 01:19:05,323 Your two other agent friends are on their way, 773 01:19:05,615 --> 01:19:07,659 they too have a similar device. 774 01:19:07,951 --> 01:19:09,827 No doubt they'll be able to pinpoint the location 775 01:19:10,119 --> 01:19:11,579 of our campsite. 776 01:19:13,289 --> 01:19:14,624 Beautiful Samantha, 777 01:19:14,916 --> 01:19:17,460 come with me to Argentina and live the good life. 778 01:19:17,752 --> 01:19:20,129 Or die here with the others. 779 01:19:21,965 --> 01:19:23,675 - I'd rather die. 780 01:19:24,634 --> 01:19:27,512 (suspenseful music) 781 01:19:55,331 --> 01:19:56,582 - Here they come! 782 01:19:56,874 --> 01:19:58,626 They're about 300 yards out! 783 01:19:58,918 --> 01:19:59,961 Let's rock and roll, man! 784 01:20:00,253 --> 01:20:01,212 (laughing) 785 01:20:01,504 --> 01:20:02,922 - Do your thing, Puss. 786 01:20:03,214 --> 01:20:04,340 - All right! 787 01:20:04,632 --> 01:20:05,550 - Mark, get down! 788 01:20:05,842 --> 01:20:08,052 (gunshots firing) 789 01:20:08,344 --> 01:20:11,055 (dramatic music) 790 01:20:11,347 --> 01:20:13,641 (thudding) 791 01:20:15,059 --> 01:20:17,437 - Fu, Ron, take it from here. 792 01:20:17,729 --> 01:20:18,604 - Follow me! 793 01:20:22,233 --> 01:20:24,819 Boys, after you finish with those guys, 794 01:20:25,111 --> 01:20:27,989 rape these bitches and kill 'em. 795 01:20:28,781 --> 01:20:30,533 I know I would. 796 01:20:30,825 --> 01:20:33,244 (dramatic music) 797 01:20:53,514 --> 01:20:58,353 - Come on! (groaning) 798 01:21:15,453 --> 01:21:18,122 (gunshots firing) 799 01:21:32,345 --> 01:21:35,056 (gunshots firing) 800 01:21:51,280 --> 01:21:56,202 (gunshot firing) (screaming) 801 01:21:58,246 --> 01:21:59,372 (gasping) 802 01:21:59,664 --> 01:22:00,331 - Damn. 803 01:22:03,167 --> 01:22:04,210 I'm sorry. 804 01:22:05,503 --> 01:22:06,337 (gunshot firing) 805 01:22:06,629 --> 01:22:07,296 Stay put. 806 01:22:10,883 --> 01:22:13,469 (gunshots firing) 807 01:22:14,720 --> 01:22:17,807 (bullets ricocheting) 808 01:22:19,725 --> 01:22:22,061 (gun clicking) 809 01:22:23,771 --> 01:22:26,732 - Put it down or I'll break her neck! 810 01:22:27,024 --> 01:22:28,901 - Try doin' that to me. 811 01:22:32,738 --> 01:22:34,866 (grunting) 812 01:22:41,873 --> 01:22:43,708 (yelling) 813 01:22:44,000 --> 01:22:46,627 (dramatic music) 814 01:22:51,757 --> 01:22:56,137 (thudding) (grunting) 815 01:22:56,429 --> 01:22:58,473 (groaning) 816 01:22:59,849 --> 01:23:01,809 (yelling) 817 01:23:18,493 --> 01:23:20,161 (gunshot firing) (yelling) 818 01:23:20,453 --> 01:23:23,039 (dramatic music) 819 01:23:40,389 --> 01:23:41,557 (leaves crunching) 820 01:23:41,849 --> 01:23:44,602 (gunshot firing) 821 01:23:46,312 --> 01:23:48,147 (gunshots firing) 822 01:23:48,439 --> 01:23:51,067 (dramatic music) 823 01:24:12,338 --> 01:24:13,256 - Cover me! 824 01:24:14,632 --> 01:24:16,092 Antonio, that son of a bitch! 825 01:24:16,384 --> 01:24:17,051 Let's go! 826 01:24:23,057 --> 01:24:25,768 (gunshots firing) 827 01:24:30,022 --> 01:24:33,317 Let's get 'em! - No, let's go to the water! 828 01:24:33,609 --> 01:24:36,445 (suspenseful music) 829 01:24:39,073 --> 01:24:41,158 (yelling) 830 01:24:49,000 --> 01:24:54,046 (yelling) (gunshot firing) 831 01:24:54,839 --> 01:24:56,757 (gunshots firing) 832 01:24:59,427 --> 01:25:01,262 (gun clicking) 833 01:25:01,554 --> 01:25:01,887 - Shit. 834 01:25:04,890 --> 01:25:07,059 - Tough luck, boy scout! 835 01:25:08,686 --> 01:25:10,062 - Saved the best for last. 836 01:25:10,354 --> 01:25:11,939 (laughing) 837 01:25:12,231 --> 01:25:14,525 (explosion booming) 838 01:25:14,817 --> 01:25:17,445 (dramatic music) 839 01:25:20,990 --> 01:25:24,368 Should've read your fortune cookie. 840 01:25:29,832 --> 01:25:32,084 (gunshots firing) 841 01:25:32,376 --> 01:25:35,546 (suspenseful music) 842 01:25:39,300 --> 01:25:42,011 - This is for Nicholas and Tom. 843 01:25:44,096 --> 01:25:46,974 (gunshots firing) 844 01:25:48,768 --> 01:25:50,269 (yelling) 845 01:25:50,561 --> 01:25:52,355 (gasping) 846 01:25:53,773 --> 01:25:56,484 (mysterious music) 847 01:26:06,702 --> 01:26:09,330 (explosion booming) 848 01:26:09,622 --> 01:26:10,873 Yeah! 849 01:26:11,165 --> 01:26:11,957 Yeah! 850 01:26:14,835 --> 01:26:18,005 (water splashing) 851 01:26:18,297 --> 01:26:20,424 (thudding) 852 01:26:26,347 --> 01:26:28,182 Is this luck or what? 853 01:26:29,016 --> 01:26:32,144 - All I can say is, chips ahoy. 854 01:26:32,436 --> 01:26:34,563 (laughing) 855 01:26:38,526 --> 01:26:41,278 - You guys okay? - Yeah, we're fine. 856 01:26:41,570 --> 01:26:41,946 - You. 857 01:26:43,739 --> 01:26:46,117 We've got a score to settle. 858 01:26:46,409 --> 01:26:47,785 - Wait a minute, Chris, she's one of us, 859 01:26:48,077 --> 01:26:50,329 with the European Division. 860 01:26:50,621 --> 01:26:53,416 - I'll get the Vette back to you. 861 01:26:54,458 --> 01:26:56,502 - We're going back to the house and secure things. 862 01:26:56,794 --> 01:26:57,878 - Yeah, well, we'll be there in a minute. 863 01:26:58,170 --> 01:27:00,172 - All right. - Let's go. 864 01:27:03,342 --> 01:27:05,219 - So how did you manage to explode the car 865 01:27:05,511 --> 01:27:07,513 in South Africa and not kill Vandermeer? 866 01:27:07,805 --> 01:27:09,640 - I contacted Vandermeer the day before, 867 01:27:09,932 --> 01:27:11,434 gave him a two-way radio, 868 01:27:11,726 --> 01:27:13,602 we had to make it look good. 869 01:27:13,894 --> 01:27:16,313 We made sure he made contact with Hans. 870 01:27:16,605 --> 01:27:19,150 He suspected that bastard all along. 871 01:27:19,442 --> 01:27:21,819 - Have a nice trip, Mr. Vandermeer. 872 01:27:22,111 --> 01:27:23,654 - Thank you, Hans. 873 01:27:25,114 --> 01:27:26,240 - I informed Vandermeer by radio 874 01:27:26,532 --> 01:27:28,701 that the explosion would happen at the gate. 875 01:27:28,993 --> 01:27:31,162 Vandermeer, this is Cobra. 876 01:27:31,454 --> 01:27:34,290 Let me know when you're approaching the gate. 877 01:27:34,582 --> 01:27:35,750 - I hear ya loud and clear, Cobra, 878 01:27:36,041 --> 01:27:39,503 I'll be at the gate in about 10 seconds. 879 01:27:47,720 --> 01:27:49,054 - Once he got to the gate, 880 01:27:49,346 --> 01:27:50,848 I gave him time to make the switch with the dummy, 881 01:27:51,140 --> 01:27:53,017 before I set off the charge. 882 01:27:53,309 --> 01:27:55,686 (air hissing) 883 01:28:27,676 --> 01:28:30,554 (explosion booming) 884 01:28:32,139 --> 01:28:33,682 We set it up so that Hans would see the explosion 885 01:28:33,974 --> 01:28:35,351 from the driver's side 886 01:28:35,643 --> 01:28:38,646 and not see Vandermeer escaping. 887 01:28:40,231 --> 01:28:41,941 We figured he'd report to Black Widow 888 01:28:42,233 --> 01:28:43,901 that Vandermeer had been killed. 889 01:28:44,193 --> 01:28:47,154 Later, Vandermeer would have Hans arrested. 890 01:28:47,446 --> 01:28:48,405 Who knew that damn Hans 891 01:28:48,697 --> 01:28:50,741 was told to video tape the explosion. 892 01:28:51,033 --> 01:28:53,661 And just our luck, he taped it from the passenger side. 893 01:28:53,953 --> 01:28:55,871 Well, obviously he sent the tape to Black Widow 894 01:28:56,163 --> 01:28:57,289 without seeing it or he would've known 895 01:28:57,581 --> 01:28:59,083 of Vandermeer's escape. 896 01:28:59,375 --> 01:29:00,251 - Exactly. 897 01:29:05,589 --> 01:29:07,716 - Great, yeah, I'll pass it on. 898 01:29:08,008 --> 01:29:08,676 Thanks. 899 01:29:12,346 --> 01:29:14,056 All right, Vandermeer and his wife 900 01:29:14,348 --> 01:29:16,308 have just landed at the Dallas Airport. 901 01:29:16,600 --> 01:29:18,686 Now he'll be able to insert those chips 902 01:29:18,978 --> 01:29:22,106 into the I/WAR computer tomorrow at the optimum time 903 01:29:22,398 --> 01:29:25,276 and activate the Lacroix Satellite. 904 01:29:25,568 --> 01:29:27,695 - What happened to Hans and Mr. Wang's golf partner? 905 01:29:27,987 --> 01:29:30,239 - Now they've been detained by the police in South Africa 906 01:29:30,531 --> 01:29:31,448 and Hong Kong. 907 01:29:31,740 --> 01:29:32,741 - So that means The Dallas Connection 908 01:29:33,033 --> 01:29:34,451 will be made after all? 909 01:29:34,743 --> 01:29:35,619 - Yeah. 910 01:29:35,911 --> 01:29:37,371 But at what cost? 911 01:29:39,206 --> 01:29:40,457 - Right. 912 01:29:40,749 --> 01:29:43,085 Nicholas and Tom are dead. 913 01:29:44,044 --> 01:29:47,214 - The agency lost two damn good men. 914 01:29:48,090 --> 01:29:49,633 We'll miss them. 915 01:29:49,925 --> 01:29:52,469 (swanky music) 916 01:29:57,016 --> 01:29:59,018 - When I get this all straightened out, 917 01:29:59,310 --> 01:30:03,063 I'm coming back for you 'cause I like your style, cowboy. 918 01:30:03,355 --> 01:30:05,524 (swanky music) 919 01:30:07,818 --> 01:30:09,987 - Check this style, bitch! 920 01:30:10,279 --> 01:30:11,780 (thudding) (groaning) 921 01:30:12,072 --> 01:30:13,324 (laughing) 922 01:30:13,616 --> 01:30:14,533 - Beautiful. 923 01:30:16,327 --> 01:30:16,994 - [Mark] Damn. 924 01:30:17,286 --> 01:30:18,746 - Oh! - I'm outta here. 925 01:30:19,038 --> 01:30:21,415 (swanky music) 926 01:30:25,920 --> 01:30:28,714 (crickets chirping) 927 01:30:31,383 --> 01:30:33,510 - It's great the agency gave us a week off. 928 01:30:33,802 --> 01:30:35,888 - Yeah, we could all use the R&R. 929 01:30:36,180 --> 01:30:38,599 - Absolutely. - That's for sure. 930 01:30:38,891 --> 01:30:40,643 - Chris, what are you reading? 931 01:30:40,935 --> 01:30:42,144 - Well according to this report, 932 01:30:42,436 --> 01:30:45,022 Sun Hee Wang, the scientist that was blown up 933 01:30:45,314 --> 01:30:47,942 on the golf course in Hong Kong, 934 01:30:48,233 --> 01:30:52,279 was just about to team up with Antonio Morales. 935 01:30:52,571 --> 01:30:55,115 Scorpion did the world a favor. 936 01:30:55,407 --> 01:30:57,952 - At least she did something right. 937 01:30:58,243 --> 01:30:59,954 (chuckling) 938 01:31:00,245 --> 01:31:01,997 - While we're on the subject, Mark, 939 01:31:02,289 --> 01:31:06,418 exactly how far did you go with that Scorpion bitch? 940 01:31:06,710 --> 01:31:09,380 - I'm not sure, I just remember that 941 01:31:09,672 --> 01:31:12,174 one of us exposed their breasts. 942 01:31:12,466 --> 01:31:13,092 - Really? 943 01:31:13,384 --> 01:31:14,176 Which one of you? 944 01:31:14,468 --> 01:31:17,471 - Hey Mark, can't tell 'em everything, 945 01:31:17,763 --> 01:31:20,432 gotta keep a little mystery in the romance. 946 01:31:20,724 --> 01:31:21,934 - Yeah. 947 01:31:22,226 --> 01:31:24,812 You're right, I'll drink to that. 948 01:31:25,104 --> 01:31:26,271 - Cheers. - Cheers. 949 01:31:26,563 --> 01:31:27,856 - Cheers. - Cheers. 950 01:31:28,148 --> 01:31:30,484 (rock music) 951 01:31:37,157 --> 01:31:38,575 ♪ Play it all out ♪ 952 01:31:38,867 --> 01:31:40,035 ♪ Spread it around ♪ 953 01:31:40,327 --> 01:31:44,081 ♪ You got to raise a little hell before you take 'em down ♪ 954 01:31:44,373 --> 01:31:47,167 ♪ If you're not really sure what you want ♪ 955 01:31:47,459 --> 01:31:51,422 ♪ You gotta try a little harder to keep what you got ♪ 956 01:31:51,714 --> 01:31:53,257 ♪ You want the babes ♪ 957 01:31:53,549 --> 01:31:55,092 ♪ You want the power ♪ 958 01:31:55,384 --> 01:31:58,762 ♪ You better get on top before the fire gets hot ♪ 959 01:31:59,054 --> 01:32:01,640 ♪ Don't let things reach critical mass ♪ 960 01:32:01,932 --> 01:32:03,851 ♪ Before we stop right here ♪ 961 01:32:04,143 --> 01:32:06,186 ♪ And kick some ass ♪ 962 01:32:06,478 --> 01:32:08,772 (rock music) 963 01:32:13,902 --> 01:32:17,197 ♪ We're back in the action ♪ 964 01:32:17,489 --> 01:32:20,659 ♪ With a lot of passion ♪ 965 01:32:20,951 --> 01:32:24,371 ♪ We're back in the action ♪ 966 01:32:24,663 --> 01:32:27,708 ♪ To make The Dallas Connection, yeah ♪ 967 01:32:28,000 --> 01:32:30,627 (rock music) 968 01:32:49,938 --> 01:32:52,816 ♪ The women are tough with a lot of guts ♪ 969 01:32:53,108 --> 01:32:56,904 ♪ But as far as you know, someone's gonna get drugged ♪ 970 01:32:57,196 --> 01:33:00,032 ♪ Hang onto your judgment, there's much to lose ♪ 971 01:33:00,324 --> 01:33:03,911 ♪ 'Cause bikinis and bullets is what they use ♪ 972 01:33:04,203 --> 01:33:05,621 ♪ You want the babes ♪ 973 01:33:05,913 --> 01:33:07,456 ♪ And you want the power ♪ 974 01:33:07,748 --> 01:33:11,251 ♪ You better get on top before the fire gets hot ♪ 975 01:33:11,543 --> 01:33:14,463 ♪ Don't let things reach critical mass ♪ 976 01:33:14,755 --> 01:33:19,593 ♪ Before we stop right here and kick some ass, yeah ♪ 977 01:33:26,350 --> 01:33:29,645 ♪ We're back in the action ♪ 978 01:33:29,937 --> 01:33:33,315 ♪ With a lot of passion ♪ 979 01:33:33,607 --> 01:33:36,777 ♪ We're back in the action ♪ 980 01:33:37,069 --> 01:33:40,614 ♪ To make The Dallas Connection, yeah ♪ 981 01:33:40,906 --> 01:33:43,158 (rock music) 65769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.